diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations')
66 files changed, 42719 insertions, 8587 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index 0f26618d10..cfee3af954 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Stel Oorgange na:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1913,8 +1913,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Open 'n Lêer of Gids" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Stoor" @@ -2011,10 +2011,6 @@ msgstr "Voorskou:" msgid "File:" msgstr "Lêer:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Moet 'n geldige uitbreiding gebruik." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "SkandeerBronne" @@ -2442,6 +2438,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2486,18 +2486,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2546,6 +2534,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2589,7 +2581,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2989,14 +2981,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Soek" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3151,6 +3135,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3667,6 +3667,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -4079,6 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Skep Vouer" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Ek sien..." + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Laai Verstek" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -5077,7 +5101,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5186,7 +5210,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5218,8 +5241,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5233,9 +5255,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Skep Vouer" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6324,6 +6366,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Hernoem AutoLaai" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6384,10 +6431,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6994,6 +7037,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Soek" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -7046,16 +7097,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7155,8 +7196,8 @@ msgstr "Skep" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7390,6 +7431,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -10005,6 +10050,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Projek Stigters" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Laai" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10370,6 +10420,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Laai Verstek" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10620,6 +10675,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Deursoek Hulp" @@ -10746,6 +10810,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11561,6 +11630,35 @@ msgstr "Eienskappe" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Beskrywing" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12077,11 +12175,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12093,11 +12193,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12105,9 +12205,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12343,6 +12453,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12509,27 +12627,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12589,14 +12707,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12806,6 +12923,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Moet 'n geldige uitbreiding gebruik." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12851,6 +12972,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index a99dde217a..f4b65c0065 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -46,12 +46,13 @@ # Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>, 2020. # Yassine Oudjana <y.oudjana@protonmail.com>, 2020. # bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020. -# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020. +# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020, 2021. +# Games Toon <xxtvgoodxx@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n" "Last-Translator: StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "إختر المقاطع المراد نسخها" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "نسخ" @@ -1701,9 +1702,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "رصيف العُقد" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "نظام الملفات" +msgstr "قوائم نظام الملفات" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1885,8 +1885,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "إفتح ملف أو وجهة" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -1977,10 +1977,6 @@ msgstr "إستعراض:" msgid "File:" msgstr "الملف:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "فحص المصادر" @@ -2346,6 +2342,9 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"تم تجاوز اعدادات المحرر الاساسيه.\n" +"لإستعادة اعدادات المحرر, اذهب إلى خيار 'Delete Layout' من ثم إحفظ الاعدادات " +"الاساسيه." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2409,6 +2408,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "ليس هناك مشهد محدد ليتم تشغيله." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "احفظ المشهد قبل التشغيل..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!" @@ -2452,18 +2455,6 @@ msgstr "يتطلب حفظ المشهد توافر عُقدة رئيسة." msgid "Save Scene As..." msgstr "حفظ المشهد كـ…" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل تشغيله؟" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد." @@ -2513,6 +2504,10 @@ msgid "Quit" msgstr "إنهاء" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "خروج من المُعدل؟" @@ -2559,7 +2554,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "غير قادر علي تفعيل إضافة البرنامج المُساعد في: '%s' تحميل الظبط فشل." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "غير قادر علي إيجاد منطقة النص البرمجي من أجل إضافة البرنامج في: 'res://" "addons/%s'." @@ -2991,14 +2987,6 @@ msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "بحث" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "مستندات الإنترنت" @@ -3162,6 +3150,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "فتح و تشغيل كود" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"الملفات التالية أحدث على القرص.\n" +"ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "إعادة تحميل" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "إعادة حفظ" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "موروث جديد" @@ -3371,7 +3377,7 @@ msgstr "إجعلة مميزاً" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "لصق" @@ -3685,6 +3691,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد." @@ -4070,6 +4081,25 @@ msgstr "هل قمت بإرجاع كائن مشتق من العقدة في دال msgid "Saving..." msgstr "جاري الحفظ..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "تحديد الوضع" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "إستيراد" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "تحميل الإفتراضي" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d ملفات" @@ -5036,7 +5066,8 @@ msgid "Got:" msgstr "ما تم الحصول عليه:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "فشل التاكد من ترميز sha256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5140,7 +5171,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "ترتيب:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "الفئة:" @@ -5169,10 +5199,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "ملف أصول مضغوط" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "لا يمكن تحديد مسار حفظ لصور خرائط الضوء.\n" "احفظ مشهدك (لكي تحفظ الصور في المسار ذاته), او اختر مسار حفظ لخصائص خرائط " @@ -5191,9 +5221,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان المسار صحيح." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "إعداد خرائط الضوء" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "حدد ملف القالب" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6284,6 +6334,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "تحويل إلى %s" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "وقت التوليد (تانية):" @@ -6344,10 +6399,6 @@ msgstr "توليد AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "ولد رؤية AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "ولد AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "إزالة نقطة من المنحنى" @@ -6942,6 +6993,14 @@ msgstr "إغلاق المستندات" msgid "Run" msgstr "تشغيل" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "بحث" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "اخط خطوة ضمن" @@ -6995,16 +7054,6 @@ msgstr "" "الملفات التالية أحدث على القرص.\n" "ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "إعادة تحميل" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "إعادة حفظ" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "مُنقح الأخطاء" @@ -7098,8 +7147,8 @@ msgstr "نقاط التكسّر" msgid "Go To" msgstr "التوجه إلى" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "قص" @@ -7322,6 +7371,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "الإنحراف Yaw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "الحجم" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "كائنات مرسومة" @@ -10010,6 +10063,11 @@ msgid "Projects" msgstr "المشاريع" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "آخر ما تم تعديله" @@ -10379,6 +10437,11 @@ msgstr "تحميل تلقائي" msgid "Plugins" msgstr "إضافات" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "تحميل الإفتراضي" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "إعداد مُسبق..." @@ -10440,9 +10503,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "إعادة تسمية الدفعة" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "إستبدال: " +msgstr "إستبدال:" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10631,6 +10693,16 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "نمذجة المشهد الابن" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "لا يمكن تنفيذ الإجراء على عُقدة من مشهد أجنبي!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "لصق العُقد" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "فصل النص البرمجي" @@ -10758,6 +10830,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "إلحاق نص برمجي" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "قص العُقد" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "إزالة عُقدة (عُقد)" @@ -11563,6 +11640,39 @@ msgstr "" "امنح مكتبة السطوح MeshLibrary وصولاً لخريطة الشبكة لتستخدم السطوح المجسمة " "الخاصة بها meshes." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "ولد AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "الاتجاهات" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "المسافة البادئة يميناً" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "المعالجة-اللاحقة Post-Process" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "تخطيط الإضاءات:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الصف كلمة محجوزة" @@ -12071,14 +12181,15 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "اختر جهازاً من القائمة" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "لم يتم تهيئة مُنفّذ ADB في إعدادات المُحرر." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" -"مُوقّع ملفات الجار jarsigner المفتوح الخاص بحزمة التطوير OpenJDK غير مُهيّئ في " -"إعدادات المُحرر." +"لم يتم تنزيل قالب بناء Android لهذا المشروع. نزّل واحداً من قائمة المشروع." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12091,12 +12202,14 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "تحرر مخزن المفاتيح غير مُهيئ بشكل صحيح في إعدادت المسبقة للتصدير." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"البُنى المخصوصة تتطلب مساراً لحزمة تطوير Android SDK صالحة في إعدادات المُحرر." +"مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر." @@ -12105,11 +12218,22 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"مسار حزمة تطوير Android SDK للبُنى المخصوصة، غير صالح في إعدادات المُحرر." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"لم يتم تنزيل قالب بناء Android لهذا المشروع. نزّل واحداً من قائمة المشروع." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12367,6 +12491,14 @@ msgstr "" "مُضلع تصادم ثنائي الأبعاد (CollisionPolygon2D) الفارغ ليس له أي تأثير على " "التصادم." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12589,28 +12721,32 @@ msgstr "" "(KinematicBody2D)، وما إلى ذلك لمنحهم شكلاً." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(الوقت المتبقي: %d:%02d ثانية)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "تخطيط المجسمات: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "عرض البيئة" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "تخطيط الإضاءات:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "انشاء خارطة الضوء" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "الانتهاء من التخطيط" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "انشاء خارطة الضوء" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "إضاءة المجسمات: " +msgid "Done" +msgstr "تم" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12688,6 +12824,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "تخطيط المجسمات" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "الانتهاء من التخطيط" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12695,11 +12835,6 @@ msgstr "" "GIProbes لا يدعم برنامج تشغيل الفيديو GLES2.\n" "استخدم BakedLightmap بدلاً من ذلك." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "بقعة الضوء بزاوية أكبر من 90 درجة لا يمكنها إلقاء الظلال." @@ -12944,6 +13079,10 @@ msgstr "تنبيه!" msgid "Please Confirm..." msgstr "يُرجى التأكيد..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -13001,6 +13140,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "ينبغي أن يكون حجم إطار العرض أكبر من 0 ليتم الإخراج البصري لأي شيء." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "مصدر غير صالح للمعاينة." @@ -13028,6 +13173,37 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "لا" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل تشغيله؟" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "لم يتم تهيئة مُنفّذ ADB في إعدادات المُحرر." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "مُوقّع ملفات الجار jarsigner المفتوح الخاص بحزمة التطوير OpenJDK غير مُهيّئ " +#~ "في إعدادات المُحرر." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "البُنى المخصوصة تتطلب مساراً لحزمة تطوير Android SDK صالحة في إعدادات " +#~ "المُحرر." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(الوقت المتبقي: %d:%02d ثانية)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "تخطيط المجسمات: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "إضاءة المجسمات: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "إكتمل البحث" @@ -13262,9 +13438,6 @@ msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "فشل حفظ الحل." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "تم" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "فشل إنشاء مشروع C#." diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 83885ff225..cb2b9e1bd2 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -11,13 +11,13 @@ # Whod <whodizhod@gmail.com>, 2020. # Stoyan <stoyan.stoyanov99@protonmail.com>, 2020. # zooid <the.zooid@gmail.com>, 2020. -# Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>, 2020. +# Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>, 2020, 2021. # Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Изберете пътечки за копиране" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Копиране" @@ -681,13 +681,12 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Номер на реда:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "%d replaced." -msgstr "Замяна..." +msgstr "%d заменени." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "%d съвпадение." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d matches." @@ -695,7 +694,7 @@ msgstr "%d съвпадения." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Различаване на малки и главни букви" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" @@ -1812,8 +1811,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Отваряне на файл или папка" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Запазване" @@ -1904,10 +1903,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Трябва да се използва правилно разширение." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2237,11 +2232,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "Не може да се зареди библиотеката с полигонни мрежи за сливане!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Грешка при запазването на библиотеката с полигонни мрежи!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" @@ -2311,6 +2306,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2354,25 +2353,13 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "Запазване на сцената като..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Тази сцена не е била запазвана преди. Запазване преди изпълнението?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Операцията не може да се извърши без сцена." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "Изнасяне на библиотека с полигонни мрежи" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." @@ -2413,6 +2400,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Изход" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2455,39 +2446,50 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "Не може да бъде намерено полето за скрипт за добавката: „%s“." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "Не може да се зареди скриптът на добавка от: „%s“." +msgstr "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" +"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Изглежда има грешка в кода. " +"Моля, проверете синтаксиса." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" +"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Базовият тип не е " +"„EditorPlugin“." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" +"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Скриптът не е в режим на " +"„инструмент“." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"Сцената „%s“ е била внесена автоматично и затова не може да се променя.\n" +"Ако искате да правите промени в нея, може да създадете нова сцена-наследник." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" +"Грешка при зареждането на сцената. Тя трябва да се намира в папката на " +"проекта. Използвайте „Внасяне“, за да отворите сцената, и след това я " +"запазете някъде в папката на проекта." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" @@ -2503,6 +2505,9 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Няма определена главна сцена. Искате ли да изберете такава сега?\n" +"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в " +"категорията „Приложение“." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2510,6 +2515,9 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Избраната сцена „%s“ не съществува. Искате ли да изберете друга?\n" +"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в " +"категорията „Приложение“." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2517,6 +2525,10 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Избраната сцена „%s“ не е файл съдържащ сцена. Искате ли да изберете " +"подходящ файл?\n" +"Можете да промените това по всяко време в „Настройките на проекта“, в " +"категорията „Приложение“." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" @@ -2650,7 +2662,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "" +msgstr "Библиотека с полигонни мрежи…" #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." @@ -2767,6 +2779,8 @@ msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" +"Ако тази настройка е включено, навигационните полигони и мрежи ще бъдат " +"видими в изпълняващия се проект." #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" @@ -2845,14 +2859,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3006,6 +3012,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Следните файлове са по-нови на диска.\n" +"Кое действие трябва да се предприеме?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Презареждане" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Презаписване" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "New Inherited" msgstr "Нов скрипт" @@ -3209,7 +3233,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Поставяне" @@ -3513,6 +3537,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3745,19 +3774,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d съвпадения." +msgstr "%d съвпадение в %d файл." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d съвпадения." +msgstr "%d съвпадения в %d файл." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d съвпадения." +msgstr "%d съвпадения в %d файла." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3867,7 +3893,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "Създаване за полигонна мрежа: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -3893,9 +3919,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Запазване..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Изберете метод на внасяне" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Метод на внасяне:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Връщане на стандартните настройки" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" -msgstr "%d Файлове" +msgstr "%d файла" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -3981,15 +4023,15 @@ msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" +msgstr "Запазване на текущо редактирания ресурс." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" +msgstr "Преминаване към предходния редактиран обект в историята." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" +msgstr "Преминаване към следващия редактиран обект в историята." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "History of recently edited objects." @@ -4013,7 +4055,7 @@ msgstr "" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "" +msgstr "Изберете един възел, за да редактирате сигналите и групите му." #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" @@ -4075,11 +4117,11 @@ msgstr "Редактиране на полигона" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на точка" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на полигона (премахване на точка)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Remove Polygon And Point" @@ -4118,6 +4160,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" +"Този тип възел не може да бъде използван. Разрешени са само коренни възли." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4145,11 +4188,14 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"AnimationTree не е активен.\n" +"Активирайте го, за да включите възпроизвеждането. Ако не стане, проверете " +"дали има предупредителни съобщения относно възлите." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Задаване на точката на смесване в пространството" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4159,12 +4205,12 @@ msgstr "Избиране и преместване на точки; създав #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable snap and show grid." -msgstr "" +msgstr "Включване на прилепването и показване на решетката." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Точка" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4209,7 +4255,7 @@ msgstr "BlendSpace2D не принадлежи на възел от тип Anima #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "Смесването е невъзможно, тъй като няма нито един триъгълник." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Toggle Auto Triangles" @@ -4217,24 +4263,24 @@ msgstr "Превключване на автоматичните триъгъл #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Създаване на триъгълници чрез свързване на точки." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Erase points and triangles." -msgstr "" +msgstr "Изтриване на точки и триъгълници." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Създаване на триъгълници за смесване автоматично (а не ръчно)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "Смесване:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Parameter Changed" -msgstr "" +msgstr "Параметърът е променен" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4256,6 +4302,8 @@ msgstr "Възелът е преместен" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Свързването е невъзможно. Портът може би е зает, или връзката да е " +"неправилна." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4279,7 +4327,7 @@ msgstr "Изтриване на възела" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на възела/възлите" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Filter On/Off" @@ -4287,7 +4335,7 @@ msgstr "Превключване на филтъра ВКЛ/ИЗКЛ" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Change Filter" -msgstr "" +msgstr "Промяна на филтъра" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." @@ -4345,7 +4393,7 @@ msgstr "Ново име на анимацията:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" -msgstr "" +msgstr "Нова анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" @@ -4359,20 +4407,20 @@ msgstr "Изтриване на анимацията?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Remove Animation" -msgstr "" +msgstr "Премахване на анимацията" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Invalid animation name!" -msgstr "" +msgstr "Неправилно име на анимацията!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Вече съществува анимация с това име!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" -msgstr "" +msgstr "Преименуване на анимацията" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" @@ -4380,19 +4428,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" -msgstr "" +msgstr "Промяна на времето на смесване" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" -msgstr "" +msgstr "Дублиране на анимацията" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" -msgstr "" +msgstr "Няма анимация за копиране!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -4400,11 +4448,11 @@ msgstr "Няма ресурс–анимация в буфера за обмен #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" -msgstr "" +msgstr "Поставена анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste Animation" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to edit!" @@ -4413,30 +4461,32 @@ msgstr "Няма анимация за редактиране!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" +"Възпроизвеждане на избраната анимация наобратно от текущата позиция. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "" +msgstr "Възпроизвеждане на избраната анимация наобратно от края. (Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "" +msgstr "Спиране на възпроизвеждането на анимацията. (S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "" +msgstr "Възпроизвеждане на избраната анимация от началото. (Shift+D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" -msgstr "" +msgstr "Възпроизвеждане на избраната анимация от текущата позиция. (D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Позиция в анимацията (в секунди)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" +"Скалиране на скоростта на възпроизвеждане на анимацията глобално за възела." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" @@ -4444,7 +4494,7 @@ msgstr "Инструменти за анимациите" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -4452,7 +4502,7 @@ msgstr "Редактиране на преходите..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Open in Inspector" -msgstr "" +msgstr "Отваряне в инспектора" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -4460,52 +4510,51 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "" +msgstr "Авт. възпроизвеждане при зареждане" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Показване на избледняващи кадри" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки на режима с избледняващи кадри" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" msgstr "Направления" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Past" -msgstr "Поставяне" +msgstr "Минало" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Бъдеще" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Дълбочина" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 стъпка" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 стъпки" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 стъпки" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "Само разликите" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" -msgstr "" +msgstr "Принудително модулиране на бялото" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" @@ -4517,11 +4566,11 @@ msgstr "Закачане на AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" -msgstr "" +msgstr "Създаване на нова анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Име на анимацията:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -4532,15 +4581,15 @@ msgstr "Грешка!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" -msgstr "" +msgstr "Времена на смесване:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "" +msgstr "Следваща (авт. опашка):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" -msgstr "" +msgstr "Времена на смесване между анимациите" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Move Node" @@ -4557,23 +4606,23 @@ msgstr "Добавяне на преход" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на възел" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Край" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Незабавно" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Синхронизиране" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "На края" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" @@ -4801,17 +4850,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Заявката се провали. Код:" +msgstr "Заявката беше неуспешна. Код:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed." -msgstr "Запитване..." +msgstr "Заявката беше неуспешна." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Не може да се премахне:" +msgstr "Отговорът не може да бъде запазен в:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." @@ -4846,7 +4893,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Получено:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "Неуспешна проверка на хеш от вид „sha256“" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4906,14 +4954,12 @@ msgid "Name (Z-A)" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (A-Z)" -msgstr "Лиценз" +msgstr "Лиценз (А-Я)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (Z-A)" -msgstr "Лиценз" +msgstr "Лиценз (Я-А)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" @@ -4952,7 +4998,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Сортиране:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Категория:" @@ -4973,9 +5018,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Тестово" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Зареди..." +msgstr "Зареждане…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -4984,23 +5028,54 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" +"Не може да се установи пътят за запазване на изображения с карти на " +"осветеност.\n" +"Запазете сцената и опитайте отново." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Няма полигонни мрежи за изпичане. Уверете се, че те съдържат канал UV2 и че " +"флагът „Изпичане на светлината“ е включен." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Грешка при създаването на изображения с карти на осветеност. Уверете се, че " +"пътят е достъпен за запис." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -msgid "Bake Lightmaps" +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Не може да се определи размерът на картата на осветеност. Твърде малък ли е " +"максималният размер?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Има неподходяща полигонна мрежа. Уверете се, че стойностите в канала UV2 се " +"принадлежат на квадратната област [0.0,1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" +"Редакторът на Godot е бил компилиран без поддръжка за трасиране на лъчи. Не " +"могат да се изпичат карти на осветеност." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "Изпичане на карти на осветеност" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Изберете файл за изпичане на карта на осветеност:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5009,71 +5084,63 @@ msgstr "Преглед" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "" +msgstr "Настройване на прилепването" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "" +msgstr "Отместване на мрежата:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "" +msgstr "Стъпка на мрежата:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "Основна линия на всеки:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "steps" -msgstr "" +msgstr "стъпки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "Изместване на въртенето:" +msgstr "Отместване при завъртане:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" msgstr "Стъпка при завъртане:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Step:" -msgstr "Мащаб:" +msgstr "Стъпка на мащабиране:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" -msgstr "Пемести вертикална помощна линия" +msgstr "Преместване на вертикалния водач" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Създай нова вертикална помощна линия" +msgstr "Създаване на нов вертикален водач" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" -msgstr "Премахни вертикална помощна линия" +msgstr "Премахване на вертикалния водач" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Horizontal Guide" -msgstr "Премести хоризонтална помощна линия" +msgstr "Преместване на хоризонталния водач" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Създай нова хоризонтална помощна линия" +msgstr "Създаване на нов хоризонтален водач" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" -msgstr "Премахни хоризонтална помощна линия" +msgstr "Премахване на хоризонталния водач" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" -msgstr "Създай нова хоризонтална и вертикална помощна линия" +msgstr "Създаване на нов хоризонтален и вертикален водач" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" @@ -5132,44 +5199,36 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Left" -msgstr "Режим на Завъртане" +msgstr "Горе вляво" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Right" -msgstr "Завъртане на Полигон" +msgstr "Горе вдясно" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Right" -msgstr "Завъртане на Полигон" +msgstr "Долу вдясно" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Left" -msgstr "Режим на Завъртане" +msgstr "Долу вляво" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Left" -msgstr "Центрирай върху Селекцията" +msgstr "По средата вляво" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Top" -msgstr "Центрирай върху Селекцията" +msgstr "По средата горе" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Right" -msgstr "Завъртане на Полигон" +msgstr "По средата вдясно" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Bottom" -msgstr "Центрирай върху Селекцията" +msgstr "По средата долу" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" @@ -5235,9 +5294,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected" -msgstr "Изберете метод" +msgstr "Заключване на избраното" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5246,29 +5304,25 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Групиране на избраното" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Разгрупиране на избраното" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Guides" -msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" +msgstr "Изчистване на водачите" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор" +msgstr "Създаване на персонализирана(и) кост(и) от възела(възлите)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Bones" @@ -5463,7 +5517,7 @@ msgstr "Преглед" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Always Show Grid" -msgstr "" +msgstr "Винаги да се показва решетката" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -5471,11 +5525,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Rulers" -msgstr "" +msgstr "Показване на линиите" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" -msgstr "" +msgstr "Показване на водачите" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Origin" @@ -5670,12 +5724,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" +msgstr "Създаване на излъчващи точки от полигонната мрежа" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "" +msgstr "Създаване на излъчващи точки от възела" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 0" @@ -5772,7 +5826,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "" +msgstr "Полигонната мрежа е празна!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5817,19 +5871,21 @@ msgstr "Създаване на няколко изпъкнали форми" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "" +msgstr "Създаване на навигационна полигонна мрежа" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Съдържащата се полигонна мрежа не е от тип ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" msgstr "" +"Разгъването на UV беше неуспешно. Възможно ли е полигонната мрежа да се " +"състои от повече от една форма?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Няма полигонна мрежа за дебъгване." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" @@ -5837,15 +5893,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "" +msgstr "В MeshInstance няма полигонна мрежа!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "" +msgstr "Полигонната мрежа няма повърхност, от която да се създадат контури!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Примитивният тип на полигонната мрежа не е PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -5857,7 +5913,7 @@ msgstr "Създаване на контур" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Полигонна мрежа" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -5904,7 +5960,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." -msgstr "" +msgstr "Създаване на контурна полигонна мрежа…" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5913,6 +5969,10 @@ msgid "" "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " "that property isn't possible." msgstr "" +"Създава статична полигонна мрежа за контура. Нормалите на контурната " +"полигонна мрежа ще бъдат автоматично обърнати.\n" +"Това може да се използва вместо свойството Grow на SpatialMaterial, когато " +"това свойство не може да се променя." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -5928,7 +5988,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "" +msgstr "Създаване на контурна полигонна мрежа" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" @@ -5951,9 +6011,8 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Library" -msgstr "Изнасяне на библиотеката" +msgstr "Библиотека с полигонни мрежи" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5975,22 +6034,27 @@ msgstr "Обновяване от сцена" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" +"Няма посочен източник за полигонна мрежа (и във възела няма MultiMesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." msgstr "" +"Няма посочен източник за полигонна мрежа (и MultiMesh не съдържа полигонна " +"мрежа)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "" +msgstr "Източникът за полигонна мрежа е неправилен (грешен път)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "" +msgstr "Източникът за полигонна мрежа е неправилен (не е MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." msgstr "" +"Източникът за полигонна мрежа е неправилен (не съдържа ресурс, който е " +"полигонна мрежа)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -6010,7 +6074,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "" +msgstr "Изберете източник за полигонна мрежа:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" @@ -6030,7 +6094,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "" +msgstr "Източник за полигонна мрежа:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" @@ -6046,7 +6110,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "" +msgstr "Ос сочеща нагоре за полигонната мрежа:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -6087,6 +6151,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Преобразуване в CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6096,9 +6164,8 @@ msgid "The geometry's faces don't contain any area." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "The geometry doesn't contain any faces." -msgstr "Възелът не съдържа геометрия (лица)." +msgstr "Геометрията не съдържа страни." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." @@ -6109,9 +6176,8 @@ msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." msgstr "„%s“ не съдържа геометрия." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "Възелът не съдържа геометрия." +msgstr "„%s“ не съдържа геометрия със страни." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6119,15 +6185,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" -msgstr "" +msgstr "Излъчващи точки:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points" -msgstr "" +msgstr "Точки на повърхността" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "Точки на повърхността + нормали (насочени)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" @@ -6135,7 +6201,7 @@ msgstr "Обем" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " -msgstr "" +msgstr "Източник на излъчването: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -6149,10 +6215,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6734,6 +6796,14 @@ msgstr "Затваряне на документацията" msgid "Run" msgstr "Пускане" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6787,16 +6857,6 @@ msgstr "" "Следните файлове са по-нови на диска.\n" "Кое действие трябва да се предприеме?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Презареждане" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Презаписване" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Дебъгер" @@ -6889,8 +6949,8 @@ msgstr "Точки на прекъсване" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Изрязване" @@ -7113,6 +7173,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -7285,9 +7349,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Свободен Изглед Отпред" +msgstr "Модификатор за забавяне на свободния изглед" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" @@ -7539,15 +7602,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "Неправилна геометрия. Не може да се замени с полигонна мрежа." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "" +msgstr "Преобразуване в Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." -msgstr "" +msgstr "Неправилна геометрия, не може да се създаде полигон." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Polygon2D" @@ -7555,7 +7618,7 @@ msgstr "Превръщане в Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "" +msgstr "Неправилна геометрия, не може да се създаде полигон за колизии." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" @@ -7567,7 +7630,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "" +msgstr "Създаване на съседен LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" @@ -7575,15 +7638,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Опростяване: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "" +msgstr "Смаляване (пиксели): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "" +msgstr "Уголемяване (пиксели): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -7599,11 +7662,11 @@ msgstr "Няма избрани кадри" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на %d кадър/кадри" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на кадър" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Unable to load images" @@ -7611,27 +7674,27 @@ msgstr "Изображенията не могат да бъдат зареде #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА: Не може да се зареди ресурсът с кадъра!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" -msgstr "" +msgstr "Буферът за обмен на ресурси е празен или не съдържа текстура!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на кадър" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на празен" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "" +msgstr "Промяна на скоростта (кадри/сек) на анимацията" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(празно)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move Frame" @@ -7651,7 +7714,7 @@ msgstr "Скорост:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames:" @@ -7667,11 +7730,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на празен (преди)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на празен (след)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (Before)" @@ -7679,7 +7742,7 @@ msgstr "Преместване (преди)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (After)" -msgstr "" +msgstr "Преместване (след)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select Frames" @@ -7687,11 +7750,11 @@ msgstr "Избиране на кадри" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтала:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Вертикала:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" @@ -7711,57 +7774,56 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Margin" -msgstr "" +msgstr "Задаване на отстъп" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "" +msgstr "Режим на прилепване:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Прилепване към пикселите" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "" +msgstr "Прилепване към решетката" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" -msgstr "" +msgstr "Автоматично отрязване" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "Отместване:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "" +msgstr "Стъпка:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" -msgstr "" +msgstr "Разделител:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" -msgstr "Двуизмерна текстура" +msgstr "Текстурна област" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички елементи" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всичко" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" -msgstr "" +msgstr "Премахване на всички елементи" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Remove All" @@ -7773,7 +7835,7 @@ msgstr "Редактиране на темата" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." -msgstr "" +msgstr "Меню за редактиране на темата." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -7805,7 +7867,7 @@ msgstr "Заключен бутон" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Елемент" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Disabled Item" @@ -7813,11 +7875,11 @@ msgstr "Заключен елемент" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" -msgstr "" +msgstr "Елемент за отметка" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" -msgstr "" +msgstr "Отметнат елемент" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Radio Item" @@ -7829,27 +7891,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." -msgstr "" +msgstr "Именуван разд." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "Подменю" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subitem 1" -msgstr "" +msgstr "Поделемент 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subitem 2" -msgstr "" +msgstr "Поделемент 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "Има" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "Много" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Disabled LineEdit" @@ -7857,15 +7919,15 @@ msgstr "Заключено текстово поле" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Раздел 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Раздел 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" -msgstr "" +msgstr "Раздел 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Editable Item" @@ -7873,32 +7935,32 @@ msgstr "Редактируем елемент" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "Поддърво" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" -msgstr "" +msgstr "Има,Много,Опции" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип на данните:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Иконка" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цват" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme File" @@ -7906,11 +7968,11 @@ msgstr "Файл с тема" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на избраното" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "" +msgstr "Поправка на неправилните плочки" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -8006,9 +8068,8 @@ msgid "Add Texture(s) to TileSet." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "Преместване на пътечката нагоре." +msgstr "Изтриване на избраната текстура от плочния набор." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -8023,9 +8084,8 @@ msgid "New Single Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Autotile" -msgstr "Нов TextFile" +msgstr "Нова авт. плочка" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Atlas" @@ -8260,9 +8320,8 @@ msgid "Edit Collision Polygon" msgstr "Редактиране на полигона за колизии" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "Приставки" +msgstr "Редактиране на полигона за прикриване" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Navigation Polygon" @@ -8293,9 +8352,8 @@ msgid "Remove Collision Polygon" msgstr "Премахване на полигона за колизии" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Occlusion Polygon" -msgstr "Преместване на Полигон" +msgstr "Премахване на полигона за прикриване" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Navigation Polygon" @@ -9653,6 +9711,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Проекти" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Зареждане…" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10013,6 +10076,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Приставки" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Внасяне на преводи" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10256,6 +10324,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Поставяне на възлите" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Разкачане на скрипта" @@ -10376,6 +10453,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Закачане на скрипт" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Изрязване на възлите" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -10441,9 +10523,8 @@ msgid "Reparent to New Node" msgstr "Преместване под нов възел" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Scene Root" -msgstr "Запазване на сцената" +msgstr "Превръщане на сцената в коренна" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -10462,9 +10543,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "Изтриване (без потвърждение)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Create a New Node." -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Добавяне/създаване на нов възел." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10481,9 +10561,8 @@ msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Затваряне на всичко" +msgstr "Отдалечен" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -10498,14 +10577,12 @@ msgid "Toggle Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Node" -msgstr "Избиране на всичко" +msgstr "Отключване на възела" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Button Group" -msgstr "Копче 7" +msgstr "Група бутони" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" @@ -10589,38 +10666,35 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local." -msgstr "" +msgstr "Пътят не е локален." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid base path." msgstr "Неправилен базов път." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "A directory with the same name exists." -msgstr "Вече съществува файл или папка с това име." +msgstr "Вече съществува папка с това име." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "File does not exist." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid extension." -msgstr "Трябва да се използва правилно разширение." +msgstr "Неправилно разширение." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Wrong extension chosen." -msgstr "" +msgstr "Избрано е грешно разширение." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" msgstr "Грешка при зареждане на шаблона „%s“" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error - Could not create script in filesystem." -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Грешка: скриптът не може да бъде създаден във файловата система." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" @@ -10639,9 +10713,8 @@ msgid "Open Script / Choose Location" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Отваряне на скрипта" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "File exists, it will be reused." @@ -10652,9 +10725,8 @@ msgid "Invalid path." msgstr "Неправилен път." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid class name." -msgstr "невалидно име на Група." +msgstr "Неправилно име на клас." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid inherited parent name or path." @@ -10681,9 +10753,8 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script file already exists." -msgstr "Група с това име вече съществува." +msgstr "Скриптовият файл вече съществува." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "" @@ -10692,9 +10763,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name:" -msgstr "Клас:" +msgstr "Име на класа:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Template:" @@ -10705,9 +10775,8 @@ msgid "Built-in Script:" msgstr "Вграден скрипт:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Attach Node Script" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Закачане на скрипт" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote " @@ -10786,9 +10855,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Изнасяне на проекта" +msgstr "Профилиране на мрежата" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10815,9 +10883,8 @@ msgid "Total:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Изнасяне на профила" +msgstr "Изнасяне на списъка като файл CSV" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -10988,9 +11055,8 @@ msgid "Add an architecture entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "Изнасяне на библиотеката" +msgstr "Библиотека GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" @@ -11022,66 +11088,59 @@ msgid "Not a script with an instance" msgstr "Скриптът няма инстанция" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a script" -msgstr "Обектът не е базиран на скрипт" +msgstr "Не се базира на скрипт" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a resource file" -msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл" +msgstr "Не се базира на ресурсен файл" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "Невалиден формат на инстанцията в речника (липсва @path)" +msgstr "Неправилен формат в речника на инстанциите (липсва @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" -"Неправилен формат на инстанцията в речника (скриптът в @path не може да бъде " +"Неправилен формат в речника на инстанциите (скриптът в @path не може да бъде " "зареден)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "" -"Неправилен формат на инстанцията в речника (скриптът в @path е невалиден)" +"Неправилен формат в речника на инстанциите (скриптът в @path е невалиден)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "Невалиден формат на инстанцията в речника (невалиден подклас)" +msgstr "Неправилен формат в речника на инстанциите (невалиден подклас)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Plane" -msgstr "Следващ подпрозорец" +msgstr "Следваща равнина" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Plane" -msgstr "Предишен подпрозорец" +msgstr "Предходна равнина" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" -msgstr "" +msgstr "Равнина:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "" +msgstr "Следващ под" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Floor" -msgstr "Предишен подпрозорец" +msgstr "Предходен под" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" -msgstr "" +msgstr "Под:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Delete Selection" @@ -11164,37 +11223,63 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Настройки" +msgstr "Поставяне на избраното" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Selection" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Изчистване на избраното" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Нова сцена" +msgstr "Запълване на избраното" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройки на GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Distance:" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Филтриране на полигонните мрежи" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +"Задайте ресурс от тип MeshLibrary в този GridMap, за да можете да използвате " +"полигонните му мрежи." + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Директно осветяване" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Задаване на израз" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11206,11 +11291,11 @@ msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "" +msgstr "Изпичане на NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" +msgstr "Изчистване на навигационната полигонна мрежа." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -11246,15 +11331,15 @@ msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" +msgstr "Създаване на полигонна мрежа…" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" +msgstr "Преобразуване на навигационната полигонна мрежа в собствения формат…" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" +msgstr "Настройка на генератора на навигационни полигонни мрежи:" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -11327,86 +11412,80 @@ msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Създаване на нова функция." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" -msgstr "" +msgstr "Променливи:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "Създай нови възли." +msgstr "Създаване на нова променлива." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "" +msgstr "Сигнали:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Създай нов полигон от нулата." +msgstr "Създаване на нов сигнал." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" -msgstr "" +msgstr "Името не е правилен идентификатор:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "" +msgstr "Името вече е заето от друга функция/променлива/сигнал:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" -msgstr "" +msgstr "Преименуване на функцията" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Variable" -msgstr "" +msgstr "Преименуване на променливата" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" -msgstr "" +msgstr "Преименуване на сигнала" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на функция" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" -msgstr "Затваряне на всичко" +msgstr "Изтриване на входящия порт" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на променлива" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Signal" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на сигнал" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "Затваряне на всичко" +msgstr "Премахване на входящия порт" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "Внасяне на текстури" +msgstr "Премахване на изходящия порт" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" -msgstr "" +msgstr "Промяна на израза" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" -msgstr "" +msgstr "Премахване на възлите с VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Duplicate VisualScript Nodes" -msgstr "" +msgstr "Дублиране на възлите с VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." @@ -11459,23 +11538,20 @@ msgid "Change Base Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node(s)" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Преместване на възела(възлите)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Nodes" -msgstr "Изрязване на възелите" +msgstr "Свързване на възлите" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "Изрязване на възелите" +msgstr "Разкачане на възлите" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -11496,9 +11572,8 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resize Comment" -msgstr "Вкарай Коментар" +msgstr "Преоразмеряване на коментара" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." @@ -11509,9 +11584,8 @@ msgid "Clipboard is empty!" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Поставяне на възлите с VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." @@ -11530,9 +11604,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Създай Очертание" +msgstr "Създаване на функция" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -11567,9 +11640,8 @@ msgid "Change Base Type:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Nodes..." -msgstr "Добави Възел..." +msgstr "Добавяне на възли…" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function..." @@ -11600,9 +11672,8 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "Изрязване на възлите" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Отиди на Ред" +msgstr "Преобразуване във функция" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Refresh Graph" @@ -11667,9 +11738,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Поставяне на възелите" +msgstr "Търсене във VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" @@ -11708,11 +11778,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11724,11 +11796,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11736,9 +11808,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11878,9 +11960,8 @@ msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "Не може да се прочете файл с изображение при стартиране:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Using default boot splash image." -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Използва се стандартното изображение при стартиране." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -11896,16 +11977,15 @@ msgstr "Неправилно име за показване на издател #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." -msgstr "Невалиден продуктов GUID." +msgstr "Неправилен продуктов GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "" +msgstr "Неправилен GUID на издател." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid background color." -msgstr "невалидно име на Група." +msgstr "Неправилен фонов цвят." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." @@ -11936,22 +12016,21 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -"За да може AnimatedSprite да показва кадри, първо трябва да му се даде " -"SpriteFrames ресурс в парамертъра 'Frames'." +"За да може AnimatedSprite да показва кадри, първо трябва се създаде или " +"зададе ресурс от тип SpriteFrames в свойството „Frames“." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp -#, fuzzy msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -"Може да има само един видим CanvasModulate на сцене (или няколко " -"инстанцирани сцени). Само първият ще работи, а всички останали - игнорирани." +"Може да има само един видим CanvasModulate на сцена (или няколко " +"инстанцирани сцени). Само първият ще работи, а всички останали ще бъдат " +"пренебрегнати." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" @@ -11975,6 +12054,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Празен CollisionPolygon2D не влияе на колизиите." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12027,13 +12114,12 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "" -"Тесктура с нужната форма на светлината трябва да бъде дадена в параметъра " -"'texture'." +"В свойството „Texture“ трябва да бъде зададена текстура с формата на " +"светлината." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -12043,9 +12129,10 @@ msgstr "" "работи прикриването." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." -msgstr "Затъмняващият многоъгълник е празен. Моля, нарисувайте един." +msgstr "" +"Прикриващият полигон за този прикриващ обект е празен. Моля, нарисувайте " +"полигон." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -12117,15 +12204,15 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "" "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " "KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D служи само за да даде форма за колизии на " -"CollisionObject2D. Моля, използвайте го само като наследник на Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, и т.н. за да им дадете форма." +"Възел от типа TileMap с включено свойство „Use Parent“ трябва да има " +"родителски елемент от тип CollisionShape2D, на който да придаде форма. Моля, " +"използвайте го само като дъщерен елемент на Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D и т.н., за да им придадете форма." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -12162,28 +12249,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Търсене на полигонни мрежи и светлини" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "" +msgid "Done" +msgstr "Готово" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12211,13 +12298,12 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/collision_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it." msgstr "" "За да работи CollisionShape2D, е нужно да му се даде форма. Моля, създайте " -"му Shape2D ресурс." +"му ресурс-форма." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -12232,7 +12318,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." -msgstr "" +msgstr "Не се вижда нищо, той като няма зададена полигонна мрежа." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" @@ -12242,6 +12328,10 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" +msgstr "Построяване на полигонните мрежи" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp @@ -12250,11 +12340,6 @@ msgid "" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -12262,12 +12347,16 @@ msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" +"Трябва да се зададе или създаде ресурс от тип NavigationMesh, за може да " +"работи този възел." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." msgstr "" +"NavigationMeshInstance трябва да бъде дъщерен или под-дъщерен на възел от " +"тип Navigation. Той само предоставя данните за навигирането." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -12280,6 +12369,8 @@ msgstr "" msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +"Не се вижда нищо, тъй като полигонните мрежи не са били свързани към стъпки " +"на изчертаване." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -12288,9 +12379,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D." +msgstr "PathFollow работи само когато е дъщерен елемент на възел от тип Path." #: scene/3d/path.cpp msgid "" @@ -12326,17 +12416,16 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" msgstr "" #: scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" "derived node to work." msgstr "" -"Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Particles2D, за да " -"работи." +"Свойството „Remote Path“ трябва да сочи към действителен възел от тип " +"Spatial или негов наследник, за да работи." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." -msgstr "" +msgstr "Това тяло ще бъде игнорирано, докато не зададете полигонна мрежа." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" @@ -12346,13 +12435,12 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" -"За да може AnimatedSprite да показва кадри, първо трябва да му се даде " -"SpriteFrames ресурс в парамертъра 'Frames'." +"За да може AnimatedSprite3D да показва кадри, първо трябва се създаде или " +"зададе ресурс от тип SpriteFrames в свойството „Frames“." #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "" @@ -12465,6 +12553,10 @@ msgstr "Тревога!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Моля, потвърдете..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Трябва да се използва правилно разширение." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12510,6 +12602,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" @@ -12537,6 +12635,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константите не могат да бъдат променени." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Не" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Тази сцена не е била запазвана преди. Запазване преди изпълнението?" + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Търсенето е завършено" @@ -12827,9 +12931,6 @@ msgstr "Константите не могат да бъдат променен #~ msgid "Import Large Texture" #~ msgstr "Внасяне на голяма текстура" -#~ msgid "Import Translations" -#~ msgstr "Внасяне на преводи" - #~ msgid "Couldn't import!" #~ msgstr "Неуспешно внасяне!" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index c85147c40c..c8d082fbd5 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>, 2019. # Hasibul Hasan <hasibeng78@gmail.com>, 2019. # Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>, 2020. -# Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>, 2020. +# Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>, 2020, 2021. # Sagen Soren <sagensoren03@gmail.com>, 2020. # Hasibul Hasan <d1hasib@yahoo.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-27 02:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" "Last-Translator: Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bn/>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -268,7 +268,6 @@ msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "লুপ Wrap মোড (লুপ দিয়ে শুরু দিয়ে ইন্টারপোলেট শেষ)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক/পথ অপসারণ করুন।" @@ -440,28 +439,24 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "ট্র্যাক Spatial টাইপের নয়, কী সন্নিবেশ করতে পারে না" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "রুপান্তরের ধরণ" +msgstr "ট্রান্সফর্ম ট্র্যাক কী যুক্ত করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন" +msgstr "ট্র্যাক কী যুক্ত করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "ট্র্যাক পাথটি অবৈধ, সুতরাং কোনও পদ্ধতি key যুক্ত করতে পারে না।" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) ট্র্যাক/পথ এবং চাবি যোগ করুন" +msgstr "Method Track Key যুক্ত করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "স্ক্রিপ্টে চলক-প্রাপক (VariableGet) পাওয়া যায়নি: " +msgstr "Object এ Method পাওয়া যায় নি: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -472,7 +467,6 @@ msgid "Clipboard is empty" msgstr "ক্লীপবোর্ড খালি" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" msgstr "মানসমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" @@ -484,6 +478,7 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) চাবিসমূহে msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"এই বিকল্পটি বেজিয়ার সম্পাদনার জন্য কাজ করে না, কারণ এটি কেবলমাত্র Single ট্র্যাক।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -497,24 +492,31 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"এই অ্যানিমেশনটি আমদানি করা দৃশ্যের সাথে সম্পর্কিত, তাই আমদানি করা ট্র্যাকগুলিতে " +"পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা হবে না।\n" +"\n" +"কাস্টম ট্র্যাক যুক্ত করার ক্ষমতা সক্ষম করতে, দৃশ্যের আমদানি সেটিংসে নেভিগেট করুন এবং " +"সেট করুন\n" +"\"ফাইলগুলি\" এ \"অ্যানিমেশন> সঞ্চয়স্থান\", \"অ্যানিমেশন> কাস্টম ট্র্যাক রাখুন\" সক্ষম " +"করুন, তারপরে পুনরায় আমদানি করুন।\n" +"বিকল্পভাবে, একটি আমদানি প্রিসেট ব্যবহার করুন যা পৃথক ফাইলগুলিতে অ্যানিমেশনগুলি " +"আমদানি করে।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" +msgstr "সতর্কতা: Imported অ্যানিমেশন সম্পাদনা করা হচ্ছে" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"অ্যানিমেশনসমূহ সম্পাদন করতে দৃশ্যের তালিকা থেকে একটি AnimationPlayer নির্বাচন করুন।" +msgstr "অ্যানিমেশন তৈরি এবং সম্পাদনা করতে একটি অ্যানিমেশনপ্লেয়ার নোড নির্বাচন করুন।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Tree মধ্যে নির্বাচিত নোডগুলি থেকে কেবল ট্র্যাকগুলি দেখান।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "নোড দ্বারা গ্রুপ ট্র্যাক করুন বা তাদের সরল তালিকা হিসাবে প্রদর্শন করুন।" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Snap:" @@ -548,9 +550,8 @@ msgid "Animation properties." msgstr "অ্যানিমেশন বৈশিষ্ট্য।" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "মানসমূহ প্রতিলিপি/কপি করুন" +msgstr "ট্র্যাকগুলি অনুলিপি করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -569,9 +570,8 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "পক্ষান্তরিত (Transposed) সমূহ অনুলিপি করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" +msgstr "নির্বাচিত সমূহ Delete করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Next Step" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "বেজিয়ার কার্ভ ব্যবহার করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -642,16 +642,15 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "স্কেল/মাপের অনুপাত:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য বাছাই করুন" +msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য copy করুন" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "প্রতিলিপি/কপি করুন" @@ -1487,14 +1486,12 @@ msgstr "" "পারবে না।" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." msgstr "" "অগ্রহনযোগ্য নাম। নামটি অবশ্যই বিদ্যমান পূর্বনির্মিত ধরণের নামের সাথে পরম্পরবিরোধী " "হতে পারবে না।" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "অগ্রহনযোগ্য নাম। নামটি অবশ্যই বিদ্যমান সার্বজনীন ধ্রুবকের নামের সাথে পরম্পরবিরোধী " @@ -1774,14 +1771,12 @@ msgid "Enabled Properties:" msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Features:" -msgstr "গঠনবিন্যাস" +msgstr "গঠনবিন্যাস :" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন" +msgstr "Enabled ক্লাস:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1931,8 +1926,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "ফাইল বা পথ/ডিরেক্টরি খুলুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "সংরক্ষন করুন" @@ -2031,10 +2026,6 @@ msgstr "প্রিভিউ:" msgid "File:" msgstr "ফাইল:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "একটি কার্যকর এক্সটেনশন ব্যবহার করা আবশ্যক।" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "উৎসসমূহ স্ক্যান করুন" @@ -2498,6 +2489,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "চালানোর জন্য কোনো দৃশ্য নির্দিষ্ট করা নেই।" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "উপ-প্রক্রিয়াকে শুরু করা সম্ভব হয়নি!" @@ -2545,19 +2540,6 @@ msgstr "বৃহৎ গঠনবিন্যাসের জন্য শুধ msgid "Save Scene As..." msgstr "দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "নোড" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "এই দৃশ্যটি কখনোই সংরক্ষণ করা হয় নি। চালানোর পূর্বে সংরক্ষণ করবেন?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হবে না।" @@ -2608,6 +2590,10 @@ msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান করুন" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "এডিটর হতে প্রস্থান করবেন?" @@ -2655,7 +2641,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "অ্যাড-অন প্লাগইন এনাবল করা সম্ভব হয় নি। কনফিগার পার্সিং ('%s') ব্যর্থ হয়েছে।" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "'res://addons/%s' লোকেশনে অ্যাড-অন প্লাগইনের স্ক্রিপ্ট ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি।" @@ -3119,14 +3106,6 @@ msgid "Help" msgstr "হেল্প" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "অনুসন্ধান করুন" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Online Docs" @@ -3293,6 +3272,25 @@ msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চ #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"নিম্নোক্ত ফাইলসমূহ ডিস্কে নতুনতর।\n" +"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "রিলোড" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "পুনঃসংরক্ষণ" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "New Inherited" msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য..." @@ -3518,7 +3516,7 @@ msgstr "বোন্/হাড় তৈরি করুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" @@ -3874,6 +3872,11 @@ msgstr "" "ইম্পোর্ট করুন।" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "ফন্টের উৎস লোড/প্রসেস করা সম্ভব হচ্ছে না।" @@ -4309,6 +4312,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "ইম্পোর্ট" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "প্রাথমিক sRGB ব্যবহার করুন" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -5353,7 +5375,8 @@ msgid "Got:" msgstr "প্রাপ্ত:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "sha256 হ্যাশ চেক ব্যর্থ হয়েছে" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5469,7 +5492,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "সাজান:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "বিভাগ:" @@ -5502,8 +5524,7 @@ msgstr "প্রয়োজনীয় উপকরণসমূহের Z #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5517,10 +5538,30 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6685,6 +6726,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "শুধুমাত্র ParticlesMaterial প্রসেস ম্যাটেরিয়ালে বিন্দু স্থাপন সম্ভব" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Generation Time (sec):" @@ -6754,10 +6800,6 @@ msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "বক্ররেখা হতে বিন্দু অপসারণ করুন" @@ -7397,6 +7439,14 @@ msgstr "ডকুমেন্টসমূহ বন্ধ করুন" msgid "Run" msgstr "চালান" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "অনুসন্ধান করুন" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "পদার্পণ করুন" @@ -7453,16 +7503,6 @@ msgstr "" "নিম্নোক্ত ফাইলসমূহ ডিস্কে নতুনতর।\n" "কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "রিলোড" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "পুনঃসংরক্ষণ" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "ডিবাগার" @@ -7565,8 +7605,8 @@ msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "কর্তন/কাট করুন" @@ -7812,6 +7852,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "সেল (Cell)-এর আকার:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "অবজেক্ট আঁকা হয়েছে" @@ -10600,6 +10645,11 @@ msgid "Projects" msgstr "নতুন প্রকল্প" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "মিরর রিট্রাইভ করা হচ্ছে, দযা করে অপেক্ষা করুন..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10986,6 +11036,11 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লোড" msgid "Plugins" msgstr "প্লাগইন-সমূহ" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "লোড ডিফল্ট" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "প্রিসেট..." @@ -11251,6 +11306,16 @@ msgstr "শীষ্য নোড ইন্সট্যান্স করুন #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "বাহিরের দৃশ্যের নোডে এটি করা সম্ভব হবে না!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "নোড-সমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "স্ক্রিপ্ট সংযুক্ত করুন" @@ -11382,6 +11447,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "স্ক্রিপ্ট সংযুক্ত করুন" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন" @@ -12278,6 +12348,39 @@ msgstr "ফিল্টারসমূহ" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "অংশাদি:" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "ডানে মাত্রা দিন" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "প্রক্রিয়া-পরবর্তী স্ক্রিপ্ট:" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12841,11 +12944,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "লিস্ট থেকে ডিভাইস সিলেক্ট করুন" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12857,11 +12962,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12869,9 +12974,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -13117,6 +13232,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "সংঘর্ষে ফাঁকা/শুন্য CollisionPolygon2D-এর কোনো প্রভাব নেই।" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -13304,31 +13427,33 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "জ্যামিতিক-আকার বিশ্লেষণ করা হচ্ছে" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে" +msgid "Preparing environment" +msgstr "পরিবেশ (Environment)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে" +msgid "Generating capture" +msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে" +msgid "Done" +msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -13397,14 +13522,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -13627,6 +13751,10 @@ msgstr "সতর্কতা!" msgid "Please Confirm..." msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "একটি কার্যকর এক্সটেনশন ব্যবহার করা আবশ্যক।" + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -13681,6 +13809,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "অকার্যকর উৎস!" @@ -13712,6 +13846,21 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "নোড" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "এই দৃশ্যটি কখনোই সংরক্ষণ করা হয় নি। চালানোর পূর্বে সংরক্ষণ করবেন?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে" + +#, fuzzy #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "টেক্সট অনুসন্ধান করুন" @@ -14045,10 +14194,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।" #, fuzzy -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।" @@ -15326,9 +15471,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "প্রাথমিক লাইট ব্যবহার করুন" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "প্রাথমিক sRGB ব্যবহার করুন" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "লাইটের প্রাথমিক নরমাল:" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index 2085d843df..29f9cd2d79 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1904,10 +1904,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2311,6 +2307,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2354,18 +2354,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2413,6 +2401,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2455,7 +2447,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2845,14 +2837,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3006,6 +2990,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3512,6 +3512,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3889,6 +3894,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4836,7 +4857,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4940,7 +4961,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4971,8 +4991,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4986,9 +5005,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6044,6 +6082,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6104,10 +6146,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6689,6 +6727,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6740,16 +6786,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6842,8 +6878,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7064,6 +7100,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9584,6 +9624,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9944,6 +9988,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10187,6 +10235,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10307,6 +10363,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11091,6 +11151,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11586,11 +11674,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11602,11 +11692,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11614,9 +11704,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11841,6 +11941,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12007,27 +12115,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12087,14 +12195,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12300,6 +12407,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12345,6 +12456,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 3019abd016..ca28ea5eaf 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Seleccioneu les Pistes a Copiar" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1871,8 +1871,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Obre un Fitxer o Directori" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -1963,10 +1963,6 @@ msgstr "Vista prèvia:" msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Escaneja Fonts" @@ -2400,6 +2396,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "No s'ha definit cap escena per executar." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "No s'ha pogut començar el subprocés!" @@ -2443,19 +2443,6 @@ msgstr "Es requereix un node arrel per a guardar l'escena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Anomena i Desa l'Escena..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "No" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" -"Aquesta escena no s'ha desat mai encara. Voleu desar-la abans d'executar-la?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Aquesta operació no pot dur-se a terme sense cap escena." @@ -2508,6 +2495,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Surt" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Voleu Sortir de l'editor?" @@ -2556,7 +2547,8 @@ msgstr "" "configuració." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el camp d'Script per al complement a: 'res: // addons /" "%s'." @@ -2996,14 +2988,6 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentació en línia" @@ -3175,6 +3159,25 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Obre i Executa un Script" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"El disc conté versions més recents dels fitxer següents. \n" +"Quina acció voleu seguir?:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Torna a Carregar" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Torna a Desar" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Nou Heretat" @@ -3388,7 +3391,7 @@ msgstr "Fes-lo Únic" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -3711,6 +3714,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos." @@ -4102,6 +4110,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Desant..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Mode de selecció" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importa" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Carrega Valors predeterminats" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Fitxers" @@ -5084,7 +5111,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Rebut:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "Ha fallat la comprovació del hash sha256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5193,7 +5221,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ordena:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categoria:" @@ -5222,10 +5249,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Arxiu ZIP d'Actius" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "No es pot determinar un camí per desar les imatges corresponents als " "lightmaps.\n" @@ -5247,9 +5274,29 @@ msgstr "" "permisos d'escriptura." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Precalcular Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Seleccioneu un Fitxer de Plantilla" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6387,6 +6434,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Només es poden establir punts en materials de procés ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Convertir a ParticulesCPU" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Temps de generació (s):" @@ -6451,10 +6503,6 @@ msgstr "Generant AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Genera un AABB de Visibilitat" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genera AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Elimina un Punt de la Corba" @@ -7059,6 +7107,14 @@ msgstr "Tanca la Documentació" msgid "Run" msgstr "Executar" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Pas a Pas (per instruccions)" @@ -7112,16 +7168,6 @@ msgstr "" "El disc conté versions més recents dels fitxer següents. \n" "Quina acció voleu seguir?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Torna a Carregar" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Torna a Desar" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Depurador" @@ -7220,8 +7266,8 @@ msgstr "Punts d’interrupció" msgid "Go To" msgstr "Anar a" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Talla" @@ -7454,6 +7500,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "Guinyada" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Mida: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objectes Dibuixats" @@ -10280,6 +10331,11 @@ msgstr "Projecte" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "S'estan buscant rèpliques..." + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Last Modified" msgstr "Última modificació" @@ -10652,6 +10708,11 @@ msgstr "Càrrega Automàtica" msgid "Plugins" msgstr "Connectors" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Carrega Valors predeterminats" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Configuració..." @@ -10913,6 +10974,16 @@ msgstr "Instancia una Escena Filla" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "No es pot operar en Nodes d'una escena externa!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Enganxa els Nodes" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Adjunta-li un Script" @@ -11047,6 +11118,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Adjunta-li un Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Talla els Nodes" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Elimina els Nodes" @@ -11890,6 +11966,39 @@ msgstr "Filtrar malles" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "Genera AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direccions" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Sagnia Dreta" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Post-Processat" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "S'està traçant l'Il·luminació:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "El nom de la classe no pot ser una paraula clau reservada" @@ -12432,14 +12541,17 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Selecciona un dispositiu de la llista" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "L'executable ADB no està configurat a la configuració de l'editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK Jarsigner no està configurat en la configuració de l'editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"El projecte Android no està instal·lat per a la compilació. Instal·leu-lo " +"des del menú Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12451,14 +12563,14 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"La compilació personalitzada requereix un camí d'Android SDK vàlid en la " -"configuració de l'editor." +"El camí de l'SDK d'Android no és vàlid per a la compilació personalitzada en " +"la configuració de l'editor." #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "El camí de l'SDK d'Android no és vàlid per a la compilació personalitzada en " "la configuració de l'editor." @@ -12468,13 +12580,23 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"El camí de l'SDK d'Android no és vàlid per a la compilació personalitzada en " +"la configuració de l'editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"El projecte Android no està instal·lat per a la compilació. Instal·leu-lo " -"des del menú Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12733,6 +12855,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Un CollisionPolygon2D buit no té cap efecte en la col·lisió." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12941,28 +13071,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "El node ARVROrigin requreix un node Fill del tipus ARVRCamera" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Temps restant: %d:%02d s)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Analitzant la Geometria..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "S'estàn traçant les Malles: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "Mostra l'Entorn" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "S'està traçant l'Il·luminació:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "S'estan generant els Lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "S'està finalitzant el Traçat" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "S'estan generant els Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Il·luminant les Malles: " +msgid "Done" +msgstr "Fet" #: scene/3d/collision_object.cpp #, fuzzy @@ -13038,6 +13172,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "S'estàn traçant les Malles" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "S'està finalitzant el Traçat" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" @@ -13046,11 +13184,6 @@ msgstr "" "Les GIProbes no estan suportades pel controlador de vídeo GLES2.\n" "Utilitzeu un BakedLightmap en el seu lloc." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" - #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -13293,6 +13426,10 @@ msgstr "Ep!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirmeu..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -13354,6 +13491,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Font no vàlida pel Shader." @@ -13383,6 +13526,41 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constants no es poden modificar." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta escena no s'ha desat mai encara. Voleu desar-la abans d'executar-" +#~ "la?" + +#, fuzzy +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "L'executable ADB no està configurat a la configuració de l'editor." + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "OpenJDK Jarsigner no està configurat en la configuració de l'editor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "La compilació personalitzada requereix un camí d'Android SDK vàlid en la " +#~ "configuració de l'editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Temps restant: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "S'estàn traçant les Malles: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Il·luminant les Malles: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Cerca completa" @@ -13723,9 +13901,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "No s'ha pogut desar la solució." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Fet" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "No s'ha pogut crear el projecte en C#." diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 199112d674..bc20742d40 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -9,26 +9,26 @@ # Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018. # Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017, 2019. # zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018. -# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020. +# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019. -# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019. +# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019, 2021. # Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019. # David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019. # Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019. # David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019. -# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020. +# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020, 2021. # Filip Vincůrek <vincurek.f@gmail.com>, 2020. # Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020. # Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020. # Daniel Kříž <Daniel.kriz@protonmail.com>, 2020. # VladimirBlazek <vblazek042@gmail.com>, 2020. # kubajz22 <til.jakubesko@seznam.cz>, 2020. -# Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>, 2020. +# Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n" "Last-Translator: Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Animace: Změna času klíčových snímků" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Animace: změna přechodů" +msgstr "Animace: Změna přechodů" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Animace: změna transformací" +msgstr "Animace: Změna transformací" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčových snímků" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Animace: změna volání" +msgstr "Animace: Změna více volání" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Čas (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Přepínací stopa povolena" +msgstr "Povolit stopu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Vybrat stopy ke kopírování" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vybrat vše/nic" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Přidat klip audio stopy" +msgstr "Přidat audio klip" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Přepnout bypass efektů na zvukové sběrnice" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "Vybrat přenos zvukové sběrnice" +msgstr "Vybrat cíl zvukové sběrnice" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" @@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otevřít soubor nebo složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -1959,10 +1959,6 @@ msgstr "Náhled:" msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Je nutné použít platnou příponu." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Sken zdrojů" @@ -2397,6 +2393,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Neexistuje žádná scéna pro spuštění." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Uložit scénu před spuštěním..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Nelze spustit podproces!" @@ -2440,18 +2440,6 @@ msgstr "Pro uložení scény je vyžadován kořenový uzel." msgid "Save Scene As..." msgstr "Uložit scénu jako..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Tato scéna nebyla nikdy uložena. Uložit před spuštěním?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez scény." @@ -2489,7 +2477,7 @@ msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" -"Tato scéna obsahuje neuložené změny.\n" +"Aktuální scéna obsahuje neuložené změny.\n" "Přesto znovu načíst? Tuto akci nelze vrátit zpět." #: editor/editor_node.cpp @@ -2501,6 +2489,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Ukončit editor?" @@ -2546,9 +2538,8 @@ msgstr "" "Nelze povolit rozšiřující plugin: '%s' parsování konfigurace se nezdařilo." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" -"Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2975,14 +2966,6 @@ msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Online dokumentace" @@ -3147,6 +3130,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Otevřít a spustit skript" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Následující soubory mají novější verzi na disku.\n" +"Jaká akce se má vykonat?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Znovu načíst" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Znovu uložit" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Nové zděděné" @@ -3357,7 +3358,7 @@ msgstr "Vytvořit unikátní" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -3673,6 +3674,11 @@ msgstr "" "znovu ručně." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Nelze přesunout/přejmenovat kořen zdrojů." @@ -3915,19 +3921,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Hledám..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d shody." +msgstr "%d shoda v %d souboru." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d shody." +msgstr "%d shod v %d souboru." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d shody." +msgstr "%d shod v %d souborech." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4063,6 +4066,25 @@ msgstr "Vrátili jste objekt, který dědí z Node metodou `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "Ukládání..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Režim výběru" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Import" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Načíst výchozí" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d souborů" @@ -5025,8 +5047,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Staženo:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Neúspěšná kontrola sha256 hashe" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Neúspěšná kontrola SHA-256 hashe" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5129,7 +5151,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Řadit podle:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" @@ -5158,10 +5179,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "ZIP soubor asetů" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Nelze určit cestu uložení pro světelnou mapu obrázku.\n" "Uložte scénu (obrázky se uloží do stejného adresáře) nebo vyberte cestu pro " @@ -5182,9 +5203,32 @@ msgstr "" "čtení." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Nebylo možné určit velikost světelné mapy. Maximální velikost je příliš malá?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Některé sítě jsou neplatné. Ujistěte se, že hodnoty kanálu UV2 jsou ve " +"čtvercové oblasti [0.0, 1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot byl sestaven bez podpory ray tracingu, světelné mapy nelze zapéct." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Zapéct lightmapy" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Vybrat soubor pro zapečení světelných map:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6277,6 +6321,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Bod lze vložit pouze do process materiálu ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Převést na CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Čas generování (sec):" @@ -6337,10 +6385,6 @@ msgstr "Generování AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generovat viditelnostní AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Vygenerovat AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Odstranit bod z křivky" @@ -6928,6 +6972,14 @@ msgstr "Zavřít dokumentaci" msgid "Run" msgstr "Spustit" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Vstoupit do" @@ -6981,16 +7033,6 @@ msgstr "" "Následující soubory mají novější verzi na disku.\n" "Jaká akce se má vykonat?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Znovu načíst" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Znovu uložit" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Ladicí program" @@ -7083,8 +7125,8 @@ msgstr "Breakpointy" msgid "Go To" msgstr "Přejít na" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -7307,6 +7349,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "Náklon" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Velikost: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objekty vykreslené" @@ -9977,6 +10024,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekty" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Načítání, prosím čekejte..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Datum modifikace" @@ -10347,6 +10398,11 @@ msgstr "Autoload" msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Načíst výchozí" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Předvolba..." @@ -10595,6 +10651,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Přidat instanci scény" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Nelze manipulovat s uzly z cizí scény!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Vložit uzly" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Odpojit skript" @@ -10721,6 +10786,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Připojit skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Vyjmout uzly" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Odstranit uzel/uzly" @@ -11525,6 +11594,35 @@ msgstr "Filtrovat meshe" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Přiřaďte uzlu GridMap zdroj MeshLibrary k použití jeho sítě." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Začít zapečení" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Připravování datových struktur" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Vygenerovat buffery" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Přímé osvětlení" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Nepřímé osvětlení" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Následné zpracování" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Vykreslení světel:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Název třídy nemůže být rezervované klíčové slovo" @@ -12030,12 +12128,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Spustitelný ADB není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Nelze najít nástroj 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Šablona sestavení Androidu není pro projekt nainstalována. Nainstalujte jej " +"z nabídky Projekt." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12049,26 +12151,32 @@ msgstr "" "Úložiště klíčů pro vydání je nakonfigurováno nesprávně v profilu exportu." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "" -"Vlastní sestavení vyžaduje správnou cestu k sadě Android SDK v nastavení " -"editoru." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "Je vyžadována platná cesta Android SDK v Nastavení editoru." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Neplatná cesta k Android SDK v Nastavení editoru." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Chybí složka \"platform-tools\"!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." -msgstr "" -"Šablona sestavení Androidu není pro projekt nainstalována. Nainstalujte jej " -"z nabídky Projekt." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Nelze najít příkaz adb z nástrojů platformy Android SDK." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "Zkontrolujte ve složce Android SDK uvedené v Nastavení editoru." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Chybí složka \"build-tools\"!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Nelze najít apksigner, nástrojů Android SDK." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12326,6 +12434,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12528,28 +12644,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin musí mít uzel ARVRCamera jako potomka." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Hledat mřížky a světla" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Zbývající čas: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Připravuji geometrii (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Vykreslení mřížek: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Připravuji prostředí" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Vykreslení světel:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Generování snímání" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Dokončování vykreslení" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Ukládám světelné mapy" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Osvětlení sítí: " +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12624,6 +12740,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Vykreslení sítí" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Dokončování vykreslení" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12631,11 +12751,6 @@ msgstr "" "Video driver GLES2 nepodporuje GIProby.\n" "Místo toho použijte BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight s úhlem širším než 90 stupňů nemůže vrhat stíny." @@ -12877,10 +12992,13 @@ msgstr "Pozor!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Potvrďte prosím..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Je nutné použít platnou příponu." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Povolit přichytávání" +msgstr "Povolit minimapu mřížky." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -12937,6 +13055,12 @@ msgstr "" "Velikost pohledu musí být větší než 0, aby bylo možné cokoliv renderovat." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Neplatný zdroj pro náhled." @@ -12964,6 +13088,39 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanty není možné upravovat." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Tato scéna nebyla nikdy uložena. Uložit před spuštěním?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Spustitelný ADB není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Vlastní sestavení vyžaduje správnou cestu k sadě Android SDK v nastavení " +#~ "editoru." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Zbývající čas: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Vykreslení mřížek: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Osvětlení sítí: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Vyhledávání dokončeno" @@ -12976,12 +13133,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "Soubor nebo složka se stejným názvem již na tomto místě existuje." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Chybí složka \"build-tools\"!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Nelze najít nástroj zipalign." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Zarovnávání APK..." @@ -13266,9 +13417,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Nepodařilo se uložit řešení." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Hotovo" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Vytvoření C# projektu selhalo." diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 5de9c37510..7de7e428c5 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -15,14 +15,15 @@ # Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>, 2019. # Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019. # Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>, 2020. -# Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020. -# Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020. +# Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020, 2021. +# Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020, 2021. +# snakatk <snaqii@live.dk>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n" +"Last-Translator: snakatk <snaqii@live.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/da/>\n" "Language: da\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Tilføj Bezier-punkt" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Flyt punkt" +msgstr "Flyt Bezier-punkter" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -197,9 +198,8 @@ msgid "Anim Multi Change Call" msgstr "Anim Skift Call" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Ændre Animation Navn:" +msgstr "Ændre Animationslængde" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Vikle Løkke Interpolation" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Indsæt nøgle" +msgstr "Indsæt Nøgle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Anim Indsæt Nøgle" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "Ændre Animation Navn:" +msgstr "Ændre animationsskridt" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Grupper spor efter node eller vis dem som almindelig liste." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Trin: " +msgstr "Trin:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -595,8 +595,9 @@ msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplikér Valgte" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicate transposed" +msgstr "Duplikér Transposed" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" @@ -673,14 +674,14 @@ msgstr "Skalaforhold:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Vælg spor til kopiering:" +msgstr "Vælg spor til kopiering" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -690,9 +691,8 @@ msgid "Select All/None" msgstr "Vælg Node" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Lydklip:" +msgstr "Tilføj lydspor klip" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -762,8 +762,9 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" +msgstr "Slå til/fra Scripts Panel" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Metode i target Node skal angives!" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Navnet er ikke et gyldigt id:" +msgstr "Metodenavnet er ikke et gyldigt id." #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Fra signal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "" +msgstr "Scenen indeholder ikke noget script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "Ekstra Call Argumenter:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Vælg Method" +msgstr "Modtager Metode:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -867,22 +868,23 @@ msgid "Deferred" msgstr "Udskudt" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" +msgstr "Udskyder signalet, gemmer det i en kø og anvender det ved spildtid." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" msgstr "OneShot" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "Frakobler signalet efter dets første aktivering." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Forbind Signal: " +msgstr "Kan ikke forbinde signal" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -934,9 +936,8 @@ msgid "Connect a Signal to a Method" msgstr "Forbind Signal: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Redigere Forbindelse: " +msgstr "Redigér Forbindelse:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -1080,14 +1081,15 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Ejere af:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)" +msgstr "" +"Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)\n" +"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette " +"dem." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1095,7 +1097,9 @@ msgid "" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "De filer der fjernes er nødvendige for, at andre ressourcer kan fungere.\n" -"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)" +"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)\n" +"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette " +"dem." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1127,7 +1131,7 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "Slette %d styk(s) permanent? (ej fortryd)" +msgstr "Slet %d styk(s) permanent? (ej fortrydes)" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -1202,14 +1206,12 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Guld Sponsorer" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Sponsors" -msgstr "Sølv Donorer" +msgstr "Sølv Sponsorer" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "Bronze Donorer" +msgstr "Bronze Sponsorer" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1236,22 +1238,21 @@ msgid "License" msgstr "Licens" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Tredjeparts Licens" +msgstr "Tredjepartslicenser" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " "is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" -"Godot Engine er afhængig af en række tredjeparts biblioteker som er gratis " +"Godot Engine er afhængig af en række tredjepartsbiblioteker, som er gratis " "og open source. Alle bibliotekerne er kompatible med vilkårene i MIT-" -"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne tredjeparts " -"komponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og licensbetingelser." +"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne " +"tredjepartskomponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og " +"licensbetingelser." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1266,9 +1267,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licenser" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Fejl ved åbning af pakke fil, ikke i zip format." +msgstr "Fejl ved åbning af pakkefil, ikke i ZIP-format." #: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy @@ -1284,9 +1284,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "%d flere filer" +msgstr "Og %s flere filer." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1378,7 +1377,7 @@ msgstr "Bus muligheder" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikere" +msgstr "Duplikér" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" @@ -1430,11 +1429,11 @@ msgstr "Åben Audio Bus Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "Der er ingen '%s' fil." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -1450,9 +1449,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Tilføj Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..." +msgstr "Tilføj en ny Audio Bus til dette layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1513,8 +1511,9 @@ msgstr "" "Ugyldigt navn. Må ikke være i konflikt med eksisterende global constant navn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" +msgstr "Nøgleord kan ikke bruges som autoload navn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1546,7 +1545,7 @@ msgstr "Flytte om på Autoloads" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "Autoload kan ikke tilføjes:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1598,9 +1597,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[ikke gemt]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Vælg en basis mappe først" +msgstr "Vælg en basismappe først." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1634,7 +1632,7 @@ msgstr "Lagrings Fil:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" +msgstr "Ingen eksporterings-skabelon fundet på den forventede sti:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1645,12 +1643,16 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" +"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import Etc' " +"i Projektindstillingerne." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" +"Målplatform kræver 'ETC2' teksturkomprimering for GLES3. Aktivér 'Import Etc " +"2' i Projektindstillingerne." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1659,18 +1661,25 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for driver fallback til GLES2.\n" +"Aktivér 'Import Etc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver " +"Fallback Aktiveret'." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" +"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import " +"Pvrtc' i Projektindstillingerne." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" +"Målplatformen kræver 'ETC2' eller 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES3. " +"Aktivér 'Import Etc 2' eller 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1679,19 +1688,22 @@ msgid "" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for driver fallback til " +"GLES2.\n" +"Aktivér 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver " +"Fallback Aktiveret'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Skabelonfil ikke fundet:" +msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret release skabelonfil ikke fundet." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -1699,7 +1711,7 @@ msgstr "Skabelonfil ikke fundet:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Den indlejrede PCK kan ikke overstige 4 GiB ved 32-bit eksport." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1736,13 +1748,12 @@ msgid "Import Dock" msgstr "Importer" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Erstat Alle" +msgstr "Slet profil '%s'? (kan ikke fortrydes)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "" +msgstr "Profil skal være et gyldigt filnavn og må ikke indeholde '.'" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1786,7 +1797,7 @@ msgstr "Funktions Liste:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Søg Classes" +msgstr "Aktiverede Classes:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1821,7 +1832,7 @@ msgstr "(Nuværende)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp @@ -1931,8 +1942,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Åben en Fil eller Mappe" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -2031,10 +2042,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning:" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Skan Kilder" @@ -2067,14 +2074,13 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Arvet af:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse:" +msgstr "Beskrivelse" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online Undervisning:" +msgstr "Online Vejledninger" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -2085,9 +2091,8 @@ msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Standard" +msgstr "standardindstilling:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2110,9 +2115,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Egenskab beskrivelser" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Værdi:" +msgstr "(værdi)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2475,6 +2479,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Der er ingen defineret scene at køre." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Kunne ikke starte underproces!" @@ -2520,18 +2528,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "Gem Scene Som..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Denne scene er aldrig blevet gemt. Gem før kørsel?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Denne handling kan ikke udføres uden en scene." @@ -2580,6 +2576,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Forlad editor?" @@ -2627,7 +2627,8 @@ msgstr "" "mislykkedes." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "Kan ikke finde scriptfelt for addon plugin på: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "Projekt Indstillinger" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Version:" +msgstr "Versionskontrol" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" @@ -3073,14 +3074,6 @@ msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Online Dokumentation" @@ -3241,6 +3234,23 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Åben & Kør et Script" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Ny Arved" @@ -3449,7 +3459,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -3760,14 +3770,17 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" -"\n" "Status: Import af filen fejlede. Venligst reparer filen og genimporter " "manuelt." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kan ikke flytte/omdøbe resourcen root." @@ -4190,6 +4203,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Gemmer..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Vælg Node" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importer" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Indlæs Default" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Filer" @@ -4784,17 +4816,18 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Animation Tools" -msgstr "" +msgstr "Animation Værktøjer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Overgange" +msgstr "Rediger Overgange..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4832,20 +4865,21 @@ msgid "Future" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Dybde" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 trin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 trin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 trin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" @@ -4862,30 +4896,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Ændre Animation Navn:" +msgstr "Fastgør AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" -msgstr "" +msgstr "Opret Ny Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Animation Navn:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "" +msgstr "Næste (Auto Kø):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" @@ -4897,14 +4932,12 @@ msgid "Move Node" msgstr "Flyt Node(s)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Overgang" +msgstr "Overgang eksisterer!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transition" -msgstr "Overgang" +msgstr "Tilføj Overgang" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4941,14 +4974,12 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "Ikke i stien for ressource." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Removed" -msgstr "Fjern" +msgstr "Node Fjernet" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition Removed" -msgstr "Overgang" +msgstr "Overgang Fjernet" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" @@ -4985,9 +5016,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Overgang" +msgstr "Overgang: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -5002,7 +5032,7 @@ msgstr "Animation Zoom." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" -msgstr "" +msgstr "Nyt navn:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -5026,8 +5056,9 @@ msgid "Mix" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Restart:" -msgstr "" +msgstr "Auto Genstart:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" @@ -5043,8 +5074,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Mængde:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" @@ -5060,13 +5092,14 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" -msgstr "" +msgstr "Nuværende:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Input" -msgstr "" +msgstr "Tilføj Input" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" @@ -5077,8 +5110,9 @@ msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Delete Input" -msgstr "" +msgstr "Fjern Input" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." @@ -5125,16 +5159,19 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Import Animations..." -msgstr "" +msgstr "Importer Animationer..." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" +msgstr "Rediger Node Filtre" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtre..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -5145,8 +5182,9 @@ msgid "View Files" msgstr "Vis filer" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" +msgstr "Forbindelsesfejl, prøv venligst igen." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" @@ -5154,15 +5192,16 @@ msgstr "Kan ikke forbinde til host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "" +msgstr "Ingen respons fra host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" +msgstr "Forespørgsel mislykkedes, returkode:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5172,11 +5211,12 @@ msgstr "Forespørgsel mislykkedes." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Kan ikke fjerne:" +msgstr "Kan ikke gemme respons i:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Skrivefejl." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" @@ -5190,12 +5230,12 @@ msgstr "Omdiriger Løkke." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "Forespørgsel mislykkedes." +msgstr "Forespørgsel mislykkedes, tiden udløb." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Tid" +msgstr "Tiden udløb." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -5210,7 +5250,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5218,14 +5258,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Indlæser" +msgstr "Downloader (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Indlæser" +msgstr "Downloader..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -5242,11 +5280,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Installér" +msgstr "Installér..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Prøv igen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" @@ -5266,25 +5305,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Navn (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Navn (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (A-Z)" -msgstr "Licens" +msgstr "Licens (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (Z-A)" -msgstr "Licens" +msgstr "Licens (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Første" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5297,7 +5334,7 @@ msgstr "Næste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Sidste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -5308,9 +5345,8 @@ msgid "No results for \"%s\"." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Importer" +msgstr "Importer..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." @@ -5321,7 +5357,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sorter:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -5330,9 +5365,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Websted:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Støtte..." +msgstr "Support" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -5343,9 +5377,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Tester" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Indlæs" +msgstr "Indlæser..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5354,8 +5387,7 @@ msgstr "Assets zipfil" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5369,9 +5401,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Vælg template fil" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5395,7 +5447,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "steps" -msgstr "" +msgstr "trin" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -6477,6 +6529,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Konverter Til %s" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6537,10 +6594,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -7159,6 +7212,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Søg" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -7212,16 +7273,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7322,8 +7373,8 @@ msgstr "Slet points" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cut" @@ -7562,6 +7613,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9943,9 +9998,8 @@ msgid "Export All" msgstr "Eksporter" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP File" -msgstr " Filer" +msgstr "ZIP-Fil" #: editor/project_export.cpp msgid "Godot Game Pack" @@ -10228,6 +10282,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Henter spejle, vent venligst ..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10600,6 +10659,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Indlæs Default" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Forudindstillet..." @@ -10855,6 +10919,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Indsæt Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Ryd Script" @@ -10985,6 +11058,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Indsæt Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11826,6 +11904,37 @@ msgstr "Filter mode:" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Beskrivelse" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Skift udtryk" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Generering af lightmaps" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12356,11 +12465,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Vælg enhed fra listen" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12372,11 +12483,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12384,9 +12495,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12635,6 +12756,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12824,27 +12953,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Generering af lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Generering af lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12913,14 +13044,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -13143,6 +13273,10 @@ msgstr "Advarsel!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -13196,6 +13330,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Ugyldig skriftstørrelse." @@ -13226,6 +13366,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan ikke ændres." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Denne scene er aldrig blevet gemt. Gem før kørsel?" + #, fuzzy #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Søg Tekst" @@ -13464,10 +13610,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Opret mappe" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "Indsæt Node" - #~ msgid "Invalid Path" #~ msgstr "Ugyldig sti" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 016d676ee4..4521c7fdbc 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ # Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016. # No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016. # Sönke <me@eknoes.de>, 2018. -# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020. +# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021. # Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017. # Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018. # viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016. @@ -36,7 +36,7 @@ # asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018. # ssantos <ssantos@web.de>, 2018. # Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019. -# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019. +# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019, 2021. # Andreas During <anduring@web.de>, 2019. # Arthur S. Muszynski <artism90@gmail.com>, 2019. # Andreas Binczyk <andreas.binczyk@gmail.com>, 2019. @@ -62,11 +62,16 @@ # Patric Wust <patric.wust@gmx.de>, 2020. # Jonathan Hassel <jonathan.hassel@icloud.com>, 2020. # Artur Schönfeld <schoenfeld.artur@ymail.com>, 2020. +# kidinashell <kidinashell@protonmail.com>, 2021. +# Daniel Glocker <mystboy666@gmail.com>, 2021. +# Raphipod <podraphi@googlemail.com>, 2021. +# Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021. +# El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -707,7 +712,7 @@ msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -1920,8 +1925,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2012,10 +2017,6 @@ msgstr "Vorschau:" msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Lese Quellen" @@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" -"Dies ist ein nicht-lokales Objekt, Änderungen an ihm werden nicht " +"Dies ist ein Laufzeit-Objekt Objekt, Änderungen an ihm werden nicht " "gespeichert.\n" "Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf." @@ -2455,6 +2456,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Es ist keine abzuspielende Szene definiert." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Szene vor dem Abspielen speichern..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!" @@ -2498,18 +2503,6 @@ msgstr "Ein Wurzel-Node wird benötigt um diese Szene zu speichern." msgid "Save Scene As..." msgstr "Szene speichern als..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Diese Szene wurde nie gespeichert. Speichern vorm Starten?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." @@ -2561,6 +2554,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Verlassen" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Editor verlassen?" @@ -2609,7 +2606,7 @@ msgstr "" "fehlgeschlagen." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "Skript-Feld für Erweiterung in ‚res://addons/%s‘ konnte nicht gefunden " "werden." @@ -3050,14 +3047,6 @@ msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Internetdokumentation" @@ -3076,7 +3065,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Community" +msgstr "Gemeinschaft" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -3223,6 +3212,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Skript öffnen und ausführen" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Die folgenden Dateien wurden im Dateisystem verändert.\n" +"Wie soll weiter vorgegangen werden?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Neu laden" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Erneut speichern" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Neu Geerbte" @@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "Einzigartig machen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -3751,6 +3758,11 @@ msgstr "" "Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Ressourcen-Wurzel kann nicht verschoben oder umbenannt werden." @@ -3993,19 +4005,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Am suchen..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden." +msgstr "%d Übereinstimmung in %d Datei gefunden." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden." +msgstr "%d Übereinstimmungen in %d Datei gefunden." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden." +msgstr "%d Übereinstimmungen in %d Dateien gefunden." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4143,6 +4152,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Speichere..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Importer auswählen" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importer:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Dateien" @@ -4773,7 +4798,7 @@ msgstr "Weißmodulation erzwingen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "Griffe (3D) einbeziehen" +msgstr "3D-Manipulator einbeziehen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" @@ -4906,7 +4931,7 @@ msgstr "Abspielmodus:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimationTree" +msgstr "AnimationsBaum" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -5113,8 +5138,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Erhalten:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Sha256-Prüfung fehlgeschlagen" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Sha256 Checksummen prüfung fehlgeschlagen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5217,7 +5242,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sortiere:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" @@ -5248,12 +5272,10 @@ msgstr "Nutzerinhalte als ZIP-Datei" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Der Speicherpfad für Lightmap-Bilder kann nicht bestimmt werden.\n" -"Speichern Sie die Szene (Bilder werden im gleichen Ordner gespeichert) oder " -"legen Sie den Speicherpfad in den BakedLightmap-Eigenschaften fest." +"Ein Speicherpfad für Lightmap-Bilder kann nicht bestimmt werden.\n" +"Ein Speichern der Szene sollte dieses Problem beheben." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5271,9 +5293,34 @@ msgstr "" "Speicherpfad beschreibbar ist." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Die Größe des Lightmaps kann nicht bestimmt werden. Möglicherweise ist die " +"maximale Lightmap-Größe zu klein?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Ein Mesh ist ungültig. Es muss sichergestellt sein dass alle Werte das UV2-" +"Kanals im Bereich von 0.0 bis 1.0 liegen." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Diese Godot-Version wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt, Lightmaps " +"können damit nicht gebacken werden." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Lightmaps vorrendern" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Lightmap-Bake-Datei auswählen:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6375,6 +6422,10 @@ msgstr "" "werden" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Zu CPUParticles2D konvertieren" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Erzeugungszeit (s):" @@ -6435,10 +6486,6 @@ msgstr "Erzeuge AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Erzeuge AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Punkt von Kurve entfernen" @@ -7030,6 +7077,14 @@ msgstr "Dokumentation schließen" msgid "Run" msgstr "Ausführen" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Hineinspringen" @@ -7083,16 +7138,6 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien wurden im Dateisystem verändert.\n" "Wie soll weiter vorgegangen werden?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Neu laden" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Erneut speichern" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Debugger" @@ -7188,8 +7233,8 @@ msgstr "Haltepunkte" msgid "Go To" msgstr "Springe zu" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -7331,7 +7376,7 @@ msgstr "Knochen in Ruhe-Pose setzen" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" -msgstr "Skeleton2D" +msgstr "Skelett2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" @@ -7414,6 +7459,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Gieren" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Gezeichnete Objekte" @@ -7435,7 +7484,7 @@ msgstr "Zeichenaufrufe" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Vertices" -msgstr "Vertices" +msgstr "Eckpunkte" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -7528,7 +7577,7 @@ msgstr "Umgebung anzeigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "Griffe anzeigen" +msgstr "Manipulator anzeigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -7616,9 +7665,9 @@ msgid "" msgstr "" "Klicken um zwischen Sichtbarkeitsmodi umzuschalten.\n" "\n" -"Offenes Auge: Griffe sind sichtbar.\n" -"Geschlossenes Auge: Griffe sind unsichtbar.\n" -"Halb offenes Auge: Griffe sind auch durch deckende Oberflächen sichtbar " +"Offenes Auge: Manipulator ist sichtbar.\n" +"Geschlossenes Auge: Manipulator ist unsichtbar.\n" +"Halb offenes Auge: Manipulator ist auch durch deckende Oberflächen sichtbar " "(\"Röntgenblick\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7732,7 +7781,7 @@ msgstr "Vier Ansichten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "Griffe" +msgstr "Manipulator" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -7809,7 +7858,7 @@ msgstr "Nachher" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Nameless gizmo" -msgstr "Namenloser Anfasser" +msgstr "Namenloser Manipulator" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -8488,7 +8537,7 @@ msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben!" +msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" @@ -9622,7 +9671,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" -msgstr "VisualShader" +msgstr "VisuellerShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Edit Visual Property" @@ -10111,6 +10160,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekte" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Projekte werden geladen, bitte warten..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt bearbeitet" @@ -10280,7 +10333,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Schaltfläche (Button)" +msgstr "Knopf" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -10483,6 +10536,10 @@ msgstr "Autoload" msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Standardwerte importieren" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Voreinstellungen..." @@ -10734,6 +10791,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Szene hier instantiieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Einfügen der Wurzelnode in dieselbe Szene nicht möglich." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Node(s) einfügen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Skript loslösen" @@ -10861,6 +10926,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Skript hinzufügen" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Node(s) trennen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Entferne Node(s)" @@ -11500,7 +11569,7 @@ msgstr "Bibliotheken: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "GDNative" +msgstr "GDNativ" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -11668,6 +11737,34 @@ msgstr "Meshes filtern" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "GridMap zu MeshLibrary hinzufügen um ihre Meshes benutzen zu können." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Backen beginnen" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Datenstrukturen werden vorbereitet" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Puffer generieren" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direct-Lighting" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Indirect-Lighting" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Nachbearbeitung" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Lightmaps auftragen" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein" @@ -12186,12 +12283,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Gerät aus Liste auswählen" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Das ADB-Programm wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Das ‚apksigner‘-Hilfswerkzeug konnte nicht gefunden werden." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK-Jarsigner wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann " +"im Projektmenü installiert werden." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12205,26 +12306,38 @@ msgstr "" "Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Eigene Builds erfordern gültigen Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen." +"Es wird ein gültiger Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen benötigt." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Ungültiger Android-SDK-Pfad für eigene Builds in den Editoreinstellungen." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Ungültiger Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "‚platform-tools‘-Verzeichnis fehlt!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann " -"im Projektmenü installiert werden." +"‚adb‘-Anwendung der Android-SDK-Platform-Tools konnte nicht gefunden werden." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Schauen Sie im Android-SDK-Verzeichnis das in den Editoreinstellungen " +"angegeben wurde nach." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "‚build-tools‘-Verzeichnis fehlt!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" +"‚apksigner‘-Anwendung der Android-SDK-Build-Tools konnte nicht gefunden " +"werden." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12487,6 +12600,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Effekt auf Kollisionen." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Ungültiges Polygon. Mindestens drei Punkte werden im ‚Festkörper‘-Baumodus " +"benötigt." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Ungültiges Polygon. Mindestens zwei Punkte werden im ‚Segment‘-Baumodus " +"benötigt." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12707,28 +12832,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin benötigt ein ARVRCamera-Unterobjekt." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Am Suchen nach Meshes und Lichtern" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Verbleibende Zeit: %d:%20d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Am Vorbereiten der Geometrie (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Plotte Meshe: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Am Vorbereiten der Umgebung" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Plotte Lichter:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Am Generieren eines Schnappschusses" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Stelle Plot fertig" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Am Speichern der Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Beleuchte Meshe: " +msgid "Done" +msgstr "Fertig" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12805,6 +12930,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Plotte Mesh" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Stelle Plot fertig" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12812,11 +12941,6 @@ msgstr "" "GIProbes werden vom GLES2-Videotreiber nicht unterstützt.\n" "BakedLightmaps können als Alternative verwendet werden." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -13074,10 +13198,13 @@ msgstr "Warnung!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Einrasten aktivieren" +msgstr "Gitterübersichtskarte aktivieren." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13137,6 +13264,14 @@ msgstr "" "Die Größe des Viewports muss größer als 0 sein um etwas rendern zu können." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Der Sampler-Port ist verbunden wird aber nicht benutzt. Die Quelle sollte " +"möglicherweise auf ‚SamplerPort‘ gestellt werden." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Ungültige Quelle für Vorschau." @@ -13164,6 +13299,42 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nein" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Diese Szene wurde nie gespeichert. Speichern vorm Starten?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Das ADB-Programm wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "OpenJDK-Jarsigner wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Eigene Builds erfordern gültigen Android-SDK-Pfad in den " +#~ "Editoreinstellungen." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Verbleibende Zeit: %d:%20d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Plotte Meshe: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Beleuchte Meshe: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Suche abgeschlossen" @@ -13178,12 +13349,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ "Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner an diesem Pfad mit dem " #~ "angegebenen Namen." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "‚build-tools‘-Verzeichnis fehlt!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Das zipalign Hilfswerkzeug konnte nicht gefunden werden." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Richte APK aus..." @@ -13533,9 +13698,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Fehler beim Speichern der Lösung." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Fertig" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "C#-Projekt-Erzeugen fehlgeschlagen." @@ -14985,9 +15147,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Nutze Standardlicht" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Nutze Standard-sRGB" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Standardlichtnormale:" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 900a74d158..2c0294e8b8 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -1,4 +1,4 @@ -# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor +# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor. # Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1790,8 +1790,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1882,10 +1882,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2289,6 +2285,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2332,18 +2332,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2391,6 +2379,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2433,7 +2425,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2823,14 +2815,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -2984,6 +2968,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3490,6 +3490,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3867,6 +3872,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4814,7 +4835,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4918,7 +4939,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4949,8 +4969,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4964,9 +4983,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6022,6 +6060,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6082,10 +6124,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6667,6 +6705,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6718,16 +6764,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6820,8 +6856,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7042,6 +7078,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9562,6 +9602,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9922,6 +9966,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10165,6 +10213,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10285,6 +10341,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11069,6 +11129,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11564,11 +11652,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11580,11 +11670,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11592,9 +11682,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11819,6 +11919,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -11985,27 +12093,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12065,14 +12173,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12278,6 +12385,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12323,6 +12434,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index b49fd28cbf..2aa33c39aa 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -10,12 +10,14 @@ # pandektis <pandektis@gmail.com>, 2020. # KostasMSC <kargyris@athtech.gr>, 2020. # lawfulRobot <czavantias@gmail.com>, 2020. +# Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>, 2021. +# leriaz <leriaz@live.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:32+0000\n" -"Last-Translator: lawfulRobot <czavantias@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 21:57+0000\n" +"Last-Translator: leriaz <leriaz@live.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" "Language: el\n" @@ -23,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -656,7 +658,7 @@ msgstr "Επιλογή Κομματιών για Αντιγραφή" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "Μέθοδος Δέκτη:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" -msgstr "Για Προχωρημένους" +msgstr "Για προχωρημένους" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" @@ -1040,11 +1042,13 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Ιδιοκτήτες του:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων αρχείων από το έργο; (Αδυναμία αναίρεσης)" +msgstr "" +"Αφαίρεση επιλεγμένων αρχείων από το έργο; (Αδυναμία αναίρεσης)\n" +"Μπορείτε να βρείτε τα διεγραμμένα αρχεία στον κάδο ανακύκλωσης για να τα " +"επαναφέρετε." #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -1866,8 +1870,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -1878,7 +1882,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αρχείου" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "Πήγαινε πίσω" +msgstr "Επιστροφή" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" @@ -1958,10 +1962,6 @@ msgstr "Προεπισκόπηση:" msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Απαιτείται η χρήση έγκυρης επέκτασης." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Σάρωση πηγών" @@ -2396,6 +2396,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Δεν υπάρχει καθορισμένη σκηνή για εκτελέση." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της υπό-εργασίας!" @@ -2439,18 +2443,6 @@ msgstr "Απαιτείται ριζικός κόμβος για την αποθ msgid "Save Scene As..." msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή." @@ -2502,6 +2494,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Τερματισμός του προγράμματος επεξεργασίας;" @@ -2550,7 +2546,8 @@ msgstr "" "αρχείου ρύθμισης." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "Αδύνατη η έυρεση του πεδίου 'script' για την πρόσθετη επέκταση στο: 'res://" "addons/%s'." @@ -2991,14 +2988,6 @@ msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Ηλεκτρονική τεκμηρίωση" @@ -3166,6 +3155,25 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δέσμη ενεργειών" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Τα ακόλουθα αρχεία είναι νεότερα στον δίσκο.\n" +"Τι δράση να ληφθεί;:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Επαναφόρτωση" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Επαναποθήκευση" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Νέα κληρονομημένη" @@ -3376,7 +3384,7 @@ msgstr "Κάνε μοναδικό" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" @@ -3695,6 +3703,11 @@ msgstr "" "επανεισάγετε το χειροκίνητα." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου." @@ -3913,7 +3926,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση..." #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +msgstr "Άκυρο" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " @@ -4083,6 +4096,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Αποθήκευση..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Επιλογή Λειτουργίας" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d αρχεία" @@ -5053,7 +5085,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Δοσμένο:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "Η δοκιμή κατακερματισμού sha256 απέτυχε" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5157,7 +5190,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ταξινόμηση:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Κατηγορία:" @@ -5186,10 +5218,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Αρχείο ZIP των Στοιχείων" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός διαδρομής αποθήκευσης για εικόνες " "lightmap.\n" @@ -5212,9 +5244,29 @@ msgstr "" "είναι εγγράψιμη." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Προετοιμασία Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6324,6 +6376,11 @@ msgstr "" "ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Μετατροπή σε σωματίδια CPU" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Χρόνος Παραγωγής (sec):" @@ -6384,10 +6441,6 @@ msgstr "Δημιουρία AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Δημιουρία AABB ορατότητας" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Δημιουρία AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη" @@ -6987,6 +7040,14 @@ msgstr "Κλείσιμο Τεκμηρίωσης" msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Βήμα μέσα" @@ -7002,7 +7063,7 @@ msgstr "Διακοπή" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" -msgstr "Συνέχιση" +msgstr "Συνέχεια" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" @@ -7040,16 +7101,6 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία είναι νεότερα στον δίσκο.\n" "Τι δράση να ληφθεί;:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Επαναφόρτωση" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Επαναποθήκευση" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Αποσφαλματωτής" @@ -7146,8 +7197,8 @@ msgstr "Σημεία Διακοπής" msgid "Go To" msgstr "Πήγαινε Σε" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -7372,6 +7423,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "Παρέκκλιση" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα" @@ -8632,7 +8688,7 @@ msgstr "Κανένα αρχείο δεν προστέθηκε στο στάδι #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" -msgstr "Δέσμευση" +msgstr "Υποβολή" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" @@ -10068,6 +10124,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Έργα" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Τελευταία Τροποποιημένα" @@ -10438,6 +10499,11 @@ msgstr "Αυτόματη φόρτωση" msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Φόρτωση προεπιλογής" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Διαμόρφωση..." @@ -10687,6 +10753,16 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία σε κόμβους από ξένη σκηνή!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Επικόλληση κόμβων" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Αποσύνδεση Δέσμης Ενεργειών" @@ -10819,6 +10895,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Σύνδεση Δέσμης Ενεργειών" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Αποκοπή κόμβων" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Αφαίρεση κόμβων" @@ -11628,6 +11709,39 @@ msgstr "Φιλτράρισμα πλεγμάτων" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Ορίστε έναν πόρο MeshLibrary στο GridMap για χρήση των πλεγμάτων του." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "Δημιουρία AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Κατευθήνσεις" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Στοιχειοθέτηση Δεξιά" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Μετεπεξεργασία" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Τοποθέτηση φώτων:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν μπορεί να είναι λέξη-κλειδί" @@ -12149,13 +12263,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Επιλέξτε συσκευή από την λίστα" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" -"Το εκτελέσιμο αρχείο ADB δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "Το OpenJDK jarsigner δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android από το έργο. Εγκαταστήστε το από το μενού " +"«Έργο»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12169,13 +12286,15 @@ msgstr "" "Εσφαλμένη ρύθμιση αποθετηρίου κλειδιών διανομής στην διαμόρφωση εξαγωγής." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Η προσαρμοσμένη δόμηση απαιτεί μια έγκυρη διαδρομή για το Android SDK στις " -"Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." +"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις " +"Επεξεργαστή." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις " "Επεξεργαστή." @@ -12185,12 +12304,23 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις " +"Επεξεργαστή." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android από το έργο. Εγκαταστήστε το από το μενού " -"«Έργο»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12448,6 +12578,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Ένα άδειο ColisionPollygon2D δεν επηρεάζει τη σύγκρουση." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12660,28 +12798,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί γονικό κόμβο ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Ολοκλήρωση σε: %d:%02d s)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Ανάλυση γεωμετρίας..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "Εμφάνιση περιβάλλοντος" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Τοποθέτηση φώτων:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Δημιουργία χαρτών φωτός" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Ολοκλήρωση σχεδιαγράμματος" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Δημιουργία χαρτών φωτός" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Φώτηση πλεγμάτων: " +msgid "Done" +msgstr "Τέλος" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12760,6 +12902,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Ολοκλήρωση σχεδιαγράμματος" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12767,11 +12913,6 @@ msgstr "" "Τα GIProbes δεν υποστηρίζονται από το πρόγραμμα οδήγησης οθόνης GLES2.\n" "Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε ένα BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "Η InterpolatedCamera έχει καταργηθεί και θα αφαιρεθεί στο Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -13019,6 +13160,10 @@ msgstr "Ειδοποίηση!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Απαιτείται η χρήση έγκυρης επέκτασης." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -13082,6 +13227,12 @@ msgstr "" "απόδοση." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Άκυρη πηγή για προεπισκόπηση." @@ -13109,6 +13260,42 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Η InterpolatedCamera έχει καταργηθεί και θα αφαιρεθεί στο Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Όχι" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Το εκτελέσιμο αρχείο ADB δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Το OpenJDK jarsigner δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Η προσαρμοσμένη δόμηση απαιτεί μια έγκυρη διαδρομή για το Android SDK " +#~ "στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Ολοκλήρωση σε: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Φώτηση πλεγμάτων: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Ολοκλήρωση αναζήτησης" @@ -13462,9 +13649,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση της λύσης." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Τέλος" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία έργου C#." @@ -14909,9 +15093,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμέου φωτός" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Προεπιλεγμένο διάνυσμα κανονικής ανάκλασης φωτός:" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 8f17041a39..3cb57c4089 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -10,18 +10,19 @@ # Sr Half <flavio05@outlook.com>, 2020. # Cristian Yepez <cristianyepez@gmail.com>, 2020. # BinotaLIU <me@binota.org>, 2020. +# Jakub Fabijan <animatorzPolski@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n" -"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Jakub Fabijan <animatorzPolski@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/eo/>\n" "Language: eo\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -646,14 +647,13 @@ msgstr "Elekti vojetojn por duplikati" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Duplikati" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Elektaro nur" +msgstr "Elekti Ĉiuj/Neniuj" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -1836,8 +1836,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Malfermi dosieron aŭ dosierujon" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Konservi" @@ -1930,10 +1930,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2350,6 +2346,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2393,19 +2393,6 @@ msgstr "Radika nodo estas necesita por konservi la scenon." msgid "Save Scene As..." msgstr "Konservi sceno kiel..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Jes" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Ĉi tiu sceno konservis neniam. Konservi antaŭ ruli?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "This operation can't be done without a scene." @@ -2458,6 +2445,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Foriri" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Eliri la editilo?" @@ -2500,7 +2491,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2920,14 +2911,6 @@ msgid "Help" msgstr "Helpo" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Serĉo" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Online Docs" @@ -3084,6 +3067,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Malfermi & ruli skripto" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3288,7 +3287,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3594,6 +3593,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3980,6 +3984,24 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Enporti" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -4933,7 +4955,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5037,7 +5059,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ordigi:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5068,8 +5089,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5083,9 +5103,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6150,6 +6189,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6211,10 +6254,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6797,6 +6836,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Ruli" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Serĉo" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6849,16 +6896,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6951,8 +6988,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7174,6 +7211,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9718,6 +9759,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projektoj" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Last Modified" msgstr "Modifita" @@ -10079,6 +10124,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Enporti dokon" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10323,6 +10373,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Skali Elektaron" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Krei skripton" @@ -10447,6 +10506,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11239,6 +11302,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11744,11 +11835,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11760,11 +11853,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11772,9 +11865,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12000,6 +12103,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12166,27 +12277,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12246,14 +12357,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12459,6 +12569,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12504,6 +12618,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Nevalida fonto por ombrigilo." @@ -12533,6 +12653,13 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#, fuzzy +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Ĉi tiu sceno konservis neniam. Konservi antaŭ ruli?" + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Serĉo finiĝis" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 38f16e8da7..78a2edd4ce 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -14,11 +14,11 @@ # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017. # eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # Gustavo Leon <gleondiaz@gmail.com>, 2017-2018. -# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. +# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018. # Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017. # Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017. -# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017, 2019, 2020. +# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017, 2019, 2020, 2021. # Lonsfor <lotharw@protonmail.com>, 2017-2018. # Mario Nachbaur <manachbaur@gmail.com>, 2018. # Oscar Carballal <oscar.carballal@protonmail.com>, 2017-2018. @@ -55,11 +55,15 @@ # Skarline <lihue-molina@hotmail.com>, 2020. # Oxixes <oxixes@protonmail.com>, 2020. # David Aroca Rojas <arocarojasdavid@gmail.com>, 2020. +# Ricardo Pérez <ricpelo@gmail.com>, 2021. +# A <kaieltroll@gmail.com>, 2021. +# Lucasdelpiero <lucasdelpiero98@gmail.com>, 2021. +# SteamGoblin <SteamGoblin860@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -68,7 +72,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Snap:" -msgstr "Snap:" +msgstr "Ajuste:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Selecciona las Pistas a Copiar" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1638,7 +1642,7 @@ msgid "" "Etc' in Project Settings." msgstr "" "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. " -"Activa 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto." +"Activa 'Import Etc' en Configuración del Proyecto." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1646,7 +1650,7 @@ msgid "" "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' para GLES3. " -"Activa 'Import Etc 2' en Ajustes del Proyecto." +"Activa 'Import Etc 2' en Configuración del Proyecto." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1657,8 +1661,8 @@ msgid "" msgstr "" "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para usar " "GLES2 como controlador de respaldo.\n" -"Activa 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto, o desactiva 'Driver Fallback " -"Enabled'." +"Activa 'Import Etc' en Configuración del Proyecto, o desactiva 'Driver " +"Fallback Enabled'." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1666,7 +1670,7 @@ msgid "" "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'PVRTC' para GLES2. " -"Activa 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto." +"Activa 'Import Pvrtc' en Configuración del Proyecto." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1674,7 +1678,8 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' o 'PVRTC' " -"para GLES3. Activa 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto." +"para GLES3. Activa 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Configuración del " +"Proyecto." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1685,7 +1690,7 @@ msgid "" msgstr "" "La plataforma del objetivo requiere compresión de texturas 'PVRTC' para el " "driver fallback de GLES2.\n" -"Activa Import Pvrtc' en la Ajustes del Proyecto, o desactiva 'Driver " +"Activa Import Pvrtc' en Configuración del Proyecto, o desactiva 'Driver " "Fallback Enabled'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp @@ -1917,8 +1922,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir un archivo o directorio" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1989,7 +1994,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Ver ítems como un grid de miniaturas." +msgstr "Ver ítems como una cuadrícula de miniaturas." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." @@ -2009,10 +2014,6 @@ msgstr "Vista Previa:" msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Debe tener una extensión válida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Escanear Fuentes" @@ -2451,6 +2452,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "No hay escena definida para ejecutar." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Guarda escena antes de ejecutar..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "¡No se pudo comenzar el subproceso!" @@ -2494,19 +2499,6 @@ msgstr "Se necesita un nodo raíz para guardar la escena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Guardar Escena Como..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "No" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" -"Esta escena nunca se ha guardado. ¿Quieres guardarla antes de ejecutarla?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena." @@ -2557,6 +2549,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Salir" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "¿Salir del editor?" @@ -2605,10 +2601,8 @@ msgstr "" "configuración de '%s'." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" -"No se pudo encontrar el campo del script para el plugin addon en: 'res://" -"addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2668,8 +2662,8 @@ msgid "" "category." msgstr "" "No se ha definido ninguna escena principal, ¿seleccionar una?\n" -"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría " -"'application'." +"Es posible cambiarla más tarde en \"Configuración del Proyecto\" bajo la " +"categoría 'application'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2678,8 +2672,8 @@ msgid "" "category." msgstr "" "La escena seleccionada '%s' no existe, ¿seleccionar una válida?\n" -"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría " -"'application'." +"Es posible cambiarla más tarde en \"Configuración del Proyecto\" bajo la " +"categoría 'application'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2689,8 +2683,8 @@ msgid "" msgstr "" "La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno " "válido?\n" -"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría " -"'application'." +"Es posible cambiarla más tarde en \"Configuración del Proyecto\" bajo la " +"categoría 'application'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" @@ -2851,7 +2845,7 @@ msgstr "Proyecto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings..." -msgstr "Ajustes del Proyecto..." +msgstr "Configuración del Proyecto..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" @@ -3045,14 +3039,6 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentación Online" @@ -3220,6 +3206,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir y Ejecutar un Script" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n" +"¿Qué acción se debería tomar?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Recargar" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Volver a Guardar" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Nueva Escena Heredada" @@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Hacer Único" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -3752,6 +3756,11 @@ msgstr "" "reimpórtalo manualmente." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "No se puede mover/renombrar la raíz de los recursos." @@ -3962,7 +3971,7 @@ msgid "" "ProjectSettings." msgstr "" "Incluye los archivos con las siguientes extensiones. Añádelos o elimínalos " -"en Ajustes del proyecto." +"en Configuración del Proyecto." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3994,19 +4003,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d coincidencias." +msgstr "%d coincidencias en el archivo %d." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d coincidencias." +msgstr "%d coincidencias en el archivo %d." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d coincidencias." +msgstr "%d coincidencias en %d archivos." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4143,6 +4149,22 @@ msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Seleccionar Importador" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importador:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Restablecer Valores por Defecto" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d archivos" @@ -4415,7 +4437,7 @@ msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con clic derecho." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable snap and show grid." -msgstr "Activar snap y mostrar grid." +msgstr "Activar ajuste y mostrar cuadrícula." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -5115,8 +5137,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Tiene:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Fallo en la comprobación del hash sha256" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Fallo en la comprobación del hash SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5219,7 +5241,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categoría:" @@ -5250,12 +5271,11 @@ msgstr "Archivo ZIP de elementos" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"No se puede encontrar una ruta válida para las imágenes \"lightmap\".\n" -"Guarda la escena (para que las imágenes se guarden en el mismo directorio), " -"o selecciona otra ruta desde las propiedades del \"BackedLightmap\"." +"No se puede determinar una ruta de guardado para las imágenes de los " +"lightmaps.\n" +"Guarda tu escena e inténtalo de nuevo." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5272,9 +5292,34 @@ msgstr "" "escribir en la ruta." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Falló al determinar el tamaño del lightmap ¿El tamaño máximo del lightmap es " +"demasiado pequeño?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Alguna malla es inválida. Asegúrate de que los valores del canal de UV2 " +"están contenidos dentro de la región cuadrangular [0,0,1,0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"El editor de Godot se construyó sin soporte de trazado de rayos, los " +"lightmaps no pueden ser bakeados." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Bake Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Selecciona un archivo lightmap bakeado:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5282,15 +5327,15 @@ msgstr "Vista Previa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "Configurar Snap" +msgstr "Configurar Ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "Grid Offset:" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "Grid Step:" +msgstr "Paso de Cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" @@ -5454,11 +5499,11 @@ msgstr "Ancho Inferior" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" -msgstr "Ancho Centro Vert." +msgstr "Centro Vert. Ancho" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "HCenter Wide" -msgstr "Ancho Centro Horiz." +msgstr "Centro Horiz. Ancho" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Full Rect" @@ -5618,48 +5663,48 @@ msgstr "Modo de Regla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "Alternar acople inteligente." +msgstr "Act./Desact. ajuste inteligente." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Smart Snap" -msgstr "Usar Snap Inteligente" +msgstr "Usar Ajuste Inteligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle grid snapping." -msgstr "Act./Desact. grid snapping." +msgstr "Act./Desact. ajuste de cuadrícula." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Grid Snap" -msgstr "Usar Grid Snap" +msgstr "Usar Ajuste de Cuadrícula" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" -msgstr "Opciones de Snapping" +msgstr "Opciones de Ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "Usar Snap de Rotación" +msgstr "Usar Ajuste de Rotación" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Usar Snap de Escalado" +msgstr "Usar Ajuste de Escalado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "Snap Relativo" +msgstr "Ajuste Relativo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "Usar Pixel Snap" +msgstr "Usar Ajuste de Píxeles" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart Snapping" -msgstr "Snapping Inteligente" +msgstr "Ajuste Inteligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configurar Snap..." +msgstr "Configurar Ajuste..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Parent" @@ -5728,7 +5773,7 @@ msgstr "Ver" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Always Show Grid" -msgstr "Mostrar Siempre el Grid" +msgstr "Mostrar Siempre la Cuadrícula" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -5817,11 +5862,11 @@ msgstr "Limpiar Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "Multiplicar grid step por 2" +msgstr "Multiplicar paso de cuadrícula por 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "Dividir grid step por 2" +msgstr "Dividir paso de cuadrícula por 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan View" @@ -6377,6 +6422,10 @@ msgstr "" "Solo se puede asignar un punto a un material de procesado ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Convertir a CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Tiempo de Generación (seg):" @@ -6437,10 +6486,6 @@ msgstr "Generando AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generar AABB de visibilidad" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generar AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Borrar Punto de la Curva" @@ -6738,43 +6783,43 @@ msgstr "Limpiar UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Settings" -msgstr "Configuración del Grid" +msgstr "Configuración de la Cuadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Snap" -msgstr "Snap" +msgstr "Ajuste" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "Activar Snap" +msgstr "Activar Ajuste" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" -msgstr "Grid" +msgstr "Cuadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" -msgstr "Ver Grid" +msgstr "Ver Cuadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Configure Grid:" -msgstr "Configurar Grid:" +msgstr "Configurar Cuadrícula:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Grid Offset X:" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Grid Offset Y:" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step X:" -msgstr "Grid Step X:" +msgstr "Paso de Cuadrícula en X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Grid Step Y:" +msgstr "Paso de Cuadrícula en Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Sync Bones to Polygon" @@ -7032,6 +7077,14 @@ msgstr "Cerrar Documentación" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Entrar En" @@ -7085,16 +7138,6 @@ msgstr "" "Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n" "¿Qué es lo que quieres hacer?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Recargar" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Volver a Guardar" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Depurador" @@ -7190,8 +7233,8 @@ msgstr "Breakpoints" msgid "Go To" msgstr "Ir A" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -7411,7 +7454,11 @@ msgstr "Altura" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" -msgstr "Yaw" +msgstr "Guiñada" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -7737,7 +7784,7 @@ msgstr "Ver Origen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "Ver Grid" +msgstr "Ver Cuadrícula" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -7746,19 +7793,19 @@ msgstr "Configuración..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "Ajustes de Snap" +msgstr "Configuración de Ajuste" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "Snap de Traslación:" +msgstr "Ajuste de Traslación:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "Snap de Rotación (grados):" +msgstr "Ajuste de Rotación (grados):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "Snap de Escala (%):" +msgstr "Ajuste de Escala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" @@ -8027,7 +8074,7 @@ msgstr "Asignar Margen" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "Modo Snap:" +msgstr "Modo de Ajuste:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp @@ -8036,11 +8083,11 @@ msgstr "Ninguno" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "Pixel Snap" +msgstr "Ajuste de Píxeles" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "Grid Snap" +msgstr "Ajuste de Cuadrícula" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -8458,7 +8505,8 @@ msgstr "Mantener el polígono dentro del region Rect." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." -msgstr "Activar snap y mostrar grid (configurable a través del Inspector)." +msgstr "" +"Activar ajuste y mostrar cuadrícula (configurable a través del Inspector)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" @@ -9649,7 +9697,7 @@ msgid "" msgstr "" "No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n" "Esto puede ser debido a un problema de configuración en el preset de " -"exportación o en los ajustes de exportación." +"exportación o en la configuración de exportación." #: editor/project_export.cpp msgid "Release" @@ -9747,7 +9795,7 @@ msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Modo de Exportación de Scipts:" +msgstr "Modo de exportación de scripts:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" @@ -10039,8 +10087,8 @@ msgid "" "the \"Application\" category." msgstr "" "No se puede ejecutar el proyecto: no hay una escena principal definida.\n" -"Por favor, edita el proyecto y configura la escena principal en los Ajustes " -"del proyecto, en la categoría \"Application\"." +"Por favor, edita el proyecto y configura la escena principal en " +"Configuración del Proyecto, en la categoría \"Application\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10106,6 +10154,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Proyectos" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Cargando, espera por favor..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modificación" @@ -10382,7 +10434,7 @@ msgstr "Cambiar Modo de Filtro Local" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" -msgstr "Ajustes del Proyecto (project.godot)" +msgstr "Configuración del Proyecto (project.godot)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -10476,6 +10528,10 @@ msgstr "AutoLoad" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Valores de Importación por Defecto" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Preset..." @@ -10726,6 +10782,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instanciar Escena Hija" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "No se puede pegar el nodo raíz en la misma escena." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Pegar Nodo(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Sustraer Script" @@ -10853,6 +10917,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Añadir Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Cortar Nodos(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Eliminar Nodo(s)" @@ -11561,7 +11629,7 @@ msgstr "Plano:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "GridMap Eliminar Seleccionados" +msgstr "Eliminar Selección de GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Fill Selection" @@ -11569,7 +11637,7 @@ msgstr "Rellenar Selección en GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "Pegar lo Seleccionado en GridMap" +msgstr "Pegar Selección en GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" @@ -11577,7 +11645,7 @@ msgstr "Pintar GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" -msgstr "Grid Map" +msgstr "Mapeo de Cuadrícula" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" @@ -11664,6 +11732,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" "Proporciona un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus mallas." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Empezar a Bakear" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Preparar estructuras de datos" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Generar buffers" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Iluminación directa" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Iluminación indirecta" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Post procesado" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Trazar lightmaps" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada" @@ -11686,7 +11782,7 @@ msgstr "Estableciendo la configuración..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Calculando tamaño de grid..." +msgstr "Calculando tamaño la cuadrícula..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." @@ -12182,12 +12278,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "No se pudo encontrar la herramienta 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. " +"Instalala desde el menú de Proyecto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12201,28 +12301,40 @@ msgstr "" "exportación." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"La compilación personalizada requiere una ruta de Android SDK válida en " -"Configuración del Editor." +"Se requiere una ruta válida del SDK de Android en la Configuración del " +"Editor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en " -"Configuración del Editor." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Ruta del SDK de Android inválida en la Configuración del Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. " -"Instalala desde el menú de Proyecto." +"No se pudo encontrar el comando adb de las herramientas de la plataforma SDK " +"de Android." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Por favor, comprueba el directorio del SDK de Android especificado en la " +"Configuración del Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "¡No se encontró el directorio 'build-tools'!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" +"No se pudo encontrar el comando apksigner de las herramientas de " +"construcción del SDK de Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12495,6 +12607,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene ningún efecto en las colisiones." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Polígono inválido. Se necesitan al menos 3 puntos en modo de construcción " +"'Solids'." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Polígono inválido. Se necesitan al menos 2 puntos en modo de construcción " +"'Segments'." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12707,28 +12831,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Encontrando mallas y luces" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Tiempo restante: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Preparando geometría (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Trazando Mallas: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Preparar entorno" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Trazando Iluminación:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Generar captura" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Finalizar Trazado" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Guardar lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Iluminación de Mallas: " +msgid "Done" +msgstr "Hecho" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12804,6 +12928,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Trazando Mallas" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Finalizar Trazado" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12811,11 +12939,6 @@ msgstr "" "Las GIProbes no están soportadas por el controlador de vídeo GLES2.\n" "Usa un BakedLightmap en su lugar." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera ha sido desaprobado y será eliminado en Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -13066,10 +13189,13 @@ msgstr "¡Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Por favor, Confirma..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Debe tener una extensión válida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Activar Snap" +msgstr "Activar minimapa de cuadrícula." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13104,7 +13230,7 @@ msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" -"El Entorno por Defecto como se especifica en los Ajustes del Proyecto " +"El Entorno por Defecto como se especifica en Configuración del Proyecto " "(Rendering -> Environment -> Default Environment) no se ha podido cargar." #: scene/main/viewport.cpp @@ -13127,6 +13253,14 @@ msgstr "" "cosa." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"El puerto de muestreo está conectado, pero no se utiliza. Considera la " +"posibilidad de cambiar la fuente a \"SamplerPort\"." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fuente inválida para la vista previa." @@ -13154,6 +13288,41 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "InterpolatedCamera ha sido desaprobado y será eliminado en Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "" +#~ "Esta escena nunca se ha guardado. ¿Quieres guardarla antes de ejecutarla?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "La compilación personalizada requiere una ruta de Android SDK válida en " +#~ "Configuración del Editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Tiempo restante: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Trazando Mallas: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Iluminación de Mallas: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Búsqueda completa" @@ -13166,12 +13335,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "¡No se encontró el directorio 'build-tools'!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "No se pudo encontrar la herramienta zipalign." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Alineando APK..." @@ -13516,9 +13679,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Fallo al guardar solución." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Hecho" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Fallo al crear proyecto C#." @@ -15017,9 +15177,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Usar iluminación predeterminada" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Usar sRGB predeterminado" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Iluminación por normales predeterminada:" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 2a736acee0..c628655b4d 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017. -# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019, 2020. +# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021. # Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018. # Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016. # Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018. @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Skarline <lihue-molina@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Elegir Pistas a Copiar" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1165,19 +1165,19 @@ msgstr "Autores" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "Sponsor Platino" +msgstr "Sponsors Platino" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "Sponsor Oro" +msgstr "Sponsors Oro" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Nivel Plata" +msgstr "Sponsors Plata" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Nivel Bronce" +msgstr "Sponsors Bronce" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1632,7 +1632,8 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' o 'PVRTC' " -"para GLES3. Activá 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto." +"para GLES3. Activá 'Importar Etc 2' o 'Importar Pvrtc' en Ajustes del " +"Proyecto." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1875,8 +1876,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir un Archivo o Directorio" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1967,10 +1968,6 @@ msgstr "Vista Previa:" msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Debe ser una extensión válida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Escanear Fuentes" @@ -2228,7 +2225,7 @@ msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" -msgstr "Error al guardar el recurso!" +msgstr "¡Error al guardar el recurso!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2261,7 +2258,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "Error parsear '%s'." +msgstr "Error al parsear '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." @@ -2410,6 +2407,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "No hay escena definida para ejecutar." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Guardar escena antes de ejecutar..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!" @@ -2453,18 +2454,6 @@ msgstr "Se necesita un nodo raíz para guardar la escena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Guardar Escena Como..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "No" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." @@ -2515,6 +2504,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Salir" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Salir del editor?" @@ -2563,10 +2556,8 @@ msgstr "" "configuración." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" -"No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: 'res://" -"addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2890,7 +2881,7 @@ msgstr "" "El sistema de archivos será proporcionado desde el proyecto por el editor a " "través de la red.\n" "En Android, el deploy usará el cable USB para un rendimiento más rápido. " -"Esta opción acelera las pruebas de los proyectos con recursos grandes." +"Esta opción acelera el testeo de los proyectos con recursos grandes." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" @@ -3001,14 +2992,6 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentación Online" @@ -3176,6 +3159,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir y Correr un Script" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n" +"¿Qué acción se debería tomar?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Volver a Cargar" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Volver a Guardar" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Nuevo Heredado" @@ -3386,7 +3387,7 @@ msgstr "Convertir en Unico" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -3707,6 +3708,11 @@ msgstr "" "reimportá manualmente." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos." @@ -3949,19 +3955,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d coincidencias." +msgstr "%d coincidencia en %d archivo." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d coincidencias." +msgstr "%d coincidencias en %d archivo." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d coincidencias." +msgstr "%d coincidencias en %d archivos." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4097,6 +4100,22 @@ msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Seleccionar Importador" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importador:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Restablecer Valores Por Defecto" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Archivos" @@ -5070,8 +5089,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Recibido:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Fallo el chequeo del hash sha256" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Fallo el chequeo del hash SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5174,7 +5193,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categoría:" @@ -5205,12 +5223,11 @@ msgstr "Archivo ZIP de Assets" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"No se pudo determinar una ruta de guardado para las imagenes de lightmap.\n" -"Guardá tu escena (para imagenes a ser guardadas en el mismo directorio), o " -"elegí una ruta de guardado desde las propiedades de BakedLightmap." +"No se puede determinar una ruta de guardado para las imágenes de los " +"lightmaps.\n" +"Guardá tu escena e inténtalo de nuevo." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5227,9 +5244,34 @@ msgstr "" "escritura." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Falló al determinar el tamaño del lightmap ¿El tamaño máximo de lightmap es " +"demasiado pequeño?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Alguna malla es inválida. Asegurate de que los valores del canal UV2 estén " +"contenidos dentro de la región cuadrada [0,0,1,0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"El editor de Godot se compiló sin soporte de ray tracing, los lightmaps no " +"pueden ser bakeados." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Bake Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Selecciona un archivo de lightmap bakeado:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6326,6 +6368,10 @@ msgstr "" "Solo se puede setear un punto en un material de proceso ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Convertir a CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Tiempo de Generación (seg):" @@ -6386,10 +6432,6 @@ msgstr "Generando AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generar AABB de Visibilidad" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generar AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Remover Punto de Curva" @@ -6981,6 +7023,14 @@ msgstr "Cerrar Docs" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Step Into" @@ -7034,16 +7084,6 @@ msgstr "" "Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n" "¿Qué acción se debería tomar?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Volver a Cargar" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Volver a Guardar" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Depurador" @@ -7139,8 +7179,8 @@ msgstr "Puntos de interrupción" msgid "Go To" msgstr "Ir A" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -7363,6 +7403,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Yaw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objetos Dibujados" @@ -10054,6 +10098,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Proyectos" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Cargando, esperá, por favor..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modificación" @@ -10424,6 +10472,10 @@ msgstr "AutoLoad" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Valores de Importacion Por Defecto" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Preseteo..." @@ -10674,6 +10726,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instanciar Escena Hija" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "No se puede pegar el nodo raiz en la misma escena." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Pegar Nodo(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Desasignar Script" @@ -10802,6 +10862,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Adjuntar Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Cortar Nodo(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Quitar Nodo(s)" @@ -11611,6 +11675,34 @@ msgstr "Filtrar meshes" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Iniciar Bake" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Preparando estructuras de datos" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Generar buffers" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Iluminación directa" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Iluminación indirecta" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Post procesado" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Trazando lightmatps" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada" @@ -12128,12 +12220,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "No se pudo encontrar la herramienta 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. " +"Instalala desde el menú de Proyecto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12147,28 +12243,36 @@ msgstr "" "exportación." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"La compilación personalizada requiere una ruta de Android SDK válida en " -"Configuración del Editor." +"Se requiere una ruta válida al SDK de Android en la Configuración del Editor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Ruta del SDK de Android inválida para la compilación personalizada en " -"Configuración del Editor." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Ruta del SDK de Android inválida en la Configuración del Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "No se pudo encontrar el comando adb en las Android SDK platform-tools." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. " -"Instalala desde el menú de Proyecto." +"Por favor, comprueba el directorio del SDK de Android especificado en la " +"Configuración del Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "¡No se encontró el directorio 'build-tools'!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" +"No se pudo encontrar el comando apksigner en las Android SDK build-tools." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12438,6 +12542,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Polígono inválido. Se necesitan al menos 3 puntos en modo de construcción " +"\"Sólidos\"." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Polígono inválido. Se necesitan al menos 2 puntos en modo de construcción " +"\"Segmentos\"." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12650,28 +12766,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Encontrar mallas y luces" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Preparando geometría (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Trazando Meshes: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Preparando entorno" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Trazando Luces:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Generando capturas" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Finalizar Trazado" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Guardando lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Iluminando Meshes: " +msgid "Done" +msgstr "Hecho" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12747,6 +12863,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Trazando Meshes" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Finalizar Trazado" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12754,11 +12874,6 @@ msgstr "" "Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n" "Usá un BakedLightmap en su lugar." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -13007,10 +13122,13 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirmá, por favor..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Debe ser una extensión válida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Activar Ajuste" +msgstr "Activar minimapa de grilla." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13065,6 +13183,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "El tamaño del viewport debe ser mayor a 0 para poder renderizar." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"El puerto de muestreo está conectado, pero no se utiliza. Considerá la " +"posibilidad de cambiar la fuente a \"SamplerPort\"." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fuente inválida para la vista previa." @@ -13092,6 +13218,39 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Ejecutable ADB no configurado en Configuración del Editor." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "La compilación personalizada requiere una ruta de Android SDK válida en " +#~ "Configuración del Editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Trazando Meshes: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Iluminando Meshes: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Búsqueda completa" @@ -13441,9 +13600,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "No se pudo guardar la solución." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Hecho" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "No se pudo crear el proyecto en C#" @@ -14734,9 +14890,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Usar Luz por Defecto" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Usar sRGB por Defecto" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Normales de Luces por Defecto:" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index 0c8f6e7de6..d1f68d4402 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -4,20 +4,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Jens <arrkiin@gmail.com>, 2019. # Mattias Aabmets <mattias.aabmets@gmail.com>, 2019. -# StReef <streef.gtx@gmail.com>, 2020. +# StReef <streef.gtx@gmail.com>, 2020, 2021. # René <renepiik@gmail.com>, 2020. +# Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 09:52+0000\n" -"Last-Translator: StReef <streef.gtx@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/et/>\n" "Language: et\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Asenda" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" -msgstr "" +msgstr "Ainulaadne" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Sulge" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Ühenda" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Signal:" @@ -859,12 +860,12 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." -msgstr "" +msgstr "Ühenda..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Katkesta ühendus" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" @@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Muuda..." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Go To Method" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Muuda" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" @@ -967,20 +968,20 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Sõltuvused" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Ressurss" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Tee" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Sõltuvused:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" @@ -1126,14 +1127,12 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Kuldsponsorid" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Sponsors" -msgstr "Hõbennetajad" +msgstr "Hõbesponsorid" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "Pronksannetajad" +msgstr "Pronkssponsorid" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1214,7 +1213,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Õnnestus!" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Package Contents:" @@ -1222,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Paigalda" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Package Installer" @@ -1278,15 +1277,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "" +msgstr "Soolo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Vaigista" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "" +msgstr "Jäta vahele" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" @@ -1299,7 +1298,7 @@ msgstr "Duplikeeri" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" -msgstr "" +msgstr "Lähtesta valjus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Effect" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Heli" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1327,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "" +msgstr "Lähtesta siini valjus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" @@ -1633,7 +1632,7 @@ msgstr "Skriptiredaktor" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "" +msgstr "Vadade kogum" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr "Värskenda" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "" +msgstr "Kõik tuvastatud" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" @@ -1831,8 +1830,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Ava kaust või kataloog" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salvesta" @@ -1895,11 +1894,11 @@ msgstr "Värskenda faile." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "" +msgstr "Lisa praegune kaust lemmikute sekka." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "" +msgstr "Näita peidetud faile." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -1923,10 +1922,6 @@ msgstr "Eelvaade:" msgid "File:" msgstr "Fail:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Peab kasutama kehtivat laiendit." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2176,7 +2171,7 @@ msgstr "Imporditud ressursse ei saa salvestada." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Olgu" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -2337,6 +2332,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2380,25 +2379,13 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "Salvesta stseen kui..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "Ekspordi võrgu kogum" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." @@ -2439,6 +2426,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Välju" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Jah" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Välju redaktorist?" @@ -2481,8 +2472,9 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "Lisa-skripti ei olnud võimalik laadida teelt: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2745,7 +2737,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "" +msgstr "Välju ja kuva projektide loetelu" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp @@ -2801,9 +2793,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "Pinna muutused" +msgstr "Sünkroniseeri stseeni muudatused" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2879,14 +2870,6 @@ msgid "Help" msgstr "Abi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Veebidokumentatsioonid" @@ -3033,13 +3016,29 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" -msgstr "" +msgstr "Liida olemasolevaga" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3049,7 +3048,7 @@ msgstr "Laadimisvead" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vali" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" @@ -3089,7 +3088,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." -msgstr "" +msgstr "Pisipilt..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Main Script:" @@ -3146,7 +3145,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Kaasav" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" @@ -3170,11 +3169,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Sees" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Kiht" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" @@ -3182,11 +3181,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[Tühi]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Määra..." #: editor/editor_properties.cpp msgid "Invalid RID" @@ -3242,9 +3241,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Kleebi" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Convert To %s" @@ -3256,7 +3255,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Suurus: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " @@ -3324,7 +3323,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "" +msgstr "Stseeni tee:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" @@ -3340,7 +3339,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(Paigaldatud)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3353,11 +3352,11 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Puudub)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Praegune)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." @@ -3478,7 +3477,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Ühendatud" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3539,13 +3538,18 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Lemmikud" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3923,6 +3927,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Valimisrežiim" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Impordi" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Laadi vaikimisi" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4870,7 +4893,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4963,7 +4986,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." -msgstr "" +msgstr "Impordi..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." @@ -4974,7 +4997,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sordi:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategooria:" @@ -5005,8 +5027,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5020,9 +5041,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6078,6 +6118,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6138,10 +6182,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6723,13 +6763,21 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Käivita" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Otsi" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Trepi sissepoole" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Trepi üle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" @@ -6774,16 +6822,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Siluja" @@ -6869,15 +6907,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Katkepunktid" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -6977,19 +7015,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Lülita katkepunkt sisse/välja" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Eemalda kõik katkepunktid" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Liigu järgmise katkepunkti juurde" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Naase eelmise katkepunkti juurde" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7098,6 +7136,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Sagitaal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objekte kuvatud" @@ -7187,7 +7229,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" -msgstr "" +msgstr "Lukusta vaateakna pöördenurk" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -7275,7 +7317,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" -msgstr "" +msgstr "Vaateakna pöördenurk on lukustatud" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9571,12 +9613,17 @@ msgid "" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " "the \"Application\" category." msgstr "" +"Projekti ei saa käivitada: peastseeni ei ole määratud.\n" +"Redigeerige project.godot faili ja määrake projekti peastseen \"application" +"\" alajaotuses." #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Can't run project: Assets need to be imported.\n" "Please edit the project to trigger the initial import." msgstr "" +"Projekti ei saa käivitada: varad tuleb importida.\n" +"Redigeerige projekti käivitama algset importimise protsessi." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run %d projects at once?" @@ -9622,6 +9669,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projektid" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9639,7 +9690,7 @@ msgstr "Uus projekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Missing" -msgstr "" +msgstr "Eemalda puuduvad" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -9651,7 +9702,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" -msgstr "" +msgstr "Projekti ei saa käivitada" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9982,6 +10033,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Pistikprogrammid" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Laadi vaikimisi" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10225,6 +10281,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10346,6 +10411,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Manusta skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Kustuta sõlm(ed)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -10724,7 +10794,7 @@ msgstr "Videomälu" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Jäta katkepunktid vahele" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10740,11 +10810,11 @@ msgstr "Virnakaadrid" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Profileerija" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" -msgstr "" +msgstr "Võrgu profileerija" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10780,7 +10850,7 @@ msgstr "Ressursi tee" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tüüp" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" @@ -10813,7 +10883,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Export measures as CSV" -msgstr "Ekspordi mõõtmed/meetmed CSV-vormingus" +msgstr "Ekspordi mõõtmed CSV-vormingus" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Erase Shortcut" @@ -11131,6 +11201,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11275,7 +11373,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "" +msgstr "Signaalid:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new signal." @@ -11626,11 +11724,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11642,11 +11742,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11654,9 +11754,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11881,6 +11991,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12047,27 +12165,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "Kuva keskkond" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12127,14 +12246,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12334,12 +12452,16 @@ msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" -msgstr "" +msgstr "Tähelepanu!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." msgstr "Palun kinnita..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Peab kasutama kehtivat laiendit." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12364,7 +12486,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(Muu)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -12385,6 +12507,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "Vaateakne suurus peab olema suurem kui 0, et kuvada." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Vigane eelvaate lähe." diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index dff34d3f00..0fda17a8d5 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1804,8 +1804,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Ireki fitxategia edo direktorioa" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -1896,10 +1896,6 @@ msgstr "Aurrebista:" msgid "File:" msgstr "Fitxategia:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Baliozko luzapena erabili behar du." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2303,6 +2299,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2346,18 +2346,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2406,6 +2394,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2448,7 +2440,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2838,14 +2830,6 @@ msgid "Help" msgstr "Laguntza" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Lineako dokumentuak" @@ -2999,6 +2983,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3507,6 +3507,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3886,6 +3891,24 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Hautatu inportatu nahi dituzun nodoak" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Inportatu azala" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d fitxategi" @@ -4835,7 +4858,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4939,7 +4962,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4970,8 +4992,7 @@ msgstr "Aktiboen ZIP fitxategia" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4985,9 +5006,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Hautatu txantiloi fitxategia" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6043,6 +6084,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6103,10 +6148,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6688,6 +6729,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6739,16 +6788,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6841,8 +6880,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7063,6 +7102,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9587,6 +9630,13 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" +"Fitxategiak arakatzen,\n" +"Itxaron mesedez..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9949,6 +9999,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Inportatu profila(k)" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10193,6 +10248,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Scripta" @@ -10314,6 +10377,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11100,6 +11167,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11595,11 +11690,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11611,11 +11708,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11623,9 +11720,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11850,6 +11957,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12016,27 +12131,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12096,14 +12211,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12309,6 +12423,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Baliozko luzapena erabili behar du." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -12355,6 +12473,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index a97774e993..4b2ad80f34 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -19,12 +19,13 @@ # MSKF <walkingdeadstudio@outlook.com>, 2020. # Ahmad Maftoun <CarCedo.Pro@gmail.com>, 2020. # ItzMiad44909858f5774b6d <maidggg@gmail.com>, 2020. +# YASAN <yasandev@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 10:26+0000\n" -"Last-Translator: MSKF <walkingdeadstudio@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n" +"Last-Translator: YASAN <yasandev@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -32,16 +33,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "نوع ورودی برای ()convert نامعتبر است, ثوابت *_TYPE بکار گیرید ." +msgstr "نوع نامعتبر ورودی برای ()convert، ثوابت *_TYPE را بکار گیرید." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "یک رشته (string) در اندازه 1 (کاراکتر) انتظار می رود." +msgstr "یک رشته بهطول 1 ( یک کاراکتر) مورد انتظار است." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "انتخاب میسرها جهت تکثیر" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "کپی" @@ -1040,11 +1041,10 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "مالکانِ:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (نمیتوان بازیابی کرد)" +msgstr "آیا پروندههای انتخاب شده از طرح حذف شوند؟ (غیر قابل بازیابی)" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -1846,8 +1846,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "یک پرونده یا پوشه را باز کن" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "ذخیره" @@ -1938,10 +1938,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "پرونده:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "باید یک پسوند معتبر بکار گیرید." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2345,6 +2341,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2388,18 +2388,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "ذخیره صحنه در ..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "نه" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "بله" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "این صحنه هرگز ذخیره نشده است. ذخیره قبل از اجرا؟" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "این عملیات بدون یک صحنه انجام نمی شود." @@ -2447,6 +2435,10 @@ msgid "Quit" msgstr "خروج" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "خروج از ویرایشگر؟" @@ -2489,8 +2481,9 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "امکان بارگیری اسکریپت افزونه از مسیر وجود ندارد: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2887,14 +2880,6 @@ msgid "Help" msgstr "راهنما" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3054,6 +3039,23 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "گشودن و اجرای یک اسکریپت" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "استخراج پرونده های زیر از بسته بندی انجام نشد:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "وارث جدید" @@ -3266,7 +3268,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "چسباندن" @@ -3583,6 +3585,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3999,6 +4006,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "وارد کردن" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "بارگیری پیش فرض" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -5011,7 +5037,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5123,7 +5149,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "مرتبسازی:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "طبقهبندی:" @@ -5156,8 +5181,7 @@ msgstr "فایل های ZIP منابع بازی" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5171,9 +5195,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "انتخاب پرونده قالب" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6280,6 +6324,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "اتصال به گره:" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6340,10 +6389,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6962,6 +7007,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "اجرا" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -7016,16 +7069,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7126,8 +7169,8 @@ msgstr "حذف کن" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "برش" @@ -7367,6 +7410,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -10047,6 +10094,11 @@ msgid "Projects" msgstr "طرح ها" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "بارگیری" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10425,6 +10477,11 @@ msgstr "AutoLoad" msgid "Plugins" msgstr "افزونهها" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "بارگیری پیش فرض" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10683,6 +10740,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "ارثبری صحنهٔ فرزند" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "مسیر به سمت گره:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "پیوست کردن اسکریپت" @@ -10814,6 +10880,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "پیوست کردن اسکریپت" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "ساختن گره" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "حذف گره(ها)" @@ -11665,6 +11736,36 @@ msgstr "حالت صافی:" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "توضیح" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12204,11 +12305,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12220,11 +12323,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12232,9 +12335,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12484,6 +12597,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "یک CollisionPolygon2D خالی جلوه بر برخورد ندارد." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12674,27 +12795,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12765,14 +12886,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12996,6 +13116,10 @@ msgstr "هشدار!" msgid "Please Confirm..." msgstr "لطفاً تأیید کنید…" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "باید یک پسوند معتبر بکار گیرید." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -13049,6 +13173,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." @@ -13079,6 +13209,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "نه" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "این صحنه هرگز ذخیره نشده است. ذخیره قبل از اجرا؟" + #, fuzzy #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "جستجوی متن" @@ -13276,10 +13412,6 @@ msgstr "ثوابت قابل تغییر نیستند." #~ msgstr "ساختن پوشه" #, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "ساختن گره" - -#, fuzzy #~ msgid "Invalid Path" #~ msgstr "مسیر نامعتبر." diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 4ff9685447..19959ec1f0 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017. # Nuutti Varvikko <nvarvikko@gmail.com>, 2018. # Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018. -# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020. +# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019. # Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Valitse kopioitavat raidat" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopioi" @@ -1857,8 +1857,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Avaa tiedosto tai hakemisto" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -1949,10 +1949,6 @@ msgstr "Esikatselu:" msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Käytä sopivaa tiedostopäätettä." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Selaa lähdetiedostoja" @@ -2387,6 +2383,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Suoritettavaa skeneä ei ole määritetty." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Tallenna skene ennen ajamista..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!" @@ -2430,18 +2430,6 @@ msgstr "Skenen tallentaminen edellyttää, että sillä on juurisolmu." msgid "Save Scene As..." msgstr "Tallenna skene nimellä..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Tätä skeneä ei ole koskaan tallennettu. Tallenna ennen suorittamista?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman skeneä." @@ -2492,6 +2480,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Lopeta" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Poistu editorista?" @@ -2538,8 +2530,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "Lisäosan '%s' aktivointi epäonnistui, virheellinen asetustiedosto." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "Skriptikenttää ei löytynyt lisäosan tiedostosta: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "Skriptikenttää ei löytynyt lisäosan tiedostosta: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2965,14 +2957,6 @@ msgid "Help" msgstr "Ohje" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Hae" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Dokumentaatio" @@ -3137,6 +3121,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Avaa ja suorita skripti" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Seuraavat tiedostot ovat uudempia levyllä.\n" +"Mikä toimenpide tulisi suorittaa?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Lataa uudelleen" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Tallenna uudelleen" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Uusi peritty skene" @@ -3348,7 +3350,7 @@ msgstr "Tee yksilölliseksi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -3664,6 +3666,11 @@ msgstr "" "Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto ja tuo se uudelleen." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa." @@ -3906,19 +3913,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Haetaan..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d osumaa." +msgstr "%d osuma %d tiedostossa." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d osumaa." +msgstr "%d osumaa %d tiedostossa." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d osumaa." +msgstr "%d osumaa %d tiedostossa." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4056,6 +4060,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Tallennetaan..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Valitse tuoja" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Tuoja:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Palauta oletusarvoihin" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d tiedostoa" @@ -5025,8 +5045,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Saatiin:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "sha256-hajautusarvon tarkistus epäonnistui" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "SHA-256 hajautusarvon tarkistus epäonnistui" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5129,7 +5149,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Lajittele:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" @@ -5160,12 +5179,10 @@ msgstr "Assettien zip-tiedosto" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Lightmap-kuvien tallennuspolun määrittäminen ei onnistu.\n" -"Tallenna skenesi (jotta kuvat tallentuisivat samaan hakemistoon), tai " -"valitse tallennuspolku BakedLightmapin asetuksista." +"Tallenna skenesi ja yritä uudelleen." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5182,9 +5199,34 @@ msgstr "" "kirjoituskelpoinen." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Lightmapin koon määrittäminen epäonnistui. Suurin lightmapin koko liian " +"pieni?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Jokin mesh on virheellinen. Varmista, että UV2-kanavan arvot ovat [0.0, 1.0] " +"välisen neliön alueella." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot-editori on käännetty ilman ray tracing -tukea, joten lightmappeja ei " +"voi kehittää." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Kehitä Lightmapit" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Valitse lightmapin kehitystiedosto:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6279,6 +6321,10 @@ msgstr "" "Piste voidaan asettaa ainoastaan ParticlesMaterial käsittelyn materiaaliin" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Muunna CPUParticles2D solmuksi" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Luontiaika (s):" @@ -6339,10 +6385,6 @@ msgstr "Luodaan AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Kartoita näkyvä alue" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Luo AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Poista pisteet käyrästä" @@ -6934,6 +6976,14 @@ msgstr "Sulje dokumentaatio" msgid "Run" msgstr "Suorita" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Hae" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Siirry sisään" @@ -6987,16 +7037,6 @@ msgstr "" "Seuraavat tiedostot ovat uudempia levyllä.\n" "Mikä toimenpide tulisi suorittaa?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Lataa uudelleen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Tallenna uudelleen" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Debuggeri" @@ -7091,8 +7131,8 @@ msgstr "Keskeytyskohdat" msgid "Go To" msgstr "Mene" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" @@ -7315,6 +7355,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Käännös (yaw)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objekteja piirretty" @@ -9997,6 +10041,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projektit" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Ladataan, hetkinen..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Viimeksi muutettu" @@ -10366,6 +10414,10 @@ msgstr "Automaattilataus" msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Lataa oletusarvot" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Esiasetus..." @@ -10615,6 +10667,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Luo aliskenen ilmentymä" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Juurisolmua ei voida liittää samaan skeneen." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Liitä solmu(t)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Irrota skripti" @@ -10744,6 +10804,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Liitä skripti" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Leikkaa solmu(t)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Poista solmu(t)" @@ -11554,6 +11618,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" "Anna MeshLibrary resurssi tälle GridMap solmulle käyttääksesi sen meshejä." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Aloita kehitys" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Valmistellaan tietorakenteita" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Luo puskurit" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Suora valaistus" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Epäsuora valaistus" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Jälkikäsittely" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Piirretään lightmappeja" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Luokan nimi ei voi olla varattu avainsana" @@ -12066,12 +12158,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Valitse laite listasta" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "ADB käynnistystiedostoa ei ole määritetty editorin asetuksissa." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "'apksigner' työkalua ei löydy." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner ei ole määritettynä editorin asetuksissa." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Android-käännösmallia ei ole asennettu projektiin. Asenna se Projekti-" +"valikosta." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12083,28 +12179,33 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "Release keystore on konfiguroitu väärin viennin esiasetuksissa." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "" -"Mukautettu käännös edellyttää kelvollista Android SDK -polkua editorin " -"asetuksissa." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "Editorin asetuksiin tarvitaan kelvollinen Android SDK -polku." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Virheellinen Android SDK -polku mukautettu käännöstä varten editorin " -"asetuksissa." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Editorin asetuksissa on virheellinen Android SDK -polku." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "'platform-tools' hakemisto puuttuu!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Android SDK platform-tools adb-komentoa ei löydy." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Android-käännösmallia ei ole asennettu projektiin. Asenna se Projekti-" -"valikosta." +"Ole hyvä ja tarkista editorin asetuksissa määritelty Android SDK -hakemisto." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "'build-tools' hakemisto puuttuu!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Android SDK build-tools apksigner-komentoa ei löydy." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12367,6 +12468,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon2D solmulla ei ole vaikutusta törmäyksessä." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Virheellinen polygoni. 'Solids' luontitilassa tarvitaan ainakin kolme " +"pistettä." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Virheellinen polygoni. 'Segments' luontitilassa tarvitaan ainakin kaksi " +"pistettä." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12577,28 +12690,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin solmu tarvitsee ARVRCamera alisolmun." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Etsitään meshejä ja valoja" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Aikaa jäljellä: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Valmistellaan geometriaa (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Piirretään meshejä: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Valmistellaan ympäristöä" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Piirretään valoja:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Luodaan kaappausta" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Viimeistellään piirto" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Tallennetaan lightmappeja" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Valaistaan meshejä: " +msgid "Done" +msgstr "Valmis" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12674,6 +12787,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Piirretään meshejä" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Viimeistellään piirto" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12681,11 +12798,6 @@ msgstr "" "GIProbe ei ole tuettu GLES2 näyttöajurissa.\n" "Käytä sen sijaan BakedLightmap resurssia." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera on vanhentunut ja poistetaan Godot 4.0 versiossa." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -12932,10 +13044,13 @@ msgstr "Huomio!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Ole hyvä ja vahvista..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Käytä sopivaa tiedostopäätettä." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Käytä tarttumista" +msgstr "Käytä ruudukon pienoiskarttaa." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -12991,6 +13106,14 @@ msgstr "" "Näyttöruudun koko on oltava suurempi kuin 0, jotta mitään renderöidään." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Näytteistysportti on yhdistetty mutta ei käytössä. Harkitse lähteen " +"vaihtamista 'SamplerPort' asetukseen." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Virheellinen lähde esikatselulle." @@ -13018,6 +13141,41 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Vakioita ei voi muokata." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "InterpolatedCamera on vanhentunut ja poistetaan Godot 4.0 versiossa." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ei" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "" +#~ "Tätä skeneä ei ole koskaan tallennettu. Tallenna ennen suorittamista?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "ADB käynnistystiedostoa ei ole määritetty editorin asetuksissa." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner ei ole määritettynä editorin asetuksissa." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Mukautettu käännös edellyttää kelvollista Android SDK -polkua editorin " +#~ "asetuksissa." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Aikaa jäljellä: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Piirretään meshejä: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Valaistaan meshejä: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Haku valmis" @@ -13030,12 +13188,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "Tästä sijainnista löytyy jo samanniminen tiedosto tai kansio." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "'build-tools' hakemisto puuttuu!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "zipalign työkalua ei löydy." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Tasataan APK:ta..." @@ -13377,9 +13529,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Ratkaisun tallennus epäonnistui." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Valmis" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "C# projektin luonti epäonnistui." diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index b024a86272..ef48d8b143 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopya" @@ -1804,8 +1804,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1896,10 +1896,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2304,6 +2300,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2347,18 +2347,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Hindi" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Oo" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2406,6 +2394,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Oo" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2448,7 +2440,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2838,14 +2830,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3000,6 +2984,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3507,6 +3507,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3884,6 +3889,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4832,7 +4853,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4936,7 +4957,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4967,8 +4987,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4982,9 +5001,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6043,6 +6081,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6103,10 +6145,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6689,6 +6727,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6740,16 +6786,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6842,8 +6878,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7064,6 +7100,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9588,6 +9628,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9948,6 +9992,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10192,6 +10240,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10312,6 +10369,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11098,6 +11159,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11596,11 +11685,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11612,11 +11703,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11624,9 +11715,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11851,6 +11952,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12017,27 +12126,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12097,14 +12206,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12310,6 +12418,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12355,6 +12467,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" @@ -12381,3 +12499,6 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Hindi" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 6b43079359..3e6dc5fb35 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -69,7 +69,7 @@ # Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>, 2019. # Camille Mohr-Daurat <pouleyketchoup@gmail.com>, 2019. # Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>, 2019. -# Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>, 2020. +# Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>, 2020, 2021. # Kevin Bouancheau <kevin.bouancheau@gmail.com>, 2020. # LaurentOngaro <laurent@gameamea.com>, 2020. # Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020. @@ -77,11 +77,12 @@ # Léo Vincent <l009.vincent@gmail.com>, 2020. # Joseph Boudou <joseph.boudou@matabio.net>, 2020. # Vincent Foulon <vincent.foulon80@gmail.com>, 2020. +# TechnoPorg <jonah.janzen@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:25+0000\n" "Last-Translator: Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "Sélectionner les pistes à copier" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -1937,8 +1938,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -2029,10 +2030,6 @@ msgstr "Aperçu :" msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Utilisez une extension valide." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Scanner les sources" @@ -2475,6 +2472,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Il n'y a pas de scène définie pour être lancée." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Enregistrer la scène avant de l'exécuter..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus !" @@ -2518,19 +2519,6 @@ msgstr "Un nœud racine est nécessaire pour sauvegarder la scène." msgid "Save Scene As..." msgstr "Enregistrer la scène sous…" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" -"Cette scène n'a jamais été enregistrée. L'enregistrer avant de la lancer ?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène." @@ -2580,6 +2568,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Quitter l'éditeur ?" @@ -2627,14 +2619,12 @@ msgstr "Réouvrir la scène fermée" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" -"Impossible d'activer le greffon depuis : « %s », l’analyse syntaxique de la " +"Impossible d'activer le plugin depuis : « %s », l’analyse syntaxique de la " "configuration a échoué." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" -"Impossible de trouver le champ de script pour le plugin dans : « res://" -"addons/%s »." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "Impossible de trouver le champ de script pour le plugin dans : « %s »." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -3073,14 +3063,6 @@ msgid "Help" msgstr "Aide" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentation en ligne" @@ -3247,6 +3229,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Ouvrir et exécuter un script" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Les fichiers suivants sont plus récents sur le disque.\n" +"Quelle action doit être prise ?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Recharger" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Ré-enregistrer" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Nouveau hérité" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Rendre unique" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -3779,6 +3779,13 @@ msgstr "" "le réimporter manuellement." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" +"L'importation a été désactivée pour ce fichier, il ne peut donc pas être " +"ouvert dans l'éditeur." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root." @@ -4167,17 +4174,33 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement…" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Sélectionnez un importeur" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importeur :" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Réinitialiser" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "Conserver le fichier (non importé)" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d fichiers" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "Définir comme défaut pour « %s »" +msgstr "Définir comme préréglage pour « %s »" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "Effacer le préréglage par défaut pour « %s »" +msgstr "Effacer le préréglage pour « %s »" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4185,7 +4208,7 @@ msgstr "Importer comme :" #: editor/import_dock.cpp msgid "Preset" -msgstr "Pré-réglage" +msgstr "Préréglage" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4298,7 +4321,7 @@ msgstr "Modifier un plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Create a Plugin" -msgstr "Créer un Plugin" +msgstr "Créer un plugin" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Plugin Name:" @@ -5142,8 +5165,8 @@ msgid "Got:" msgstr "A :" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Vérification de brouillage sha256 échouée" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Vérification du hachage SHA-256 échouée" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5246,7 +5269,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Trier :" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" @@ -5277,13 +5299,10 @@ msgstr "Fichier ZIP de données" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Ne peut pas déterminer un chemin de sauvegarde pour les images lightmap.\n" -"Sauvegarder votre scène (pour que les images soient sauvegardées dans le " -"même répertoire), ou choisissez un répertoire de sauvegarde à partir des " -"propriétés BakedLightmap." +"Impossible de déterminer un chemin de sauvegarde pour les images lightmap.\n" +"Enregistrez votre scène et réessayez." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5300,9 +5319,34 @@ msgstr "" "accessible en écriture." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Échec de la détermination de la taille de la lightmap. Taille maximale de " +"lightmap trop petite ?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Un maillage n'est pas valide. Assurez-vous que les valeurs du canal UV2 sont " +"contenues dans la région carrée [0.0,1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"L'éditeur Godot a été compilé sans support du ray tracing, les lightmaps ne " +"peuvent pas être pré-calculées." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Précalculer les lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Sélectionnez le fichier de pré-calcul de lightmap :" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6007,7 +6051,7 @@ msgstr "Modifier la tangente de courbes" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Curve Preset" -msgstr "Charger un pré-réglage de courbe" +msgstr "Charger un préréglage de courbe" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Add Point" @@ -6411,6 +6455,10 @@ msgstr "" "Ne peut définir qu'un point dans un matériau de processus ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Convertir en CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Temps de Génération (sec) :" @@ -6471,10 +6519,6 @@ msgstr "Générer AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Générer AABB de Visibilité" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Générer AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Supprimer Point de la Courbe" @@ -7066,6 +7110,14 @@ msgstr "Fermer les documentations" msgid "Run" msgstr "Lancer" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Rentrer" @@ -7119,16 +7171,6 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants sont plus récents sur le disque.\n" "Quelle action doit être prise ? :" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Ré-enregistrer" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Débogueur" @@ -7225,8 +7267,8 @@ msgstr "Point d'arrêts" msgid "Go To" msgstr "Atteindre" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -7449,6 +7491,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Lacet (hauteur)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objets dessinés" @@ -9675,7 +9721,7 @@ msgstr "Exécutable" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Supprimer le pré-réglage « %s » ?" +msgstr "Supprimer le préréglage « %s » ?" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -9713,7 +9759,7 @@ msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "Pré-réglages" +msgstr "Préréglages" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add..." @@ -9724,9 +9770,9 @@ msgid "" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" -"Si cette option est activée, le pré-réglage sera disponible pour le " +"Si cette option est activée, le préréglage sera disponible pour le " "déploiement en un clic.\n" -"Un seul pré-réglage par plateforme peut être marqué comme exécutable." +"Un seul préréglage par plateforme peut être marqué comme exécutable." #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -10152,6 +10198,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projets" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" @@ -10522,9 +10572,13 @@ msgstr "AutoLoad" msgid "Plugins" msgstr "Extensions" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Préréglage des importeurs" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." -msgstr "Pré-réglage…" +msgstr "Préréglage…" #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" @@ -10771,6 +10825,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instancier une scène enfant" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Impossible de copier le nœud racine dans la même scène." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Coller le(s) nœud(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Détacher le script" @@ -10897,6 +10959,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Attacher un script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Couper le(s) nœud(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)" @@ -11709,6 +11775,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" "Donnez une ressource MeshLibrary à cette GridMap pour utiliser ses maillages." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Commencer le pré-calcul" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Préparation des structures de données" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Générer des tampons" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Éclairage direct" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Éclairage indirect" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Post-traitement" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Tracer des lightmaps" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Le nom de classe ne peut pas être un mot-clé réservé" @@ -12230,13 +12324,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Sélectionner appareil depuis la liste" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "L'exécutable ADB n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Impossible de trouver l'outil 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" -"Le jarsigner OpenJDK n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur." +"Le modèle de compilation Android n'est pas installé dans le projet. " +"Installez-le à partir du menu Projet." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12251,28 +12348,38 @@ msgstr "" "d'exportation." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"La création d'une version personnalisée nécessite un chemin d'accès Android " -"SDK valide dans les paramètres de l'éditeur." +"Un chemin d'accès valide au SDK Android est requis dans les paramètres de " +"l'éditeur." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" -"Chemin d'accès invalide au SDK Android pour le build custom dans les " -"paramètres de l'éditeur." +"Chemin d'accès invalide au SDK Android dans les paramètres de l'éditeur." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Dossier « platform-tools » manquant !" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Impossible de trouver la commande adb du SDK Android platform-tools." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Le modèle de compilation Android n'est pas installé dans le projet. " -"Installez-le à partir du menu Projet." +"Veuillez vérifier le répertoire du SDK Android spécifié dans les paramètres " +"de l'éditeur." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Dossier « build-tools » manquant !" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" +"Impossible de trouver la commande apksigner du SDK Android build-tools." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12549,6 +12656,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Un CollisionPolygon2D vide n'a pas d'effet sur les collisions." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Polygone non valide. Il doit avoir au moins trois points en mode de " +"construction 'Solide'." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Polygone non valide. Il doit y avoir au moins 2 points en mode de " +"construction 'Segments'." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12766,28 +12885,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin requiert un nœud enfant ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Recherche de maillages et de lumières" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Temps restant : %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Préparation de la géométrie (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Tracer les maillages : " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Préparation de l'environnement" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Tracer les lumières :" +msgid "Generating capture" +msgstr "Génération de capture" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Finalisation du tracer" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Enregistrement des lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Tracer les maillages : " +msgid "Done" +msgstr "Terminé" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12862,6 +12981,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Tracer les maillages" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Finalisation du tracer" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12869,11 +12992,6 @@ msgstr "" "Les GIProps ne sont pas supporter par le pilote de vidéos GLES2.\n" "A la place utilisez une BakedLightMap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera a été déprécié et sera supprimé dans Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -13077,7 +13195,7 @@ msgid "" msgstr "" "Couleur : #%s\n" "Clic gauche : Définir la couleur\n" -"Clic droit : Supprimer le pré-réglage" +"Clic droit : Supprimer le préréglage" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." @@ -13097,7 +13215,7 @@ msgstr "Alterner entre les valeurs hexadécimales ou brutes." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage." +msgstr "Ajouter la couleur courante comme préréglage." #: scene/gui/container.cpp msgid "" @@ -13127,10 +13245,13 @@ msgstr "Alerte !" msgid "Please Confirm..." msgstr "Veuillez confirmer…" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Utilisez une extension valide." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Activer l'alignement" +msgstr "Activer l'alignement." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13189,6 +13310,14 @@ msgstr "" "afficher quoi que ce soit." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Le port de l'échantillonneur est connecté mais n'est pas utilisé. Pensez à " +"changer la source en 'SamplerPort'." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Source invalide pour la prévisualisation." @@ -13216,6 +13345,42 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "InterpolatedCamera a été déprécié et sera supprimé dans Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Non" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "" +#~ "Cette scène n'a jamais été enregistrée. L'enregistrer avant de la lancer ?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "L'exécutable ADB n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Le jarsigner OpenJDK n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "La création d'une version personnalisée nécessite un chemin d'accès " +#~ "Android SDK valide dans les paramètres de l'éditeur." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Temps restant : %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Tracer les maillages : " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Tracer les maillages : " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Recherche terminée" @@ -13230,12 +13395,6 @@ msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." #~ "Il existe déjà un fichier ou un dossier ayant le même nom à cet " #~ "emplacement." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Dossier « build-tools » manquant !" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Impossible de trouver l'outil zipalign." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Alignement de l'APK…" @@ -13583,9 +13742,6 @@ msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Impossible de sauvegarder la solution." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Terminé" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Impossible de créer le projet C#." diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index f9fab95696..3bedee8314 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1798,8 +1798,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1890,10 +1890,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2298,6 +2294,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2341,18 +2341,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2401,6 +2389,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2443,7 +2435,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2833,14 +2825,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -2994,6 +2978,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3500,6 +3500,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3879,6 +3884,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -4829,7 +4850,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4933,7 +4954,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4964,8 +4984,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4979,9 +4998,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6038,6 +6076,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6098,10 +6140,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6683,6 +6721,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6734,16 +6780,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6836,8 +6872,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7058,6 +7094,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9583,6 +9623,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9943,6 +9987,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10186,6 +10234,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10306,6 +10362,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11093,6 +11153,34 @@ msgstr "Scagairí..." msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11592,11 +11680,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11608,11 +11698,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11620,9 +11710,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11847,6 +11947,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12013,27 +12121,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12093,14 +12201,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12306,6 +12413,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12351,6 +12462,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..519fc06c8d --- /dev/null +++ b/editor/translations/gl.po @@ -0,0 +1,12870 @@ +# Galician translation of the Godot Engine editor. +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# +# Andy Barcia <andybarcia4@gmail.com>, 2021. +# PokeGalaico <abloodyfreaks@gmail.com>, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Andy Barcia <andybarcia4@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/gl/>\n" +"Language: gl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), utiliza constantes TYPE_*." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Esperábase un string de lonxitude 1 (un carácter)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"Non hai insuficientes \"bytes\" para descodificar, ou o formato é inválido." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "Entrada inválida %i (non recibida) na expresión" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "Non se pode usar \"self\" porque a instancia é nula (non recibida)" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Operandos inválidos para o operador %s, %s e %s." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Índice de tipo %s inválido para tipo base %s" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "O índice do nome '%s' non é válido para o tipo de base %s" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "Argumentos inválidos para construir '%s'" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "En chamada a '%s':" + +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "B" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "PiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "EiB" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "Balanceado" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "Espello" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Introducir Clave Aquí" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplicar Clave(s) Seleccionadas(s)" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "Engadir Punto Bezier" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "Mover Punto Bezier" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Duplicar Claves de Animación" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Eliminar Claves de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Cambiar Tempo do Fotograma Clave" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Cambiar Transición de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Cambiar Transformación da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Cambiar Valor do Fotograma Clave da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Cambiar Chamada da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "Cambiar Tempo de Múltiples Fotogramas Claves de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "Cambiar Múltiples Transicións da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "Cambiar Múltiples Transformacións da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "Cambiar Múltiples Valores do Fotograma Clave da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "Cambiar Múltiples Chamadas da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Length" +msgstr "Cambiar Lonxitude da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Cambiar Ciclo da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "Pista de Propiedades" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Pista de Transformación 3D" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "Pista de Chamadas de Métodos" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "Pista de Curva Bezier" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "Pista de Reprodución de Audio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Pista de Reprodución de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "Lonxitude da Animacion (en fotogramas)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (seconds)" +msgstr "Lonxitude da Animación (en segundos)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "Engadir Pista" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animación en Bucle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funciones:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Clips de Audio:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Clips de Animación:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Track Path" +msgstr "Cambiar Ruta da Pista" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Act./Desact. esta pista." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "Modo de Actualización (cómo se establece esta propiedade)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Modo de Interpolación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "Modo de Bucle Envolvente (interpola o final co comezo do bucle)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "Eliminar esta pista." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "Tempo (s): " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "Act./Desact. Pista" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "Continuo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "Discreto" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "Detonante (Trigger)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "Captura" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "Máis Cercano" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "Cúbica" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Interpolación de Bucle Recortado" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "Interpolación de Bucle Envolvente" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Engadir Chave" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplicar Chave(s)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Eliminar Chave(s)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "Cambiar Modo de Actualización da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "Cambiar Modo de Interpolación da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "Cambiar Modo de Bucle da Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Eliminar Pista de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "Crear nova pista para %s e engadir chave?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "Crear %d novas pistas e engadir chaves?" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Engadir Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "Un AnimationPlayer non pode animarse a si mesmo, só a outros players." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Crear e Engadir Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Engadir Pista e Chave de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Engadir Chave de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Step" +msgstr "Cambiar Paso de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "Reordenar Pistas" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "As pistas de transformación só aplícanse a nodos basados en Spatial." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" +"As pistas de audio só poden apuntar a nodos de tipo:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "As pistas de animación só poden apuntar a nodos AnimationPlayer." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" +"Un reproductor de animacións non pode animarse a si mesmo, só a outros " +"reproductores." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "Non é posible engadir unha nova pista sen unha raíz" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "Pista inválida para Bezier (non hai sub-propiedades axeitadas)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "Engadir Pista Bezier" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "A ruta á pista é inválida, polo que non se poden engadir chaves." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "A pista non é de tipo Spatial, e non se pode engadir chave" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "Engadir Chave de Pista de Transformación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track Key" +msgstr "Engadir Chave de Pista" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" +"A ruta á pista é inválida, polo que non se pode engadir unha clave de método." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "Engadir Chave de Pista de Método" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "Método non encontrado no obxecto: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Mover Claves de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "O portapapeis está baleiro" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Pegar Pistas" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "Escalar Chaves de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" +"Esta opción non funciona con edición Bezier, xa que é unha única pista." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " +"will not be saved.\n" +"\n" +"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " +"settings and set\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", then re-import.\n" +"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " +"files." +msgstr "" +"Esta animación pertence a unha escena importada, polo que os cambios nas " +"pistas importadas non quedaran gardados.\n" +"\n" +"Para habilitar a capacidade de engadir pistas personalizadas, vai á " +"configuración de importación da escena e establece\n" +"\"Animación > Almacenamento\" a \"Arquivos\", activa \"Animación > Manter " +"Pistas Personalizadas\", e logo reimportaa.\n" +"Tamén poder usar un preset de importación que importa animacións para " +"separar arquivos." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Warning: Editing imported animation" +msgstr "Advertencia: Estase editando unha animación importada" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "Selecciona un nodo AnimationPlayer para crear e editar animacións." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "Só mostrar pistas de nodos seleccionados na árbore." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "Agrupar pistas por nodo ou mostralas coma unha simple lista." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap:" +msgstr "Axuste de Cuadrícula:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "Valor de paso de animación." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "Segundos" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "Propiedades de Animación." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Copiar Pistas" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Escalar Selección" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Escalar desde o Cursor" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar Selección" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicar Transposto" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "Eliminar Selección" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "Ir ao Seguinte Paso" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "Ir ao Anterior Paso" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimizar Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Limpiar Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "Elixe o nodo que será animado:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "Usar Curvas Bezier" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "Optimizador de Animación" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "Erro Lineal Máximo:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "Erro Angular Máximo:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "Ángulo Optimizable Máximo:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Optimizar" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "Eliminar chaves inválidas" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "Eliminar pistas baleiras e sen resolver" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "Limpiar tódolas animacións" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "Limpiar Animación(s) (NON HAI VOLTA ATRÁS!)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "Limpiar" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Relación de Escalado:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select Tracks to Copy" +msgstr "Selecciona as Pistas a Copiar" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select All/None" +msgstr "Seleccionar Todas/Ningunha" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "Engadir Clip de Pista de Audio" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "Cambiar Inicio do Clip na Pista de Audio" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "Cambiar Final do Clip na Pista de Audio" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Redimensionar Array" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Cambiar Tipo do Valor do Array" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Cambiar Valor do Array" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Ir a Liña" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Número de Liña:" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "%d replaced." +msgstr "%d substituído." + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." +msgstr "%d coincidencia." + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d matches." +msgstr "%d coincidencias." + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "Coincidir Maiús./Minús." + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Palabras Completas" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Substituír" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Substituír Todo" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Só a Selección" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Aumentar Zoom" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Diminuír Zoom" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Reiniciar Zoom" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line and column numbers." +msgstr "Números de liña e columna." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target node must be specified." +msgstr "Debe especificarse o método no nodo receptor." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method name must be a valid identifier." +msgstr "O nome do método debe ser un identificador válido." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " +"target node." +msgstr "" +"Non se encontrou o método receptor. Especifique un método válido ou engada " +"un script ao nodo receptor." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Node:" +msgstr "Conectar ao Nodo:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Script:" +msgstr "Conectar ao Script:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "From Signal:" +msgstr "Desde a Sinal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Scene does not contain any script." +msgstr "A escena non conteñe ningún script." + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "Engadir" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "Engadir Argumento Extra á Chamada:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "Argumentos Extra da Chamada:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Método Receptor:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Diferido" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." +msgstr "" +"Difire a sinal, almacenándoa nunha cola é só executándoa en tempo de " +"inactividade." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Execución Única (Oneshot)" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnects the signal after its first emission." +msgstr "Desconecta a sinal unha vez foi emitida por primeira vez." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Cannot connect signal" +msgstr "No se pode conectar a sinal" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Signal:" +msgstr "Sinal:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Conectar '%s' con '%s'" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "Desconectar todo da sinal: '%s'" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "Conectar..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect a Signal to a Method" +msgstr "Conectar unha Sinal a un Método" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection:" +msgstr "Editar Conexión:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "Está seguro de que quere eliminar tódalas conexións da sinal '%s'?" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "Sinais" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Filter signals" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "Está seguro de que quere eliminar tódalas conexións desta sinal?" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "Desconectar Todas" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "Ir ao Método" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "Cambiar o Tipo de %s" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "Crear Novo %s" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Recente:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Coincidencias:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descrición:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Buscar Substitución Para:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Dependencias De:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" +"A escena '%s' agora mesmo está sendo editada.\n" +"Os cambios só terán efecto cando sexa recargada." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" +"O recurso '%s' agora mesmo está sendo usado.\n" +"Os cambios só terán efecto cando sexa recargado." + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dependencias:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Corrixir Erros" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Editor de Dependencias" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Buscar Recurso de Substitución:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Dono De:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." +msgstr "" +"Eliminar do proxecto os arquivos seleccionados? (non se pode reverter)\n" +"Podes encontrar os arquivos eliminados na papeleira de reciclaxe do sistema " +"para restaurarlos." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." +msgstr "" +"Os arquivos sendo eliminados están requeridos por outros recursos para poder " +"funcionar.\n" +"Eliminalos de todas formas? (non se pode reverter)\n" +"Podes encontrar os arquivos eliminados na papeleira de reciclaxe do sistema " +"para restaurarlos." + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "Non se pode eliminar:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Erro cargando:" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "Fallou a carga debido a dependencias ausentes:" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Abrir de Todos Modos" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Que acción debería de tomarse?" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Corrixir Dependencias" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Erros na carga!" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Eliminar permanentemente %d obxectos? (Non se pode reverter!)" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Show Dependencies" +msgstr "Amosar Dependencias" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Explorador de Recursos Orfos" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "É Dono de" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Recursos Sen Dono Explícito:" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "Cambiar Chave do Dicionario" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "Cambiar Valor do Dicionario" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Moitas grazas de parte da comunidade de Godot!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "Colaboradores de Godot Engine" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "Fundadores do Proxecto" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "Desenvolvedor Líder" + +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "Xestor do Proxecto " + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "Desenvolvedores" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "Patrocinadores Platino" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "Patrocinadores Ouro" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "Patrocinadores Prata" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "Patrocinadores Bronce" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "Patrocinadores Mini" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "Doadores Ouro" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "Doadores Prata" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "Doadores Bronce" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "Doadores" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Third-party Licenses" +msgstr "Licenzas de Terceiros" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" +"Godot Engine depende dun número de bibliotecas de terceiros, gratis e open " +"source; todas compatibles cos termos da licenza MIT. A seguinte e unha lista " +"exhaustiva dos devanditos compoñentes de terceiros, coas suas respectivas " +"declaracións de copyright e termos de licenza." + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "Todos os Compoñentes" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "Compoñentes" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "Licenzas" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "Erro ao abrir o arquivo comprimido, non está en formato ZIP." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (Xa Existe)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "Descomprimindo Assets" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Os seguintes arquivos non se poideron extraer do paquete:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "E %s arquivos máis." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "Paquete instalado correctamente!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "Éxito!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Contenido do Paquete:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "Instalador de Paquetes" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "Altofalantes" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "Engadir Efecto" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "Renomear Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "Cambiar Volume do Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "Act./Desact. Solo do Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "Act./Desact. Silencio do Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "Seleccionar Envío do Bus de Audio" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "Engadir Efecto ao Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "Mover Efecto do Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "Eliminar Efecto do Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Drag & drop to rearrange." +msgstr "Arrastrar e soltar para reordenar." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus options" +msgstr "Opcións de Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "Restablecer Volume" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "Eliminar Efecto" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Engadir Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "Non se pode eliminar o Bus mestre!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "Eliminar Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "Duplicar Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "Restablecer Volume do Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "Mover Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Gardar Disposición do Bus de Son Como..." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Localización para a Nova Disposición..." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "Abrir Disposición do Bus de Son" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no '%s' file." +msgstr "Non hai ningún arquivo '%s'." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Disposición" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "Arquivo invalido; non é unha disposición dun Bus de son." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Erro gardando o arquivo: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "Engadir Bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "Engadir un novo Bus de Son a esta disposición." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "Cargar unha disposición de Bus xa existente." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "Gardar Como" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "Gardar esta disposición de Bus a un arquivo." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "Cargar Valores por Defecto" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "Cargar a disposición de Bus por defecto." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Crear unha nova Disposición de Bus." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Nome inválido." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "Non debe coincidir co nome dunha clase xa existente no engine." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." +msgstr "Non debe coincidir co nome dun tipo xa existente no engine." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "Non debe coincidir co nome dunha constante global xa existente." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." +msgstr "Unha palabra clave non pode usarse como nome dun AutoCargador." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "Xa existe un AutoCargador nomeado '%s'!" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "Renomear AutoCargador" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Mover AutoCargador" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Eliminar AutoCargador" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "Reordenar AutoCargadores" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Can't add autoload:" +msgstr "Non se puido engadir AutoCargador:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Engadir AutoCargador" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Ruta:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Nome do Nodo:" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Pegar Parámetros" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "Actualizando Escena" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Gardando cambios locales..." + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "Actualizando escena..." + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "[baleiro]" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "[non gardado]" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first." +msgstr "Por favor, seleccione primeiro un directorio base." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Elixir un Directorio" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Crear Cartafol" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Non se puido crear cartafol." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Elixir" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Gardando Arquivo:" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "Non se encontrou ningún modelo de exportación na ruta esperada:" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Empaquetando" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" +"A plataforma actual require compresión de texturas 'ETC' para GLES2. Active " +"'Importar Etc' na 'Configuración do Proxecto'." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" +"A plataforma actual require compresión de texturas 'ETC2' para GLES3. Active " +"'Importar Etc 2' na 'Configuración do Proxecto'." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"A plataforma actual require unha compresión de texturas 'ETC' para o " +"controlador de respaldo a GLES2.\n" +"Active 'Importar Etc' na 'Configuración do Proxecto' ou desactive " +"'Controlador de Respaldo Activado'." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"A plataforma actual require compresión de texturas 'PVRTC' para GLES2. " +"Active 'Importar Pvrtc' na 'Configuración do Proxecto'." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"A plataforma actual require compresión de texturas 'ETC2' ou 'PVRTC' para " +"GLES3. Active 'Importar Etc 2' ou 'Importar Pvrtc' na 'Configuración do " +"Proxecto'." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"A plataforma actual require unha compresión de texturas 'PVRTC' para o " +"controlador de respaldo a GLES2.\n" +"Active 'Importar Pvrtc' na 'Configuración do Proxecto' ou desactive " +"'Controlador de Respaldo Activado'." + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "Non se encontrou un modelo de depuración personalizado." + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "Non se encontrou o arquivo do modelo:" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "Na exportación de 32 bits o PCK integrado non pode ser maior de 4 GiB." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "3D Editor" +msgstr "Editor 3D" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Script Editor" +msgstr "Editor de Scripts" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Asset Library" +msgstr "Biblioteca de Assets" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Scene Tree Editing" +msgstr "Edición de Árbore de Escenas" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Node Dock" +msgstr "Panel de Nodos" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "Panel de Sistema de Arquivos" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "Panel de Importación" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +msgstr "Eliminar perfil '%s'? (non se pode deshacer)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "Un perfil debe ter un nome de arquivo válido, e non pode conter '.'" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile with this name already exists." +msgstr "Un perfil con este nome xa existe." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" +msgstr "(Editor Desactivado, Propiedades Desactivadas)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Properties Disabled)" +msgstr "(Propiedades Desactivadas)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled)" +msgstr "(Editor Desactivado)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options:" +msgstr "Opcións de Clase:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enable Contextual Editor" +msgstr "Activar o Editor Contextual" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Properties:" +msgstr "Propiedades Activadas:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Features:" +msgstr "Características Activadas:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Classes:" +msgstr "Clases Activadas:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." +msgstr "O formato '%s' do arquivo non é válido, a importación foi cancelada." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " +"aborted." +msgstr "" +"O perfil '%s' xa existe. Elimínao antes de importar; importación abortada." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Error saving profile to path: '%s'." +msgstr "Erro gardando o perfil á ruta: '%s'." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Current Profile:" +msgstr "Perfil Actual:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "Convertelo no Actual" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importación" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Exportación" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "Perfils Dispoñibles:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options" +msgstr "Opcións de Clase" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "New profile name:" +msgstr "Nome do novo perfil:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase Profile" +msgstr "Eliminar Perfil" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Perfil de Características de Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Profile(s)" +msgstr "Importar Perfil(s)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Export Profile" +msgstr "Exportar Perfil" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Manage Editor Feature Profiles" +msgstr "Administrar Perfils de Características de Godot" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Seleccionar Cartafol Actual" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "O arquivo xa existe ¿Queres sobreescribilo?" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "Seleccionar Este Cartafol" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "Copiar Ruta" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Abrir no Explorador de Arquivos" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "Amosar no Explorador de Arquivos" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "Novo Cartafol..." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Todos Recoñecidos" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Todos os Arquivos (*)" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "Abrir un Arquivo" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "Abrir Arquivo(s)" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "Abrir un Directorio" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Abrir un Arquivo ou Directorio" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Gardar un Arquivo" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "Retroceder" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "Avanzar" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "Subir" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "Amosar/Ocultar Arquivos Ocultos" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "Act./Desact. Favorito" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "Act./Desact. Modo" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "Subir Favorito" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "Baixar Favorito" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to previous folder." +msgstr "Ir ao cartafol anterior." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to next folder." +msgstr "Ir ao cartafol seguinte." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder." +msgstr "Ir ao cartafol padre." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Refresh files." +msgstr "Actualizar Arquivos." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "Quitar cartafol actual de favoritos." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Toggle the visibility of hidden files." +msgstr "Amosar/Ocultar arquivos ocultos." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "Ver elementos coma unha cuadrícula de miniaturas." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "Ver elementos coma unha lista." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Directorios e Arquivos:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "Vista Previa:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "Arquivo:" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "Escanear Fontes" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "" +"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " +"aborted" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "(Re)Importando Assets" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Clase:" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Herda de:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Herdado de:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutoriales en liña" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "sobrescribir:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "por defecto:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "Métodos" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Propiedades do Tema" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants" +msgstr "Constantes" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descrición de Propiedades" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(valor)" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" +"Actualmente non hai unha descripción desta propiedade. Axúdanos [color=" +"$color][url=$url]contribuíndo cunha descripción[/url][/color]!" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Descrición de Métodos" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" +"Actualmente non hai unha descripción deste método. Axúdanos [color=$color]" +"[url=$url]contribuíndo cunha descripción[/url][/color]!" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Buscar na Axuda" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Distinguir Maíusculas e Minúsculas" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Amosar Xerarquía" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "Amosar Todo" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "Só Clases" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "Só Métodos" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "Só Sinais" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "Só Constantes" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "Só Propiedades" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Só Propiedades de Temas" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "Tipo do Membro" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "Clase" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Sinal" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "Propiedade" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "Propiedade de Temas" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Propiedade:" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set" +msgstr "Establecer" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "Establecer Varios:" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "Saída:" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "Copiar Selección" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "Limpar Saída" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Deter" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "%s/s" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "Baixada" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "Subida" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nodo" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "RPC Entrante" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "RSET Entrante" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "RPC Saínte" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "RSET Saínte" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "Nova Xanela" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "Os recursos importados non se poden gardar." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Vale" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Erro gardando o recurso!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" +"Este recurso non pode gardarse porque non pertence á escena actual. Primero " +"fágao único." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Gardar Recurso Como..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "Non se puido abrir o arquivo para escritura:" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "O formato do arquivo solicitado é descoñecido:" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "Erro ao gardar." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" +"Non se puido abrir '%s'. Pode ser que o arquivo fose movido ou eliminado." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "Erro ao analizar sintacticamente '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "Fin de arquivo inesperado en '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "Non se encontrou '%s' ou as súas dependencias." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "Erro ao cargar '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "Gardando Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "Analizando" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "Creando Miniatura" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "Esta operación non pode realizarse sen un nodo raíz." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" +"Esta escena non pode gardarse porque hai unha relación de instanciación " +"cíclica con outra escena.\n" +"Por favor, solucione o problema e inténteo de novo." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" +"Non se puido gardar a escena. Posiblemente as dependencias (instancias ou " +"herenzas) non puideron satisfacerse." + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "Non se pode sobreescribir escena que sigue aberta!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" +"Produciuse un erro mentres se trataba de gardar a disposición das ventás do " +"editor.\n" +"Asegúrese de que o cartafol do editor ten dereitos de escritura." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" +"A disposición por defecto do editor foi sobreescrita.\n" +"Para devolver a disposición por defecto a súa configuración orixinal, usa a " +"opción 'Eliminar Disposición' e elimina a Disposición por defecto." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "Nome de disposición non encontrada!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored the Default layout to its base settings." +msgstr "Restableceuse a disposición por defecto aos seus valores orixinais." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" +"Este recurso pertence a unha escena importada, polo que non é editable.\n" +"Por favor; lea a documentación referente a importación de escenas para " +"entender o fluxo de traballo." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it won't be kept when saving the current scene." +msgstr "" +"Este recurso pertence a unha escena instanciada ou herdada.\n" +"Os cambios que lle faga non se gardarán cando garde a escena actual." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" +"Este recurso foi importado, polo que non é editable. Cambia a súa " +"configuración no panel de importación, e reimportao." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" +"Esta escena foi importada, polo que cambios na escena non serán gardados.\n" +"Instanciala ou herdala permitirá facerlle cambios permanentes.\n" +"Por favor, lea a documentación referente a importación de escenas para " +"entender o fluxo de traballo." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" +"Este é un obxecto remoto, polo que os cambios que lle faga non serán " +"permanentes.\n" +"Por favor; lea a documentación referente a depuración para entender o fluxo " +"de traballo." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "Non hai unha escena definida para executar." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Garda a escena antes de executala..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "Non se puido iniciar subproceso!" + +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "Abrir Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "Abrir Escena Base" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open..." +msgstr "Apertura Rápida..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Apertura Rápida de Escena..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Apertura Rápida de Script..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "Gardar e Pechar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Gardar os cambios de '%s' antes de pechar?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "Gardado(s) %s recurso(s) modificado(s)." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "Necesítase un nodo raíz para gardar a escena." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Gardar Escena Como..." + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Esta operación non pode realizarse se unha escena." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "Exportar Biblioteca de Mallas" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "Esta operación non pode realizarse sen un nodo raíz." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "Esta operación non pode realizarse sen un nodo seleccionado." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "Escena actual non gardada ¿Abrir de todos os modos?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "Non se pode volver a cargar unha escena que nunca foi gardada." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Recargar Escena Gardada" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." +msgstr "" +"A escena actual ten cambios non gardados.\n" +"Quere volver a cargar a escena cargada de todos os modos? Esta acción non se " +"pode deshacer." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Execución Rápida de Escena..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Saír do editor?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "Abrir o Administrador de Proxectos?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "Gardar e Saír" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "Gardar os cambios nas seguintes escenas antes de saír?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" +"Gardar os cambios nas seguintes escenas antes de abrir o Administrador de " +"Proxectos?" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" +"Esta opción está anticuada. As situacións nas que a actualización debe ser " +"forzada agora considéranse un erro. Por favor, repórtao." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "Elexir unha Escena Principal" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Pechar Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "Reabrir Escena Pechada" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" +"Non se puido activar a característica adicional (Plugin): Fallou a análise " +"sintáctica da configuración de '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "" +"Non se puido encontrar o campo do Script na característica adicional " +"(Plugin) en 'res://addons/%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" +"Non se puido cargar Script de característica adicional (Addon) na ruta: '%s'." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Non se puido cargar Script de característica adicional (Addon) na ruta: " +"'%s'. Parece que hai un erro no código; por favor, comproba a sintaxe." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" +"Non se puido cargar o Script da característica adicional (Plugin): O tipo " +"base de %s non é EditorPlugin." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" +"Non se puido cargar Script de característica adicional (Addon) na ruta: " +"'%s'. O script non está en modo ferramenta (tool)." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" +"A escena '%s' foi automáticamente importada, polo que non pode modificarse.\n" +"Para facerlle cambios pódese crear unha nova escena herdada." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" +"Erro cargando a escena: debe estar dentro da ruta do proxecto. Usa \"Importar" +"\" para abrir a escena, e despois gardala dentro da ruta do proxecto." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "A escena '%s' ten dependencias rotas:" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "Limpar Escenas Recentes" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"Nunca se definiu unha escena principal. Seleccionar unha?\n" +"Podes cambialo despois na \"Configuración do Proxecto\", na categoría " +"\"Aplicación\"." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"A escena seleccionada '%s' non existe. Seleccionar unha válida?\n" +"Podes cambiala despois en \"Configuración do Proxecto\" na categoría " +"\"aplicación\"." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"A escena seleccionada '%s' non é un arquivo de escenas. Seleccionar un " +"arquivo válido?\n" +"Podes cambialo despois en \"Configuración do Proxecto\" na categoría " +"\"aplicación\"." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "Gardar Disposición" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Eliminar Dispoción" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "Por Defecto" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Amosar no Sistema de Arquivos" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "Reproducir Esta Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "Pechar Pestana" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "Desfacer Pechar Pestana" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Pechar Outras Pestanas" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tabs to the Right" +msgstr "Pechar Pestanas á Dereita" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close All Tabs" +msgstr "Pechar Todas as Pestanas" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "%d arquivos ou cartafois máis" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "%d cartafois máis" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "%d arquivos máis" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "Posición do Panel" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Modo Sen Distraccións" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "Act./Desact. modo sen distraccións." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "Engadir unha nova escena." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "Ir á escena aberta previamente." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Text" +msgstr "Copiar Texto" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "Seguinte pestana" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "Anterior Pestana" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrar Arquivos..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "Operacións con arquivos de escenas." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "Nova Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Nova Escena Herdada..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "Abrir Escena..." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir Recente" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "Gardar Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "Gardar Todas as Escenas" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "Converter a..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "Desfacer" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "Refacer" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "Ferramentas varias do proxecto ou escena." + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Project" +msgstr "Proxecto" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings..." +msgstr "Axustes do Proxecto..." + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "Control de Versións" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "Configurar Control de Versións" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "Desactivar Control de Versións" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export..." +msgstr "Exportar..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Abrir Cartafol de Datos do Proxecto" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "Explorador de Recursos Orfos..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Saír á Lista de Proxectos" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Depuración" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "Exportar con Depuración Remota" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." +msgstr "" +"Cando esta opción está activada, usar o despregue dun só clic fará que o " +"executable intente conectarse a IP deste computador, para poder depurar o " +"proxecto mentres este está executandose no dispositivo.\n" +"Esta opción está pensada para ser utilizada coa depuración remota " +"(normalmente nun dispositivo móbil).\n" +"Non necesita activar esta opción para utilizar o depurador de GDScript de " +"forma local." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" +msgstr "Exportación Reducida co Sistema de Arquivos en Rede" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." +msgstr "" +"Cando esta opción está activada, usar o despregue don só clic para Android " +"exportará só o executable, sen os datos do proxecto.\n" +"O sistema de arquivos proporcionarase por o editor na rede.\n" +"En Android ao despregar a aplicación usarase o USB para obter maior " +"rendemento. Esta opción acelera o proceso de proba en proxectos con gran " +"cantidade de Assets." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "Navegación Visible" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Synchronize Scene Changes" +msgstr "Sincronizar Cambios na Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." +msgstr "" +"Cando esta opción está activada, calquera cambio na escena no editor verase " +"reflectido no proxecto en execución.\n" +"Cando é usado remotamente nun dispositivo, é máis eficiente cando o sistema " +"de arquivos en rede está activado." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Synchronize Script Changes" +msgstr "Sincronizar Cambios nos Scripts" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." +msgstr "" +"Cando esta opción está activada, calquera script gardada será recargada no " +"proxecto mentras este está en execución.\n" +"Cando é usado remotamente nun dispositivo, é máis eficiente cando o sistema " +"de arquivos en rede está activado." + +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings..." +msgstr "Configuración do Editor..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "Disposición das Ventás do Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Captura de Pantalla" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "" +"As capturas de pantalla gárdanse no cartafol de Datos/Configuración do " +"Editor." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle System Console" +msgstr "Act./Desact. Consola do Sistema" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Abrir Cartafol de Datos/Configuración do Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "Abrir Cartafol de Datos do Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Abrir Cartafol de Configuración do Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Editor Features..." +msgstr "Administrar Características do Editor..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Export Templates..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "Documentación En Liña" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "Preguntas e Respostas" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Report a Bug" +msgstr "Reportar un Erro" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "Reportar Problema ca Documentación" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "Acerca De" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "Reproduce o proxecto." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "Executar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene execution for debugging." +msgstr "Pausa a execución da escena para a depuración." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "Pausar Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "Detén a escena." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "Reproduce a escena actual." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "Executar Escena" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "Executar escena a elixir" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "Executar Escena a Elixir" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "Cambiar o controlador de vídeo require reiniciar o editor." + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "Gardar e Reinicar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "Xira cando o editor actualiza a pantalla." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "Actualizar de Maneira Continua" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update When Changed" +msgstr "Actualizar Cando Sexa Necesario" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Hide Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "Sistema de Arquivos" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Estender Panel Inferior" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "Saída" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "Non Gardar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "Biblioteca de Exportación" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "Combinar Con Existentes" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "Abrir e Executar un Script" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Este shader foi modificado en disco.\n" +"Que acción deberían de tomarse?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Recargar" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Volver a Gardar" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "Nova Escena Herdada" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "Erros durante a Carga" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Elixir" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "Abrir Editor 2D" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "Abrir Editor 3D" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "Abrir Editor de Scripts" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "Abrir Biblioteca de Assets" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "Abrir o seguinte editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "Abrir o anterior editor" + +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Aviso!" + +#: editor/editor_path.cpp +msgid "No sub-resources found." +msgstr "Non se atopou ningún sub-recurso." + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "Creando Previsualización de Mallas" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatura..." + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Main Script:" +msgstr "Script Principal:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Editar Característica Adicional (Plugin)" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Características Adicionais (Plugins) Instalados:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Versión:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" +msgstr "Editar:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "Medida:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "Duración de Fotograma (seg)" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Tempo Medio (seg)" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "Fotograma %" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "Fotograma de Física %" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "Inclusivo" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "Propio" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "Fotograma #:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "Chamadas" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Edit Text:" +msgstr "Editar Texto:" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "On" +msgstr "Activado" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "Capa" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, valor %d" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Baleiro]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign..." +msgstr "Asignar..." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Invalid RID" +msgstr "Identificador de Recurso (RID) inválido" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" +"O recurso seleccionado (%s) non coincide con ningún tipo esperado para esta " +"propiedade (%s)." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" +"Non se pode crear un ViewportTexture nun recurso gardado coma un arquivo.\n" +"O recurso ten que pertencer a unha escena." + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Selecciona unha Mini-Ventá (Viewport)" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Novo Script" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "Estender Script" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Novo %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Facer Único" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "Converter a %s" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "O nodo seleccionado non é unha Mini-Ventá (Viewport)!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "Tamaño: " + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "Páxina: " + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Eliminar Elemento" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "Nova Chave:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "Novo Valor:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "Engadir Parella Chave/Valor" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." +msgstr "" +"Non se encontraron axustes de exportación executables para esta plataforma.\n" +"Engade uns axustes de exportación executables, ou define algún xa existente " +"como executable." + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Escribe a túa lóxica no método '_run()'." + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Xa hai unha escena editada." + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "Non se puido instanciar o script:" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Olvidaches a palabra clave 'tool'?" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "Non se puido executar o script:" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Olvidaches o método '_run'?" + +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Mantén pulsado Ctrl para redondear a enteiros. Mantén pulsado Shift para " +"cambios máis precisos." + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Selecciona o(s) Nodo(s) a Importar" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Examinar" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Ruta da Escena:" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Importar Desde Nodo:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Redownload" +msgstr "Volver a Descargar" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "(Instalado)" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "(Non encontrado)" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "(Actual)" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "Importando:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "Non se pode conectar." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "Sen resposta." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Request Failed." +msgstr "A Petición Fracasou." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "Fracasado:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Complete." +msgstr "Descarga Completa." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "Non se pode eliminar o arquivo temporal:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "Erro ao solicitar a URL:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "Resolvendo" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "Non se puido Resolver" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "Non se Pode Conectar" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "Solicitando..." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "Erro de Conexión" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "Erro SSL Handshake" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uncompressing Android Build Sources" +msgstr "Descomprimindo Recursos de Compilación de Android" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "Versión Actual:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "Versións Instaladas:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "Instalar Dende Arquivo" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +msgstr "Seleccione un mirror da lista: (Shift+Clic: Abrir no Navegador)" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" +"Estado: Fallou a importación do arquivo. Por favor, amaña o arquivo e " +"impórtao manualmente." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "Non se pode mover un cartafol dentro de sí mesmo." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "Erro ao mover:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Erro ao duplicar:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "Incapaz de actualizar dependencias:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "Nome non proporcionado." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters." +msgstr "O nome proporcionado contén caracteres inválidos." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "Xa existe un arquivo ou cartafol con este nome." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "O nome contén caracteres inválidos." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" +"Os seguintes arquivos ou cartafois entran en conflicto con elementos da " +"ubicación de destino '%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Queres sobreescribilos?" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "Renomeando Arquivo:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "Renomeando Cartafol:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "Duplicando Arquivo:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "Duplicando Cartafol:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Inherited Scene" +msgstr "Nova Escena Herdada" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Set As Main Scene" +msgstr "Establecer coma Escena Principal" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scenes" +msgstr "Abrir Escenas" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Instanciar" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Engadir a Favoritos" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Eliminar de Favoritos" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Editar Dependencias..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "Ver Donos..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "Mover a..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Scene..." +msgstr "Nova Escena..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "Novo Script..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "Novo Recurso..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "Expandir Todo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "Colapsar Todo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplicar..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move to Trash" +msgstr "Mover á Papeleira" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Folder/File" +msgstr "Anterior Cartafol/Arquivo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Folder/File" +msgstr "Seguinte Cartafol/Arquivo" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Reexaminar Sistema de Arquivos" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle Split Mode" +msgstr "Act./Desact. Modo Dividido" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "Buscar arquivos" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" +"Examinando arquivos,\n" +"Por favor, espere..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescribir" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Create Scene" +msgstr "Crear Escena" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Crear Script" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "Buscar en Arquivos" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "Buscar:" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "Cartafol:" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "Filtros:" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "" +"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " +"ProjectSettings." +msgstr "" +"Inclúe os arquivos coas seguintes extensións. Engádeos ou elimínaos na " +"Configuración do proxecto." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Buscar..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Substituír..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "Buscar: " + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "Substituír: " + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Substituír todo (non se pode defacer)" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "Procurando..." + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d coincidencia en %d arquivo." + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d coincidencias en %d arquivo." + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d coincidencias en %d arquivos." + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Engadir ao Grupo" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Eliminar do Grupo" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "Este nome de grupo xa existe." + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Invalid group name." +msgstr "Nome de grupo inválido." + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Rename Group" +msgstr "Renomear Grupo" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Delete Group" +msgstr "Eliminar Grupo" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes Not in Group" +msgstr "Nodos Fora do Grupo" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtrar nodos" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Nodos no Grupo" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "Os grupos baleiros serán automaticamente eliminados." + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "Editor de Grupos" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "Administrar Grupos" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "Importar con Animacións Separadas" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "Importar con Materiais Separados" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "Importar con Obxectos Separados" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "Importar con Obxectos e Materiais Separados" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "Importar con Obxectos e Animacións Separadas" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "Importar con Materiais e Animacións Separadas" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "Importar con Obxectos, Materiais, e Animacións Separados" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "Importar como Escenas e Materiales Múltiples" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Importar Escena" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Importando Escena..." + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "Gardando..." + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Elixir Modo" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importación" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Cargar Valores por Defecto" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "%d Files" +msgstr "%d Arquivos" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "Importar Como:" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Preset" +msgstr "Axustes de Importación" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "Reimportar" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Fallou a carga do Recurso." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand All Properties" +msgstr "Expandir Tódalas Propiedades" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "Colapsar Tódalas Propiedades" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Gardar Como..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copiar Parámetros" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copiar Recurso" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Abrir na Axuda" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Propiedade de Obxectos." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtrar propiedades" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Os cambios poderían perderse!" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." +msgstr "Seleccione un nodo para editar as súas sinais e grupos." + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Editar unha Característica Adicional (Plugin)" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Crear unha Característica Adicional (Plugin)" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Nome do Plugin:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "Subcartafol:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "Linguaxe:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "Nome do Script:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "Activar agora?" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "Crear Polígono" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "Crear puntos." + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" +"Editar puntos.\n" +"Clic Izq: Mover Punto\n" +"Clic Der: Eliminar Punto" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "Borrar puntos." + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "Inserir Punto" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "Editar Polígono (Eliminar Punto)" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "Eliminar Polígono e Punto" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Engadir Animación" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load..." +msgstr "Cargar..." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Move Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "Non se pode usar este tipo de nodo. Só nodos raíz están permitidos." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Animation Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" +"O AnimationTree está inactivo.\n" +"Actívao para permitir a reprodución; e comproba os avisos do nodo se hai un " +"erro na activación." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "Activar axuste de cuadrícula e amosar cuadrícula." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "Punto" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "Abrir Editor" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Triangle" +msgstr "Engadir Triángulo" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Mezcla:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Parameter Changed" +msgstr "Parámetro Cambiado" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Editar Flitros" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Node Moved" +msgstr "Nodo Movido" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Connected" +msgstr "Nodos Conectado" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "Nodos Desconectados" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Animation" +msgstr "Establecer Animación" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Node" +msgstr "Eliminar Nodo" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Eliminar Nodo(s)" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Change Filter" +msgstr "Cambiar Filtro" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Anim Clips" +msgstr "Clips de Animación" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Clips" +msgstr "Clips de Audio" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Functions" +msgstr "Funcións" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Renamed" +msgstr "Nodo Renomeado" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." +msgstr "Engadir Nodo..." + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "Act./Desact. Auto-reproducción" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "Nova Animación" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "Eliminar Animación?" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "Eliminar Animación" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Renomear Animación" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "Cargar Animación" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Duplicar Animación" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "Animación Pegada" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "Pegar Animación" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "Ferramentas de Animación" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animación" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Editar Transicións..." + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Abrir no Inspector" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "Direccións" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "Pasado" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "Futuro" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "Profundidad" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "Nome da Animación:" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Move Node" +msgstr "Mover Nodo" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "Existe transición!" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Add Transition" +msgstr "Engadir Transición" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "Engadir Nodo" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "Inmediata" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "Sincronizar" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "Ao Final" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "Viaxe" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Removed" +msgstr "Nodo Eliminado" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition Removed" +msgstr "Transición Eliminada" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "Crear novos nodos." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "Conectar nodos." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " +msgstr "Transición: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Modo de Reprodución:" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Novo nome:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Mezcla" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mezcla" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Auto Reinicio:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Reiniciar (s):" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Comezar!" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Cantidade:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Actual:" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Engadir Entrada" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Eliminar Entrada" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Nodo de Animación" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "Nodo de Execución Única (Oneshot)" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importar Animacións..." + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Editar Filtros do Nodo" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "Filtros..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "Contidos:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "Ver Arquivos" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "Houbo un erro na conexión; por favor, inténtao de novo." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "Non houbo respota por parte do host:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed." +msgstr "A petición fallou." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "Erro de escritura." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect loop." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Timeout." +msgstr "Timeout." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "Esperado:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "Recibido:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Descargando (%s / %s)..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "Descargando..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "Resolvendo..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "Ocioso" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install..." +msgstr "Instalar..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "Erro na Descarga" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Actualizado Recentemente" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Nome (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Nome (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licenza (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licenza (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "First" +msgstr "Primeiro" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Last" +msgstr "Derradeiro" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "Non houbo resultado para \"%s\"." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import..." +msgstr "Importar..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins..." +msgstr "Características Adicionais (Plugins)..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Ordenar:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Categoría:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Sitio:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "Oficial" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "Probas" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene and try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Algunha malla é inválida. Asegúrese de que o os valores do canle UV2 están " +"contidos dentro da rexión cadrada ([0.0,1.0], [0.0,1.0])." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Vista Previa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "Configurar Axuste de Cuadrícula" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Primary Line Every:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Vertical Guide" +msgstr "Mover Guía Vertical" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Vertical Guide" +msgstr "Crear Guía Vertical" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Vertical Guide" +msgstr "Eliminar Guía Vertical" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Horizontal Guide" +msgstr "Mover Guía Horizontal" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal Guide" +msgstr "Crear Guía Horizontal" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Horizontal Guide" +msgstr "Eliminar Guía Horizontal" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" +msgstr "Crear Guías Horizontais e Verticais" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " +"margins." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Arriba á Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Arriba á Dereita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Abaixo á Dereita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Abaixo á Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Centro á Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Centro Arriba" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Centro á Dereita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Centro Abaixo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Esquerdo Alto" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Arriba Ancho" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Dereito Alto" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Abaixo Ancho" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "CentradoV Alto" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "CentradoH Ancho" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Recta Completa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Manter Relación de Aspecto" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "Só Áncoras" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "Cambiar Áncoras e Marxes" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "Cambiar Áncoras" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"Overrides game camera with editor viewport camera." +msgstr "" +"Substituír a Cámara do Xogo\n" +"Substitue a cámara do xogo pola cámara da Mini-ventá (Viewport) do editor." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"No game instance running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Group Selected" +msgstr "Agrupar Selección" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ungroup Selected" +msgstr "Desagrupar Selección" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "Pegar Pose" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Guides" +msgstr "Limpar Guías" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "Limpar Ósos" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" +"Aviso: Os nodos fillos dun contedor (Container) teñen determinada a súa " +"posición e tamaño unicamente polo seu padre." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "Restablecer Zoom" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "Elixir Modo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "Arrastrar: Rotar" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "Alt+Arrastrar: Mover" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "Mover Modo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "Modo Rotación" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "Modo Escalado" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" +"Amosa unha lista de obxectos na posición na que se fixo clic\n" +"(O mesmo que usar Alt+Clic Dereito en modo selección)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "Faga clic para cambiar o pivote de rotación do obxecto." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Ruler Mode" +msgstr "Modo Regra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle smart snapping." +msgstr "Act./Desact. axuste intelixente." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Smart Snap" +msgstr "Usar Axuste Intelixente" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle grid snapping." +msgstr "Act./Desact. axuste de cuadrícula." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Grid Snap" +msgstr "Usar Axuste de Cuadrícula" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "Opcións de Axuste de Cuadrícula" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "Empregar Axuste de Rotación" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Scale Snap" +msgstr "Empregar Axuste de Escalado" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "Axuste Relativo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "Empregar Axuste aos Píxeles" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart Snapping" +msgstr "Axuste Intelixente" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "Configurar Axuste de Cuadrícula..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Parent" +msgstr "Axustar ao Pai" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Anchor" +msgstr "Axustar á Áncora do Nodo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Sides" +msgstr "Axustar aos Laterais do Nodo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Center" +msgstr "Axustar ao Centro do Nodo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Other Nodes" +msgstr "Axustar a Outros Nodos" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Guides" +msgstr "Axustar as Guías" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "Fixar o obxecto no sitio (non se poderá mover)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "Liberar o obxecto seleccionado (pode moverse)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "Asegúrase de que os fillos do obxecto non sexan seleccionables." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "Volve a permitir seleccionar os fillos do obxecto." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "Amosar Ósos" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "Crear Óso(s) Personalizados a partir de Nodo(s)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Always Show Grid" +msgstr "Sempre Amosar a Cuadrícula" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "Amosar Regras" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "Amosar Guías" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "Amosar Orixe" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "Amosar Mini-Ventá (Viewport)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "Amosar Grupo e Bloquear Iconas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "Centrar Selección" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "Encadrar Selección" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Canvas Scale" +msgstr "Vista Previa da Escala do Lenzo (Canvas)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" +"Inserción automática de claves cando os obxectos son trasladados, rotados, " +"ou escalados (depenendo da Máscara).\n" +"As chaves só engádense a pistas xa existentes; nunca se crean novas pistas.\n" +"As chaves teñen que insertarse manualmente cando se utiliza por primeira vez." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "Copiar Pose" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "Restablecer Pose" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "Multiplicar Dimensión da Cuadrícula por 2" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "Dividir Dimensión da Cuadrícula por 2" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "Engadir %s" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "Engadindo %s..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "Non se pode instanciar varios nodos sen un nodo raíz." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Crear Nodo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Erro instanciado escena desde %s" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Type" +msgstr "Cambiar Tipo por Defecto" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" +"Arrastrar e Soltar + Shift : Engade nodo como irmán\n" +"Arrastrar e Soltar + Alt : Cambiar tipo de nodo" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Editar Polígono (Eliminar Punto)" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "Partículas" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Número de Puntos Xerados:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "CPUParticles" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point" +msgstr "Engadir Punto" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point" +msgstr "Eliminar Punto" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right click to add point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "Elemento %d" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a single convex collision shape." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create any collision shapes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Shapes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" +"Fallo no Unwrap de UV. Posiblemente a malla non é unha variedade (é dicir, " +"que a malla non forma unha superficie conexa, contínua, e con dous caras " +"diferenciables). En programas de modelaxe 3D pódese eliminar xeometría que " +"non sexa unha variedade (\"Non Manifold\") fácilmente." + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "O modelo non ten UVs nesta capa" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "Malla" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " +"automatically.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" +"Crear un nodo StaticBody e asígnalle automáticamente unha forma física " +"baseada en polígonos.\n" +"Esta é a forma máis precisa (e máis lenta) de detección de colisións." + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" +"Crea unha formá física baseada en polígonos.\n" +"Esta é a forma máis precisa (pero máis lenta) de detectar colisións." + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a single convex collision shape.\n" +"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." +msgstr "" +"Crea unha única forma física convexa.\n" +"Esta é a maneira más eficiente (pero menos precisa) de detectar colisións." + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is a performance middle-ground between the two above options." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " +"flipped automatically.\n" +"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " +"that property isn't possible." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "Amosar UV1" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "Amosar UV2" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "Facer Unwrap do UV2 para Lightmap/AO" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "Depuración do Canle UV" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Engadir Elemento" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "Eixe X" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "Eixe Y" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "Eixe Z" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "Encher" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converter a CPUParticles" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Converter a CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Seleccionar Puntos" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Eliminar Puntos" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opcións" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move Joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" +"Non hai unha textura neste polígono.\n" +"Engada unha textura para editar o UV." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "Crear Mapa UV" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" +"O polígono 2D ten vértices internos, polo que xa non se pode editar na Mini-" +"Ventá (Viewport)." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Crear Polígono e UV" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "Engadir Polígono Personalizado" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "Eliminar Polígono Personalizado" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "Transformar Mapa UV" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "Abrir Editor UV de Polígonos 2D." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Editor UV de Polígonos 2D" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "UV" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Points" +msgstr "Puntos" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygons" +msgstr "Polígonos" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "Ósos" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Points" +msgstr "Mover Puntos" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Command: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Rotar" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Escalar" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Mover Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Rotar Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Escalar Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "Radio:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Copiar Polígono a UV" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Copiar UV a Polígono" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Limpar UV" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Axuste de Cuadrícula" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "Activar Axuste" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Cuadrícula" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "Amosar Cuadrícula" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configurar Cuadrícula:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Engadir Recurso" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Renomear Recurso" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Eliminar Recurso" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Pegar Recurso" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instancia:" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Cargar Recurso" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Could not load file at:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Saving" +msgstr "Erro ao Gardar" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Importing" +msgstr "Erro ao Importar" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Text File..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "Abrir Arquivo" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "Importar Tema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Erro ao gardar" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "%s Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Atopar Seguinte" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "Atopar Anterior" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter scripts" +msgstr "Filtrar scripts" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter methods" +msgstr "Filtrar métodos" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "Seguinte script" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "Anterior script" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "Gardar Todo" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "Importar Tema..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "Volver a Cargar Tema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "Gardar Tema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "Pechar Todo" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "Pechar Documentación" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "Buscar na documentación de referencia." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "Ir ao anterior documento editado." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "Ir ao seguinte documento editado." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados de Búsqueda" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Connections to method:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Target" +msgstr "Obxectivo" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "" +"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Ignorar]" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "Liña" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "Ir a Función" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "Elexir Cor" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "Converter Maiús./Minús." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "Maiúscula" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "Minúscula" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "Capitalizar" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "Marcador de Sintaxe" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "Ir a" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "Eliminar Liña" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "Sangrado á Esquerda" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "Sangrado á Dereita" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Comentar/Descomentar" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "Expandir/Colapsar Liña" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "Colapsar Tódalas Liñas" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "Expandir Tódalas Liñas" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Clonar Liña" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "Completar Símbolo" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "Evaluar Selección" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "Eliminar Espazos ao Final da Liña" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "Convertir Indentación a Espazos" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "Convertir Identación a Tabulacións" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "Auto Indentar" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "Buscar en Arquivos.." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "Axuda Contextual" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "Act./Desact. Marcapáxinas" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "Ir ao Seguinte Marcapáxinas" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "Ir ao Anterior Marcapáxinas" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "Eliminar Tódolos Marcapáxinas" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "Ir a Función..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "Ir a Liña..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Act./Desact. Punto de Interrupción (Breakpoint)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Eliminar Tódolos Puntos de Interrupción (Breakpoints)" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Ir ao Seguinte Punto de Interrupción" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Ir ao Anterior Punto de Interrupción" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This shader has been modified on on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Este shader foi modificado en disco.\n" +"Que acción deberían de tomarse?" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "Shader" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "Este esqueleto non ten ósos; crea uns nodos fillo Bone2D." + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Crear Pose de Repouso a partir dos Ósos" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "Asignar Pose de Repouso aos Ósos" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Skeleton2D" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "Crear Pose de Repouso (a partir dos Ósos)" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "Asignar Pose de Repouso aos Ósos" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "Crear ósos físicos" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "Esqueleto" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Crear esqueleto físico" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "Perspetiva" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "Escalado: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "Trasladando: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Rotando % graos." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Cabeceo" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "Guiñada" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Obxectos Debuxados" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "Vértices" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Vista Superior." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista Inferior." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Vista Esquerda." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Vista Dereita." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "Dereita" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Vista Frontal." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Frontal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Vista Traseria." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "Traseira" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Transform with View" +msgstr "Aliñar Transformación con Perspectiva" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "Aliñar Rotación con Perspectiva" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Non hai un pai ao que instanciarlle un fillo." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Esta operación precisa un único nodo seleccionado." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "Auto Ortogonal Activado" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Mostrar de Forma Normal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Mostrar Malla" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Mostrar Zonas Redebuxadas (Overdraw)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "Mostrar Sen Sombreado" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "Amosar Entorno" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "Amosar Gizmos" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "Amosar Información" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "Ver FPS" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "Resolución á Metade" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "Oínte de Son" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Doppler" +msgstr "Activar Efecto Doppler" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Vista Previa Cinemática" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Non dispoñible cando se está usando o renderizador GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Slow Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" +"Nota: o valor dos FPS corresponde aos fotogramas por segundo do editor.\n" +"Non pode usarse como unha forma fiable de medir o rendemento do xogo." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" +"Faga clic para cambiar entre estados de visibilidade.\n" +"\n" +"Ollo aberto: Gizmo visible.\n" +"Ollo pechado: Gizmo oculto.\n" +"Ollo medio aberto, medio pechado: Gizmo visible ao través de superficies " +"opacas (\"raios x\")." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "Axustar Nodos ao Chan" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "Non se puido encontrar chan sólido no que poder axustar a selección." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Local Space" +msgstr "Usar Espazo Local" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "Usar Axuste de Cuadrícula" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "Vista Inferior" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "Vista Superior" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "Vista Traseira" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "Vista Frontal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "Vista Esquerda" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "Vista Dereita" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" +msgstr "Vista Perspectiva/Ortogonal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "Transformación" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Object to Floor" +msgstr "Axustar Obxecto ao Chan" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Aplicar Transformación..." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "1 Ventá" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "2 Ventás" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "2 Ventás (Alt)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "3 Ventás" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "3 Ventás (Alt)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "4 Ventás" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "Amosar Orixe" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "Amosar Cuadrícula" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings..." +msgstr "Axustes..." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "Configuración de Axuste" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "Axuste de Translación:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "Axuste de Rotación (graos):" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "Axuste de Escalado (%):" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Axustes de Visión" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "Campo de Visión (graos):" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "Plano Próximo:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "Plano Afastado:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "Cambio de Transformación" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "Trasladar:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "Rotar (graos):" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "Escalar (Razón):" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "Tipo de Transformación" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "Anterior (Pre)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "Posterior (Post)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Nameless gizmo" +msgstr "Gizmo sen nome" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "Crear Mesh2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Vista Previa de Mesh2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "Crear Polygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "Vista Previa Polygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "Convertir a Polygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "Simplificación: " + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Shrink (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "Axustes:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "No Frames Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add %d Frame(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "(baleiro)" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations:" +msgstr "Animacións:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "Bucle" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add a Texture from File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Horizontal:" +msgstr "Horizontal:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Vertical:" +msgstr "Vertical:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select/Clear All Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Create Frames from Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "Modo de Axuste:" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "Ningún" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "Axustar aos Píxeles" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "Axuste de Cuadrícula" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sep.:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Named Sep." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "Submenú" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subitem 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subitem 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "Ten" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "Moitas" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Editable Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "Subárbore" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "Ten,Moitas,Opcións" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "Transpoñer" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Disable Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Rexión" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Colisión" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Oclusión" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Máscara de Bits" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Rectangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" +"Activar axuste de cuadrícula e amosar cuadrícula (configurable no inspector)." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Initialize" +msgstr "Inicializar" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect new changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Changes" +msgstr "Cambios" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "Modificado" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Renamed" +msgstr "Renomeado" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Deleted" +msgstr "Eliminado" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Typechange" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No file diff is active" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Output" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar" +msgstr "Escalar" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector" +msgstr "Vector" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sampler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set expression" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resize VisualShader node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Nodo(s) Movido(s)" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "Duplicar Nodos" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "Pegar Nodos" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Eliminar Nodos" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "Vertex" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragment" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Create Shader Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Grayscale function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sepia function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Burn operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Darken operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Difference operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Dodge operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "HardLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighten operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Overlay operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Screen operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "SoftLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Input parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." +msgstr "Constante Pi/4 (0.785398), ou 45 graos." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." +msgstr "Constante Pi/2 (1.570796), ou 90 graos." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." +msgstr "Constante Pi (3.141593), ou 180 graos." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." +msgstr "Constante Tau (6.283185), ou 360 graos." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the absolute value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Constrains a value to lie between two further values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in radians to degrees." +msgstr "Converte unha cantidade de radiáns a graos." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-e Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Computes the fractional part of the argument." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the greater of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the lesser of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the opposite value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in degrees to radians." +msgstr "Converte unha cantidade de graos a radiáns." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Extracts the sign of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Devolve 0.0 se 'x' é menor que 'edge0' e 1.0 se x é maior que 'edge1'. En " +"caso contrario devólvese un valor interpolado entre 0.0 e 1.0 usando " +"polinomios de Hermite." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Devolve 0.0 se 'x' e menor que 'edge'; e 1.0 en caso contrario." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the truncated value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds scalar to scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts scalar from scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the cubic texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cubic texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"\n" +"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " +"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " +"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " +"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " +"columns is the number of components in 'r'." +msgstr "" +"Calcula o produto exterior dun par de vectores.\n" +"\n" +"OuterProduct trata o primeiro parámetro 'c' coma un vector columna (matriz " +"con unha soa columna), e o segundo parámetro 'r' coma un vector fila (matriz " +"con unha soa fila), e fai a multiplicación alxebráica 'c * r'. Esto devolve " +"unha matriz cun número de filas igual ao número de compoñentes en 'c', e cun " +"número de columnas igual ao número de compoñentes en 'r'." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes transform from four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes transform to four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the determinant of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the inverse of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the transpose of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies transform by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes vector from three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes vector to three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the cross product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the distance between two points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the dot product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " +"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " +"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " +"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." +msgstr "" +"Devolve o vector que ten a mesma dirección que o vector de referencia. A " +"función ten tres vector como parámetros: N, o vector a orientar; I, o vector " +"incidente; e Nref, o vector de referencia. Se o produto escalar de I e Nref " +"é menor que cero (forman un ángulo maior que 90 graos) entón devolve N. En " +"caso contrario devolve -N." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the length of a vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the normalize product of vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"vector, b : normal vector )." +msgstr "" +"Devolve o vector que apunta na dirección de reflexo ( a : vector incidente, " +"b : vector normal)." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Devolve 0.0 se 'x' é menor que 'edge0' e 1.0 se x é maior que 'edge1'. En " +"caso contrario devólvese un valor interpolado entre 0.0 e 1.0 usando " +"polinomios de Hermite." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Devolve 0.0 se 'x' é menor que 'edge0' e 1.0 se x é maior que 'edge1'. En " +"caso contrario devólvese un valor interpolado entre 0.0 e 1.0 usando " +"polinomios de Hermite." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Devolve 0.0 se 'x' e menor que 'edge'; e 1.0 en caso contrario." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Devolve 0.0 se 'x' e menor que 'edge'; e 1.0 en caso contrario." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds vector to vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts vector from vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " +"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" +"light function, do not use it to write the function declarations inside." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " +"direction of camera (pass associated inputs to it)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " +"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " +"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " +"constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "Executable" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "Eliminar axustes de exportación '%s'?" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" +"Fallou a exportación do proxecto á plataforma '%s'.\n" +"Esto pode deberse a un problema cos axustes de exportación." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "Axustes de Exportación" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "Engadir..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" +"Only one preset per platform may be marked as runnable." +msgstr "" +"Ao estar activado, estes axustes de exportación estarán dispoñibles para o " +"usar co despregue dun só clic.\n" +"Só uns axustes de exportación por plataforma poden marcarse como executables." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "Exportar tódolos recursos no proxecto" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files/folders\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files/folders from project\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" +"Filtros para excluír arquivos/cartafois de proxectos\n" +"(separados por coma; exemplo: *json, *.txt, docs*)" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Compilado" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportar Proxecto" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path specified doesn't exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." +msgstr "" +"O arquivo de proxecto '.zip' non é válido; non conteñe ningún arquivo de " +"configuración 'project.godot'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." +msgstr "Por favor, elixa un arquivo de tipo 'project.godot' ou '.zip'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "This directory already contains a Godot project." +msgstr "O directorio xa contén un proxecto Godot." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Novo Proxecto de Xogo" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Proxecto Importado" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nome de Proxecto Inválido." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "Sería unha boa idea nomear o teu proxecto." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "A ruta ao proxecto non é valida. Cambiaches algo?" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" +"Non se pudo cargar o arquivo de configuración 'project.godot' na ruta do " +"proxecto (erro %d). Pode ser que o arquivo non exista; ou que esté " +"corrompido." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "Non se pudo editar o arquivo 'project.godot' na ruta do proxecto." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "Non se pudo crear o arquivo 'project.godot' na ruta do proxecto." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "Renomear Proxecto" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importar Proxecto Existente" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importar e Editar" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Crear Novo Proxecto" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "Crear e Editar" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "Instalar Proxecto:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "Instalar e Editar" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Nome do Proxecto:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Ruta do Proxecto:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Ruta de Instalación do Proxecto:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "Renderizador:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "OpenGL ES 3.0" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "OpenGL ES 2.0" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proxecto Sen Nome" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Missing Project" +msgstr "Proxecto Faltante" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "Erro: O proxecto non se pode encontrar no sistema de arquivos." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project at '%s'." +msgstr "Non se pode abrir proxecto en '%s'." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "Está seguro de que quere abrir máis dun proxecto?" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" +"O arquivo de configuración do seguinte proxecto non especifica a versión de " +"Godot ca cal foi creado.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Se o abres o arquivo de configuración será convertido ao formato utilizado " +"na versión actual de Godot.\n" +"Aviso: Xa non poderás volver a abrir este proxecto con versións anteriores " +"de Godot." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" +"O arquivo de configuración do seguinte proxecto foi xerado por unha versión " +"antiga de Godot, e é necesario convertelo á versión actual:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Queres convertelo?\n" +"Aviso: Xa non poderás abrir o proxecto con versións anteriores de Godot." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" +"A configuración do proxecto foi creada por versións máis novas de Godot; " +"facéndoa incompatible con esta versión." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" +"Non se pode executar o proxecto: non hai unha escena principal definida.\n" +"Por favor, selecciona unha escena principal en \"Configuración do Proxecto" +"\", na categoría \"Aplicación\"." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run %d projects at once?" +msgstr "Seguro que queres executar %d proxectos ao mesmo tempo?" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove %d projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" +"Eliminar %d proxectos da lista?\n" +"Os contidos da carpeta de proxectos non serán modificados." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove this project from the list?\n" +"The project folder's contents won't be modified." +msgstr "" +"Eliminar este proxecto da lista?\n" +"Os contidos da carpeta de proxectos non serán modificados." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" +"Eliminar todos os proxectos faltantes da lista?\n" +"Os contidos da carpeta de proxectos non serán modificados." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The interface will update after restarting the editor or project manager." +msgstr "" +"Linguaxe cambiada.\n" +"A interface actualizarase despois de reiniciar o editor ou administrador de " +"proxectos." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" +"This could take a while." +msgstr "" +"Seguro que quere escanear proxectos de Godot en %s cartafois?\n" +"Esto podería demorarse un tempo." + +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Administrador de Proxectos" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Projects" +msgstr "Proxectos" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" +"Examinando arquivos,\n" +"Por favor, espere..." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "Derradeira Modificación" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "Escanear" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "Seleccionar un Cartafol para Escanear" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Novo Proxecto" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Missing" +msgstr "Eliminar Faltantes" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Templates" +msgstr "Proxectos Modelo" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "Reiniciar Agora" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "Non se pode executar proxecto" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You currently don't have any projects.\n" +"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" +"Actualmente non tes ningún proxecto.\n" +"Gustaríalle buscar proxectos de exemplo oficiais na biblioteca de Assets?" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " +"one `/` character." +msgstr "" +"A barra de búsqueda filtra os proxectos por nome e último compoñente da súa " +"ruta.\n" +"Se quere filtrar proxectos por nome e ruta completa, a consulta debe conter " +"polo menos un carácter '/'." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Botón: " + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "Botón Joystick" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "Eixe Joystick" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "Botón do Rato" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" +"Nome de acción inválido. O nome non pode estar baleiro, nin conter '/', ':', " +"'=', '\\' ou '\"'" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "An action with the name '%s' already exists." +msgstr "Xa existe unha acción co nome '%s'." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Renomear Evento de Entrada" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Engadir Evento de Entrada" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "Tódolos Dispositivos" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "Pulse algún botón..." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "Índice do Botón do Rato:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Botón Esquerdo" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Botón Dereito" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Botón Central" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Mover Roda cara Arriba" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Mover Roda cara Abaixo" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Mover Roda cara a Esquerda" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Mover Roda cara a Dereita" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "Botón X 1" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "Botón X 2" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "Índice do Eixe do Joystick:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Eixe" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "Índice do Botón do Joystick:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "Eliminar Acción de Entrada" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "Eliminar Evento de Entrada" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "Engadir Evento" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Botón Esquerdo." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Botón Dereito." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Botón Central." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Roda cara Arriba." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Roda cara Abaixo." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "Engadir Propiedade Global" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "Primeiro seleccione un elemento!" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "Non existe a propiedade '%s'." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "A propiedade '%s' é interna, e non pode ser eliminada." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "Eliminar Elemento" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" +"Nome de acción inválido. Non pode estar baleiro, nin pode conter '/', ':', " +"'=', '\\' ou '\"'." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Engadir Acción de Entrada" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Erro gardando os axustes." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Axustes gardados correctamente." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "Evento de Entrada Movido" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Engadir Tradución" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Eliminar Tradución" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "Configuración do Proxecto (project.godot)" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." +msgstr "O editor ten que reiniciarse para que os cambios teñan efecto." + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "Mapeado de Entradas" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Acción:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "Índice:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Linguaxe" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "Traducións" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Traducións:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Recursos:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Linguaxe" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "Filtrar Linguaxes" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show All Locales" +msgstr "Amosar Tódolos Linguaxes" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show Selected Locales Only" +msgstr "Amosar só os Linguaxes Seleccionados" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "Modo de Filtrado:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "Linguaxes:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "AutoCargador" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Características Adicionais (Plugins)" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Cargar Valores por Defecto" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Cero" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "Arquivo..." + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "Directorio..." + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "Asignar" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "Seleccionar Nodos" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "Erro cargando arquivo: Non é un recurso!" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "Elixe un Nodo" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "Substituír:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefixo:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix:" +msgstr "Sufixo:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Use Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "Substituír" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "Nome do nodo" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "Tipo de nodo" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "Nome do nodo raíz" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per-level Counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "Paso" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Manter" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "PascalCase to snake_case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "snake_case to PascalCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "Maiús./Minús." + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expression Error:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "At character %s" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "Remparentar Nodo" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "Remparentar" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Pegar Nodos" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Detach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Duplicar Nodo(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make node as Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes and any children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "Eliminar %d nodos?" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "Eliminar nodo \"%s\"?" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " +"cause all properties of the node to be reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Crear nodo raíz:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Other Node" +msgstr "Outro Nodo" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Cortar Nodos" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Eliminar Nodo(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "Sub-Recursos" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Engadir Nodo Fillo" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "Copiar Ruta do Nodo" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Detach the script from the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Unlock Node" +msgstr "Desbloquear Nodo" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Button Group" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "(Connecting From)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "Aviso sobre a configuración do nodo:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in %s group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open Script:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Renomear Nodo" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Seleccione un Nodo" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty." +msgstr "A ruta está baleira." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty." +msgstr "O nome de arquivo está baleiro." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local." +msgstr "A ruta non é local." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path." +msgstr "Ruta base inválida." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "A directory with the same name exists." +msgstr "Xa existe un directorio co mesmo nome." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "O arquivo non existe." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension." +msgstr "Extensión inválida." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen." +msgstr "Extensión incorrecta elixida." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "Erro cargando o modelo '%s'" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "Erro - Non se puido gardar o Script no sistema de arquivos." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "Erro cargando script desde %s" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Overrides" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script / Choose Location" +msgstr "Abrir Script / Elixir Ubicación" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "Abrir Script" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, it will be reused." +msgstr "O arquivo xa existe; será reutilizado." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "Ruta inválida." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name." +msgstr "Nome de clase inválido." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path." +msgstr "A ruta ou o nome do pai herdado é inválido." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script path/name is valid." +msgstr "A ruta e nome do script son válidos." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." +msgstr "Permitido: a-z, A-Z, 0-9,_ e ." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)." +msgstr "Script integrada na escena." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will create a new script file." +msgstr "Crearase un novo arquivo de script." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will load an existing script file." +msgstr "Cargarase un arquivo de script xa existente." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "Xa existe un arquivo script na mesma ruta." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" +"Nota: Os scripts integrados teñen algunhas limitacións, e non poden editarse " +"usando editores externos." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Nome da Clase:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template:" +msgstr "Modelo:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script:" +msgstr "Script Integrado:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "Adxuntar Script de Nodo" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "Remoto " + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Bytes:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning:" +msgstr "Aviso:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error" +msgstr "Erro de C++" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error:" +msgstr "Erro de C++:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source" +msgstr "Fonte C++" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Fonte:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source:" +msgstr "Fonte C++:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Erros" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child process connected." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "Analítica de Rendemento" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Network Profiler" +msgstr "Analítica de Rendemento de Rede" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "Monitores" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export list to a CSV file" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "Outros" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export measures as CSV" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Change Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atallos" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "Plataforma:" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Enabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Disabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "Bibliotecas: " + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "GDNative" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "Plano:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "Chan:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paste Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "Axustar Vista" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter meshes" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Particionando..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Feito!" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "Variables:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new variable." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Sinais:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new signal." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete input port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "" +"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" +"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "Mover Nodo(s)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "Conectar Nodos" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Disconnect Nodes" +msgstr "Desconectar Nodos" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "O script xa ten unha función chamada '%s'" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "Cambiar Valor de Entrada" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Resize Comment" +msgstr "Cambiar Tamaño do Comentario" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Non se pode copiar o nodo función." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "O portapapeis está baleiro!" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Pegar Nodos VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "Non se pode crear unha función cun nodo función." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select at least one node with sequence port." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Try to only have one sequence input in selection." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create Function" +msgstr "Crear Función" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "Eliminar Función" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "Eliminar Variable" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Editando Variable:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "Eliminar Sinal" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "Editando Sinal:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Tool:" +msgstr "Ferramenta:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membros:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Cambiar Tipo Base:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Engadir Nodos..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Engadir Función..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "function_name" +msgstr "nome_da_funcion" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit its graph." +msgstr "Seleccione ou cree unha función para editar a sua gráfica." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "Eliminar Selección" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "Encontrar Tipo de Nodo" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "Copiar Nodos" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "Cortar Nodos" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Refresh Graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "Editar Membro" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Buscar en VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" +"Non está configurado o Keystore de depuración nin na configuración do " +"editor, nin nos axustes de exportación." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" +"O Keystore Release non está configurado correctamente nos axustes de " +"exportación." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid package name:" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" +"\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar estas características " +"adicionais (plugins)." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +"\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " +"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build version mismatch:\n" +" Template installed: %s\n" +" Godot Version: %s\n" +"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Building Android Project (gradle)" +msgstr "Construir Proxecto Android (gradle)" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." +msgstr "" +"A creación do proxecto para Android fallou; comproba a saída para encontrar " +"o erro.\n" +"Ou visita docs.godotengine.org para ver a documentación sobre compilación " +"para Android." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" +"ID de App Store Team non especificado - non se pode configurar o proxecto." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" +"As iconas requeridas non están especificadas nos axustes de exportación." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Stop HTTP Server" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package short name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package publisher display name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" +"Este nodo non ten unha forma física definida, polo que non pode colisionar " +"ou interactuar con outros obxectos.\n" +"Engade un nodo CollisionShape2D ou CollisionPolygon2D como fillo para " +"definir a sua forma." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"O nodo CollisionPolygon2D só serve para darlle unha forma física a nodos " +"derivados de CollisionObject2D. É decir, do tipo Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D, etc." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"O nodo CollisionShape2D só serve para darlle unha forma física a nodos " +"derivados de CollisionObject2D. É decir, do tipo Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D, etc." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " +"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." +msgstr "" +"As formas físicas baseadas en polígonos non están pensadas para editarse " +"directamente mediante o nodo CollisionShape2D. Por favor, usa o nodo " +"CollisionPolygon2D no seu lugar." + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "Os nodo A e B teñen que ser do tipo PhysicsBody2D" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "O nodo A ten que ser un nodo PhysicsBody2D" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "O nodo B ten que ser un nodo PhysicsBody2D" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "A articulación non está conectada a dous nodos PhysicsBody2D" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "Os nodos A e B teñen que ser nodos PhysicsBody2D distintos" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" +"As partículas baseadas na GPU non están soportas por o controlador de vídeo " +"de GLES2.\n" +"Usa o nodo CPUParticles2D no seu lugar. Podes usar a opción \"Converter a " +"CPUParticles\" con tal motivo." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Os cambios ao tamaño do RigidBody2D (en modo ríxido ou modo personaxe) serán " +"sobreescritos por o motor físico cando a aplicación estea executándose.\n" +"Cambia o tamaño dos nodos fillos (CollisionShape2D e CollisionPolygon2D) no " +"seu lugar." + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " +"actual controller." +msgstr "" +"O ID do controlador non pode ser 0, ou o controlador non estará asociado a " +"ningún controlador real." + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " +"anchor." +msgstr "" +"O ID da áncora non pode ser 0, ou esta áncora non estará asociada a ningunha " +"áncora real." + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Preparing environment" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Generating capture" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" +"Este nodo non ten unha forma física definida, polo que non pode colisionar " +"ou interactuar con outros obxectos.\n" +"Engade un nodo CollisionShape ou CollisionPolygon como fillo para definir a " +"sua forma." + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"O nodo CollisionPolygon só serve para darlle unha forma física a nodos " +"derivados de CollisionObject. É decir, do tipo Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc." + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"O nodo CollisionShape só serve para darlle unha forma física a nodos " +"derivados de CollisionObject. É decir, do tipo Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc." + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." +msgstr "" +"A forma física ConcavePolygonShape non está soportada en nodos RigidBody en " +"ningún outro modo que non sexa o estático." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " +"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" +"As partículas baseadas na GPU non están soportas por o controlador de vídeo " +"de GLES2.\n" +"Usa o nodo CPUParticles no seu lugar. Podes usar a opción \"Converter a " +"CPUParticles\" con tal motivo." + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " +"Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Os cambios ao tamaño do RigidBody (en modo ríxido ou modo personaxe) serán " +"sobreescritos por o motor físico cando a aplicación estea executándose.\n" +"Cambia o tamaño dos nodos fillos (CollisionShape e CollisionPolygon) no seu " +"lugar." + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "O nodo A ten que ser un nodo PhysicsBody" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "O nodo B ten que ser un nodo PhysicsBody" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh." +msgstr "Este corpo será ignorado ata que se lle sea asignado unha malla." + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"Os cambios ao tamaño do SoftBody serán sobreescritos por o motor físico " +"cando a aplicación estea executándose.\n" +"Cambia o tamaño dos nodos fillos (CollisionShape e CollisionPolygon) no seu " +"lugar." + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" +"O nodo VehicleWheel (Roda de Vehículo) serve para proporcionar un sistema de " +"rodas a un nodo VehicleBody. Por favor; úsao como fillo dun nodo VehicleBody." + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "Sen Procesar (Raw)" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset." +msgstr "" + +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " +"children placement behavior.\n" +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" +"Un nodo contedor (Container) por sí mesmo non ten ningunha utilidade, salvo " +"que se lle engada algún Script que configure a colocación dos seus nodos " +"fillos.\n" +"Se non tes pensado engadir un Script, utilizada un nodo Control no seu lugar." + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "Alerta!" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "Por favor, confirma..." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." +msgstr "" +"As ventás emerxentes (Popups) están ocultas por defecto, a non ser que " +"chames a popup() ou calquera das funcións popup*(). Podes facelas visibles " +"para editalas, pero ocultarasen ao iniciar a execución." + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "(Outros)" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" +"Esta Mini-Ventá (Viewport) no está configurada como obxectivo de " +"renderizado. Se quere que o seu contido se mostre directamente na pantalla, " +"convértao nun nodo fillo dun nodo Control para que poida recibir dimensións. " +"Ou ben, fágao un RenderTarget e asigne a súa textura a algún nodo." + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" +"As dimensións da Mini-Ventá (Viewport) deben de ser maior que 0 para poder " +"renderizar nada." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Constants cannot be modified." +msgstr "" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 57746c75b0..30a3212661 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -18,12 +18,13 @@ # yariv benj <yariv4400@gmail.com>, 2020. # Guy Dadon <guydadon14@gmail.com>, 2020. # bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020. +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-03 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Ziv D <wizdavid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/he/>\n" "Language: he\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -379,9 +380,8 @@ msgid "Anim Insert" msgstr "הוסף הנפשה" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "נגן הנפשות לא יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים." +msgstr "נגן ההנפשות לא יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "בחירת רצועות להעתקה" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "העתקה" @@ -900,9 +900,8 @@ msgid "Connect a Signal to a Method" msgstr "שגיאת חיבור" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "שגיאת חיבור" +msgstr "עריכת חיבור:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -1102,7 +1101,7 @@ msgstr "דפדפן משאבים יתומים" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" -msgstr "למחוק" +msgstr "מחיקה" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" @@ -1194,9 +1193,8 @@ msgid "License" msgstr "רישיון" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "רישיון צד שלישי" +msgstr "רשיונות צד שלישי" #: editor/editor_about.cpp msgid "" @@ -1657,9 +1655,8 @@ msgid "Script Editor" msgstr "פתיחת עורך סקריפטים" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "ייצוא ספריה" +msgstr "ספריית משאבים" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -1874,8 +1871,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "שמירה" @@ -1966,10 +1963,6 @@ msgstr "תצוגה מקדימה:" msgid "File:" msgstr "קובץ:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "יש להשתמש בסיומת תקנית." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "סריקת מקורות" @@ -2392,6 +2385,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "אין סצנה מוגדרת להרצה." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "לא ניתן להפעיל תהליך משנה!" @@ -2435,18 +2432,6 @@ msgstr "דרוש מפרק שורש כדי לשמור את הסצינה." msgid "Save Scene As..." msgstr "שמירת סצנה בשם…" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "לא" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "סצנה זאת מעולם לא נשמרה. לשמור לפני ההרצה?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "לא ניתן לבצע פעולה זו ללא סצנה." @@ -2496,6 +2481,10 @@ msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "לצאת מהעורך?" @@ -2540,7 +2529,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "לא ניתן לפתוח את תוסף ההרחבות בנתיב: '%s' פענוח ההגדרות נכשל." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "לא ניתן למצוא שדה סקריפט עבור תוסף הרחבה בנתיב 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp @@ -2960,14 +2950,6 @@ msgid "Help" msgstr "עזרה" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "מסמכים מקוונים" @@ -3128,6 +3110,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "פתיחה והרצה של סקריפט" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"הקבצים הבאים הם חדשים בכונן.\n" +"באילו פעולות לנקוט?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "רענון" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "שמירה מחדש" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "חדש בירושה" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "הדבקה" @@ -3646,6 +3646,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "מצב: ייבוא הקובץ נכשל. נא לתקן את הקובץ ולייבא מחדש ידנית." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "לא ניתן להעביר/לשנות שם למקור של משאבים." @@ -4055,6 +4060,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "שמירה…" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "נא לבחור מפרקים לייצוא" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "ייבוא" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "טעינת בררת המחדל" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d קבצים" @@ -5038,7 +5062,8 @@ msgid "Got:" msgstr "התקבל:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "בדיקת האש sha256 נכשלה" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5142,7 +5167,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "מיון:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "קטגוריה:" @@ -5171,10 +5195,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "קובץ ZIP של נכסים" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "אין אפשרות לקבוע נתיב שמירה עבור תמונות lightmap.\n" "שמור/י את הסצינה שלך (כדי שתמונות יישמרו באותה תיקייה), או בחר/י נתיב שמירה " @@ -5191,9 +5215,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "יצירת תמונות lightmap נכשלה, ודא/י שהנתיב ניתן לכתיבה." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "אפיית Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "בחירת קובץ תבנית" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5486,9 +5530,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Reset" -msgstr "להתרחק" +msgstr "איפוס התקריב" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6306,6 +6349,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "המרה לאותיות גדולות" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6366,10 +6414,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6974,6 +7018,14 @@ msgstr "סגירת מסמכים" msgid "Run" msgstr "הרצה" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "לצעוד לתוך" @@ -7029,16 +7081,6 @@ msgstr "" "הקבצים הבאים הם חדשים בכונן.\n" "באילו פעולות לנקוט?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "רענון" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "שמירה מחדש" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "ניפוי שגיאות" @@ -7137,8 +7179,8 @@ msgstr "מחיקת נקודות" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "גזירה" @@ -7265,13 +7307,12 @@ msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "מעבר לנקודת העצירה הקודמת" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "This shader has been modified on on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" "הקבצים הבאים הם חדשים בכונן.\n" -"באילו פעולות לנקוט?:" +"באילו פעולות לנקוט?" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" @@ -7379,6 +7420,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -10040,6 +10085,13 @@ msgid "Projects" msgstr "מיזם" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" +"הקבצים נסרקים,\n" +"נא להמתין…" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10410,6 +10462,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "טעינת בררת המחדל" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "ערכה מוגדרת…" @@ -10669,6 +10726,16 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "יצירת מופע לסצנה הצאצאית" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "לא יכול לפעול על מפרקים מסצנה זרה!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "הדבקת מפרקים" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "ניתוק סקריפט" @@ -10792,6 +10859,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "חיבור סקריפט" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "גזירת מפרקים" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "הסרת מפרק(ים)" @@ -11592,6 +11664,38 @@ msgstr "סינון רשתות" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "יש לחבר משאב MeshLibrary ל- GridMap הזה כדי להשתמש ברשתות שלו." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "כיוונים" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "הזחה מימין" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "גרסה נוכחית:" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "מדפיס תאורות:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "שם מחלקה לא יכול להיות מילת מפתח שמורה" @@ -12095,12 +12199,14 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "נא לבחור התקן מהרשימה" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "קובץ ההפעלה של ADB לא נקבע בהגדרות העורך." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner לא נקבע בהגדרות העורך." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "תבנית בנייה לאנדרואיד לא מותקנת בפרוייקט. ההתקנה היא מתפריט המיזם." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12111,12 +12217,14 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "מפתח גירסת שיחרור נקבע באופן שגוי בהגדרות הייצוא." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"בנייה מותאמת אישית דורשת נתיב חוקי של ערכת פיתוח לאנדרואיד בהגדרות העורך." +"נתיב לא חוקי לערכת פיתוח אנדרואיד עבור בנייה מותאמת אישית בהגדרות העורך." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "נתיב לא חוקי לערכת פיתוח אנדרואיד עבור בנייה מותאמת אישית בהגדרות העורך." @@ -12125,10 +12233,22 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." -msgstr "תבנית בנייה לאנדרואיד לא מותקנת בפרוייקט. ההתקנה היא מתפריט המיזם." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"נתיב לא חוקי לערכת פיתוח אנדרואיד עבור בנייה מותאמת אישית בהגדרות העורך." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12378,6 +12498,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "ל־CollisionPolygon2D ריק אין השפעה על התנגשות." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12569,28 +12697,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin דורש צאצא מסוג ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(זמן שנותר: %d:%02d שנ׳)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "ניתוח גיאומטרי..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "מדפיס רשתות: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "צפייה בסביבה" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "מדפיס תאורות:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "נוצרות מפות תאורה" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "מסיים הדפסה" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "נוצרות מפות תאורה" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "רשתות תאורה: " +msgid "Done" +msgstr "בוצע" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12660,6 +12792,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "הדפסת רשתות" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "מסיים הדפסה" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12667,11 +12803,6 @@ msgstr "" "מנהל הווידאו GLES2 אינו תומך ב- GIProbes.\n" "השתמש ב-BakedLightmap במקום." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight עם זווית רחבה מ-90 מעלות אינו יכול להטיל צללים." @@ -12906,6 +13037,10 @@ msgstr "אזהרה!" msgid "Please Confirm..." msgstr "נא לאשר…" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "יש להשתמש בסיומת תקנית." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -12962,6 +13097,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "גודל חלון התצוגה חייב להיות גדול מ-0 על מנת להציג משהו." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "מקור לא תקין לתצוגה מקדימה." @@ -12989,6 +13130,34 @@ msgstr "ניתן להקצות שינויים רק בפונקצית vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "אי אפשר לשנות קבועים." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "לא" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "סצנה זאת מעולם לא נשמרה. לשמור לפני ההרצה?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "קובץ ההפעלה של ADB לא נקבע בהגדרות העורך." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner לא נקבע בהגדרות העורך." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "בנייה מותאמת אישית דורשת נתיב חוקי של ערכת פיתוח לאנדרואיד בהגדרות העורך." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(זמן שנותר: %d:%02d שנ׳)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "מדפיס רשתות: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "רשתות תאורה: " + #, fuzzy #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "חיפוש טקסט" @@ -13174,9 +13343,6 @@ msgstr "אי אפשר לשנות קבועים." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "שמירת הפתרון נכשלה." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "בוצע" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "יצירת מיזם C# נכשלה." diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 7c3f2834ad..8425dd284f 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019. # Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019. # Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>, 2019. -# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020. +# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020, 2021. # Abhay Patel <Traumaticbean@protonmail.com>, 2020. # Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>, 2020. # l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020. @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 04:29+0000\n" -"Last-Translator: l4KKY <greenforcesave@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "hi/>\n" "Language: hi\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "कॉपी करने के लिए ट्रैक का चय #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "कॉपी" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "औटोलोड पुनर्व्यवस्थित करे #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "औटोलोड नहीं डाल सकते:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "सेव कीजिये" @@ -1944,10 +1944,6 @@ msgstr "पूर्व दर्शन:" msgid "File:" msgstr "फ़ाइल:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "मान्य एक्सटेनशन इस्तेमाल कीजिये." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "स्रोतस्कैन कीजिये" @@ -2303,6 +2299,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"लेआउट सेव करते वक़्त एरर आ रहा है|\n" +"एडीटर का पाथ writeable है ये सुनिश्चित किजिये|" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2310,6 +2308,8 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"मूल एडीटर लेआउट ओवराईड हो चुका है.\n" +"मूल लेआउट को पुन: स्थापित करने के लिये, डिलिट लेआउट पर्याय का प्रयोग करे." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2373,6 +2373,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "चलाने के लिए कोई परिभाषित दृश्य नहीं है ।" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" @@ -2416,18 +2420,6 @@ msgstr "दृश्य को बचाने के लिए एक रूट msgid "Save Scene As..." msgstr "दृश्य के रूप में सहेजें ..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "नहीं" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "यह ऑपरेशन बिना किसी दृश्य के नहीं किया जा सकता है।" @@ -2466,6 +2458,8 @@ msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"वर्तमान सीन मे कुछ अनसेव्ड बदलाव है|\n" +"फिर भी सीन रेलोड करे? यह क्रिया पूर्ववत नहीं की जा सकती|" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2476,6 +2470,10 @@ msgid "Quit" msgstr "छोड़ना" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "हाँ" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "संपादक से बाहर निकलें?" @@ -2520,7 +2518,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "ऐडऑन प्लगइन को सक्षम करने में असमर्थ: '%' कॉन्फिग का पार्सिंग विफल रहा।" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "ऐडऑन प्लगइन के लिए स्क्रिप्ट फ़ील्ड खोजने में असमर्थ: 'res://addons/% s'।" #: editor/editor_node.cpp @@ -2810,6 +2809,10 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"जब यह पर्याय सक्रिय होता है, तब यह one-click deploy एक्सयुटेबल को इस कोम्पुटर के IP " +"को जोडने कि कोशिश करेगा ताकि चालु प्रोजेक्ट डिबग हो सके|\n" +"यह पर्याय रिमोट डिबगींग (कोई और मशीन, आम तौर पर मोबाईल) के लिये उद्देशित है|\n" +"इसे GDScript इसि मशीन पर डिबग करने के लिये इसे सक्रिय करने कि जरुरत नही|" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2944,14 +2947,6 @@ msgid "Help" msgstr "मदद" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "ढूंढें" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "ऑनलाइन डॉक्स" @@ -3115,6 +3110,23 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "ओपन एंड रन एक स्क्रिप्ट" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "नई विरासत में मिली" @@ -3322,7 +3334,7 @@ msgstr "अद्वितीय बनाओ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "चिपकाएँ" @@ -3395,7 +3407,7 @@ msgstr "क्या आप '_run' विधि को भूल गए?" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." -msgstr "" +msgstr "पूर्णांक के लिए Ctrl दबाए रखें. सटीक अंक के लिये Shift दबाए रखें." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3634,6 +3646,11 @@ msgstr "" "स्थिति: फाइल का आयात विफल रहा। कृपया फाइल को ठीक करें और मैन्युअल रूप से पुनर्आयात करें।" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "संसाधनों की जड़ को स्थानांतरित/नाम नहीं दे सकते ।" @@ -3678,6 +3695,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"निम्नलिखित फ़ाइले या फ़ोल्डर दिये हुए जगह '%s' के समान है:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"क्या आप उस पर लिखना चाहते है ?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -3709,7 +3731,7 @@ msgstr "खुले दृश्य" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "इनस्टन्स" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Add to Favorites" @@ -3725,11 +3747,11 @@ msgstr "निर्भरित फ़ाइलें संपादित क #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners..." -msgstr "" +msgstr "ओनर्स देखे..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." -msgstr "" +msgstr "मे ले जाएँ..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." @@ -3737,7 +3759,7 @@ msgstr "नया दृश्य..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "" +msgstr "नई स्क्रिप्ट..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." @@ -3746,12 +3768,12 @@ msgstr "नया संसाधन..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "सभी बढाय" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "सभी ढहाय" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." @@ -3764,23 +3786,23 @@ msgstr "औटोलोड हिलाइये" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "नाम बदली..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" -msgstr "" +msgstr "पिछला फ़ोल्डर/फ़ाइल" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Folder/File" -msgstr "" +msgstr "अगला फ़ोल्डर/फ़ाइल" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" +msgstr "फाइलसिस्टेम पुन:स्कैन करे" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle Split Mode" -msgstr "" +msgstr "स्प्लिट मोड टॉगल कीजिये" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -3791,76 +3813,79 @@ msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" +"फ़ाइले स्कैन कर रहा है,\n" +"कृपया रुकिये..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "हिलाइये" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "नाम बदली" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Create Scene" -msgstr "दृश्य बनाएं" +msgstr "सीन बनाएं" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट बनाइये" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइलों मे तलाशिये" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" -msgstr "" +msgstr "तलाशिये:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "फ़ोल्डर:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "फिल्टर:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." msgstr "" +"निम्नलिखित एक्सटेंशन कि फ़ाइले शामिल कि गई है. इन्हे प्रोजेक्ट सेटिंग्स मे डालिये या निकालिये." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find..." -msgstr "" +msgstr "तलाशिये..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Replace..." -msgstr "" +msgstr "बदली करे..." #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द करें" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " -msgstr "" +msgstr "तलाशिये: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "" +msgstr "बदली करे: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "" +msgstr "सभी बदली करे (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -3883,15 +3908,15 @@ msgstr "%d मिल गया।" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" -msgstr "" +msgstr "ग्रुप मे ऐड करे" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" -msgstr "" +msgstr "ग्रुप मे से निकालिये" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group name already exists." -msgstr "" +msgstr "ग्रुप इस नाम से पहले से मौजूद." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Invalid group name." @@ -3907,24 +3932,24 @@ msgstr "ग्रुप डिलीट करें" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "अनेक ग्रुप" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "" +msgstr "नोड ग्रुप मे नहीं" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" -msgstr "" +msgstr "नोड फिल्टर किजिये" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" -msgstr "" +msgstr "ग्रुप मे से नोड" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "खाली ग्रुप अपनेआप निकाले जायेंगे." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group Editor" @@ -3932,72 +3957,72 @@ msgstr "समूह संपादक" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" -msgstr "" +msgstr "ग्रुप व्यवस्थापन कीजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" -msgstr "" +msgstr "अकेले सीन कि तरह इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग अॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग मटेरियल के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट+मटेरियल के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट+अॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग मटेरियल+अॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट+मटेरियल+अॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "" +msgstr "अनेक सीन के रुप इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" +msgstr "अनेक सीन+मटेरियल के रुप इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "" +msgstr "सीन इंपोर्ट कर रहा है..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "" +msgstr "लाईटमॅप बना रहा है" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "मेश के लिये बना रहा है: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "" +msgstr "कस्टम स्क्रिप्ट चला रहा है..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +msgstr "इंपोर्ट-पश्चात कि स्क्रिप्ट नहीं लोड कर पाय:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" @@ -4015,6 +4040,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "इंपोर्ट" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4962,7 +5006,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5066,7 +5110,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5097,8 +5140,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5112,9 +5154,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6175,6 +6237,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6235,10 +6302,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6833,6 +6896,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "ढूंढें" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6884,16 +6955,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6990,8 +7051,8 @@ msgstr "एक नया बनाएं" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7214,6 +7275,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "आकार: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9804,6 +9870,11 @@ msgid "Projects" msgstr "परियोजना के संस्थापक" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10166,6 +10237,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन्स" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10411,6 +10487,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "नई स्क्रिप्ट" @@ -10537,6 +10622,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11342,6 +11432,36 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "निर्देशों" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "लाईटमॅप बना रहा है" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11851,11 +11971,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11867,11 +11989,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11879,9 +12001,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12113,6 +12245,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12279,27 +12419,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "लाईटमॅप बना रहा है" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "लाईटमॅप बना रहा है" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12359,14 +12501,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12574,6 +12715,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "मान्य एक्सटेनशन इस्तेमाल कीजिये." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12619,6 +12764,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" @@ -12649,6 +12800,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "नहीं" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?" + #~ msgid "Error trying to save layout!" #~ msgstr "लेआउट को बचाने की कोशिश कर रहा त्रुटि!" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index d429c51904..861f3e6c1c 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otvori datoteku ili direktorij" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Spremi" @@ -1904,10 +1904,6 @@ msgstr "Pregled:" msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Nastavak mora biti ispravan." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2311,6 +2307,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2354,18 +2354,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2413,6 +2401,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2455,7 +2447,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2845,14 +2837,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3006,6 +2990,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3512,6 +3512,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3893,6 +3898,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Odaberi Sve/Ništa" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Uvoz" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Učitaj Zadano" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Fajlovi" @@ -4840,7 +4864,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4944,7 +4968,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4975,8 +4998,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4990,9 +5012,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6048,6 +6089,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6108,10 +6153,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6693,6 +6734,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6744,16 +6793,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6846,8 +6885,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7068,6 +7107,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9601,6 +9644,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9961,6 +10008,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Učitaj Zadano" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10204,6 +10256,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Odspoji Skriptu" @@ -10324,6 +10385,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11110,6 +11175,35 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direkcije" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11611,11 +11705,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11627,11 +11723,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11639,9 +11735,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11866,6 +11972,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12032,27 +12146,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12112,14 +12226,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12325,6 +12438,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Nastavak mora biti ispravan." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12370,6 +12487,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index fe5b5741ef..cf758b874f 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -14,12 +14,13 @@ # cefrebevalo <szmarci711@gmail.com>, 2020. # thekeymethod <csokan.andras87@protonmail.ch>, 2020. # Czmorek Dávid <czmdav.soft@gmail.com>, 2020. +# Újvári Marcell <mmarci72@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n" -"Last-Translator: Czmorek Dávid <czmdav.soft@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Újvári Marcell <mmarci72@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "Másolandó nyomvonalak kiválasztása" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Másolás" @@ -738,10 +739,9 @@ msgstr "Csak a kijelölés" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Szkript panel váltása" @@ -1855,8 +1855,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1948,10 +1948,6 @@ msgstr "Előnézet:" msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Használjon érvényes kiterjesztést." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Források Vizsgálata" @@ -2385,6 +2381,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nincs meghatározva Scene a futtatáshoz." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Az alprocesszt nem lehetett elindítani!" @@ -2428,18 +2428,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "Scene mentés másként..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Ez a Scene még soha nem volt mentve. Menti futtatás előtt?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani egy Scene nélkül." @@ -2489,6 +2477,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Kilép a szerkesztőből?" @@ -2538,7 +2530,8 @@ msgstr "" "megbukott." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "Nem található szkript mező az addon pluginnak a következő helyen: 'res://" "addons/%s'." @@ -2978,14 +2971,6 @@ msgid "Help" msgstr "Súgó" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Online Dokumentáció" @@ -3141,6 +3126,25 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Szkriptet Megnyit és Futtat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"A alábbi fájlok újabbak a lemezen.\n" +"Mit szeretne lépni?:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Újramentés" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Új Örökölt" @@ -3343,7 +3347,7 @@ msgstr "Egyedivé tétel" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -3659,6 +3663,11 @@ msgstr "" "újra manuálisan." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Az erőforrások gyökere nem mozgatható vagy átnevezhető." @@ -4043,6 +4052,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Mentés..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Kiválasztó Mód" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importálás" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Alapértelmezett Betöltése" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d fájl" @@ -5001,7 +5029,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Kapott:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "sha256 hash ellenőrzés megbukott" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5105,7 +5134,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Rendezés:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategória:" @@ -5134,10 +5162,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Eszköz ZIP Fájl" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Nem lehet megállapítani mentési útvonalat a fénytérképeknek.\n" "Mentse el a jelenetét (hogy aztán a képek ugyanabba a mappába legyenek " @@ -5160,9 +5188,29 @@ msgstr "" "írható." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Fény Besütése" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Válasszon sablonfájlt" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6240,6 +6288,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Csak egy ParticlesMaterial feldolgozó anyagba állíthat pontot" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Konvertálás CPU-részecskékké" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Generálási Idő (mp):" @@ -6300,10 +6353,6 @@ msgstr "AABB Generálása" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Láthatósági AABB Generálása" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB Generálása" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Pont Eltávolítása Görbéről" @@ -6891,6 +6940,14 @@ msgstr "Dokumentációs Lapok Bezárása" msgid "Run" msgstr "Futtatás" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Belépés" @@ -6944,16 +7001,6 @@ msgstr "" "A alábbi fájlok újabbak a lemezen.\n" "Mit szeretne lépni?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Újramentés" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Hibakereső" @@ -7046,8 +7093,8 @@ msgstr "Töréspontok" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -7234,7 +7281,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Z-Tengely transzformáció" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." @@ -7269,6 +7316,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Méret: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Rajzolt objektumok" @@ -9818,6 +9870,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Projektek" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Tükrök letöltése, kérjük várjon..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10181,6 +10238,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Alapértelmezett Betöltése" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Beépített Beállítások..." @@ -10425,6 +10487,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Node-ok beillesztése" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Szkript leválasztása" @@ -10545,6 +10616,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Node-ok kivágása" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11334,6 +11410,39 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "AABB Generálása" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Irányok" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Behúzás Jobbra" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Kifejezés beállítása" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Fénytérképek Létrehozása" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11835,11 +11944,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Válasszon készüléket a listából" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11851,11 +11962,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11863,9 +11974,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12094,6 +12215,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12260,28 +12389,33 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Geometria Elemzése…" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "Geometria Elemzése…" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Fénytérképek Létrehozása" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Fénytérképek Létrehozása" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Kész!" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12340,14 +12474,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12553,6 +12686,10 @@ msgstr "Figyelem!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Kérjük erősítse meg..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Használjon érvényes kiterjesztést." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -12603,6 +12740,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Érvénytelen forrás az előnézethez." @@ -12631,6 +12774,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nem" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Ez a Scene még soha nem volt mentve. Menti futtatás előtt?" + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "A keresés kész" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 98a8f19b60..5a31ccdd6e 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016. # Reza Hidayat Bayu Prabowo <rh.bayu.prabowo@gmail.com>, 2018, 2019. # Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>, 2017, 2018. -# Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>, 2017-2018, 2019, 2020. +# Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021. # Tito <ijavadroid@gmail.com>, 2018. # Tom My <tom.asadinawan@gmail.com>, 2017. # yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016. @@ -24,16 +24,18 @@ # Modeus Darksono <garuga17@gmail.com>, 2019. # Akhmad Zulfikar <azuldegratz@gmail.com>, 2020. # Ade Fikri Malihuddin <ade.fm97@gmail.com>, 2020. -# zephyroths <ridho.hikaru@gmail.com>, 2020. +# zephyroths <ridho.hikaru@gmail.com>, 2020, 2021. # Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020. # yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020. # Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020. +# Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021. +# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-13 22:59+0000\n" -"Last-Translator: Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Hanz <hanzhaxors@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" @@ -41,13 +43,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Tipe argumen salah dalam menggunakan convert(), gunakan konstanta TYPE_*." +msgstr "Tipe argumen salah dalam penggunaan convert(), gunakan konstan TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -57,7 +58,9 @@ msgstr "String dengan panjang 1 (karakter) yang diharapkan." #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Tidak cukup bytes untuk mendekode bytes, atau format tidak valid." +msgstr "" +"Tidak memiliki bytes yang cukup untuk merubah bytes ke nilai asal, atau " +"format tidak valid." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -65,8 +68,7 @@ msgstr "Masukkan tidak sah %i (tidak diberikan) dalam ekspresi" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" -"self tidak dapat digunakan karena tidak memiliki instance (tidak lolos)" +msgstr "self tidak dapat digunakan karena instance adalah null" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "operan salah untuk operator %s, %s dan %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Tipe index %s tidak valid untuk tipe dasar %s" +msgstr "Tipe indeks %s tidak valid untuk tipe dasar %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" @@ -533,7 +535,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "Hanya tampilkan track dari node terpilih dalam tree." +msgstr "Hanya tampilkan track dari node terpilih dalam tree." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." @@ -596,11 +598,11 @@ msgstr "Hapus Pilihan" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Next Step" -msgstr "Menuju Langkah Berikutnya" +msgstr "Pergi ke Langkah Berikutnya" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Menuju Langkah Sebelumnya" +msgstr "Pergi ke Langkah Sebelumnya" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "Pilih Trek untuk Disalin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopy" @@ -1052,14 +1054,14 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Pemilik Dari:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "Hapus berkas yang dipilih dari proyek? (tidak bisa dibatalkan)" +msgstr "" +"Hapus berkas yang dipilih dari proyek? (tidak bisa dibatalkan)\n" +"Anda bisa menemukan berkas yang telah dihapus di tong sampah." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1068,7 +1070,8 @@ msgid "" msgstr "" "File-file yang telah dihapus diperlukan oleh resource lain agar mereka dapat " "bekerja.\n" -"Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan/undo)" +"Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan)\n" +"Anda bisa menemukan berkas yang telah dihapus di tong sampah." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1621,34 +1624,31 @@ msgstr "" "Enabled'." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC' untuk GLES2. Aktifkan " -"'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek." +"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'PVRTC' untuk GLES2. Aktifkan " +"'Impor Pvrtc' di Pengaturan Proyek." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' untuk GLES3. Aktifkan " -"'Impor Lainnya 2' di Pengaturan Proyek." +"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' atau 'PVRTC' untuk " +"GLES3. Aktifkan 'Impor Lainnya 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk mengembalikan " +"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'PVRTC' untuk mengembalikan " "driver ke GLES2. \n" -"Aktifkan 'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback " +"Aktifkan 'Impor Pvrtc' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback " "Enabled'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" -"Sudah ada profil '%s'. Hapus profil ini terlebih dahulu sebelum mengimpor, " +"Sudah ada profil '%s'. Hapus profil ini terlebih dahulu sebelum mengimpor, " "impor dibatalkan." #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1877,8 +1877,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Buka sebuah File atau Direktori" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -1969,10 +1969,6 @@ msgstr "Pratinjau:" msgid "File:" msgstr "File:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Harus menggunakan ekstensi yang sah." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Sumber Pemindaian" @@ -2334,6 +2330,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"Terjadi kesalahan ketika mencoba menyimpan layout editor.\n" +"Pastikan jalur data pengguna editor dapat ditulis." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2341,13 +2339,15 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"Penataan editor default telah dirubah.\n" +"Untuk mengembalikan penataan editor default ke asalnya, gunakan opsi Hapus " +"Penataan dan hapus Penataan Default." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "Nama layout tidak ditemukan!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "Mengembalikan semula layout default ke pengaturan-pengaturan awal." @@ -2405,6 +2405,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Tidak ada skena yang didefinisikan untuk dijalankan." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Simpan skena sebelum menjalankan..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Tidak dapat memulai subproses!" @@ -2448,18 +2452,6 @@ msgstr "Node akar diperlukan untuk menyimpan skena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Simpan Skena Sebagai..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Skena ini belum pernah disimpan. Simpan sebelum menjalankan?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Operasi ini tidak dapat diselesaikan tanpa skena." @@ -2493,7 +2485,6 @@ msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Muat ulang scene yang sudah disimpan" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." @@ -2510,6 +2501,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Keluar editor?" @@ -2556,9 +2551,9 @@ msgstr "" "gagal." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" -"Tidak dapat mencari bidang script untuk addon plugin pada: 'res://addons/%s'." +"Tidak dapat mencari bidang skrip untuk addon plugin pada: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2857,17 +2852,15 @@ msgstr "" "file yang bisa dieksekusi mencoba untuk terhubung ke IP komputer ini, " "sehingga proyek yang sedang berajalan dapat didebug.\n" "Pilihan ini dimaksudkan untuk digunakan sebagai cara men-debug jarak jauh " -"(biasanya menggunakan perangkat selular).\n" +"(biasanya menggunakan perangkat selular).\n" "Kamu tidak perlu mengaktifkan ini jika menggunakan GDScript debugger secara " "lokal." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan FS" +msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan Berkas" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2876,9 +2869,9 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"Ketika opsi ini aktif, ekspor atau deploy akan menghasilkan minimal " -"executable.\n" -"Berkas sistem akan tersedia dari proyek dari editor melalui jaringan.\n" +"Ketika opsi ini aktif, menggunakan 'one-click deploy' hanya akan mengekspor " +"executable tanpa data proyek.\n" +"Berkas sistem akan tersedia dari proyek oleh editor melalui jaringan.\n" "Pada Android, deploy akan menggunakan kabel USB untuk performa yang lebih " "cepat. Opsi ini mempercepat pengujian dengan jejak kaki yang besar." @@ -2887,34 +2880,29 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Collision Shapes Terlihat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Collision shapes dan raycast nodes (untuk 2D dan 3D) akan terlihat pada saat " -"permainan berjalan jika opsi ini aktif." +"proyek berjalan jika opsi ini aktif." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigasi Terlihat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" -"Navigasi meshes dan poligon akan terlihat saat game berjalan jika opsi ini " -"aktif." +"Navigasi dan poligon akan terlihat saat game berjalan jika opsi ini aktif." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Sinkronkan Perubahan Skena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" @@ -2922,17 +2910,15 @@ msgid "" "filesystem option is enabled." msgstr "" "Ketika opsi ini aktif, perubahan yang dibuat pada skena melalui editor akan " -"direplika pada gim yang sedang berjalan.\n" +"direplika pada proyek yang sedang berjalan.\n" "Ketika penggunaan remote pada sebuah perangkat, akan lebih efisien dengan " -"berkas sistem jaringan." +"opsi berkas sistem jaringan." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "Sinkronkan Perubahan Script" +msgstr "Sinkronkan Perubahan skrip" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" @@ -2941,8 +2927,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ketika opsi ini aktif, perubahan script yang tersimpan akan di muat kembali " "pada permainan yang sedang berjalan.\n" -"Ketika penggunaan remote pada sebuah perngakat, akan lebih efisien jika " -"jaringan filesystem." +"Ketika penggunaan remote pada sebuah perangakat, akan lebih efisien dengan " +"opsi jaringan berkas-berkas." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -2997,14 +2983,6 @@ msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Online Dokumentasi" @@ -3169,6 +3147,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Buka & Jalankan Skrip" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Berkas berikut lebih baru dalam disk.\n" +"Aksi apa yang ingin diambil?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Muat Ulang" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Simpan Ulang" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Turunan Baru" @@ -3380,7 +3376,7 @@ msgstr "Jadikan Unik" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Tempel" @@ -3418,7 +3414,6 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Tambahkan pasangan Key/Value" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " @@ -3452,11 +3447,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Apakah anda lupa dengan fungsi '_run' ?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Tahan Ctrl untuk meletakkan Getter. Tahan Shift untuk meletakkan generic " -"signature." +"Tahan Ctrl untuk membulatkan bilangan. Tahan Shift untuk meletakkan bilangan " +"yang lebih presisi." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3696,6 +3690,11 @@ msgstr "" "manual." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Tidak bisa memindah/mengubah nama resource root." @@ -3740,6 +3739,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"file dan/atau berkas-berkas berikut mempunyai konflik di '%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin melanjutkan (overwrite)?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -3771,7 +3775,7 @@ msgstr "Buka Skena" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "Instansi" +msgstr "hal" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Add to Favorites" @@ -3820,9 +3824,8 @@ msgid "Duplicate..." msgstr "Gandakan..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Move to Trash" -msgstr "Pindahkan Autoload" +msgstr "Pindahkan ke tong sampah" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." @@ -3933,19 +3936,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." msgstr "Ditemukan %d kecocokan." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." msgstr "Ditemukan %d kecocokan." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "Ditemukan %d kecocokan." +msgstr "Ditemukan %d kecocokan dalam %d berkas." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4076,11 +4076,28 @@ msgstr "Kesalahan saat menjalankan skrip post-import:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" msgstr "" +"Apakan Anda mengembalikan objek berturunan Node dalam method `post_import()`?" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." msgstr "Menyimpan..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Pilih Importir" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importir:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Kembalikan ke Nilai Baku" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Berkas" @@ -5044,8 +5061,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Yang Didapat:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Gagal mengecek hash sha256" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Gagal mengecek hash SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5148,7 +5165,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sortir:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -5179,12 +5195,10 @@ msgstr "Berkas Aset ZIP" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Tidak dapat menentukan lokasi penyimpanan untuk gambar lightmap.\n" -"Simpan skena Anda (untuk gambar yang akan disimpan di direktori yang sama), " -"atau pilih lokasi penyimpanan dari properti BakedLightmap." +"Simpan skena Anda dan coba lagi." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5199,9 +5213,33 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "Gagal membuat gambar lightmap, pastikan path dapat ditulis." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Gagal menentukan ukuran lightmap. Ukuran lightmap maksimumnya terlalu kecil?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Banyak mesh tak valid. Pastikan nilai kanal UV2 diisi dalam rentang wilayah " +"persegi [0.0,1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Editor Godot di-build tanpa dukungan ray tracing, sehingga lightmaps tidak " +"dapat di-bake." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Panggang Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Pilih berkas lightmap bake:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5269,50 +5307,43 @@ msgstr "Buat Panduan Horisontal dan Vertikal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Atur Offset Pivot CanvasItem \"%s\" ke (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate %d CanvasItems" -msgstr "Putar CanvasItem" +msgstr "Putar %d CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" -msgstr "Putar CanvasItem" +msgstr "Putar CanvasItem \"%s\" menjadi %d derajat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" -msgstr "Pindahkan CanvasItem" +msgstr "Pindahkan Anchor CanvasItem \"%s\"" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Skalakan Node2D \"%s\" menjadi (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Ubah ukuran Control \"%s\" menjadi (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale %d CanvasItems" -msgstr "Skalakan CanvasItem" +msgstr "Skalakan %d CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "Skalakan CanvasItem" +msgstr "Skalakan CanvasItem \"%s\" menjadi (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move %d CanvasItems" -msgstr "Pindahkan CanvasItem" +msgstr "Pindahkan %d CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "Pindahkan CanvasItem" +msgstr "Pindahkan CanvasItem \"%s\" ke (%d,%d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5647,7 +5678,7 @@ msgstr "Tampilkan Tulang-tulang" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "Buat Tulang Kustom(satu/lebih) dari Node(satu/lebih)" +msgstr "Buat Tulang Kustom(satu/lebih) dari Node(satu/lebih)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Custom Bones" @@ -6305,6 +6336,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Hanya dapat mengatur titik ke dalam material proses ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Konversikan menjadi CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Waktu Pembuatan (detik):" @@ -6365,10 +6400,6 @@ msgstr "Membuat AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Buat Penampakan AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Buat AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Hapus Titik dari Kurva" @@ -6595,18 +6626,16 @@ msgid "Move Points" msgstr "Geser Titik" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Command: Rotate" -msgstr "Geser: Putar" +msgstr "Comand: Putar" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Geser Semua" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shift+Command: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: Skala" +msgstr "Shift+Command: Skala" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -6653,14 +6682,12 @@ msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Polygon to UV" -msgstr "Buat Poligon & UV" +msgstr "Salin Polygon ke UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "Konversikan menjadi Polygon2D" +msgstr "Salin UV ke Polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6962,6 +6989,14 @@ msgstr "Tutup Dokumentasi" msgid "Run" msgstr "Jalankan" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cari" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Masuki" @@ -7015,16 +7050,6 @@ msgstr "" "Berkas berikut lebih baru dalam diska.\n" "Aksi apa yang ingin diambil?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Muat Ulang" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Simpan Ulang" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Pengawakutu" @@ -7057,9 +7082,8 @@ msgstr "" "'%s' ke node '%s'." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Ignore]" -msgstr "(abaikan)" +msgstr "[abaikan]" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7122,8 +7146,8 @@ msgstr "Breakpoint" msgid "Go To" msgstr "Pergi Ke" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Potong" @@ -7347,6 +7371,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Oleng" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objek Digambar" @@ -7546,6 +7574,12 @@ msgid "" "Closed eye: Gizmo is hidden.\n" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" +"Klik untuk mengatur visibilitas.\n" +"\n" +"Mata terbuka: Gizmo tampak.\n" +"Mata tertutup: Gizmo disembunyikan.\n" +"Mata setengah terbuka: Gizmo juga tampak melalui permukaan tidak tembus " +"pandang (\"sinar-x\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -7885,9 +7919,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animasi Baru" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Kecepatan (FPS):" +msgstr "Kecepatan:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -8205,13 +8238,12 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Cat Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" "Shift + Klik Kiri: Menggambar Garis\n" -"Shift + Ctrl + Klik Kiri: Cat Persegi Panjang" +"Shift + Command + Klik Kiri: Cat Persegi Panjang" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8366,23 +8398,20 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "Buat persegi panjang baru." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Rectangle" -msgstr "Cat Persegi Panjang" +msgstr "Persegi Panjang Baru" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "Buat poligon baru." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Polygon" -msgstr "Geser Poligon" +msgstr "Poligon Baru" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Shape" -msgstr "Hapus yang Dipilih" +msgstr "Hapus Shape yang Dipilih" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." @@ -8747,7 +8776,6 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Tambah Node ke Visual Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" msgstr "Node Dipindahkan" @@ -8769,9 +8797,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Tipe Input Visual Shader Berubah" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "UniformRef Name Changed" -msgstr "Tetapkan Nama Uniform" +msgstr "Nama UniformRef diubah" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -9196,7 +9223,7 @@ msgstr "Mengembalikan nilai tangen dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "Mengembalikan nilai hiperbolik tangen dari parameter." +msgstr "Mengembalikan nilai hiperbolik tangen dari parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the truncated value of the parameter." @@ -9493,7 +9520,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "A reference to an existing uniform." -msgstr "" +msgstr "Referensi ke uniform yang ada." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9668,7 +9695,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "Fitur" +msgstr "Fitur-fitur" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -9863,7 +9890,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "Not supported by your GPU drivers." -msgstr "" +msgstr "Tidak didukung oleh driver GPU Anda." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10040,6 +10067,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Proyek" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Memuat, tunggu sejenak..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Terakhir Diubah" @@ -10344,7 +10375,7 @@ msgstr "Aksi" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "Deadzone" +msgstr "Zona tidak aktif" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -10410,6 +10441,10 @@ msgstr "Muat Otomatis" msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Impor Nilai Baku" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Prasetel..." @@ -10471,19 +10506,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Ubah Nama Massal" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Ganti: " +msgstr "Ganti:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix:" -msgstr "Awalan" +msgstr "Awalan:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix:" -msgstr "Akhiran" +msgstr "Akhiran:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Use Regular Expressions" @@ -10530,9 +10562,9 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Penghitung per Level" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." -msgstr "Jika diatur, penghitung akan dimulai ulang untuk setiap grup node anak" +msgstr "" +"Jika diatur, penghitung akan dimulai ulang untuk setiap grup node anak." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" @@ -10591,9 +10623,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Reset" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error:" -msgstr "Kesalahan Ekspresi Reguler" +msgstr "Kesalahan Ekspresi Reguler:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -10664,9 +10695,16 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instansi Skena Anak" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Tidak dapat menempelkan node akar ke dalam skena yang sama." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Tempel Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" -msgstr "Lampirkan Skrip" +msgstr "Lepas Skrip" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10703,9 +10741,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Jadikan node sebagai Dasar" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Hapus node \"%s\" dan anak-anaknya?" +msgstr "Hapus %d node dan semua anaknya?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -10795,6 +10832,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Lampirkan Skrip" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Potong Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Hapus Node" @@ -10839,14 +10880,14 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "Buka Dokumentasi" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" "This is probably because this editor was built with all language modules " "disabled." msgstr "" -"Tidak dapat melampirkan skrip: tidak ada bahasa yang terdaftar.\n" -"Ini mungkin karena editor ini dibuat dengan semua modul bahasa dinonaktifkan." +"Tidak dapat melampirkan skrip: tidak ada bahasa terdaftar.\n" +"Ini mungkin karena editor ini di-build dengan semua modul bahasa " +"dinonaktifkan." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10897,14 +10938,12 @@ msgstr "" "akar." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Lampirkan skrip baru atau yang sudah ada untuk node yang dipilih." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." -msgstr "Bersihkan skrip untuk node yang dipilih." +msgstr "Lepas skrip dari node yang dipilih." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -11603,6 +11642,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" "Berikan resource MeshLibrary ke GridMap ini untuk menggunakan mesh-nya." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Mulai Bake" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Menyiapkan struktur data" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Ciptakan buffer" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "PEncahayaan langsung" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Pencahayaan tak langsung" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Pasca pemrosesan" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Memetakan lightmap" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Nama kelas tidak boleh reserved keyword" @@ -12116,12 +12183,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Pilih perangkat pada daftar" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Lokasi executable ADB belum dikonfigurasi dalam Pengaturan Editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Tak dapat menemukan perkakas 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "Lokasi jarsigner OpenJDK belum dikonfigurasi dalam Pengaturan Editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Templat build Android belum terpasang dalam proyek. Pasanglah dari menu " +"Proyek." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12130,35 +12201,37 @@ msgstr "" "prasetel proyek." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." -msgstr "" -"Berkas debug keystore belum dikonfigurasi dalam Pengaturan Editor maupun di " -"prasetel proyek." +msgstr "Berkas keystore rilis belum dikonfigurasi di prasetel ekspor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "" -"Membangun kustom APK memerlukan lokasi Android SDK yang valid dalam " -"Pengaturan Editor." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "Lokasi Android SDK yang valid dibutuhkan di Pengaturan Editor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Lokasi Android SDK tidak valid untuk membuat kustom APK dalam Pengaturan " -"Editor." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Lokasi Android SDK tidak valid di Pengaturan Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" -msgstr "" +msgstr "Direktori 'platform-tools' tidak ada!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Tidak dapat menemukan perintah adb di Android SDK platform-tools." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Templat build Android belum terpasang dalam proyek. Pasanglah dari menu " -"Proyek." +"Silakan cek direktori Android SDK yang diisikan dalam Pengaturan Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Direktori 'build-tools' tidak ditemukan!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Tidak dapat menemukan apksigner dalam Android SDK build-tools." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12173,42 +12246,51 @@ msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" +"Modul \"GodotPaymentV3\" tidak valid yang dimasukkan dalam pengaturan proyek " +"\"android/modules\" (diubah di Godot 3.2.2)\n" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." -msgstr "" +msgstr "\"Gunakan Build Custom\" harus diaktifkan untuk menggunakan plugin." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" "\"." msgstr "" +"\"Derajat Kebebasan\" hanya valid ketika \"Mode Xr\" bernilai \"Occulus " +"Mobile VR\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"Pelacakan Tangan\" hanya valid ketika \"Mode Xr\" bernilai \"Oculus Mobile " +"VR\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"Focus Awareness\" hanya valid ketika \"Mode Xr\" bernilai \"Oculus Mobile " +"VR\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" +"\"Expor AAB\" hanya bisa valid ketika \"Gunakan Build Custom\" diaktifkan." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." -msgstr "" +msgstr "Nama berkas tak valid! Android App Bundle memerlukan ekstensi *.aab ." #: platform/android/export/export.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." -msgstr "" +msgstr "Ekspansi APK tidak kompatibel dengan Android App Bundle." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." -msgstr "" +msgstr "Nama berkas tidak valid! APK Android memerlukan ekstensi *.apk ." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12244,13 +12326,15 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Moving output" -msgstr "" +msgstr "Memindahkan keluaran" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" +"Tidak dapat menyalin dan mengubah nama berkas ekspor, cek direktori proyek " +"gradle untuk hasilnya." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12405,6 +12489,18 @@ msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" "Sebuah CollisionPolygon2D yang kosong tidak memiliki efek pada collision." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Poligon tidak valid. Minimal 3 titik dibutuhkan untuk mode pembangunan " +"'Solid'." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Poligon tidak valid. Minimal 2 titik dibutuhkan untuk mode pembangunan " +"'Segmen\"." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12425,14 +12521,13 @@ msgstr "" "ciptakan resource shape untuknya!" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" -"Bentuk Polygon-based tidak dimaksudkan untuk digunakan atau diedit secara " -"langsung melalui node CollisionShape2D. Silakan gunakan node " -"CollisionPolygon2D sebagai gantinya." +"Bentuk Polygon-based tidak dimaksudkan untuk digunakan atau diedit langsung " +"melalui node CollisionShape2D. Gunakan node CollisionPolygon2D sebagai " +"gantinya." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" @@ -12444,23 +12539,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Node A dan Node B harus berupa PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Node A harus PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Node B harus PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Persendian tidak terkoneksi dengan 2 PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Node A dan Node B harus PhysicsBody2D yang berbeda" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -12618,29 +12713,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin membutuhkan node anak ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Mencari mesh dan cahaya" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Waktu tersisa: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Menyiapkan geometri (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Menyiapkan lingkungan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Membuat capture" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Menyelesaikan Pemetaan" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Menyimpan lightmap" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Lighting Meshes: " +msgid "Done" +msgstr "Selesai" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12648,6 +12742,10 @@ msgid "" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" +"Node ini tidak memiliki shape, jadi tidak bisa bertabrakan atau berinteraksi " +"dengan objek lain.\n" +"Pertimbangkan untuk menambah CollisionShape atau CollisionPolygon sebagai " +"anak untuk mendefinisikan shape-nya." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -12688,28 +12786,36 @@ msgid "" "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " "don't use them." msgstr "" +"Bentuk plane tidak bekerja baik dan akan dihapus dalam versi mendatang. " +"Mohon untuk tidak menggunakannya." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." msgstr "" +"ConcavePolygonShape tidak mendukung RigidBody dengan mode selain statis." #: scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." -msgstr "Tidak ada yang tampak karena tidak ada mesh yang ditetapkan." +msgstr "Tidak ada yang tampil karena tidak ada mesh yang ditetapkan." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" +"Animasi CPUParticle membutuhkan penggunaan SpatialMaterial yang Mode " +"Billboard nya diatur ke \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Memetakan Mesh" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Menyelesaikan Pemetaan" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12717,14 +12823,10 @@ msgstr "" "GIProbes tidak didukung oleh driver video GLES2.\n" "Gunakan BakedLightmap sebagai gantinya." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" +"SpotLight dengan sudut lebih dari 90 derajat tidak dapat memberikan bayangan." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." @@ -12746,17 +12848,24 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"Partikel berbasis GPU tidak didukung oleh driver video GLES2.\n" +"Gunakan CPUParticles saja. Anda dapat menggunakan opsi \"Konversikan ke " +"CPUParticles\" untuk ini." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +"Tidak ada yang ditampilkan karena mesh tidak ditetapkan untuk menggambar " +"lintasan." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " "Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" +"Animasi Partikel memerlukan penggunaan SpatialMaterial dengan Mode Billboard " +"\"Particle Billboard\"." #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -12778,39 +12887,41 @@ msgid "" "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"Perubahan ukuran RigidBody (dalam mode karakter atau rigid) akan ditimpa " +"oleh mesin fisika ketika dijalankan.\n" +"Ubah ukuran dari \"collision shape\"-anaknya saja." #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Node A dan Node B harus PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Node A harus PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Node B harus PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Persendian tidak terkoneksi dengan PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Node A dan Node B harus PhysicsBody yang berbeda" #: scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" "derived node to work." msgstr "" -"Properti path harus menunjuk ke sebuah node Particles2D yang sah agar " -"bekerja." +"Properti \"Remote Path\" harus menunjuk ke Spatial atau turunannya yang " +"valid agar bekerja." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." -msgstr "" +msgstr "Body ini akan diabaikan hingga Anda mengatur mesh-nya." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" @@ -12818,6 +12929,8 @@ msgid "" "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"Perubahan ukuran SoftBody akan ditimpa oleh mesin fisika ketika dijalankan.\n" +"Ubah ukurannya melalui \"collision shape\"-anaknya saja." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -12832,6 +12945,8 @@ msgid "" "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +"VehicleWheel berfungsi menyediakan sistem roda ke VehicleBody. Gunakan itu " +"sebagai anak dari VehicleBody." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -12957,10 +13072,13 @@ msgstr "Peringatan!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Mohon konfirmasi..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Harus menggunakan ekstensi yang sah." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Aktifkan Pengancingan" +msgstr "Aktifkan peta mini grid." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13019,6 +13137,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "Ukuran viewport harus lebih besar dari 0 untuk me-render apa pun." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Porta sampler terhubung tapi tidak digunakan. Pertimbangkan untuk mengubah " +"sumbernya ke 'SamplerPort'." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Sumber tidak sah untuk pratinjau." @@ -13046,6 +13172,37 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Tidak" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Skena ini belum pernah disimpan. Simpan sebelum menjalankan?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Lokasi executable ADB belum dikonfigurasi dalam Pengaturan Editor." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Lokasi jarsigner OpenJDK belum dikonfigurasi dalam Pengaturan Editor." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Membangun kustom APK memerlukan lokasi Android SDK yang valid dalam " +#~ "Pengaturan Editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Waktu tersisa: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Plotting Meshes: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Lighting Meshes: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Pencarian selesai" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 87a23006cc..9ae40b5085 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1835,8 +1835,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1927,10 +1927,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2335,6 +2331,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2378,18 +2378,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2437,6 +2425,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2480,7 +2472,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2873,14 +2865,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3035,6 +3019,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3542,6 +3542,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3923,6 +3928,23 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Afrita val" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4884,7 +4906,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4988,7 +5010,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5019,8 +5040,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5034,9 +5054,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6103,6 +6142,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6163,10 +6206,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6753,6 +6792,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6804,16 +6851,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6906,8 +6943,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7129,6 +7166,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9693,6 +9734,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Verkefna Stjóri" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10055,6 +10100,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10299,6 +10348,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10423,6 +10481,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Tvíteknir lyklar" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11212,6 +11275,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11717,11 +11808,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11733,11 +11826,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11745,9 +11838,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11972,6 +12075,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12138,27 +12249,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12218,14 +12329,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12431,6 +12541,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12476,6 +12590,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index d87bb71712..a0fb10367a 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -29,14 +29,14 @@ # Giuseppe Guerra <me@nyodev.xyz>, 2019. # RHC <rhc.throwaway@gmail.com>, 2019, 2020. # Antonio Giungato <antonio.giungato@gmail.com>, 2019, 2020. -# Marco Galli <mrcgll98@gmail.com>, 2019, 2020. -# MassiminoilTrace <omino.gis@gmail.com>, 2019, 2020. +# Marco Galli <mrcgll98@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. +# MassiminoilTrace <omino.gis@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. # MARCO BANFI <mbanfi@gmail.com>, 2019. # Marco <rodomar705@gmail.com>, 2019. # Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019. # Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019. # Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019. -# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020. +# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019, 2020. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019. @@ -50,17 +50,19 @@ # J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2020. # Andrea Terenziani <andrea.terenziani.at@gmail.com>, 2020. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. -# riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>, 2020. +# riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>, 2020, 2021. # Lorenzo Asolan <brixiumx@gmail.com>, 2020. -# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020. +# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020, 2021. # Federico Manzella <ferdiu.manzella@gmail.com>, 2020. # Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020. +# Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2021. +# Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-22 21:12+0000\n" -"Last-Translator: Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n" +"Last-Translator: Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -190,7 +192,6 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Elimina delle chiavi d'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Cambia il tempo di un fotogramma chiave" @@ -203,7 +204,6 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Cambia la trasformazione di un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Cambia il valore del fotogramma chiave di un'animazione" @@ -212,38 +212,31 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambia la chiamata di un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Cambia il tempo di più fotogrammi chiave" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" msgstr "Cambia la transizione di più animazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" msgstr "Cambia le trasformazioni di più animazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgstr "Cambia il valore di più fotogrammi chiave di un'Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" msgstr "Cambia la chiamata di metodo di più animazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Cambia la lunghezza di un'animazione" +msgstr "Cambia la durata dell'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop" msgstr "Commuta ciclicità animazione" @@ -302,7 +295,7 @@ msgstr "Clip animazione:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "Cambia il percorso della traccia" +msgstr "Cambia Percorso Traccia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -317,7 +310,6 @@ msgid "Interpolation Mode" msgstr "Modalità d'interpolazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "Modalità ciclo ad anello (interpola la fine con l'inizio del ciclo)" @@ -342,17 +334,14 @@ msgid "Discrete" msgstr "Discreta" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Trigger" msgstr "Attivazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" msgstr "Cattura" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nearest" msgstr "Più vicino" @@ -366,28 +355,23 @@ msgid "Cubic" msgstr "Cubica" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "Blocca l'interpolazione d'un ciclo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "Continua l'interpolazione d'un ciclo" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key" msgstr "Inserisci un fotogramma chiave" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "Duplica i fotogrammi chiave selezionati" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" msgstr "Elimina i fotogrammi chiave selezionati" @@ -401,21 +385,19 @@ msgstr "Cambia la modalità d'interpolazione di un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Cambia la modalità del ciclo di un'animazione" +msgstr "Cambia Modalità Loop Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Rimuovi la traccia di un'animazione" +msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserirci il fotogramma chiave?" +msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserire la chiave?" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserirci i fotogrammi chiavi?" +msgstr "Crea %d NUOVE tracce ed inserire fotogrammi chiave?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp @@ -434,24 +416,20 @@ msgid "Anim Insert" msgstr "Inserisci un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "AnimationPlayer non può animarsi, solo altri nodi." +msgstr "AnimationPlayer può solo animare altri riproduttori, non se stesso." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Crea un'animazione e inserisci un fotogramma chiave" +msgstr "Crea & Inserisci Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Inserisci un traccia con un fotogramma chiave in un'animazione" +msgstr "Inserisci Traccia e Fotogramma Chiave Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Inserisci un fotogramma chiave in un'animazione" +msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Step" @@ -462,13 +440,12 @@ msgid "Rearrange Tracks" msgstr "Riordina delle tracce" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" -"Le tracce di trasformazioni 3D si applicano solo a nodi di tipo Spatial." +"Le tracce di trasformazione possono essere applicate soltanto ai nodi basati " +"sul nodo Spatial." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Audio tracks can only point to nodes of type:\n" "-AudioStreamPlayer\n" @@ -487,26 +464,26 @@ msgstr "" "AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori." +msgstr "" +"Un riproduttore di animazioni può solo animare altri riproduttori, non se " +"stesso." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo radice" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "Traccia non valida per la curva Bézier (nessuna sottoproprietà adatta)" +msgstr "Traccia non valida per Bezier (nessuna sotto-proprietà valida)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Aggiungi traccia Bézier" +msgstr "Aggiungi una traccia di curve di Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave." +msgstr "La traccia non è valida, quindi è impossibile aggiungere una chiave." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" @@ -514,21 +491,21 @@ msgstr "La traccia non è di tipo Spatial, impossibile aggiungere la chiave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Aggiungi chiave traccia Transform" +msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di trasformazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track Key" -msgstr "Aggiungi chiave traccia" +msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" -"Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave di chiamata " -"di funzione." +"La traccia non è valida, quindi, non è stato possibile aggiungere una chiave " +"chiamata metodo." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Aggiungi chiave alla traccia metodo" +msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate di metodi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -536,7 +513,7 @@ msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Sposta chiavi animazione" +msgstr "Sposta delle chiavi d'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clipboard is empty" @@ -544,18 +521,18 @@ msgstr "Gli appunti sono vuoti" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" -msgstr "Incolla tracce" +msgstr "Incolla Tracce" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Scala chiavi animazione" +msgstr "Scala Chiavi Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -"Questa opzione non funziona per modificare curve di Bézier, dato che si " -"tratta di una traccia singola." +"Questa opzione non funziona per modificare delle curve di Bézier, dato che " +"si tratta di una singola traccia." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -569,14 +546,14 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" -"Questa animazione appartiene a una scena importata, eventuali modifiche alle " -"tracce importate non saranno salvate.\n" +"Questa animazione appartiene ad una scena importata, quindi i cambiamenti " +"alle tracce importate non saranno salvate.\n" "\n" -"Per abilitare la possibilità di aggiungere ulteriori tracce, vai alle " -"impostazioni di importazione della scena e imposta\n" -"\"Animation > Storage\" su \"Files\", abilita \"Animation > Keep Custom " -"Tracks\", e infine reimporta la scena.\n" -"Altrimenti, usa un preset di importazione che importa le animazioni in file " +"Per abilitare l'aggiunta di tracce personalizzate, naviga alle impostazioni " +"d'importazione della scena ed imposta\n" +"\"Animation > Storage\" a \"Files\", abilita \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", e poi re-importa.\n" +"In alternativa, usa un preset d'importo che importa le animazioni da file " "separati." #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -593,11 +570,11 @@ msgstr "Mostra solo le tracce dei nodi selezionati nell'albero." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "Raggruppa le tracce per nodo o mostra una lista semplice." +msgstr "Raggruppa le tracce per nodo o le visualizza in una lista semplice." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Snap:" -msgstr "Snap:" +msgstr "Scatto:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -624,27 +601,27 @@ msgstr "Modifica" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation properties." -msgstr "Proprietà animazione." +msgstr "Proprietà dell'animazione." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copia tracce" +msgstr "Copia le tracce" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "Scala selezione" +msgstr "Scala la selezione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Scala da cursore" +msgstr "Scala a partire dal cursore" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplica selezione" +msgstr "Duplica la selezione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplica trasposto" +msgstr "Duplica Trasposto" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" @@ -652,19 +629,19 @@ msgstr "Elimina la selezione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Next Step" -msgstr "Va' al passo successivo" +msgstr "Vai allo Step Successivo" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Va' al passo precedente" +msgstr "Vai allo Step Precedente" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "Ottimizza animazione" +msgstr "Ottimizza l'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Pulisci animazione" +msgstr "Pulisci l'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" @@ -672,7 +649,7 @@ msgstr "Seleziona il nodo che verrà animato:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "Usa curve di Bézier" +msgstr "Usa le curve di Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -680,15 +657,15 @@ msgstr "Ottimizzatore anim." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "Max. errore lineare:" +msgstr "Max Errore Lineare:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "Max. errore angolare:" +msgstr "Max Errore Angolare:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "Max. angolo ottimizzabile:" +msgstr "Max Angolo Ottimizzabile:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -696,11 +673,11 @@ msgstr "Ottimizza" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "Rimuovi chiavi non valide" +msgstr "Rimuovi le chiavi non valide" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "Rimuovi tracce irrisolte e vuote" +msgstr "Rimuovi le tracce irrisolte e vuote" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" @@ -708,7 +685,7 @@ msgstr "Pulisci tutte le animazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "Pulisci animazione(i) (NON ANNULLABILE!)" +msgstr "Pulisci le animazioni (NON ANNULLABILE!)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -727,45 +704,45 @@ msgstr "Seleziona le tracce da copiare" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select All/None" -msgstr "Seleziona Tutto/Nulla" +msgstr "De/Seleziona Tutto" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Aggiungi traccia clip audio" +msgstr "Aggiungi audio in una traccia di riproduzione audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "Cambia Offset di Inizio della Clip della Traccia Audio" +msgstr "Cambia Offset Inizio Clip Traccia Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "Cambia offset di fine della clip della traccia audio" +msgstr "Cambia Offset Fine Clip Traccia Audio" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "Ridimensiona array" +msgstr "Ridimensiona Array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Cambia tipo del valore dell'array" +msgstr "Cambia Tipo Valore Array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" -msgstr "Cambia valore array" +msgstr "Cambia Valore Array" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "Vai alla linea" +msgstr "Vai alla Linea" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "Numero linea:" +msgstr "Numero Linea:" #: editor/code_editor.cpp msgid "%d replaced." @@ -777,15 +754,15 @@ msgstr "%d corrispondenza." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d matches." -msgstr "%d corrispondenza/e." +msgstr "%d corrispondenze." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "Distingui maiuscole" +msgstr "Distingui Maiuscole" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "Parole intere" +msgstr "Parole Intere" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -793,11 +770,11 @@ msgstr "Sostituisci" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "Rimpiazza tutti" +msgstr "Rimpiazza Tutti" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "Solo selezione" +msgstr "Solo Selezione" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp @@ -806,7 +783,7 @@ msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Commuta pannello degli script" +msgstr "Toggle Pannello Script" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -822,23 +799,23 @@ msgstr "Rimpicciolisci" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "Resetta ingrandimento" +msgstr "Reimposta ingrandimento" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" -msgstr "Avvertenze" +msgstr "Avvisi" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "Numeri di riga e colonna." +msgstr "Numeri di riga e di colonna." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Il metodo del nodo designato deve essere specificato." +msgstr "Il metodo del nodo selezionato deve essere specificato." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Il nome del metodo dev'essere un identificatore valido." +msgstr "Il nome del metodo deve essere un identificatore valido." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -1182,7 +1159,7 @@ msgstr "Possiede" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "Risorse non Possedute Esplicitamente:" +msgstr "Risorse senza proprietario esplicito:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" @@ -1913,7 +1890,7 @@ msgstr "Aggiorna" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "Tutti i risconosciuti" +msgstr "Tutti i formati riconosciuti" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" @@ -1936,8 +1913,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Apri un file o una cartella" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -2028,13 +2005,9 @@ msgstr "Anteprima:" msgid "File:" msgstr "File:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "È necessaria un'estensione valida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "Scansiona sorgenti" +msgstr "Scansiona i sorgenti" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "" @@ -2406,8 +2379,8 @@ msgid "" "option and delete the Default layout." msgstr "" "Layout predefinito dell'editor sovrascritto.\n" -"Per ripristinare il layout predefinito alle impostazioni di base, usa " -"l'opzione elimina layout ed elimina il layout predefinito." +"Per ripristinare il layout predefinito alle impostazioni di base, usare " +"l'opzione elimina layout ed eliminare il layout predefinito." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2473,6 +2446,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Salva scena prima di eseguire..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Impossibile avviare il sottoprocesso!" @@ -2516,18 +2493,6 @@ msgstr "È necessario un nodo radice per salvare la scena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Salva scena come…" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "No" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvarla prima di eseguirla?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena." @@ -2577,6 +2542,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Esci" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Uscire dall'editor?" @@ -2625,10 +2594,9 @@ msgstr "" "configurazione fallita." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" -"Impossibile trovare il campo dello script per il componente aggiuntivo in: " -"'res://addons/%s'." +"Impossibile trovare il campo script per il plugin addon in posizione: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -3064,14 +3032,6 @@ msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentazione online" @@ -3197,13 +3157,13 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" -"Questo imposterà il tuo progetto per le build custom per Android, " -"installando i source templates in \"res://android/build\".\n" -"Puoi, allora, applicare le modifiche e costruire il tuo APK custom durante " -"l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare il AndroidManifest.xml, ed " -"altro).\n" -"Nota che, in ordine per creare le build custom invece di usare gli APK pre-" -"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" sarà abilitata nel preset " +"Questo predisporrà il progetto per le build personalizzate per Android " +"installando i template sorgente in \"res://android/build\".\n" +"Potrai allora applicare le modifiche e costruire il tuo APK personalizzato " +"durante l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare l'AndroidManifest.xml, " +"eccetera).\n" +"Nota che per creare delle build personalizzate, invece di usare gli APK pre-" +"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" va attivata nella preimpostazione " "d'esportazione per Android." #: editor/editor_node.cpp @@ -3213,30 +3173,48 @@ msgid "" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Il modello della build Android è già installato in questo progetto e non " -"sarà sovrascritto.\n" -"Rimuovi la cartella \"res://android/build\" manualmente prima di ritentare " +"Il template della build Android è già installato in questo progetto e non " +"verrà sovrascritto.\n" +"Rimuovi manualmente la cartella \"res://android/build\" prima di ritentare " "questa operazione." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "Importa template da un file ZIP" +msgstr "Importa Template Da File ZIP" #: editor/editor_node.cpp msgid "Template Package" -msgstr "Pacchetto Modello" +msgstr "Pacchetto Template" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" -msgstr "Esporta libreria" +msgstr "Esporta Libreria" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" -msgstr "Unisci con esistente" +msgstr "Unisci Con Esistente" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" -msgstr "Apri ed esegui uno script" +msgstr "Apri ed Esegui uno Script" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"I seguenti file sono più recenti sul disco.\n" +"Quale azione dovrebbe essere presa?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Ricarica" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Risalva" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -3449,7 +3427,7 @@ msgstr "Rendi Unico" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -3768,6 +3746,11 @@ msgstr "" "reimportarlo manualmente." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root." @@ -4010,19 +3993,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d corrispondenza/e." +msgstr "%d corrispondenza in %d file." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d corrispondenza/e." +msgstr "%d corrispondenze in %d file." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d corrispondenza/e." +msgstr "%d corrispondenze in %d file." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4159,6 +4139,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Salvataggio..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Seleziona Importatore" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importatore:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d File" @@ -5131,8 +5127,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Ottenuto:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Check hash sha256 fallito" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Check has SHA-256 fallito" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5235,7 +5231,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ordina:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categoria:" @@ -5266,13 +5261,11 @@ msgstr "ZIP File degli Asset" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Impossibile determinare un percorso di salvataggio per le immagini di " +"Impossibile determinare un percorso di salvataggio per le immagini " "lightmap.\n" -"Salva la scena (per salvare le immagini nella stessa directory), o scegli un " -"percorso di salvataggio nelle proprietà di BackedLightmap." +"Salva la scena e riprova." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5289,9 +5282,34 @@ msgstr "" "il percorso dei file sia scrivibile." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Impossibile determinare la dimensione della lightmap. La dimensione massima " +"(della lightmap) è troppo piccola?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Alcune mesh non sono valide. Sii sicuro che i valori dei canali UV2 siano " +"all'interno nella regione [0.0,1.0] quadra." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot Editor è stato costruito senza il supporto per il ray tracing, quindi " +"il baking delle lightmaps non è possibile." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Preprocessa Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Seleziona il file bake della lightmap:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6396,6 +6414,10 @@ msgstr "" "ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Converti in CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Tempo di Generazione (sec):" @@ -6456,10 +6478,6 @@ msgstr "Generando AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Genera Visibilità AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genera AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Rimuovi Punto da Curva" @@ -7052,6 +7070,14 @@ msgstr "Chiudi la documentazione" msgid "Run" msgstr "Esegui" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Passo dentro all'istruzione" @@ -7105,16 +7131,6 @@ msgstr "" "I file seguenti sono più recenti su disco.\n" "Che azione deve essere intrapresa?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Ricarica" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Risalva" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Debugger" @@ -7210,8 +7226,8 @@ msgstr "Punti di interruzione" msgid "Go To" msgstr "Vai a" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -7434,6 +7450,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Imbardata" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Oggetti disegnati" @@ -10134,6 +10154,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Progetti" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Caricamento, per favore attendere..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modifica" @@ -10504,6 +10528,10 @@ msgstr "AutoLoad" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Carica Predefiniti" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Preset…" @@ -10754,6 +10782,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Istanzia Scena Figlia" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Non si può incollare il noto root nella stessa scena." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Incolla Nodo(i)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Rimuovi Script" @@ -10880,6 +10916,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Allega Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Taglia Nodo(i)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Rimuovi nodo(i)" @@ -11686,6 +11726,34 @@ msgstr "Filtra mesh" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Dai una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Inizia il Baking" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Preparando le strutture dati" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Genera buffers" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Luci dirette" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Luci indirette" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Post processing" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Stampando le lightmap" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Il nome della classe non può essere una parola chiave riservata" @@ -12203,12 +12271,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Eseguibile ADB non configurato nelle Impostazioni dell'Editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Impossibile trovare lo strumento 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner non configurato nelle Impostazioni dell'Editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo " +"dal menu Progetto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12221,28 +12293,39 @@ msgstr "" "Release keystore non configurato correttamente nel preset di esportazione." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Le build personalizzate richiedono un percorso per un Android SDK valido " -"nelle impostazioni dell'editor." +"Un percorso valido per il SDK Android è richiesto nelle Impostazioni Editor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Percorso per Android SDK per build personalizzata nelle impostazioni " -"dell'editor non è valido." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Un percorso invalido per il SDK Android nelle Impostazioni Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Cartella 'platform-tools' inesistente!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo " -"dal menu Progetto." +"Impossibile trovare il comando adb negli strumenti di piattaforma del SDK " +"Android." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Per favore, controlla la directory specificata del SDK Android nelle " +"Impostazioni Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Cartella 'build-tools' inesistente!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" +"Impossibile trovare il comando apksigner negli strumenti di piattaforma del " +"SDK Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12515,6 +12598,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Poligono non valido. Sono necessari almeno 3 punti nella modalità di " +"costruzione 'Solidi'." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di " +"costruzione 'Segmenti'." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12730,28 +12825,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin richiede un nodo figlio di tipo ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Cercando mesh e luci" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Tempo Rimanente: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Elaborazione Geometria (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Stampa Meshes: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Preparazione Ambiente" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Stampando Luci:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Generando cattura" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Trama di Finitura" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Salvando Lightmap" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Illuminando Meshes: " +msgid "Done" +msgstr "Fatto" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12828,6 +12923,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Tracciando Meshes" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Trama di Finitura" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12835,11 +12934,6 @@ msgstr "" "Le GIProbes non sono supportate dal driver video GLES2.\n" "In alternativa, usa una BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "\"InterpolatedCamera\" è stata deprecata e sarà rimossa in Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -13084,10 +13178,13 @@ msgstr "Attenzione!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Per Favore Conferma..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "È necessaria un'estensione valida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Abilita Snap" +msgstr "Abilita mini-mappa griglia." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13095,9 +13192,9 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"I popup saranno nascosti di predefinita finchè non chiami popup() o una " -"delle qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli " -"va bene, ma scompariranno all'esecuzione." +"I popup saranno nascosti di default finchè non chiami popup(), o una delle " +"qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli va " +"bene, ma scompariranno durante l'esecuzione." #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -13144,6 +13241,14 @@ msgstr "" "visibile." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"La porta del sampler è connessa ma mai usata. Considera cambiare la sorgente " +"a 'SamplerPort'." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fonte non valida per l'anteprima." @@ -13172,6 +13277,40 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Le constanti non possono essere modificate." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "\"InterpolatedCamera\" è stata deprecata e sarà rimossa in Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvarla prima di eseguirla?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Eseguibile ADB non configurato nelle Impostazioni dell'Editor." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner non configurato nelle Impostazioni dell'Editor." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Le build personalizzate richiedono un percorso per un Android SDK valido " +#~ "nelle impostazioni dell'editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Tempo Rimanente: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Stampa Meshes: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Illuminando Meshes: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Ricerca completata" @@ -13523,9 +13662,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Impossibile salvare la soluzione." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Fatto" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Impossibile creare il progetto C#." @@ -14809,9 +14945,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Usa Luce Default" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Usa sRGB Default" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Normale Luce di Default:" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 4b80b73525..5fa91fdc34 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -18,7 +18,7 @@ # sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018, 2019. # Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2018. # nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>, 2018. -# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019, 2020. +# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Rob Matych <robertsmatych@gmail.com>, 2018. # Hidetsugu Takahashi <manzyun@gmail.com>, 2019. # Wataru Onuki <watonu@magadou.com>, 2019. @@ -29,15 +29,15 @@ # Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019. # kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019. # Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019, 2020. -# Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>, 2020. +# Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>, 2020, 2021. # sporeball <sporeballdev@gmail.com>, 2020. -# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020. +# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-27 02:25+0000\n" -"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってください。" +msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使用してください。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "コピーするトラックを選択" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "ファイルの保存:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "エクスポート テンプレートが予想されたパスに見つかりません:" +msgstr "エクスポート テンプレートが予期されたパスに見つかりません:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1881,8 +1881,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "ファイルまたはディレクトリを開く" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1973,10 +1973,6 @@ msgstr "プレビュー:" msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "スキャンソース" @@ -2413,6 +2409,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "実行するシーンが定義されていません。" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "実行前にシーンを保存..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!" @@ -2456,18 +2456,6 @@ msgstr "シーンを保存するにはルートノードが必要です。" msgid "Save Scene As..." msgstr "名前を付けてシーンを保存..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "このシーンは一度も保存されていません。実行する前に保存しますか?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "この操作にはシーンが必要です。" @@ -2517,6 +2505,10 @@ msgid "Quit" msgstr "終了" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "エディタを終了しますか?" @@ -2562,10 +2554,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "アドオンプラグインを有効にできません: '%s' 設定の解析に失敗しました。" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" -"アドオンプラグインのスクリプトフィールドが 'res://addons/%s' から見つかりませ" -"ん。" +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "アドオンプラグインのスクリプトフィールドが '%s' で見つかりません。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2996,14 +2986,6 @@ msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "オンラインドキュメント" @@ -3169,6 +3151,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "スクリプトを開いて実行" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"以下のファイルより新しいものがディスク上に存在します。\n" +"どうしますか?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "再読込" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "再保存" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "新規の継承" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "ユニーク化" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -3692,6 +3692,11 @@ msgstr "" "ンポートして下さい。" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "ルートのリソースは移動/リネームできません。" @@ -3933,19 +3938,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "検索中..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d件の一致が見つかりました。" +msgstr "%d 件の一致が見つかりました (%d 個のファイル内)。" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d件の一致が見つかりました。" +msgstr "%d 件の一致が見つかりました (%d 個のファイル内)。" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d件の一致が見つかりました。" +msgstr "%d 件の一致が見つかりました (%d 個のファイル内)。" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4082,6 +4084,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "保存中..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "選択モード" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "インポート" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "デフォルトを読込む" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d ファイル" @@ -5046,8 +5067,8 @@ msgid "Got:" msgstr "取得:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "sha256 ハッシュチェック失敗" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "SHA-256 ハッシュチェック失敗" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5150,7 +5171,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "ソート:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "カテゴリー:" @@ -5181,12 +5201,10 @@ msgstr "アセットのzipファイル" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "ライトマップ画像の保存パスを確定できません。\n" -"シーンを保存する (画像が同じディレクトリに保存される) か、BakedLightmapプロパ" -"ティから保存パスを選択してください。" +"シーンを保存してから再度行ってください。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5203,9 +5221,34 @@ msgstr "" "ください。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"ライトマップサイズの確定に失敗しました。ライトマップの最大サイズが小さすぎま" +"すか?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"一部のメッシュが無効です。UV2チャンネルの値が [0.0,1.0] の正方形領域内にある" +"ことを確認してください。" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godotエディタがレイトレーシングに対応せずにビルドされており、ライトマップのベ" +"イクができません。" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "ライトマップを焼き込む" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "ライトマップベイクファイルを選択:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6298,6 +6341,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "ParticlesMaterialプロセスマテリアルにのみ点を設定できます" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "CPUParticles2D に変換" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "生成時間 (秒):" @@ -6358,10 +6405,6 @@ msgstr "AABBを生成中" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "可視性のAABBを生成" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABBを生成" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "曲線からポイントを除去" @@ -6950,6 +6993,14 @@ msgstr "ドキュメントを閉じる" msgid "Run" msgstr "実行" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "検索" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "ステップイン" @@ -7003,16 +7054,6 @@ msgstr "" "以下のファイルより新しいものがディスク上に存在します。\n" "どうしますか?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "再読込" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "再保存" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "デバッガ" @@ -7109,8 +7150,8 @@ msgstr "ブレークポイント" msgid "Go To" msgstr "参照" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -7333,6 +7374,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "ヨー" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "描画されたオブジェクト" @@ -7466,7 +7511,7 @@ msgstr "オーディオリスナー" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Enable Doppler" -msgstr "ドップラー効果を有効化する" +msgstr "ドップラー効果を有効化" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -10009,6 +10054,10 @@ msgid "Projects" msgstr "プロジェクト" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "読み込み中、しばらくお待ちください..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "最終更新" @@ -10379,6 +10428,11 @@ msgstr "自動読み込み" msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "デフォルトを読込む" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "プリセット..." @@ -10628,6 +10682,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "子シーンをインスタンス化" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "ルートノードは同じシーンに貼り付けできません。" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "ノードを貼り付け" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "スクリプトをデタッチ" @@ -10753,6 +10815,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "スクリプトをアタッチ" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "ノードを切り取り" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "ノードを除去" @@ -10824,7 +10890,7 @@ msgstr "親ノードを新規ノードに変更" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "シーンをルートにする" +msgstr "シーンのルートにする" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -11560,6 +11626,35 @@ msgstr "" "メッシュを使うにはメッシュライブラリリソースをこのグリッドマップに設定してく" "ださい。" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "ベイク開始" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "データ構造の準備" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "バッファを生成" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "直接光" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "間接光" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "後処理" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "光源を描画中:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "クラス名を予約キーワードにすることはできません" @@ -12074,12 +12169,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "一覧からデバイスを選択" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "ADB実行可能ファイルがエディタ設定で設定されていません。" +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "'apksigner' ツールが見つかりません。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsignerがエディタ設定で設定されていません。" +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Android ビルド テンプレートがプロジェクトにインストールされていません。[プロ" +"ジェクト] メニューからインストールします。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12090,24 +12189,32 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "エクスポート設定にてリリース キーストアが誤って設定されています。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "カスタムビルドにはエディタ設定で有効なAndroid SDKパスが必要です。" +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "エディタ設定でAndroid SDKパスの指定が必要です。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "エディタ設定のカスタムビルドのAndroid SDKパスが無効です。" +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "エディタ設定のAndroid SDKパスが無効です。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "'platform-tools' ディレクトリがありません!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." -msgstr "" -"Android ビルド テンプレートがプロジェクトにインストールされていません。[プロ" -"ジェクト] メニューからインストールします。" +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Android SDK platform-toolsのadbコマンドが見つかりません。" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "エディタ設定で指定されたAndroid SDKのディレクトリを確認してください。" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "'build-tools' ディレクトリがありません!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Android SDK build-toolsのapksignerコマンドが見つかりません。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12371,6 +12478,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "空の CollisionPolygon2D は、衝突判定を持ちません。" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12580,28 +12695,31 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROriginは子ノードにARVRCameraが必要です。" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "ジオメトリを解析しています (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "メッシュを描画中: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "環境を表示" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "光源を描画中:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "ライトマップの生成" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "描画完了" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "ライトマップの生成" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "ライティングメッシュ: " +msgid "Done" +msgstr "完了" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12678,6 +12796,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "メッシュのプロット" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "描画完了" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12685,11 +12807,6 @@ msgstr "" "GIProbesはGLES2ビデオドライバではサポートされていません。\n" "代わりにBakedLightmapを使用してください。" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera は廃止予定であり、Godot 4.0で除去されます。" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "90度を超える角度のスポットライトは、シャドウを投影できません。" @@ -12934,10 +13051,13 @@ msgstr "警告!" msgid "Please Confirm..." msgstr "確認..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。" + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "スナップを有効にする" +msgstr "グリッドミニマップを有効にする。" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -12992,6 +13112,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "レンダーするにはビューポートのサイズが 0 より大きい必要があります。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "プレビューのソースが無効です。" @@ -13019,6 +13145,37 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま msgid "Constants cannot be modified." msgstr "定数は変更できません。" +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "InterpolatedCamera は廃止予定であり、Godot 4.0で除去されます。" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "いいえ" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "このシーンは一度も保存されていません。実行する前に保存しますか?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "ADB実行可能ファイルがエディタ設定で設定されていません。" + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsignerがエディタ設定で設定されていません。" + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "カスタムビルドにはエディタ設定で有効なAndroid SDKパスが必要です。" + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "メッシュを描画中: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "ライティングメッシュ: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "検索完了" @@ -13031,12 +13188,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "このパスには、既に同名のファイルかフォルダがあります。" -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "'build-tools' ディレクトリがありません!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "zipalign ツールが見つかりません。" - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "APKを最適化..." @@ -13382,9 +13533,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "ソリューションの保存に失敗しました。" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "完了" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "C#プロジェクトの生成に失敗しました。" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index f25c96166c..6d7d40a6ad 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "დაყენდეს გადასვლები შემდე #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1900,8 +1900,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1995,10 +1995,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2413,6 +2409,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2457,18 +2457,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2517,6 +2505,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2560,7 +2552,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2957,14 +2949,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3119,6 +3103,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3633,6 +3633,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -4028,6 +4033,23 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილები?" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -5006,7 +5028,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5113,7 +5135,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5145,8 +5166,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5160,9 +5180,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილები?" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6247,6 +6287,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "შექმნა" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6307,10 +6352,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6906,6 +6947,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6957,16 +7006,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7066,8 +7105,8 @@ msgstr "შექმნა" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7295,6 +7334,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9896,6 +9939,11 @@ msgid "Projects" msgstr "პროექტის დამფუძნებლები" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "ძებნა:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10260,6 +10308,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10507,6 +10559,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "დამოკიდებულებების შემსწორებელი" @@ -10633,6 +10694,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11440,6 +11506,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11952,11 +12046,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11968,11 +12064,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11980,9 +12076,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12214,6 +12320,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12380,27 +12494,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12460,14 +12574,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12677,6 +12790,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12722,6 +12839,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 2568545544..f2809af204 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ # Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019. # Ervin <zetsmart@gmail.com>, 2019. # Tilto_ <tilto0822@develable.xyz>, 2020. -# Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>, 2020. +# Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>, 2020, 2021. # Doyun Kwon <caen4516@gmail.com>, 2020. # Jun Hyung Shin <shmishmi79@gmail.com>, 2020. # Yongjin Jo <wnrhd114@gmail.com>, 2020. @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-31 23:15+0000\n" -"Last-Translator: Yungjoong Song <yungjoong.song@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-12 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "복사할 트랙 선택" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "복사" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "행 번호:" #: editor/code_editor.cpp msgid "%d replaced." -msgstr "%d개가 바뀌었습니다." +msgstr "%d개 찾아 바꿈." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." @@ -1044,22 +1044,23 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "소유자:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "프로젝트에서 선택한 파일을 삭제할까요? (되돌릴 수 없습니다)" +msgstr "" +"프로젝트에서 선택된 파일을 제거하시겠습니다? (되돌릴 수 없음)\n" +"시스템 휴지통에서 제거된 파일을 찾고 복원할 수 있습니다." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" -"삭제하려는 파일은 다른 리소스가 동작하기 위해 필요한 파일입니다.\n" -"무시하고 삭제할까요? (되돌릴 수 없습니다)" +"제거하려는 파일은 다른 리소스가 동작하기 위해 필요합니다.\n" +"무시하고 제거하시겠습니까? (되돌릴 수 없음)\n" +"시스템 휴지통에서 제거된 파일을 찾고 복원할 수 있습니다." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1864,8 +1865,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "디렉토리 또는 파일 열기" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "저장" @@ -1956,10 +1957,6 @@ msgstr "미리 보기:" msgid "File:" msgstr "파일:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "올바른 확장자를 사용해야 합니다." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "소스 스캔중" @@ -2318,6 +2315,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"편집기 레이아웃의 저장을 하려는 동안 오류가 발생했습니다.\n" +"편집기의 사용자 데이터 경로가 쓰기 가능한지 확인해주세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2325,15 +2324,17 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"기본 편집기 레이아웃이 덮어 쓰여져 있습니디.\n" +"기본 레이아웃을 원래 설정으로 복구하려면, 레이아웃 삭제 옵션을 사용하여 기본 " +"레이아웃을 삭제하세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "레이아웃 이름을 찾을 수 없습니다!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "기본 레이아웃을 초기화하였습니다." +msgstr "기본 레이아웃을 원래 설정으로 복구하였습니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2387,6 +2388,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "실행할 씬이 설정되지 않았습니다." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "씬을 실행하기 전에 저장..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!" @@ -2430,18 +2435,6 @@ msgstr "씬을 저장하려면 루트 노드가 필요합니다." msgid "Save Scene As..." msgstr "씬을 다른 이름으로 저장..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "이 씬은 아직 저장하지 않았습니다. 실행하기 전에 저장할까요?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "이 작업에는 씬이 필요합니다." @@ -2491,6 +2484,10 @@ msgid "Quit" msgstr "종료" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "편집기를 끌까요?" @@ -2515,8 +2512,8 @@ msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." msgstr "" -"이 설정은 제거되었습니다. 강제로 새로고침해야 하는 상황은 이제 버그입니다. 신" -"고해주세요." +"이 옵션은 사용되지 않습니다. 강제로 새로 고침해야 하는 상황은 이제 버그로 간" +"주됩니다. 신고해주세요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" @@ -2537,8 +2534,9 @@ msgstr "" "실패했습니다." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "다음 경로에서 애드온 플러그인을 찾을 수 없음: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "" +"다음 경로에서 애드온 플러그인을 위한 스크립트 필드를 찾을 수 없습니다: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2901,17 +2899,16 @@ msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "스크립트 변경사항 동기화" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"이 설정이 활성화된 경우, 어떤 스크립트든 저장하면 실행중인 게임에도 새로고침" -"되어 반영됩니다.\n" -"원격 장치에서 사용중인 경우 네트워크 파일 시스템 기능을 활성화하면 더욱 효율" -"적입니다." +"이 옵션이 활성화된 경우, 어떤 스크립트든지 저장되면 실행 중인 프로젝트를 다" +"시 불러오게 됩니다.\n" +"기기에서 원격으로 사용 중인 경우, 네트워크 파일 시스템 옵션이 활성화되어 있다" +"면 더욱 효율적입니다." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -2966,14 +2963,6 @@ msgid "Help" msgstr "도움말" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "온라인 문서" @@ -3135,6 +3124,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "스크립트 열기 & 실행" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"다음 파일은 디스크에 있는 게 더 최신입니다.\n" +"조치을 어떻게 취해야 합니까?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "새로고침" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "다시 저장" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "새 상속 씬" @@ -3343,7 +3350,7 @@ msgstr "유일하게 만들기" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" @@ -3381,14 +3388,14 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "키/값 쌍 추가" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "as runnable." msgstr "" -"이 플랫폼으로 실행할 수 있는 내보내기 프리셋이 없습니다.\n" -"내보내기 메뉴에서 실행할 수 있는 프리셋을 추가해주세요." +"이 플랫폼을 위한 실행할 수 있는 내보내기 프리셋이 없습니다.\n" +"내보내기 메뉴에서 실행할 수 있는 프리셋을 추가하거나 기존 프리셋을 실행할 수 " +"있도록 지정해주세요." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -3657,6 +3664,11 @@ msgstr "" "요." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "리소스 루트를 옮기거나 이름을 바꿀 수 없습니다." @@ -3701,6 +3713,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"다음 파일이나 폴더가 대상 위치 '%s'의 항목과 충돌합니다:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"이를 덮어쓰시겠습니까?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -3781,9 +3798,8 @@ msgid "Duplicate..." msgstr "복제..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Move to Trash" -msgstr "오토로드 이동" +msgstr "휴지통으로 이동" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." @@ -3894,19 +3910,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "검색 중..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d개 일치." +msgstr "파일 %d$2개 중 %d$1개 일치." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d개 일치." +msgstr "파일 %d$2개 중 %d$1개 일치." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d개 일치." +msgstr "파일 %d$2개 중 %d$1개 일치." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4042,6 +4055,22 @@ msgstr "`post_import()` 메소드에서 Node에서 상속받은 객체를 반환 msgid "Saving..." msgstr "저장 중..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "임포터 선택" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "임포터:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "기본값으로 재설정" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "파일 %d개" @@ -5005,8 +5034,8 @@ msgid "Got:" msgstr "받음:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "sha256 해시 확인 실패" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "SHA-256 해시 확인 실패" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5109,7 +5138,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "정렬:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "카테고리:" @@ -5140,12 +5168,10 @@ msgstr "애셋 ZIP 파일" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"라이트맵 이미지의 저장 경로를 파악할 수 없습니다.\n" -"(같은 경로에 이미지를 저장할 수 있도록) 씬을 저장하거나, BakedLightmap 속성에" -"서 저장 경로를 지정하세요." +"라이트맵 이미지를 위한 저장 경로를 결정할 수 없습니다.\n" +"당신의 씬을 저장하고 다시 시도하세요." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5160,9 +5186,33 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "라이트맵 이미지 생성 실패. 작성 가능한 경로인지 확인해주세요." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"라이트맵 크기를 결정하는 데 실패했습니다. 최대 라이트맵 크기가 너무 작나요?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"일부 메시가 잘못되었습니다. UV2 채널 값이 [0.0,1.0] 정사각형 영역 안에 포함되" +"어 있는지 확인해주세요." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot 편집기가 레이 트레이싱 지원 없이 빌드되어 있어, 라이트맵이 구워질 수 없" +"습니다." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "라이트맵 굽기" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "라이트맵을 구울 파일 선택:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5230,50 +5280,43 @@ msgstr "수평 및 수직 가이드 만들기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "CanvasItem \"%s\" Pivot Offset (%d, %d)로 설정" +msgstr "CanvasItem \"%s\"의 피벗 오프셋을 (%d, %d)로 설정" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate %d CanvasItems" -msgstr "CanvasItem 회전" +msgstr "CanvasItem %d개 회전" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" -msgstr "CanvasItem 회전" +msgstr "CanvasItem \"%s\"를 %d도로 회전" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" -msgstr "CanvasItem 이동" +msgstr "CanvasItem \"%s\" 앵커 이동" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Node2D \"%s\"를 (%s, %s)로 크기 조절" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "컨트롤 \"%s\"를 (%d, %d)로 크기 조절" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale %d CanvasItems" -msgstr "CanvasItem 규모" +msgstr "CanvasItem %d개 크기 조절" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "CanvasItem 규모" +msgstr "CanvasItem \"%s\"를 (%s, %s)로 크기 조절" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move %d CanvasItems" -msgstr "CanvasItem 이동" +msgstr "CanvasItem %d개 이동" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "CanvasItem 이동" +msgstr "CanvasItem \"%s\"를 (%d, %d)로 이동" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5479,7 +5522,7 @@ msgstr "회전모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "크기조절 모드" +msgstr "크기 조절 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5528,7 +5571,7 @@ msgstr "회전 스냅 사용" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Scale Snap" -msgstr "스마트 스냅 사용" +msgstr "크기 조절 스냅 사용" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -5646,11 +5689,11 @@ msgstr "선택 항목 중앙으로" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "선택 항목 전체 화면으로" +msgstr "프레임 선택" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "캔버스 규모 미리 보기" +msgstr "캔버스 크기 조절 미리 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." @@ -5912,7 +5955,7 @@ msgstr "기울기 편집됨" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" -msgstr "항목 %d" +msgstr "항목 %d개" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" @@ -6252,6 +6295,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "ParticlesMaterial 프로세스 머티리얼 안에만 점을 설정할 수 있습니다" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "CPUParticles2D로 변환" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "생성 시간 (초):" @@ -6312,10 +6359,6 @@ msgstr "AABB 만드는 중" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "가시성 AABB 만들기" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB 만들기" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "곡선에서 점 삭제" @@ -6541,18 +6584,16 @@ msgid "Move Points" msgstr "점 이동" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Command: Rotate" -msgstr "드래그: 회전" +msgstr "Command: 회전" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: 모두 이동" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shift+Command: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: 크기 조절" +msgstr "Shift+Command: 크기 조절" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -6599,14 +6640,12 @@ msgid "Radius:" msgstr "반지름:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Polygon to UV" -msgstr "폴리곤 & UV 만들기" +msgstr "폴리곤을 UV로 복사" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "Polygon2D로 변환" +msgstr "UV를 폴리곤으로 복사" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6865,7 +6904,7 @@ msgstr "모두 저장" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "스크립트 새로고침" +msgstr "스크립트 일반 새로고침" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" @@ -6908,6 +6947,14 @@ msgstr "문서 닫기" msgid "Run" msgstr "실행" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "검색" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "프로시저 단위 실행" @@ -6961,16 +7008,6 @@ msgstr "" "해당 파일은 디스크에 있는 게 더 최신입니다.\n" "어떻게 할 건가요?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "새로고침" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "다시 저장" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "디버거" @@ -7066,8 +7103,8 @@ msgstr "중단점" msgid "Go To" msgstr "이동" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "잘라내기" @@ -7094,7 +7131,7 @@ msgstr "주석 토글" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "행 펼치기/접기" +msgstr "행 접기/펼치기" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -7138,7 +7175,7 @@ msgstr "파일에서 찾기..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" -msgstr "상황에 맞는 도움" +msgstr "상황에 맞는 도움말" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Bookmark" @@ -7154,7 +7191,7 @@ msgstr "이전 북마크로 이동" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "모든 북마크 삭제" +msgstr "모든 북마크 제거" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Function..." @@ -7171,7 +7208,7 @@ msgstr "중단점 토글" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "중단점 모두 삭제" +msgstr "중단점 모두 제거" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Next Breakpoint" @@ -7290,6 +7327,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "요" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "그려진 객체" @@ -7515,7 +7556,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Local Space" -msgstr "로컬 스페이스 사용" +msgstr "로컬 공간 사용" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" @@ -7572,7 +7613,7 @@ msgstr "변형" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" -msgstr "객체를 바닥에 스냅" +msgstr "개체를 바닥에 스냅" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -7785,7 +7826,7 @@ msgstr "선택한 프레임 없음" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "%d개의 프레임 추가" +msgstr "프레임 %d개 추가" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" @@ -7832,9 +7873,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "새 애니메이션" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "속도 (FPS):" +msgstr "속도:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -8092,7 +8132,7 @@ msgstr "테마 파일" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" -msgstr "선택 지우기" +msgstr "선택 항목 지우기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Fix Invalid Tiles" @@ -8152,13 +8192,12 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "타일 칠하기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+우클릭: 선 그리기\n" -"Shift+Ctrl+우클릭: 사각 영역 페인트" +"Shift+좌클릭: 선 그리기\n" +"Shift+Command+좌클릭: 사각 영역 페인트" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8198,7 +8237,7 @@ msgstr "TileSet에 텍스처를 추가합니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "선택한 텍스처를 TileSet에서 삭제." +msgstr "선택한 텍스처를 TileSet에서 제거합니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -8313,23 +8352,20 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "새로운 사각형을 만듭니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Rectangle" -msgstr "사각 영역 칠하기" +msgstr "새 사각 영역" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "새로운 폴리곤을 만듭니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Polygon" -msgstr "폴리곤 이동" +msgstr "새 폴리곤" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Shape" -msgstr "선택 항목 삭제" +msgstr "선택된 모양 삭제" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." @@ -8690,7 +8726,6 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "노드를 비주얼 셰이더에 추가" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" msgstr "노드 이동됨" @@ -8712,9 +8747,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "비주얼 셰이더 입력 유형 변경됨" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "UniformRef Name Changed" -msgstr "Uniform 이름 설정" +msgstr "UniformRef 이름 변경됨" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -8895,7 +8929,7 @@ msgstr "꼭짓점과 프래그먼트 셰이더 모드에 대한 '%s' 입력 매 #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "꼭짓점과 프래그먼트 셰이더 모드에 대한 '%s' 입력 매개변수." +msgstr "프래그먼트과 조명 셰이더 모드에 대한 '%s' 입력 매개변수." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." @@ -8988,7 +9022,7 @@ msgstr "매개변수의 역쌍곡탄젠트 값을 반환합니다." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." -msgstr "매개변수보다 크거나 같은 가장 가까운 정수를 찾아요." +msgstr "매개변수보다 크거나 같은 가장 가까운 정수를 찾습니다." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Constrains a value to lie between two further values." @@ -9016,7 +9050,7 @@ msgstr "2가 밑인 지수 함수." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." -msgstr "매개변수보다 적거나 같은 가장 가까운 정수를 찾아요." +msgstr "매개변수보다 적거나 같은 가장 가까운 정수를 찾습니다." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Computes the fractional part of the argument." @@ -9069,11 +9103,11 @@ msgstr "1.0 / 스칼라" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer to the parameter." -msgstr "매개변수에서 가장 가까운 정수를 찾아요." +msgstr "매개변수에서 가장 가까운 정수를 찾습니다." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." -msgstr "매개변수에서 가장 가까운 짝수 정수를 찾아요." +msgstr "매개변수에서 가장 가까운 짝수 정수를 찾습니다." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." @@ -9712,8 +9746,8 @@ msgid "" "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " "corrupted." msgstr "" -"프로젝트 경로에서 project.godot을 불러올 수 없습니다 (error %d). 누락되거나 " -"손상된 모양입니다." +"프로젝트 경로에서 project.godot을 불러올 수 없습니다 (오류 %d). 누락되거나 손" +"상된 모양입니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." @@ -9773,7 +9807,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "Not supported by your GPU drivers." -msgstr "" +msgstr "당신의 GPU 드라이버에 의해 지원되지 않습니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9945,6 +9979,10 @@ msgid "Projects" msgstr "프로젝트" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "로드 중, 기다려 주세요..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "마지막으로 수정됨" @@ -10314,6 +10352,10 @@ msgstr "오토로드" msgid "Plugins" msgstr "플러그인(Plugin)" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "기본값 가져오기" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "프리셋..." @@ -10392,7 +10434,7 @@ msgstr "정규 표현식 사용" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Advanced Options" -msgstr "고급 설정" +msgstr "고급 옵션" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" @@ -10424,7 +10466,7 @@ msgid "" "Compare counter options." msgstr "" "순차 정수 카운터.\n" -"카운터 설정과 비교합니다." +"카운터 옵션과 비교합니다." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per-level Counter" @@ -10561,6 +10603,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "자식 씬 인스턴스화" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "루트 노드를 같은 씬 안으로 붙여넣을 수 없습니다." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "노드 붙여넣기" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "스크립트 떼기" @@ -10686,6 +10736,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "스크립트 붙이기" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "노드 삭제" @@ -11488,6 +11542,34 @@ msgstr "메시 필터" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "메시를 사용하려면 이 GridMap에 MeshLibrary 리소스를 주세요." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "굽기 시작" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "데이터 구조 준비 중" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "버퍼 생성" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "조명 방향" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "간접 조명" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "후처리" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "구분하는 조명" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "클래스 이름은 키워드가 될 수 없습니다" @@ -11498,11 +11580,11 @@ msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "NavMesh 베이크" +msgstr "NavMesh 굽기" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "내비게이션 메시 지우기." +msgstr "내비게이션 메시를 지웁니다." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -11999,12 +12081,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "목록에서 기기 선택" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "ADB 실행 파일을 편집기 설정에서 설정하지 않았습니다." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "'apksigner' 도구를 찾을 수 없습니다." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner를 편집기 설정에서 설정하지 않았습니다." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"프로젝트에 Android 빌드 템플릿을 설치하지 않았습니다. 프로젝트 메뉴에서 설치" +"하세요." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12015,24 +12101,32 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "내보내기 프리셋에 배포 keystorke가 잘못 설정되어 있습니다." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "맞춤 빌드에는 편집기 설정에서 올바른 안드로이드 SDK 경로가 필요합니다." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "편집기 설정에서 올바른 Android SDK 경로가 필요합니다." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "편집기 설정에서 맞춤 빌드에 잘못된 안드로이드 SDK 경로입니다." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "편집기 설정에서 잘못된 Android SDK 경로입니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" -msgstr "" +msgstr "'platform-tools' 디렉터리가 없습니다!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." -msgstr "" -"프로젝트에 안드로이드 빌드 템플릿을 설치하지 않았습니다. 프로젝트 메뉴에서 설" -"치하세요." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Android SDK platform-tools의 adb 명령을 찾을 수 없습니다." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "편집기 설정에서 지정된 Android SDK 디렉터리를 확인해주세요." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "'build-tools' 디렉터리가 없습니다!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Android SDK build-tools의 apksigner 명령을 찾을 수 없습니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12096,8 +12190,8 @@ msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" -"맞춤 빌드 템플릿으로 빌드하려 했으나, 버전 정보가가 없습니다. '프로젝트' 메뉴" -"에서 다시 설치해주세요." +"맞춤 빌드 템플릿으로 빌드하려 했으나, 버전 정보가 없습니다. '프로젝트' 메뉴에" +"서 다시 설치해주세요." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12106,32 +12200,34 @@ msgid "" " Godot Version: %s\n" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"안드로이드 빌드 버전이 맞지 않음:\n" -" 설치한 템플릿: %s\n" +"Android 빌드 버전이 맞지 않음:\n" +" 설치된 템플릿: %s\n" " Godot 버전: %s\n" -"'프로젝트' 메뉴에서 안드로이드 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요." +"'프로젝트' 메뉴에서 Android 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" -msgstr "안드로이드 프로젝트 빌드 중 (gradle)" +msgstr "Android 프로젝트 빌드 중 (gradle)" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"안드로이드 프로젝트의 빌드에 실패했, 출력한 오류를 확인하세요.\n" -"또는 docs.godotengine.org에서 안드로이드 빌드 문서를 찾아 보세요." +"Android 프로젝트의 빌드에 실패했습니다, 출력된 오류를 확인하세요.\n" +"또는 docs.godotengine.org에서 Andoid 빌드 문서를 찾아보세요." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Moving output" -msgstr "" +msgstr "출력 이동 중" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" +"내보내기 파일을 복사하고 이름을 바꿀 수 없습니다, 출력에 대한 gradle 프로젝" +"트 디렉터리를 확인하세요." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12281,6 +12377,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "빈 CollisionPolygon2D는 충돌에 영향을 주지 않습니다." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "잘못된 폴리곤. 적어도 '솔리드' 빌드 모드에서 점 3개가 필요합니다." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "잘못된 폴리곤. 적어도 '세그먼트' 빌드 모드에서 점 2개가 필요합니다." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12317,23 +12421,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "노드 A와 노드 B는 PhysicsBody2D여야 합니다" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "노드 A는 PhysicsBody2D여야 합니다" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "노드 B는 PhysicsBody2D여야 합니다" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "관절이 PhysicsBody2D 두 곳과 연결되어 있지 않습니다" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "노드 A와 노드 B는 서로 다른 PhysicsBody2D여야 합니다" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -12481,28 +12585,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin은 자식으로 ARVRCamera 노드가 필요합니다." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "메시 및 조명 찾는 중" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(남은 시간: %d:%02d 초)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "형태 준비 중 (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "구분하는 메시: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "환경 준비 중" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "구분하는 조명:" +msgid "Generating capture" +msgstr "캡처 생성 중" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "구분 끝남" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "라이트맵 저장 중" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "조명 메시: " +msgid "Done" +msgstr "완료" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12578,6 +12682,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "메시 구분" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "구분 끝남" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12585,11 +12693,6 @@ msgstr "" "GIProbe는 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n" "대신 BakedLightmap을 사용하세요." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera는 더 이상 사용되지 않으며 Godot 4.0에서 제거됩니다." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight의 각도를 90도 이상으로 잡게되면 그림자를 투영할 수 없습니다." @@ -12654,23 +12757,23 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "노드 A와 노드 B는 PhysicsBody여야 합니다" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "노드 A는 PhysicsBody여야 합니다" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "노드 B는 PhysicsBodies여야 합니다" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "관절이 어떠한 PhysicsBody에도 연결되어 있지 않습니다" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "노드 A와 노드 B는 서로 다른 PhysicsBody여야 합니다" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -12830,10 +12933,13 @@ msgstr "경고!" msgid "Please Confirm..." msgstr "확인해주세요..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "올바른 확장자를 사용해야 합니다." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "스냅 켜기" +msgstr "그리드 미니맵을 활성화합니다." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -12887,6 +12993,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "무엇이든 렌더링하려면 뷰포트 크기가 0보다 커야 합니다." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"샘플러 포트가 연결되어 있지만 사용되지 않습이다. 소스를 'SamplerPort'로 변경" +"하는 것을 고려해주세요." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "미리 보기에 잘못된 소스." @@ -12914,6 +13028,39 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "상수는 수정할 수 없습니다." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "InterpolatedCamera는 더 이상 사용되지 않으며 Godot 4.0에서 제거됩니다." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "아니오" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "이 씬은 아직 저장하지 않았습니다. 실행하기 전에 저장할까요?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "ADB 실행 파일을 편집기 설정에서 설정하지 않았습니다." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner를 편집기 설정에서 설정하지 않았습니다." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "맞춤 빌드에는 편집기 설정에서 올바른 안드로이드 SDK 경로가 필요합니다." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(남은 시간: %d:%02d 초)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "구분하는 메시: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "조명 메시: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "검색 완료" @@ -13253,9 +13400,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없습니다." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "솔루션 저장 실패." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "완료" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "C# 프로젝트 생성 실패." @@ -14675,9 +14819,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없습니다." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "기본 Light 사용" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "기본 sRGB 사용" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "기본 라이트 노말:" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 53f9b83536..0796f01fbe 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Ignas Kiela <ignaskiela@super.lt>, 2017. # Kornelijus <kornelijus.github@gmail.com>, 2017, 2018. # Ignotas Gražys <ignotas.gr@gmail.com>, 2020. -# Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>, 2020. +# Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-28 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n" "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/lt/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1854,8 +1854,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1948,10 +1948,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2365,6 +2361,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2409,18 +2409,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2469,6 +2457,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2512,7 +2504,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2909,14 +2901,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3070,6 +3054,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3591,6 +3591,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3986,6 +3991,24 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importuoti Animacijas..." + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -4770,7 +4793,6 @@ msgstr "Naujas pavadinimas:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Skalė:" @@ -4972,7 +4994,7 @@ msgid "Got:" msgstr "Gauta:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5081,7 +5103,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" @@ -5113,8 +5134,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5128,9 +5148,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6208,6 +6248,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Keisti Poligono Skalę" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6268,10 +6313,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6876,6 +6917,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6927,16 +6976,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7033,8 +7072,8 @@ msgstr "Sukurti" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7257,6 +7296,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9869,6 +9912,11 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Atsiųsti" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10231,6 +10279,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Priedai" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10478,6 +10530,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Duplikuoti" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Atidaryti Skriptų Editorių" @@ -10602,6 +10663,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Transition Nodas" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11409,6 +11475,35 @@ msgstr "Filtrai..." msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Aprašymas:" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11920,11 +12015,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11936,11 +12033,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11948,9 +12045,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12182,6 +12289,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12348,27 +12463,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12428,14 +12543,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12648,6 +12762,10 @@ msgstr "Įspėjimas!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Prašome Patvirtinti..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12693,6 +12811,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Netinkamas šrifto dydis." @@ -12766,10 +12890,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Path to Node:" #~ msgstr "Kelias iki Nodo:" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "Transition Nodas" - #~ msgid "Line:" #~ msgstr "Linija:" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 7c30135407..d8a665caa6 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Izvēlēties Celiņus ko Kopēt" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopēt" @@ -1841,8 +1841,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1933,10 +1933,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2340,6 +2336,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2383,18 +2383,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2443,6 +2431,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2485,7 +2477,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2875,14 +2867,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3036,6 +3020,23 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "Sekojošie faili netika izvilkti no paketes:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3238,7 +3239,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3542,6 +3543,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3922,6 +3928,24 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Izvēlēties Šablona Failu" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Ielādēt Noklusējumu" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Failā" @@ -4869,7 +4893,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4973,7 +4997,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5004,8 +5027,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5019,9 +5041,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Izvēlēties Šablona Failu" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6077,6 +6119,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Izveidot" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6137,10 +6184,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6730,6 +6773,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6781,16 +6832,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6887,8 +6928,8 @@ msgstr "Izveidot" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7114,6 +7155,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9692,6 +9737,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekta Dibinātāji" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Ielādēt..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10054,6 +10104,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Ielādēt Noklusējumu" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10299,6 +10354,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Dublicēt atslēgvietnes" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Galvenais Skripts:" @@ -10422,6 +10486,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Dublicēt atslēgvietnes" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11219,6 +11288,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11722,11 +11819,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11738,11 +11837,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11750,9 +11849,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11983,6 +12092,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12149,27 +12266,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12229,14 +12346,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12443,6 +12559,10 @@ msgstr "Brīdinājums!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Lūdzu Apstipriniet..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12488,6 +12608,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Nederīgs fonta izmērs." diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index 2da7379e71..5198022282 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1880,10 +1880,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2287,6 +2283,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2330,18 +2330,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2389,6 +2377,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2431,7 +2423,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2821,14 +2813,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -2982,6 +2966,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3488,6 +3488,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3865,6 +3870,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4812,7 +4833,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4916,7 +4937,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4947,8 +4967,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4962,9 +4981,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6020,6 +6058,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6080,10 +6122,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6665,6 +6703,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6716,16 +6762,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6818,8 +6854,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7040,6 +7076,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9560,6 +9600,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9920,6 +9964,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10163,6 +10211,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10283,6 +10339,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11067,6 +11127,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11562,11 +11650,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11578,11 +11668,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11590,9 +11680,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11817,6 +11917,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -11983,27 +12091,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12063,14 +12171,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12276,6 +12383,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12321,6 +12432,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po new file mode 100644 index 0000000000..0b4e23cccf --- /dev/null +++ b/editor/translations/mk.po @@ -0,0 +1,12473 @@ +# Macedonian translation of the Godot Engine editor +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# +# Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n" +"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/mk/>\n" +"Language: mk\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Погрешен тип на аргумент до convert(), користите TYPE_* константи." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Очекува стринг од должина 1 (карактер)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Нема доволно бајти за декодирање бајтови, или невалиден формат." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "Невалидено внесување %i (не додадено) во израз" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "self неможе да се користи зашто инстанцата е нула(не дадена)" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Невалиден операнд на операторите %s, %s и %s." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Невалиден индекс од тип %s за основен тип %s" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "Невалиден именуван индекс од тип %s за основен тип %s" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "Невалидни аргументи на конструкт '%s'" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "На јавување до '%s':" + +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "Б" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "КиБ" + +#: core/ustring.cpp +msgid "MiB" +msgstr "МиБ" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "ГиБ" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "ТиБ" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "ПиБ" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "ЕиБ" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Free" +msgstr "Слободно" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "Балансирано" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "Огледало" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Време:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Value:" +msgstr "Вредност:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Внеси клуч тука" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Дуплирај избран(и) клуч(еви)" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Избриши избран(и) клуч(еви)" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "Додади Безиер Точка" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "Промести Безиер Точка" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Дуплицирај клучеви" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Избриши Клучеви" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Анимација Промени Време на клучниот кадар" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Анимација Промени Прелаз" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Анимација Промени Клучен Кадар Вредност" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Анимација Промени Позив" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "Анимација Многукратно Променување на Прелози" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Length" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Track Path" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " +"will not be saved.\n" +"\n" +"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " +"settings and set\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", then re-import.\n" +"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " +"files." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Warning: Editing imported animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "Секунди" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "ФПС" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Копирај Траки" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизирај" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "Избриши невалидни клучеви" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "Избриши нерешени и празни траки" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "Исчисти сите анимации" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select Tracks to Copy" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Копирај" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select All/None" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "%d replaced." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d matches." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line and column numbers." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target node must be specified." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method name must be a valid identifier." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " +"target node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Script:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "From Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Scene does not contain any script." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnects the signal after its first emission." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Cannot connect signal" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect a Signal to a Method" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Filter signals" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Path" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Show Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Third-party Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Drag & drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no '%s' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Can't add autoload:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Scene Tree Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Node Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enable Contextual Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Features:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Classes:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " +"aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Error saving profile to path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Current Profile:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "New profile name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Profile(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Manage Editor Feature Profiles" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to previous folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to next folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Refresh files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Toggle the visibility of hidden files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "" +"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " +"aborted" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "Зачувување на сцената" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored the Default layout to its base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it won't be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tabs to the Right" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close All Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Synchronize Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Synchronize Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle System Console" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Editor Features..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Export Templates..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene execution for debugging." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update When Changed" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Hide Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: editor/editor_path.cpp +msgid "No sub-resources found." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Main Script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Edit Text:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Invalid RID" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Redownload" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Request Failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Complete." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uncompressing Android Build Sources" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Inherited Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Set As Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scenes" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Scene..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle Split Mode" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Create Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "" +"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " +"ProjectSettings." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d match in %d file." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Invalid group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Rename Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Delete Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes Not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "%d Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Move Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Animation Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Parameter Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Node Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Connected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Change Filter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Anim Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Move Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Add Transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect loop." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "First" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene and try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Primary Line Every:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " +"margins." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"Overrides game camera with editor viewport camera." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"No game instance running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Group Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ungroup Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Ruler Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle smart snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Smart Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle grid snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Scale Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart Snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Other Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Always Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Canvas Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right click to add point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a single convex collision shape." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create any collision shapes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Shapes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " +"automatically.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a single convex collision shape.\n" +"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is a performance middle-ground between the two above options." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " +"flipped automatically.\n" +"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " +"that property isn't possible." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move Joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Command: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Could not load file at:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Text File..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "%s Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter methods" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Connections to method:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "" +"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "[Ignore]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This shader has been modified on on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Doppler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Slow Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Local Space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Object to Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Nameless gizmo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Shrink (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "No Frames Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add %d Frame(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add a Texture from File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Horizontal:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Vertical:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select/Clear All Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Create Frames from Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sep.:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Named Sep." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subitem 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subitem 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Editable Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Disable Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Rectangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Initialize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect new changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Typechange" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No file diff is active" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Output" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sampler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set expression" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resize VisualShader node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Create Shader Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Grayscale function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sepia function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Burn operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Darken operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Difference operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Dodge operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "HardLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighten operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Overlay operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Screen operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "SoftLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "Помалку или еднакво (<=)" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "Нееднакво" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Input parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the absolute value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Constrains a value to lie between two further values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in radians to degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-e Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Computes the fractional part of the argument." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the greater of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the lesser of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the opposite value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in degrees to radians." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Extracts the sign of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the truncated value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds scalar to scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts scalar from scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the cubic texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cubic texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"\n" +"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " +"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " +"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " +"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " +"columns is the number of components in 'r'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes transform from four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes transform to four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the determinant of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the inverse of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the transpose of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies transform by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes vector from three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes vector to three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the cross product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the distance between two points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the dot product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " +"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " +"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " +"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the length of a vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the normalize product of vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"vector, b : normal vector )." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds vector to vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts vector from vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " +"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" +"light function, do not use it to write the function declarations inside." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " +"direction of camera (pass associated inputs to it)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " +"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " +"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " +"constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" +"Only one preset per platform may be marked as runnable." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files/folders\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files/folders from project\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path specified doesn't exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "This directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Missing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run %d projects at once?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove %d projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove this project from the list?\n" +"The project folder's contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The interface will update after restarting the editor or project manager." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" +"This could take a while." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Missing" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You currently don't have any projects.\n" +"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " +"one `/` character." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "An action with the name '%s' already exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show All Locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show Selected Locales Only" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Use Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per-level Counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "PascalCase to snake_case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "snake_case to PascalCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expression Error:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "At character %s" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Detach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make node as Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes and any children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " +"cause all properties of the node to be reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Other Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Detach the script from the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Unlock Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Button Group" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "(Connecting From)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in %s group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open Script:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "A directory with the same name exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Overrides" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script / Choose Location" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, it will be reused." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script path/name is valid." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will create a new script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will load an existing script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child process connected." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Network Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export list to a CSV file" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export measures as CSV" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Change Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Enabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Disabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "Библиотеки: " + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "GDNative(ГДДомороден)" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "Корак аргумент е нула!" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "Не е скрипта со инстанца" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "Не е основано на скрипта" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "Не е основано на ресурс фајл" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paste Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter meshes" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new variable." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new signal." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete input port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "" +"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" +"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Disconnect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Resize Comment" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select at least one node with sequence port." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Try to only have one sequence input in selection." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Tool:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "function_name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit its graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Refresh Graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid package name:" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +"\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " +"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build version mismatch:\n" +" Template installed: %s\n" +" Godot Version: %s\n" +"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Building Android Project (gradle)" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Stop HTTP Server" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package short name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package publisher display name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " +"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " +"actual controller." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " +"anchor." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Preparing environment" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Generating capture" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " +"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " +"Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset." +msgstr "" + +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " +"children placement behavior.\n" +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Constants cannot be modified." +msgstr "Константите неможат да се променат." diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index e3ed585a4a..a445086dd6 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1798,8 +1798,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1890,10 +1890,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2299,6 +2295,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2342,18 +2342,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2401,6 +2389,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2443,7 +2435,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2833,14 +2825,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -2994,6 +2978,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3500,6 +3500,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3877,6 +3882,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4827,7 +4848,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4931,7 +4952,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4962,8 +4982,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4977,9 +4996,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6036,6 +6074,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6096,10 +6138,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6681,6 +6719,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6732,16 +6778,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6834,8 +6870,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7056,6 +7092,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9577,6 +9617,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9937,6 +9981,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10180,6 +10228,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10300,6 +10356,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11084,6 +11144,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11580,11 +11668,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11596,11 +11686,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11608,9 +11698,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11835,6 +11935,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12001,27 +12109,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12081,14 +12189,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12294,6 +12401,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12339,6 +12450,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index e9a759c4d8..00e8ced169 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1887,10 +1887,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2294,6 +2290,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2337,18 +2337,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2396,6 +2384,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2438,7 +2430,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2828,14 +2820,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -2989,6 +2973,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3495,6 +3495,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3872,6 +3877,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4819,7 +4840,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4923,7 +4944,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4954,8 +4974,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4969,9 +4988,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6027,6 +6065,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6087,10 +6129,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6672,6 +6710,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6723,16 +6769,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6825,8 +6861,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7047,6 +7083,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9568,6 +9608,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9928,6 +9972,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10171,6 +10219,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10291,6 +10347,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11075,6 +11135,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11570,11 +11658,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11586,11 +11676,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11598,9 +11688,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11825,6 +11925,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -11991,27 +12099,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12071,14 +12179,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12284,6 +12391,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12329,6 +12440,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index f2f18b9a22..363f8895a3 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -8,12 +8,12 @@ # Nafis Ibrahim <thepreciousnafis@gmail.com>, 2018. # Muhammad Hazim bin Hafizalshah <muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>, 2020. # keviinx <keviinx@yahoo.com>, 2020. -# Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>, 2020. +# Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 13:32+0000\n" "Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "ms/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Pilih Trek untuk Disalin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -1865,8 +1865,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Buka Fail atau Direktori" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -1957,10 +1957,6 @@ msgstr "Pratonton:" msgid "File:" msgstr "Fail:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Mesti menggunakan sambungan yang sah." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Sumber Imbas" @@ -2323,6 +2319,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"Ralat berlaku semasa cubaan menyimpan susun atur editor.\n" +"Pastikan laluan data pengguna editor dapat ditulis." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2330,6 +2328,9 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"Susun atur editor lalai diganti.\n" +"Untuk mengembalikan susun atur Lalai ke tetapan asasnya, gunakan pilihan " +"Hapus Tata Letak dan hapus susun atur Lalai." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2394,6 +2395,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Tiada adegan yang didefinisikan untuk dijalankan." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Tidak dapat memulakan subproses!" @@ -2437,18 +2442,6 @@ msgstr "Nod akar diperlukan untuk menyimpan adegan." msgid "Save Scene As..." msgstr "Simpan Adegan Sebagai..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Adegan ini tidak pernah disimpan. Simpan sebelum menjalankan?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Operasi ini tidak boleh dilakukan tanpa adegan." @@ -2499,6 +2492,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Keluar dari editor?" @@ -2541,49 +2538,64 @@ msgstr "Buka Semula Adegan Tertutup" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" +"Tidak dapat mengaktifkan pemalam addon pada: penghuraian konfigurasi '%s' " +"gagal." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" +"Tidak dapat mencari medan skrip untuk pemalam addon di: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memuatkan skrip addon dari laluan: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" +"Tidak dapat memuat skrip addon dari laluan: '%s' Nampaknya terdapat ralat " +"dalam kod, sila periksa sintaksnya." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" +"Tidak dapat memuatkan skrip addon dari laluan: '%s' Jenis Asas bukan " +"EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" +"Tidak dapat memuat skrip addon dari laluan: Skrip '%s' tidak berada dalam " +"mod alat." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"Adegan '%s' diimport secara automatik, maka ia tidak dapat diubah.\n" +"Untuk membuat perubahan, pemandangan baru yang diwarisi dapat dibuat." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" +"Ralat memuatkan adegan, ia mesti berada di dalam laluan projek. Gunakan " +"'Import' untuk membuka adegan, kemudian simpan di dalam laluan projek." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Adegan '%s' mengandungi kebergantungan yang pecah:" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "" +msgstr "Kosongkan Adegan Terbaru" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2591,13 +2603,20 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Tiada adegan utama yang pernah didefinasikan, pilih satu?\n" +"Anda boleh mengubahnya kemudian dalam \"Tetapan Projek\" di bawah kategori " +"'aplikasi'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Adegan terpilih '%s' tidak wujud, pilih satu yang sah?\n" +"Anda boleh mengubahnya kemudian dalam \"Tetapan Projek\" di bawah kategori " +"'aplikasi'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2605,88 +2624,106 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Adegan terpilih '%s' bukan fail adegan, pilih satu yang sah?\n" +"Anda boleh mengubahnya kemudian dalam \"Tetapan Projek\" di bawah kategori " +"'aplikasi'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "" +msgstr "Simpan Susun Atur" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "" +msgstr "Padam Susun Atur" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Lalai" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Show in FileSystem" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan dalam FileSystem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play This Scene" -msgstr "" +msgstr "Mainkan Adegan Ini" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "" +msgstr "Tutup Tab" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "" +msgstr "Buat Asal Tutup Tab" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tutup Tab Lain" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Tutup Tab-tab ke Kanan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tutup Semua Tab" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "" +msgstr "Tukar Tab Adegan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "%d more files or folders" -msgstr "" +msgstr "%d lebih banyak fail atau folder" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "%d more folders" -msgstr "" +msgstr "%d lebih banyak folder" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "%d more files" -msgstr "" +msgstr "%d lebih banyak fail" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Dock Position" -msgstr "" +msgstr "Kedudukan Dok" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod Bebas Gangguan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "" +msgstr "Togol mod bebas gangguan." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Add a new scene." -msgstr "" +msgstr "Tambah adegan baru." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "Adegan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "" +msgstr "Pergi ke adegan yang dibuka sebelum ini." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2694,124 +2731,142 @@ msgid "Copy Text" msgstr "Semua Pilihan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Next tab" -msgstr "" +msgstr "Tab seterusnya" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Previous tab" -msgstr "" +msgstr "Tab terdahulu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." -msgstr "" +msgstr "Tapis Fail-fail..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." -msgstr "" +msgstr "Operasi dengan fail adegan." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "New Scene" -msgstr "" +msgstr "Adegan Baru" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "" +msgstr "Adegan Baru Diwarisi..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene..." -msgstr "" +msgstr "Buka Adegan..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Open Recent" -msgstr "" +msgstr "Buka Terkini" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Save Scene" -msgstr "" +msgstr "Simpan Adegan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Save All Scenes" -msgstr "" +msgstr "Simpan Semua Adegan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Convert To..." -msgstr "" +msgstr "Tukar Kepada..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "" +msgstr "PerpustakaanMesh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." -msgstr "" +msgstr "SetJubin..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Buat Asal" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Buat Semula" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "" +msgstr "Pelbagai projek atau alatan seluruh adegan." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projek" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings..." -msgstr "" +msgstr "Tetapan Projek..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "" +msgstr "Kawalan Versi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Sediakan Kawalan Versi" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Tutup Kawalan Versi" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "" +msgstr "Eksport..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" +msgstr "Pasang Templat Binaan Android..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Buka Folder Data Projek" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Alatan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "" +msgstr "Penjelajah Sumber Yatim..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Quit to Project List" -msgstr "" +msgstr "Keluar ke Senarai Projek" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Nyahpepijat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Nyahpepijat Jauh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2822,12 +2877,20 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, penggunaan satu klik akan membuat percubaan " +"yang dapat dilaksanakan untuk menyambung ke IP komputer ini sehingga projek " +"yang sedang berjalan dapat dinyahpepijat.\n" +"Pilihan ini bertujuan untuk digunakan untuk penyahpepijatan jauh (biasanya " +"dengan peranti mudah alih).\n" +"Anda tidak perlu mengaktifkannya untuk menggunakan debugger GDScript secara " +"tempatan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan Kecil dengan Sistem Fail Rangkaian" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2836,30 +2899,43 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, menggunakan satu klik untuk Android hanya " +"akan mengeksport yang dapat dilaksanakan tanpa data projek.\n" +"Sistem fail akan disediakan dari projek oleh editor melalui rangkaian.\n" +"Pada Android, penggunaan akan menggunakan kabel USB untuk prestasi yang " +"lebih pantas. Pilihan ini mempercepat pengujian untuk projek dengan aset " +"besar." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Perlanggaran Yang Boleh Dilihat" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, bentuk perlanggaran dan nod raycast (untuk " +"2D dan 3D) akan dapat dilihat dalam projek yang sedang berjalan." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Visible Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigasi Yang Boleh Dilihat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, jejaring navigasi dan poligon akan kelihatan " +"dalam projek yang sedang berjalan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "" +msgstr "Segerakkan Perubahan Adegan" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2868,10 +2944,15 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, setiap perubahan yang dibuat ke adegan di " +"editor akan direplikasi dalam projek yang sedang berjalan.\n" +"Apabila digunakan dari jauh pada peranti, ini lebih efisien apabila pilihan " +"sistem fail rangkaian diaktifkan." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "" +msgstr "Segerakkan Perubahan Skrip" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2880,10 +2961,15 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, skrip yang disimpan akan dimuat semula dalam " +"projek yang sedang berjalan.\n" +"Apabila digunakan dari jauh pada peranti, ini lebih efisien apabila pilihan " +"sistem fail rangkaian diaktifkan." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." @@ -2891,72 +2977,71 @@ msgstr "Tetapan Editor..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "" +msgstr "Editor Susun Atur" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Ambil Tangkapan Skrin" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "" +msgstr "Tangkapan skrin disimpan dalam Folder Data/Tetapan Editor." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Togol Skrin Penuh" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" -msgstr "" +msgstr "Togol Konsol Sistem" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Buka Folder Data/Tetapan Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Buka Folder Data Editor" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Buka Folder Tetapan Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "" +msgstr "Urus Ciri-ciri Penyunting..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "" +msgstr "Urus Templat-templat Eksport..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Bantuan" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Online Docs" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Dalam Talian" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "Soal Jawab" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Laporkan Pepijat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "" +msgstr "Hantar Maklum Balas Dokumen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -2967,93 +3052,102 @@ msgid "About" msgstr "Tentang" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play the project." -msgstr "" +msgstr "Main projek." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Main" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Jeda pelaksanaan adegan untuk nyahpepijat." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Pause Scene" -msgstr "" +msgstr "Jeda Adegan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "" +msgstr "Hentikan adegan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." -msgstr "" +msgstr "Mainkan adegan yang diedit." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" -msgstr "" +msgstr "Main Adegan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play custom scene" -msgstr "" +msgstr "Main adegan tersuai" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play Custom Scene" -msgstr "" +msgstr "Main Adegan Tersuai" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Menukar pemacu video memerlukan editor dimulakan semula." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Save & Restart" -msgstr "" +msgstr "Simpan & Mula Semula" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "" +msgstr "Berputar apabila tingkap editor dilukis semula." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" -msgstr "" +msgstr "Kemas Kini Secara Berterusan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update When Changed" -msgstr "" +msgstr "Kemas Kini Apabila Diubah" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Sembunyi Spinner Kemas Kini" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" -msgstr "" +msgstr "SistemFail" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Inspector" -msgstr "" +msgstr "Pemeriksa" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "" +msgstr "Kembangkan Panel Bawah" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Keluaran" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Jangan Simpan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "" +msgstr "Templat binaan Android hilang, sila pasang templat yang berkaitan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Urus Templat-templat" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3065,6 +3159,14 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Ini akan menyiapkan projek anda untuk binaan Android khas dengan memasang " +"templat sumber pada \"res://android/build\".\n" +"Anda kemudian boleh menerapkan pengubahsuaian dan membina APK tersuai anda " +"sendiri pada eksport (menambah modul, menukar AndroidManifest.xml, dan lain-" +"lain).\n" +"Perhatikan bahawa untuk membuat binaan tersuai dan bukannya menggunakan APK " +"pra-dibina, pilihan \"Gunakan Bina Tersuai\" harus diaktifkan dalam pratetap " +"eksport Android." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3073,191 +3175,251 @@ msgid "" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" +"Templat binaan Android telah dipasang dalam projek ini dan ia tidak akan " +"ditimpa.\n" +"Keluarkan direktori \"res://android/build\" secara manual sebelum mencuba " +"operasi ini semula." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "" +msgstr "Import Templat Dari Fail ZIP" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Template Package" -msgstr "" +msgstr "Pakej Templat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Export Library" -msgstr "" +msgstr "Eksport Perpustakaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" -msgstr "" +msgstr "Gabung Dengan Sedia Ada" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open & Run a Script" +msgstr "Buka & Jalankan Skrip" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "Fail berikut gagal diekstrak dari pakej:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "New Inherited" -msgstr "" +msgstr "Baru Diwarisi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "" +msgstr "Muatkan Ralat-ralat" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Pilih" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open 2D Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka Editor 2D" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open 3D Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka Editor 3D" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open Script Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka Editor Skrip" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Open Asset Library" -msgstr "" +msgstr "Buka Perpustakaan Aset" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open the next Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka Editor seterusnya" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open the previous Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka Editor terdahulu" #: editor/editor_node.h +#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Amaran!" #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." -msgstr "" +msgstr "Tiada sub-sumber dijumpai." #: editor/editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "" +msgstr "Mencipta Pratonton Mesh" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." -msgstr "" +msgstr "Gambar kecil..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "" +msgstr "Skrip Utama:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" -msgstr "" +msgstr "Sunting Plugin" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Plugin yang Dipasang:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Kemas kini" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versi:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Pengarang:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Status:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit:" -msgstr "" +msgstr "Sunting:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Ukur:" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Masa Bingkai (saat)" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Masa Purata (saat)" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "Bingkai %" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Physics Frame %" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Fizik %" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Inklusif" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Diri" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "Bingkai #:" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Masa" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Panggilan" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" -msgstr "" +msgstr "Sunting Teks:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Hidupkan" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Lapisan" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "" +msgstr "Bit %d, nilai %d" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[Kosong]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Menguntukkan..." #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr "" +msgstr "RID tidak sah" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" "The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." msgstr "" +"Sumber yang dipilih (%s) tidak sesuai dengan jenis yang diharapkan untuk " +"sifat ini (%s)." #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" +"Tidak dapat mencipta ViewportTexture pada sumber yang disimpan sebagai " +"fail.\n" +"Sumber perlu tergolong dalam adegan." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3266,26 +3428,34 @@ msgid "" "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " "containing it up to a node)." msgstr "" +"Tidak dapat mencipta ViewportTexture pada sumber ini kerana ia tidak " +"disetkan sebagai adegan tempatan.\n" +"Sila hidupkan sifat 'tempatan ke tempat kejadian' di atasnya (dan semua " +"sumber yang mengandunginya sehingga ke nod)." #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "Pilih Viewport" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "Skrip Baru" #: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Extend Script" -msgstr "" +msgstr "Lanjutkan Skrip" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "%s baru" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Make Unique" -msgstr "" +msgstr "Buat Unik" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3297,42 +3467,49 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Tampal" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Convert To %s" -msgstr "" +msgstr "Tukar Kepada %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" +msgstr "Node yang dipilih bukan Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Saiz: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Halaman: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Keluarkan Item" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "" +msgstr "Kunci Baru:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "" +msgstr "Nilai Baru:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Tambah Pasangan Kunci/Nilai" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -3340,157 +3517,189 @@ msgid "" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "as runnable." msgstr "" +"Tiada pratetap eksport yang dapat dijalankan untuk platform ini.\n" +"Sila tambah pratetap yang dapat dijalankan di menu Eksport atau tentukan " +"pratetap yang ada sebagai yang dapat dijalankan." #: editor/editor_run_script.cpp +#, fuzzy msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "" +msgstr "Tulis logik anda dalam kaedah _run()." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "" +msgstr "Sudah ada adegan yang diedit." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat meng-instance skrip:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "" +msgstr "Adakah anda lupa kata kunci 'tool'?" #: editor/editor_run_script.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menjalankan skrip:" #: editor/editor_run_script.cpp +#, fuzzy msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "Adakah anda lupa kaedah '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" +"Tahan Ctrl untuk bundarkan ke integer. Tahan Shift untuk perubahan yang " +"lebih tepat." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" +msgstr "Pilih Nod(Nod-nod) untuk Diimport" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Layari" #: editor/editor_sub_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Scene Path:" -msgstr "" +msgstr "Laluan Adegan:" #: editor/editor_sub_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "Import Dari Nod:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Redownload" -msgstr "" +msgstr "Muat turun semula" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Nyahpasang" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(Dipasang)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Muat turun" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "" +msgstr "Templat eksport rasmi tidak tersedia untuk binaan pembangunan." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Hilang)" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Semasa)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Mengambil maklumat cermin, sila tunggu..." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Alih keluar versi templat '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka zip templat eksport." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "" +msgstr "Format version.txt tidak sah di dalam templat: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Tiada version.txt dijumpai di dalam templat." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "" +msgstr "Ralat mencipta laluan untuk templat:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "" +msgstr "Mengekstrak Templat Eksport" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "Mengimport:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "" +msgstr "Ralat mendapatkan senarai cermin." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" +msgstr "Ralat menghuraikan JSON senarai cermin. Sila laporkan isu ini!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" +"Tiada pautan muat turun ditemui untuk versi ini. Muat turun langsung hanya " +"tersedia untuk siaran rasmi." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyelesaikan." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Can't connect." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyambung." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "Tiada jawapan." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Request Failed." -msgstr "" +msgstr "Permintaan Gagal." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "Ubah Hala Gelung." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Gagal:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Download Complete." -msgstr "" +msgstr "Muat turun Selesai." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3601,6 +3810,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3983,6 +4197,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Pilih Nod(Nod-nod) untuk Diimport" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Import" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Muatkan Lalai" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4933,7 +5166,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5039,7 +5272,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5070,8 +5302,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5085,9 +5316,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6149,6 +6399,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6209,10 +6463,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6794,6 +7044,15 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Cari" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6845,16 +7104,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6947,8 +7196,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7170,6 +7419,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Saiz: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9706,6 +9960,11 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Mengambil maklumat cermin, sila tunggu..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10066,6 +10325,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Muatkan Lalai" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10128,9 +10392,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Ubah Nama Trek Anim" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Ganti" +msgstr "Ganti:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" @@ -10311,6 +10574,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Anim Menduakan Kunci" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10432,6 +10704,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Anim Menduakan Kunci" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11220,6 +11497,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11719,11 +12024,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11735,11 +12042,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11747,9 +12054,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11974,6 +12291,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12140,27 +12465,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12220,14 +12545,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12433,6 +12757,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Mesti menggunakan sambungan yang sah." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12478,6 +12806,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" @@ -12505,6 +12839,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Tidak" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Adegan ini tidak pernah disimpan. Simpan sebelum menjalankan?" + #~ msgid "Error trying to save layout!" #~ msgstr "Ralat semasa menyimpan susun atur!" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 86a6c618b6..df1f7395ce 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019, 2020. -# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017. +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021. +# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017, 2021. # Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018. # flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017, 2019. -# Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018. +# Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018, 2021. # Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016, 2019. -# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018, 2019. +# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018, 2019, 2021. # Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017. # passeride <lukas@passeride.com>, 2017. # Byzantin <kasper-hoel@hotmail.com>, 2018. # Hans-Marius Øverås <hansmariusoveras@gmail.com>, 2019. # Revolution <revosw@gmail.com>, 2019. # Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2019, 2020. +# Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 05:49+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -200,7 +201,6 @@ msgid "Change Animation Loop" msgstr "Endre Animasjonssløyfe" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" msgstr "Egenskapsspor" @@ -209,24 +209,20 @@ msgid "3D Transform Track" msgstr "3D transformasjonsspor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Call Method Track" msgstr "Kall metode-spor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "Bezier-kurvespor" +msgstr "Bézier-kurvespor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Playback Track" msgstr "Lydavspillingsspor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Stopp avspilling av animasjon. (S)" +msgstr "Animasjonavspillingspor" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" @@ -241,7 +237,6 @@ msgid "Add Track" msgstr "Legg til Spor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" msgstr "Animasjonsløkke" @@ -260,23 +255,20 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "Anim-klipp:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "Endre Array-verdi" +msgstr "Endre sporsti" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Vis/skjul distraksjonsfri modus." +msgstr "Slå spor på/av." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "Oppdateringsmodus (Hvordan denne egenskapen settes)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Animasjonsnode" +msgstr "Interpolasjonsmodus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" @@ -334,7 +326,7 @@ msgstr "Pakk Inn Sløyfeinterp" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Sett inn Nøkkel" +msgstr "Sett inn nøkkel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" @@ -345,19 +337,16 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "Fjern Nøkler" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Endre Animasjonsnavn:" +msgstr "Endre oppdateringsmetode for animasjon" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Animasjonsnode" +msgstr "Endre interpolasjonsmodus for animasjon" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Endre Anim-Løkke" +msgstr "Endre løkkemodus for animasjon" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -412,9 +401,8 @@ msgid "Rearrange Tracks" msgstr "Omorganiser Spor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "Transformasjonsspor kan kun brukes på Spatial-baserte noder." +msgstr "Transformeringsspor virker kun på Spatial-baserte noder." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -438,47 +426,40 @@ msgstr "" "En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig spor for Bézier (ingen passende underegenskaper)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Anim Legg til Spor" +msgstr "Legg til Bézier-spor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Track path is invalid, so can't add a key." msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til en nøkkel." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "Spor er ikke av type Spatial, kan ikke legge til nøkkel" +msgstr "Spor er ikke av typen Spatial, kan ikke sette inn nøkkel" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "3D transformasjonsspor" +msgstr "Legg til transformasjons-spornøkkel" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "Anim Legg til Spor" +msgstr "Legg til spornøkkel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til en metodenøkkel." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Kall metode-spor" +msgstr "Legg til metode-spornøkkel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -489,26 +470,22 @@ msgid "Anim Move Keys" msgstr "Anim Flytt Nøkler" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" +msgstr "Utklippstavlen er tom" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Lim inn Parametre" +msgstr "Sett in spor" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Skalér Nøkler" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -"Dette valget virker ikke på Bezier-redigering, siden det kun er ett enkelt " -"spor." +"Dette valget virker ikke på Bézier-redigering, da det kun er ett enkelt spor." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -522,10 +499,19 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"Denne animasjonen hører til en importert scene, så endringer på importerte " +"spor vil ikke bli lagret.\n" +"\n" +"For å legge til egendefinerte spor, gå til scenens importinstillinger og " +"sett\n" +"\"Animasjon > Lagring\" til \"Filer\", aktiver \"Animasjon > Behold egne spor" +"\", og importer på nytt.\n" +"Alternativt, bruk et importoppsett som importerer animasjonen som separate " +"filer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Redigerer importert animasjon" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -570,9 +556,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Animasjon" +msgstr "Animasjon egenskaper." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -589,26 +574,23 @@ msgstr "Skaler Fra Peker" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Dupliser Utvalg" +msgstr "Dupliser utvalg" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Dupliser Transponert" +msgstr "Dupliser transponert" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Slett valgte" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" -msgstr "Gå til Neste Steg" +msgstr "Gå til neste steg" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Gå til Forrige Steg" +msgstr "Gå til forrige steg" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -671,16 +653,15 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Skaler Størrelsesforhold:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Velg spor å kopiere:" +msgstr "Velg spor å kopiere" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Lim inn" @@ -690,9 +671,8 @@ msgid "Select All/None" msgstr "Kutt Noder" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Lydklipp:" +msgstr "Legg til lyd-spor klipp" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -723,19 +703,16 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Linjenummer:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "%d replaced." -msgstr "Erstatt..." +msgstr "%d erstattet." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "%d samsvar." +msgstr "%d samsvarer." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Ingen Treff" +msgstr "%d sammsvarer." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -760,7 +737,7 @@ msgstr "Kun Valgte" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" @@ -791,9 +768,8 @@ msgid "Line and column numbers." msgstr "Linje- og kolonnenummer." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Metode i mål-Node må spesifiseres!" +msgstr "Metode i målnoden må spesifiseres." #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -820,13 +796,12 @@ msgid "Connect to Script:" msgstr "Kan ikke koble til tjener:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" -msgstr "Signaler:" +msgstr "Fra signal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "" +msgstr "Scenen inneholder ikke noen skript." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -854,14 +829,12 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Ekstra Call Argumenter:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Lim inn Noder" +msgstr "Mottakermetode:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "Snapping innstillinger" +msgstr "Avansert" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" @@ -1064,9 +1037,8 @@ msgid "Fix Broken" msgstr "Reparer Ødelagt" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependency Editor" -msgstr "Avhengighetsredigeringsverktøy" +msgstr "Redigeringsverktøy for avhengigheter" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" @@ -1087,14 +1059,15 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Eiere Av:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "Fjerne valgte filer fra prosjektet? (kan ikke angres)" +msgstr "" +"Fjerne valgte filer fra prosjektet? (kan ikke angres)\n" +"Du kan finne de fjernede filene i systemets papirkurv, og gjenopprette dem " +"derfra." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1102,7 +1075,9 @@ msgid "" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Filene som fjernes kreves for at andre ressurser skal virke.\n" -"Fjern dem likevel? (kan ikke angres)" +"Fjerne dem likevel? (kan ikke angres)\n" +"Du kan finne de fjernede filene i systemets papirkurv, og gjenopprette dem " +"derfra." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1163,14 +1138,12 @@ msgid "Resources Without Explicit Ownership:" msgstr "Ressurser uten eksplisitt eierskap:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "Endre Ordboksnøkkel" +msgstr "Endre listenøkkel" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Endre Ordboksverdi" +msgstr "Endre listeverdi" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -1444,7 +1417,6 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Det finnes ingen «%s»-fil" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1453,9 +1425,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Ugyldig fil, ikke et audio bus oppsett." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Error ved lagring av TileSet!" +msgstr "Feil ved lagring av filen: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1643,7 +1614,6 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Lagrer Fil:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No export template found at the expected path:" msgstr "Ingen eksportmal funnet på forventet søkesti:" @@ -1770,7 +1740,7 @@ msgstr "Erstatt Alle" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "" +msgstr "Profil må være et gyldig filnavn, og kan ikke inneholde '.'" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1797,9 +1767,8 @@ msgid "Class Options:" msgstr "Beskrivelse:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "Åpne den neste Editoren" +msgstr "Aktiver kontekstavhengig redigeringsverktøy" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1817,7 +1786,7 @@ msgstr "Søk i klasser" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "Filformatet til '%s' er ugyldig, importen ble avbrutt." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1826,9 +1795,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Error ved lagring av TileSet!" +msgstr "Feil ved lagring av profilen til stien: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" @@ -1961,8 +1929,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Åpne ei fil eller mappe" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -2059,10 +2027,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning:" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Gjennomsøk kilder" @@ -2256,9 +2220,8 @@ msgid "Set" msgstr "Sett" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Set Multiple:" -msgstr "Sett Mange:" +msgstr "Sett mange:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -2290,9 +2253,8 @@ msgstr "Stopp" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Start!" +msgstr "Start" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" @@ -2374,7 +2336,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne '%s'. Filen kan ha blitt flyttet eller slettet." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "Error ved parsing av '%s'." +msgstr "Feil ved parsing av '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." @@ -2405,7 +2367,6 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjennomføres uten en trerot." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." @@ -2432,7 +2393,7 @@ msgstr "Kan ikke laste MeshLibrary for sammenslåing!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "Error ved lagring av MeshLibrary!" +msgstr "Feil ved lagring av MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" @@ -2440,7 +2401,7 @@ msgstr "Kan ikke laste TileSet for sammenslåing!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "Error ved lagring av TileSet!" +msgstr "Feil ved lagring av TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2521,6 +2482,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Det er ingen definert scene å kjøre." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Kunne ikke starta subprosess!" @@ -2566,18 +2531,6 @@ msgstr "En rotnode kreves for å lagre scenen." msgid "Save Scene As..." msgstr "Lagre Scene Som..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Denne scene har aldri blitt lagret. Lagre før kjøring?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjøres uten en scene." @@ -2626,8 +2579,12 @@ msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "Avslutt editoren?" +msgstr "Avslutt redigeringsverktøyet?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" @@ -2674,7 +2631,8 @@ msgstr "" "mislyktes." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "Kunne ikke finne skriptfelt for addon-plugin i: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp @@ -2693,7 +2651,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"Kan ikke laste addon skript fra bane: Basistype '%s' er ikke en EditorPlugin." +"Kan ikke laste addon-skript fra stien: Basistypen '%s' er ikke en " +"EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." @@ -2745,14 +2704,14 @@ msgstr "" "'applikasjon'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"Valgte scene '%s' er ikke en scenefil, velg en gyldig én?\n" -"Du kan endre dette senere i \"Prosjekt Instillinger\" under 'applikasjon' " -"kategorien." +"Den valgte scenen «%s» er ikke en scenefil, velg en gyldig scenefil?\n" +"Du kan endre dette senere i «Prosjektinnstillinger» i «program»-kategorien." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" @@ -2931,7 +2890,7 @@ msgstr "Versjon:" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Sett opp versjonskontroll" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" @@ -2947,9 +2906,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Åpne ProsjektManager?" +msgstr "Åpne prosjektdatamappe" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -3036,17 +2994,16 @@ msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Synkroniser Sceneendringer" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Når denne innstillingen er aktivert, alle endringer gjort til scenen i " -"editoren vil bli replikert i det kjørende spillet.\n" -"Når det brukes eksternt på en enhet, dette er mer effektivt med et " -"nettverksfilsystem." +"Når denne innstillingen er aktivert, vil alle endringer gjort i scenen i " +"redigeringsverktøyet bli gjenspeilet i det kjørende spillet.\n" +"Når det brukes eksternt på en enhet, er dette mer effektivt med et " +"nettverksfilsystem aktivert." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3071,9 +3028,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Redigeringsverktøy" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Innstillinger for redigeringsverktøy …" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -3085,9 +3041,8 @@ msgid "Take Screenshot" msgstr "Lagre Scene" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Skjermavbildninger lagres i redigeringsdata/innstillingsmappen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -3099,18 +3054,16 @@ msgid "Toggle System Console" msgstr "Veksle modus" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Åpne data for redigeringsverktøy/innstillingsmappe" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" msgstr "Åpne Redigererdatamappen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Åpne mappe for redigeringsverktøyinnstillinger" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3127,14 +3080,6 @@ msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Online Dokumentasjon" @@ -3208,9 +3153,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Lagre & Avslutt" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Snurrer når editorvinduet rendrer om!" +msgstr "Snurrer når redigeringsvinduet tegner opp på nytt." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3298,13 +3242,31 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Åpne & Kjør et Skript" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Følgende filer er nyere på disken.\n" +"Hvilken handling skal utføres?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Gjeninnlat" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Lagre på nytt" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "New Inherited" msgstr "Ny Arvet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "Last Errors" +msgstr "Last feil" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" @@ -3312,11 +3274,11 @@ msgstr "Velg" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "Åpne 2D Editor" +msgstr "Åpne 2D-redigeringsverktøy" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "Åpne 3D Editor" +msgstr "Åpne 3D-redigeringsverktøy" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" @@ -3328,16 +3290,15 @@ msgstr "Åpne Assets-Bibliotek" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "Åpne den neste Editoren" +msgstr "Åpne det neste redigeringsverktøyet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "Åpne den forrige Editoren" +msgstr "Åpne det forrige redigeringsverktøy" #: editor/editor_node.h -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "Advarsler" +msgstr "Advarsel!" #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy @@ -3401,9 +3362,8 @@ msgid "Average Time (sec)" msgstr "Gjennomsnittstid (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame %" -msgstr "Frame %" +msgstr "Bilde %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" @@ -3418,9 +3378,8 @@ msgid "Self" msgstr "Selv" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame #:" -msgstr "Frame #:" +msgstr "Bilde #:" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -3518,7 +3477,7 @@ msgstr "Gjør Unik" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -3597,7 +3556,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Velg Node(r) for Importering" +msgstr "Velg node(r) som skal importeres" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -3647,9 +3606,8 @@ msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "Henter fillager, vennligst vent..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "Fjern mal versjon '%s'?" +msgstr "Fjern malversjon '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -3665,9 +3623,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Ingen version.txt funnet i mal." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "Feil ved laging av sti for mal:\n" +msgstr "Feil ved laging av sti for maler:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -3847,19 +3804,22 @@ msgstr "" "Status: Import av fil feilet. Reparer filen eller importer igjen manuelt." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kan ikke flytte/endre navn ressursrot" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "Kan ikke flytte mappe inn i seg selv.\n" +msgstr "Kan ikke flytte en mappe inn i seg selv." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "Error ved flytting:\n" +msgstr "Feil ved flytting:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3867,9 +3827,8 @@ msgid "Error duplicating:" msgstr "Feil ved innlasting:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "Kan ikke oppdatere av avhengigheter:\n" +msgstr "Kan ikke oppdatere avhengigheter:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided." @@ -4135,9 +4094,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Fjern fra Gruppe" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" +msgstr "Gruppenavnet finnes allerede." #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4179,9 +4137,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed." msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Åpne SkriptEditor" +msgstr "Redigeringsverktøy for grupper" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4239,7 +4196,7 @@ msgstr "Importerer Scene..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Genererer Lyskart" +msgstr "Genererer lyskart" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " @@ -4260,7 +4217,7 @@ msgstr "Ugyldig/ødelagt skript for post-import (sjekk konsoll):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" -msgstr "Error ved kjøring av post-import script:" +msgstr "Feil ved kjøring av post-import script:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" @@ -4270,6 +4227,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Lagrer..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Velg Modus" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importer" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Last Standard" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Filer" @@ -4336,9 +4312,8 @@ msgid "Copy Params" msgstr "Kopier Parametre" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" +msgstr "Rediger ressurs-utklippstavlen" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -4449,16 +4424,14 @@ msgid "Create points." msgstr "Slett punkter" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Edit points.\n" "LMB: Move Point\n" "RMB: Erase Point" msgstr "" -"Endre eksisterende polygon:\n" -"Venstreklikk: Flytt Punkt.\n" -"Ctrl+Venstreklikk: Splitt Segment.\n" -"Høyreklikk: Fjern Punkt." +"Rediger punkter.\n" +"Venstreklikk: Flytt punkt\n" +"Høyreklikk: Fjern punkt" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -4473,7 +4446,7 @@ msgstr "Rediger Poly" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" -msgstr "Sett inn Punkt" +msgstr "Sett inn punkt" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -4590,9 +4563,8 @@ msgid "Open Animation Node" msgstr "Animasjonsnode" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists." -msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" +msgstr "Triangelet finnes allerede." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -4794,14 +4766,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Fjern Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "ERROR: Ugyldig animasjonsnavn!" +msgstr "Ugyldig animasjonsnavn!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" +msgstr "Animasjonsnavnet finnes allerede!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4826,14 +4796,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Dupliser Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "ERROR: Ingen animasjon å kopiere!" +msgstr "Ingen animasjon å kopiere!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "ERROR: Ingen animasjonsressurs på utklippstavlen!" +msgstr "Ingen animasjonsressurs på utklippstavlen!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -4844,9 +4812,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Lim inn Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "ERROR: Ingen animasjon å endre!" +msgstr "Ingen animasjon å redigere!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -4970,7 +4937,7 @@ msgstr "Animasjonsnavn:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "Error!" +msgstr "Feil!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -4992,9 +4959,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Flytt Modus" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Overgang" +msgstr "Overgang eksisterer!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -5004,7 +4970,7 @@ msgstr "Overgang" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" -msgstr "" +msgstr "Legg til node" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" @@ -5310,10 +5276,12 @@ msgid "Got:" msgstr "Fikk:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "Feilet sha256 hash-sjekk" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Asset Download Error:" msgstr "Asset Nedlasting Error:" @@ -5351,7 +5319,7 @@ msgstr "Prøv på nytt" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "Nedlastningserror" +msgstr "Nedlastningsfeil" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5425,7 +5393,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sorter:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -5458,8 +5425,7 @@ msgstr "Assets ZIP-Fil" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5473,9 +5439,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "Laging av lysmapbilder feilet, forsikre om at stien er skrivbar." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Velg malfil" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6008,7 +5994,7 @@ msgstr "Plasser Utvalg I Midten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "" +msgstr "Bildeutvalg" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -6094,7 +6080,7 @@ msgstr "Lag Node" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Error ved instansiering av scene fra %s" +msgstr "Feil ved instansiering av scene fra %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6120,7 +6106,7 @@ msgstr "Rediger Poly" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "Rediger Poly (Fjern Punkt)" +msgstr "Rediger Poly (fjern punkt)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6480,11 +6466,12 @@ msgid "Remove item %d?" msgstr "Fjern element %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Oppdater fra Scene" +msgstr "" +"Oppdater fra eksisterende scene?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6624,6 +6611,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Konverter til store versaler" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6684,10 +6676,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6896,9 +6884,8 @@ msgid "Paint Bone Weights" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Polygon 2D UV editor." -msgstr "Åpne 2D Editor" +msgstr "Åpne 2D-redigeringsverktøy for polygon-UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -6999,9 +6986,8 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Fjern UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Rutenettsinnstillinger" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Snap" @@ -7051,7 +7037,7 @@ msgstr "Skaler Polygon" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "ERROR: Kunne ikke laste ressurs!" +msgstr "FEIL: Kunne ikke laste ressurs!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" @@ -7114,16 +7100,12 @@ msgid "Clear Recent Files" msgstr "Fjern Nylige Filer" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close and save changes?" -msgstr "" -"Lukk og lagre endringer?\n" -"\"" +msgstr "Lukke og lagre endringer?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Error ved lagring av TileSet!" +msgstr "Feil ved lagring av TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7131,29 +7113,24 @@ msgid "Could not load file at:" msgstr "Kunne ikke opprette mappe." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Error ved lagring av TileSet!" +msgstr "Feil ved lagring av filen!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "Error ved lasting av tema" +msgstr "Feil ved lagring av tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" -msgstr "Error ved lagring" +msgstr "Feil ved lagring" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "Error ved importering av tema" +msgstr "Feil ved importering av tema." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" -msgstr "Error ved importering" +msgstr "Feil ved importering" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7193,11 +7170,11 @@ msgstr "Importer Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" -msgstr "Error ved lasting av tema" +msgstr "Feil ved lagring av tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" -msgstr "Error ved lagring" +msgstr "Feil ved lagring" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." @@ -7321,6 +7298,14 @@ msgstr "Lukk Dokumentasjon" msgid "Run" msgstr "Kjør" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Søk" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Tre inn i" @@ -7374,16 +7359,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Gjeninnlat" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Lagre på nytt" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Feilsøking" @@ -7484,8 +7459,8 @@ msgstr "Slett punkter" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -7725,6 +7700,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -8050,9 +8029,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Innstillinger …" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -8222,9 +8200,8 @@ msgid "Update Preview" msgstr "Forhåndsvis" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Innstillinger:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8885,11 +8862,12 @@ msgid "Delete selected Rect." msgstr "Slett valgte filer?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Velg Gjeldende Mappe" +msgstr "" +"Velg gjeldende redigerte underflis.\n" +"Klikk på en annen flis for å redigere den." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8897,13 +8875,16 @@ msgid "Delete polygon." msgstr "Slett punkter" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Velg Gjeldende Mappe" +msgstr "" +"Venstreklikk: Sett bit på.\n" +"Høyreklikk: Sett bit av.\n" +"Skift+venstreklikk: Sett jokertegn-bit.\n" +"Klikk på en annen flis for å redigere den." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8919,11 +8900,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Velg Gjeldende Mappe" +msgstr "" +"Velg underflis for å endre z-indeksen.\n" +"Klikk på en annen flis for å redigere den." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Region" @@ -10124,9 +10106,8 @@ msgid "Export Project" msgstr "Eksporter Prosjekt" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "Eksporter Prosjekt" +msgstr "Eksportmodus?" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -10216,8 +10197,8 @@ msgid "" "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " "corrupted." msgstr "" -"Kunne ikke laste project.godot i prosjekt sti (error %d). Den kan være " -"manglet eller korruptert." +"Kunne ikke laste project.godot i prosjektstien (feil %d). Den kan mangle " +"eller være korrupt." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." @@ -10388,25 +10369,28 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove %d projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." -msgstr "Fjern prosjekt fra listen? (Mappeinnhold vil ikke bli modifisert)" +msgstr "" +"Fjern %s prosjekter fra listen?\n" +"Innhold i prosjektmappene vil ikke påvirkes." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove this project from the list?\n" "The project folder's contents won't be modified." -msgstr "Fjern prosjekt fra listen? (Mappeinnhold vil ikke bli modifisert)" +msgstr "" +"Fjern dette prosjektet fra listen?\n" +"Innhold i prosjektmappen vil ikke påvirkes." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." -msgstr "Fjern prosjekt fra listen? (Mappeinnhold vil ikke bli modifisert)" +msgstr "" +"Fjern alle manglende prosjekter fra listen?\n" +"Innhold i prosjektmappene vil ikke påvirkes." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10433,6 +10417,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Prosjekter" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Henter fillager, vennligst vent..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10501,9 +10490,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" +msgstr "En handling med navnet '%s' finnes allerede." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -10804,10 +10792,14 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Innstikkmoduler" -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Last Standard" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." -msgstr "Preset..." +msgstr "Forhåndsinnstilt..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" @@ -10868,9 +10860,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Endre navn" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Erstatt: " +msgstr "Erstatt:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" @@ -10909,9 +10900,8 @@ msgid "Node type" msgstr "Finn Node Type" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Gjeldende scene er ikke lagret. Åpne likevel?" +msgstr "Navn på gjeldende scene" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -11063,6 +11053,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Lim inn Noder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Nytt Skript" @@ -11101,14 +11100,12 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Lagre Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Kutt Noder" +msgstr "Slett %d noder og eventuelle barn?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Kutt Noder" +msgstr "Slett %d noder?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" @@ -11119,9 +11116,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Kutt Noder" +msgstr "Slett noden \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -11192,6 +11188,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Kutt Noder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11408,19 +11409,16 @@ msgid "Select a Node" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" +msgstr "Stien er tom." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" +msgstr "Filnavnet er tomt." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is not local." -msgstr "Sti leder ikke Node!" +msgstr "Stien er ikke lokal." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -11467,9 +11465,8 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script / Choose Location" -msgstr "Åpne SkriptEditor" +msgstr "Åpne skript / Velg plassering" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -11564,19 +11561,16 @@ msgid "Warning:" msgstr "Advarsler:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Error!" +msgstr "Feil:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Last Errors" +msgstr "C++-feil" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Last Errors" +msgstr "C++-feil:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -11607,9 +11601,8 @@ msgid "Child process connected." msgstr "Frakoblet" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Error" -msgstr "Last Errors" +msgstr "Kopier feil" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" @@ -11725,7 +11718,7 @@ msgstr "Endre Anker" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Innstillinger for redigeringsverktøy" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" @@ -11874,7 +11867,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" -msgstr "" +msgstr "Ikke et skript med en instans" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a script" @@ -12042,6 +12035,38 @@ msgstr "Lim inn Noder" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Retninger" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Innrykk Høyre" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Gjeldende Versjon:" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Genererer Lyskart" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12208,25 +12233,24 @@ msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "Navn er allerede i bruk av en annen func/var/signal:" +msgstr "Navnet er allerede i bruk av annen funk/var/signal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" -msgstr "" +msgstr "Endre navn på funksjonen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Variable" -msgstr "" +msgstr "Endre navn på variabelen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" -msgstr "" +msgstr "Endre navn på signalet" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function" -msgstr "" +msgstr "Legg til funksjon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12235,11 +12259,11 @@ msgstr "Fjern punkt" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" -msgstr "" +msgstr "Legg til variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Signal" -msgstr "" +msgstr "Legg til signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12253,7 +12277,7 @@ msgstr "Fjern punkt" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" -msgstr "" +msgstr "Endre uttrykk" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" @@ -12273,6 +12297,8 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Hold Ctrl for å slippe en Getter. Hold Skift for å slippe en generisk " +"signatur." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12281,7 +12307,7 @@ msgstr "Hold Meta for å slippe en enkel referanse til noden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "Hold Ctrl for å slippe en simpel referanse til noden." +msgstr "Hold Ctrl for å slippe en enkel referanse til noden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12401,19 +12427,19 @@ msgstr "Fjern Funksjon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" -msgstr "" +msgstr "Fjern variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" -msgstr "" +msgstr "Redigerer variabel:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" -msgstr "" +msgstr "Fjern signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" -msgstr "" +msgstr "Redigerer signal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12507,7 +12533,7 @@ msgstr "Sti leder ikke Node!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "Ugyldig indeks egenskap navn '%s' i node %s." +msgstr "Ugyldig navn for indeksegenskap '%s' i noden %s." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -12577,11 +12603,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Velg enhet fra listen" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12593,11 +12621,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12605,9 +12633,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12845,6 +12883,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -13011,28 +13057,30 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Genererer Lyskart" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Genererer Lyskart" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "" +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -13091,14 +13139,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -13230,9 +13277,8 @@ msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "ERROR: Ugyldig animasjonsnavn!" +msgstr "Ugyldig animasjon: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -13309,6 +13355,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -13355,6 +13405,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Ugyldig fontstørrelse." @@ -13384,6 +13440,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan ikke endres." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nei" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Denne scene har aldri blitt lagret. Lagre før kjøring?" + #, fuzzy #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Søk Tekst" @@ -13614,10 +13676,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs." #, fuzzy -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Ferdig!" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs." diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 15a47ab682..2716664b7a 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -28,7 +28,7 @@ # rxadmin <r.van.eeghem@gmail.com>, 2018. # Peter Goelst <muis24@gmail.com>, 2019. # Wouter Buckens <wou.buc@gmail.com>, 2019. -# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019, 2020. +# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. # jef dered <themen098s@vivaldi.net>, 2019. # Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>, 2019. # edouardgr <edouard.gruyters@gmail.com>, 2019. @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:44+0000\n" "Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Selecteer sporen om te kopieren" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Script Editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "Asset bibliotheek" +msgstr "Materiaalbibliotheek" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -1899,8 +1899,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Bestand of map openen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -1991,10 +1991,6 @@ msgstr "Voorbeeld:" msgid "File:" msgstr "Bestand:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Scan Bronnen" @@ -2433,6 +2429,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Er is geen startscène ingesteld." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Scène opslaan voor het afspelen..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Kon het subproces niet opstarten!" @@ -2476,18 +2476,6 @@ msgstr "Een wortelknoop is nodig om de scène op te slaan." msgid "Save Scene As..." msgstr "Scène opslaan als..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Deze scene is nooit opgeslagen. Sla op voor het uitvoeren?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scène." @@ -2538,6 +2526,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Editor afsluiten?" @@ -2585,7 +2577,8 @@ msgstr "" "mislukt." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "Onmogelijk om scriptveld te vinden voor de plugin op: 'res://addons/%s'." @@ -2909,7 +2902,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "Toon collision shapes" +msgstr "Botsingsvormen tonen" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3019,14 +3012,6 @@ msgid "Help" msgstr "Help" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Online Documentatie" @@ -3193,6 +3178,25 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Voer Een Script Uit" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"De volgende bestanden zijn nieuwer op de schijf.\n" +"Welke aktie moet worden genomen?:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Herladen" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Heropslaan" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Nieuw afgeleid type" @@ -3218,7 +3222,7 @@ msgstr "Open Script Bewerker" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "Open Asset Bibliotheek" +msgstr "Open Materiaalbibliotheek" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" @@ -3404,7 +3408,7 @@ msgstr "Maak Uniek" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -3722,6 +3726,11 @@ msgstr "" "handmatig." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kan de hoofdmap voor bronnen niet verplaatsen of van naam veranderen." @@ -3766,6 +3775,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"De volgende bestanden of mappen conflicteren met elementen in '%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Wil je deze overschrijven?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -3958,19 +3972,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Aan het zoeken..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d overeenkomst(en) gevonden." +msgstr "%d overeenkomst in %d bestand." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d overeenkomst(en) gevonden." +msgstr "%d overeenkomsten in %d bestand." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d overeenkomst(en) gevonden." +msgstr "%d overeenkomsten in %d bestanden." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4107,6 +4118,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Opslaan..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Selecteermodus" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importeren" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Laad standaard" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Bestanden" @@ -5074,7 +5104,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Gekregen:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "SHA256-proef mislukt" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5178,7 +5209,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sorteren op:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categorie:" @@ -5207,10 +5237,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Assets ZIP Bestand" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Kan geen opslag pad voor de lichtmappen bepalen.\n" "Sla jouw scène op (om lichtmappen op te slaan in dezelfde map) of kies een " @@ -5231,9 +5261,28 @@ msgstr "" "beschrijfbaar is." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Bak Lichtmappen" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Selecteer lightmap bake-bestand" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5301,7 +5350,7 @@ msgstr "Maak nieuwe horizontale en verticale gidsen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Draaipuntverschuiving van het CanvasItem „%s“ op (%d, %d) zetten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate %d CanvasItems" @@ -5324,24 +5373,20 @@ msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Control \"%s\" vergrootten tot (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale %d CanvasItems" -msgstr "Schaal CanvasItem" +msgstr "Schaal %d CanvasItems" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "Schaal CanvasItem" +msgstr "Schaal CanvasItem \"%s\" naar (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move %d CanvasItems" -msgstr "Verplaats CanvasItem" +msgstr "Verplaats %d CanvasItems" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "Verplaats CanvasItem" +msgstr "CanvasItem \"%s\" naar (%d, %d) verplaatsen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6335,6 +6380,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Kan punt alleen plaatsen in een PartikelsMateriaal proces materiaal" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Omzetten naar CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Genereer Tijd (sec):" @@ -6395,10 +6444,6 @@ msgstr "AABB Genereren" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Genereer Zichtbaarheid AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genereer AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Verwijder Punt van Curve" @@ -6627,9 +6672,8 @@ msgid "Move Points" msgstr "Beweeg Punten" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Command: Rotate" -msgstr "Sleep: Roteer" +msgstr "Ctrl: Roteer" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" @@ -6687,14 +6731,12 @@ msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Polygon to UV" -msgstr "Creëer Polygon & UV" +msgstr "Kopieer Polygon naar UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "Naar Polygon2D omzetten" +msgstr "Kopieer UV naar Polygon2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6996,6 +7038,14 @@ msgstr "Sluit Docs" msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Stap In" @@ -7049,16 +7099,6 @@ msgstr "" "De volgende bestanden zijn nieuwer op de schijf.\n" "Welke aktie moet worden genomen?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Herladen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Heropslaan" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Debugger" @@ -7152,8 +7192,8 @@ msgstr "Breekpunten" msgid "Go To" msgstr "Ga Naar" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Knippen" @@ -7376,6 +7416,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "Yaw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Grootte: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objecten Getekend" @@ -7788,7 +7833,7 @@ msgstr "Polygon2D Voorbeeldweergave" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Creëer CollisionPolygon2D" +msgstr "CollisionPolygon2D aanmaken" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "CollisionPolygon2D Preview" @@ -7830,11 +7875,11 @@ msgstr "Naar Polygon2D omzetten" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen collision polygoon creëren." +msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen botsingspolygoon aanmaken." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Creëer CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "CollisionPolygon2D aanmaken" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -8240,13 +8285,12 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Teken Tegel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+LMB: Lijn Tekenen\n" -"Shift+Ctrl+LMB: Vierkant Tekenen" +"Shift+LMB: Lijn tekenen\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Vierkant tekenen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8401,23 +8445,20 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "Creëer nieuwe driehoek." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Rectangle" -msgstr "Teken Driehoek" +msgstr "Nieuwe rechthoek" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "Nieuwe veelhoek aanmaken." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Polygon" -msgstr "Beweeg Polygon" +msgstr "Nieuwe veelhoek" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Shape" -msgstr "Geselecteerde Verwijderen" +msgstr "Geselecteerde vormen verwijderen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." @@ -8544,7 +8585,7 @@ msgstr "Tegelbitmasker bewerken" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Bewerk Collision Polygon" +msgstr "Botsingspolygoon aanpassen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Occlusion Polygon" @@ -8576,7 +8617,7 @@ msgstr "Verwijder Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "Verwijder Collision Polygon" +msgstr "Botsingsvorm verwijderen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Occlusion Polygon" @@ -8604,7 +8645,7 @@ msgstr "Maak concaaf" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Creëer Collision Polygon" +msgstr "Botsingsvorm aanmaken" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Occlusion Polygon" @@ -8782,9 +8823,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "VisualShader-knoop toevoegen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" -msgstr "Knoop verplaatst" +msgstr "Knoop/knopen verplaatst" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" @@ -8804,9 +8844,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Visuele Shader Invoertype Gewijzigd" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "UniformRef Name Changed" -msgstr "Uniforme naam instellen" +msgstr "UniformRef naam veranderd" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -9534,7 +9573,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "A reference to an existing uniform." -msgstr "" +msgstr "Een verwijzing naar een bestaande uniform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9901,7 +9940,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "Not supported by your GPU drivers." -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund door de GPU drivers op dit systeem." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10080,6 +10119,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Projecten" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Laatst bewerkt" @@ -10117,7 +10161,7 @@ msgid "" "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" msgstr "" "U heeft momenteel geen projecten.\n" -"Wilt u de officiële voorbeeldprojecten verkennen in de Asset Library?" +"Wilt u officiële voorbeeldprojecten verkennen in de Materiaalbibliotheek?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10450,6 +10494,11 @@ msgstr "Automatisch Laden" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Laad standaard" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Voorinstelling..." @@ -10511,19 +10560,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Bulk hernoemen" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Vervangen: " +msgstr "Vervangen:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix:" -msgstr "Voorvoegsel" +msgstr "Voorvoegsel:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix:" -msgstr "Achtervoegsel" +msgstr "Achtervoegsel:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Use Regular Expressions" @@ -10570,11 +10616,10 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Per niveau teller" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "" -"Indien ingesteld: herstart de teller voor iedere groep van onderliggende " -"knopen" +"Indien ingesteld, zal de teller voor iedere groep van onderliggende knopen " +"opnieuw starten." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" @@ -10633,9 +10678,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Resetten" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error:" -msgstr "Fout in reguliere expressie" +msgstr "Fout in reguliere expressie:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -10706,6 +10750,16 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Scène instantiëren" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Kan deze operatie niet uitvoeren op knopen uit een vreemde scène!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Knopen plakken" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Script losmaken" @@ -10833,6 +10887,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Script toevoegen" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Knopen knippen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Verwijder knoop/knopen" @@ -11638,6 +11697,34 @@ msgstr "Filter Meshes" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Voeg een MeshLibrary aan deze GridMap toe om meshes te gebruiken." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Begin lichtberekening" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Datastructuren worden voorbereid" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Genereer buffers" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Directe verlichting" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Indirecte verlichting" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Nabewerking" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Lightmaps plotten" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Klassennaam kan geen gereserveerd sleutelwoord zijn" @@ -12155,12 +12242,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "ADB niet ingesteld in Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Het hulpmiddel 'apksigner' kon niet gevonden worden." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK niet ingesteld in Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Geen Android bouwsjabloon geïnstalleerd in dit project. Vanuit het " +"projectmenu kan het geïnstalleerd worden." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12171,25 +12262,34 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "Release-Keystore is verkeerd ingesteld in de exportinstelingen." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Eigen build vereist een geldige Android SDK pad in de Editorinstellingen." +"Een geldig Android SDK-pad moet in de Editorinstellingen ingesteld zijn." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "Ongeldig Android SDK pad voor custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Ongeldig Android SDK-pad in Editorinstellingen." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "'platform-tools' map ontbreekt!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "Ongeldig Android SDK pad voor custom build in Editor Settings." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"Geen Android bouwsjabloon geïnstalleerd in dit project. Vanuit het " -"projectmenu kan het geïnstalleerd worden." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12431,10 +12531,10 @@ msgid "" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" -"Deze knoop heeft geen vorm (Shape), dus kan het niet met andere objecten " -"botsen of interactie hebben.\n" -"Overweeg om een CollisionShape2D of CollisionPolygon2D als kind toe te " -"voegen om de vorm ervan vast te leggen." +"Deze knoop heeft geen botsingsvorm als onderliggende knoop en kan dus niet " +"met andere objecten botsen of interageren.\n" +"Plaats hieronder een knoop als CollisionShape2D of CollisionPolygon2D om " +"deze vorm vast te leggen." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -12442,13 +12542,22 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionPolygon2D dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop " -"afgeleid van CollisionObject2D. Plaats hem onder een Area2D-, StaticBody2D-, " -"RigidBody2D- of KinematicBody2D-knoop." +"Een knooppunt van het type CollisionPolygon2D kan alleen een botsingsvorm " +"keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject2D. Plaats het dus " +"alleen onder een knoop als Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D of " +"KinematicBody2D." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." -msgstr "Een lege CollisionPolygon2D heeft geen effect op botsingen." +msgstr "Lege CollisionPolygon2D hebben geen botsingsfunctie." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -12456,15 +12565,16 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop " -"afgeleid van CollisionObject2D. Plaats hem onder een Area2D-, StaticBody2D-, " -"RigidBody2D- of KinematicBody2D-knoop." +"Een knooppunt van het type CollisionShape2D kan alleen een botsingsvorm " +"keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject2D. Plaats het dus " +"alleen onder een knoop als Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D of " +"KinematicBody2D." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" -msgstr "Een CollisionShape2D heeft een vorm nodig in de Shape-eigenschap!" +msgstr "Een CollisionShape2D heeft een vorm nodig." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -12580,9 +12690,9 @@ msgid "" "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Grootteveranderingen van een RigidBody2D (in Character- of Rigidmodus) zal " -"overschreven worden door de physics engine als het spel start.\n" -"Verander in plaats daarvan de grootte van CollisionShapes in de kinderen." +"De grootte van een RigidBody2D (in Character- of Rigidmodus) wordt " +"overschreven wanneer het spel start.\n" +"Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -12611,10 +12721,9 @@ msgid "" "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " "KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"TileMap met de optie \"Use Parent\" aan heeft een CollisionShape2D-ouder " -"nodig om vormen aan te geven. De TileMap hoort een kind van een Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D enz. knoop te zijn om ze een vorm " -"te geven." +"Een TileMap met de optie \"Use Parent\" ingeschakeld moet knoop afgeleid van " +"CollisionObject2D (Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D of KinematicBody2D) als " +"ouder hebben." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -12657,28 +12766,33 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin heeft een ARVRCamera nodig als kind." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Tijd resterend: %d:%02d s)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Geometrie aan het ontleden..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Plotten Meshes: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "Bekijk Omgeving" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Plotten Light:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Bouw Lightmappen" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Plotten Voltooid" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Bouw Lightmappen" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Light Meshes: " +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Klaar!" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12686,10 +12800,10 @@ msgid "" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"Deze knoop heeft geen vorm (Shape), dus het kan niet met andere objecten " -"botsen of interactie hebben.\n" -"Overweeg om een CollisionShape of CollisionPolygon als kind toe te voegen om " -"de vorm ervan vast te leggen." +"Deze knoop heeft geen botsingsvorm als onderliggende knoop en kan dus niet " +"met andere objecten botsen of interageren.\n" +"Plaats hieronder een knoop als CollisionShape of CollisionPolygon om deze " +"vorm vast te leggen." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -12697,13 +12811,13 @@ msgid "" "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionPolygon dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop " -"afgeleid van CollisionObject. Plaats hem onder een Area-, StaticBody-, " -"RigidBody- of KinematicBody-knoop." +"Een knooppunt van het type CollisionPolygon kan alleen een botsingsvorm " +"keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject. Plaats het dus " +"alleen onder een knoop als Area, StaticBody, RigidBody of KinematicBody." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." -msgstr "Een lege CollisionPolygon heeft geen effect op botsingen." +msgstr "Lege CollisionPolygon hebben geen botsingsfunctie." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -12711,17 +12825,15 @@ msgid "" "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " "KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop " -"afgeleid van CollisionObject. Plaats hem onder een Area-, StaticBody-, " -"RigidBody- of KinematicBody-knoop." +"Een knooppunt van het type CollisionShape kan alleen een botsingsvorm " +"keveren aan knopen die zijn afgeleid van CollisionObject2D. Plaats het dus " +"alleen onder een knoop als Area, StaticBody, RigidBody of KinematicBody." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it." -msgstr "" -"Om CollisionShape te laten werken, hoort het een Shape te hebben. Maak " -"hiervoor alstublieft een Shape bron aan." +msgstr "Een CollisionShape heeft een vorm nodig." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -12753,6 +12865,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Plotten van Meshes" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Plotten Voltooid" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12760,11 +12876,6 @@ msgstr "" "GIProbes worden niet ondersteund door het GLES2 grafische stuurprogramma.\n" "Gebruik in plaats daarvan een BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -12826,9 +12937,9 @@ msgid "" "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Grootteveranderingen van een RigidBody (in Character- of Rigidmodus) zal " -"overschreven worden door de physics engine als het spel start.\n" -"Verander in plaats daarvan de grootte van CollisionShapes in de kinderen." +"De grootte van een RigidBody (in Character- of Rigidmodus) wordt " +"overschreven wanneer het spel start.\n" +"Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen." #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -12868,9 +12979,8 @@ msgid "" "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"Grootteveranderingen van een SoftBody (in Character- of Rigidmodus) zal " -"overschreven worden door de physics engine als het spel start.\n" -"Verander de grootte van CollisionShapes in de kinderen." +"De grootte van een SoftBody wordt overschreven wanneer het spel start.\n" +"Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -13010,10 +13120,13 @@ msgstr "Alarm!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bevestig alstublieft..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Aan raster kleven" +msgstr "Rasteroverzicht inschakelen." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13069,6 +13182,12 @@ msgstr "" "De grootte van een Viewport moet groter zijn dan 0 om iets weer te geven." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Ongeldige bron voor voorvertoning." @@ -13096,6 +13215,34 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nee" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Deze scene is nooit opgeslagen. Sla op voor het uitvoeren?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "ADB niet ingesteld in Editor Settings." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK niet ingesteld in Editor Settings." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Eigen build vereist een geldige Android SDK pad in de Editorinstellingen." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Tijd resterend: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Plotten Meshes: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Light Meshes: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Zoek Compleet" diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po index 9c03d588f9..5e396315c2 100644 --- a/editor/translations/or.po +++ b/editor/translations/or.po @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1886,10 +1886,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2293,6 +2289,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2336,18 +2336,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2395,6 +2383,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2437,7 +2429,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2827,14 +2819,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -2988,6 +2972,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3494,6 +3494,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3871,6 +3876,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4818,7 +4839,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4922,7 +4943,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4953,8 +4973,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4968,9 +4987,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6026,6 +6064,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6086,10 +6128,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6671,6 +6709,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6722,16 +6768,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6824,8 +6860,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7046,6 +7082,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9566,6 +9606,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9926,6 +9970,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10169,6 +10217,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10289,6 +10345,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11073,6 +11133,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11568,11 +11656,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11584,11 +11674,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11596,9 +11686,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11823,6 +11923,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -11989,27 +12097,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12069,14 +12177,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12282,6 +12389,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12327,6 +12438,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 0d525439eb..0679df64ce 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -24,7 +24,7 @@ # Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019, 2020. # siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016. # Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017, 2020. -# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. +# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018. # Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019. @@ -45,11 +45,13 @@ # Piotr Grodzki <ziemniakglados@gmail.com>, 2020. # Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2020. # Mateusz Grzonka <alpinus4@gmail.com>, 2020. +# gnu-ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2021. +# vrid <patryksoon@live.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "Sygnał:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "Połącz \"%s\" z \"%s\"" +msgstr "Połącz '%s' z '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" @@ -1889,8 +1891,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otwórz plik lub katalog" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1981,10 +1983,6 @@ msgstr "Podgląd:" msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Rozszerzenie musi być poprawne." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Przeszukaj źródła" @@ -2419,6 +2417,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nie ma zdefiniowanej sceny do uruchomienia." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Zapisz scenę przed uruchomieniem..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Nie można było uruchomić podprocesu!" @@ -2462,18 +2464,6 @@ msgstr "Scena musi posiadać korzeń, by ją zapisać." msgid "Save Scene As..." msgstr "Zapisz scenę jako..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Ta scena nie została zapisana. Zapisać przed uruchomieniem?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny." @@ -2523,6 +2513,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Zamknąć edytor?" @@ -2569,8 +2563,8 @@ msgstr "" "Nie można włączyć dodatku: \"%s\" - parsowanie konfiguracji nie powiodło się." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "Nie można odnaleźć pola skryptu w dodatku: \"res://addons/%s\"." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "Nie można odnaleźć pola skryptu w dodatku: \"%s\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -3000,14 +2994,6 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Dokumentacja online" @@ -3171,6 +3157,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Następujące pliki są nowsze na dysku.\n" +"Jakie działanie powinno zostać podjęte?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Przeładuj" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Zapisz ponownie" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Nowa dziedzicząca scena" @@ -3381,7 +3385,7 @@ msgstr "Zrób unikalny" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -3698,6 +3702,11 @@ msgstr "" "zaimportować ręcznie." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Nie można przenieść/zmienić nazwy korzenia zasobów." @@ -3940,19 +3949,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d dopasowań." +msgstr "%d dopasowanie w %d pliku." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d dopasowań." +msgstr "%d dopasowań w %d pliku." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d dopasowań." +msgstr "%d dopasowań w %d plikach." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4090,6 +4096,22 @@ msgstr "Czy zwracasz obiekt dziedziczący po Node w metodzie `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Wybierz importer" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importer:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Resetuj do domyślnych" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d plików" @@ -4208,7 +4230,7 @@ msgstr "Zmiany mogą zostać utracone!" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" -msgstr "Zestaw wielowęzłowy" +msgstr "Ustaw wielu węzłom" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a single node to edit its signals and groups." @@ -5058,8 +5080,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Otrzymano:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Nie udało się przeprowadzić testu integralności sha256" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Test SHA-256 nieudany" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5162,7 +5184,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sortuj:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" @@ -5193,12 +5214,10 @@ msgstr "Plik ZIP assetów" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Nie można określić ścieżki zapisu dla lightmapy obrazu.\n" -"Zapisz scenę (obrazy będą zapisane w tym samym katalogu), lub przepisz " -"ścieżkę zapisu z właściwości BakedLightmap." +"Nie można określić ścieżki zapisu dla obrazów mapy światła.\n" +"Zapisz scenę i spróbuj ponownie." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5215,9 +5234,34 @@ msgstr "" "jedynie do odczytu." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Nie udało się określić rozmiaru mapy światła. Maksymalny rozmiar jest za " +"mały?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Jakaś siatka jest nieprawidłowa. Upewnij się, że wartości kanału UV2 " +"mieszczą się w kwadratowym obszarze [0.0, 1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot został zbudowany bez wsparcia ray tracingu, mapy światła nie mogą być " +"wypalone." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Stwórz Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Wybierz plik wypalenia mapy światła:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6313,6 +6357,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Punkt można wstawić tylko w materiał przetwarzania ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Przekonwertuj na CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Czas generowania (sek):" @@ -6373,10 +6421,6 @@ msgstr "Generowanie AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generuj AABB widoczności" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generuj AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Usuń punkt z krzywej" @@ -6966,6 +7010,14 @@ msgstr "Zamknij pliki pomocy" msgid "Run" msgstr "Uruchom" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Krok w" @@ -7019,16 +7071,6 @@ msgstr "" "Następujące pliki są nowsze na dysku.\n" "Jakie działania powinny zostać podjęte?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Przeładuj" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Zapisz ponownie" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Debugger" @@ -7124,8 +7166,8 @@ msgstr "Punkty wstrzymania" msgid "Go To" msgstr "Idź do" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -7348,6 +7390,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Odchylenie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Narysowane obiekty" @@ -8523,7 +8569,7 @@ msgstr "Edytuj wielokąt nawigacji" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Wklej maskę bitową Kafelka" +msgstr "Wklej maskę bitową kafelka" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" @@ -10033,6 +10079,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekty" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Wczytywanie, proszę czekać..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -10141,15 +10191,15 @@ msgstr "Indeks przycisku myszy:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" -msgstr "Lewy guzik" +msgstr "Lewy przycisk" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button" -msgstr "Prawy guzik" +msgstr "Prawy przycisk" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button" -msgstr "Środkowy guzik" +msgstr "Środkowy przycisk" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up Button" @@ -10403,6 +10453,10 @@ msgstr "Autoładowanie" msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Domyślny import" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Ustawienie predefiniowane..." @@ -10652,6 +10706,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Dodaj instancję sceny" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Nie można wkleić korzenia do tej samej sceny." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Wklej węzeł/y" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Odłącz skrypt" @@ -10778,6 +10840,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Dołącz skrypt" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Wytnij węzeł/y" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Usuń węzeł(y)" @@ -11585,6 +11651,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" "Przypisz temu węzłowi GridMap zasób MeshLibrary, aby korzystać z jego siatek." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Zacznij wypalanie" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Przygotowywanie struktur danych" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Generuj bufory" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Oświetlenie pośrednie" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Przetwarzanie końcowe" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Kreślenie map światła" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Nazwa klasy nie może być słowem zastrzeżonym" @@ -12096,12 +12190,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Wybierz urządzenie z listy" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Plik wykonywalny ADB nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Nie udało się znaleźć narzędzia \"apksigner\"." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "Jarsigner OpenJDK nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Szablon budowania Androida nie jest zainstalowany dla projektu. Zainstaluj " +"go z menu Projekt." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12115,27 +12213,33 @@ msgstr "" "Wydaniowy keystore jest niepoprawnie skonfigurowany w profilu eksportu." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "" -"Własny build wymaga poprawnej ścieżki do SDK Androida w Ustawieniach Edytora." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "Wymagana jest poprawna ścieżka SDK Androida w Ustawieniach Edytora." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Niepoprawna ścieżka do SDK Androida dla własnego builda w Ustawieniach " -"Edytora." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Niepoprawna ścieżka do SDK Androida w Ustawieniach Edytora." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Folder \"platform-tools\" nie istnieje!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"Szablon budowania Androida nie jest zainstalowany dla projektu. Zainstaluj " -"go z menu Projekt." +"Nie udało się znaleźć komendy adb z narzędzi platformowych SDK Androida." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "Sprawdź w folderze SDK Androida podanych w Ustawieniach Edytora." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Brakuje folderu \"build-tools\"!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Nie udało się znaleźć komendy apksigner z narzędzi SDK Androida." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12401,6 +12505,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Pusty CollisionPolygon2D nie ma wpływu na kolizje." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Nieprawidłowy wielokąt. Co najmniej 3 punkty są potrzebne do trybu budowania " +"\"Solids\"." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Nieprawidłowy wielokąt. Co najmniej 3 punkty są potrzebne do trybu budowania " +"\"Segments\"." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12612,28 +12728,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin wymaga węzła potomnego typu ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Szukanie siatek i świateł" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Pozostały czas: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Przygotowywanie geometrii (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Kreślenie siatek: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Przygotowywanie środowiska" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Kreślenie świateł:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Generowanie przechwycenia" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Kończenie kreślenia" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Zapisywanie map światła" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Oświetlanie siatek: " +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12711,6 +12827,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Kreślenie siatek" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Kończenie kreślenia" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12718,12 +12838,6 @@ msgstr "" "GIProbes nie są obsługiwane przez sterownik wideo GLES2.\n" "Zamiast tego użyj BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" -"Węzeł InterpolatedCamera jest przestarzały i będzie usunięty w Godocie 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight z kątem szerszym niż 90 stopni nie może rzucać cieni." @@ -12967,10 +13081,13 @@ msgstr "Alarm!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Proszę potwierdzić..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Rozszerzenie musi być poprawne." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Włączyć przyciąganie" +msgstr "Włącz minimapę siatki." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13025,6 +13142,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "Rozmiar węzła Viewport musi być większy niż 0, by coś wyrenderować." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Port samplera jest podłączony, ale nieużyty. Rozważ zmianę źródła na " +"\"SamplerPort\"." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Nieprawidłowe źródło do podglądu." @@ -13052,6 +13177,41 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "Węzeł InterpolatedCamera jest przestarzały i będzie usunięty w Godocie " +#~ "4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Ta scena nie została zapisana. Zapisać przed uruchomieniem?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Plik wykonywalny ADB nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Jarsigner OpenJDK nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Własny build wymaga poprawnej ścieżki do SDK Androida w Ustawieniach " +#~ "Edytora." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Pozostały czas: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Kreślenie siatek: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Oświetlanie siatek: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Wyszukiwanie zakończone" @@ -13064,12 +13224,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "W tej lokalizacji istnieje już plik lub folder o podanej nazwie." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Brakuje folderu \"build-tools\"!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Nie udało się znaleźć narzędzia zipalign." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Uzgadnianie APK..." @@ -13411,9 +13565,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Nie udało się zapisać solucji." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Gotowe" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Nie udało się utworzyć projektu języka C#." @@ -14652,9 +14803,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Użyj domyślnego światła" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Użyj domyślnie sRGB" - #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Kolor światła otoczenia:" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 3f83414fb6..6f67b1c1be 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1862,8 +1862,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1956,10 +1956,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2373,6 +2369,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2416,18 +2416,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2476,6 +2464,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2518,7 +2510,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2919,14 +2911,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3083,6 +3067,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3609,6 +3609,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -4004,6 +4009,23 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Slit th' Node" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -4987,7 +5009,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5091,7 +5113,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5122,8 +5143,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5137,9 +5157,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Slit th' Node" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6223,6 +6263,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Discharge ye' Function" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6283,10 +6328,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6889,6 +6930,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6941,16 +6990,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7047,8 +7086,8 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7281,6 +7320,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9899,6 +9942,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Rename Function" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10265,6 +10312,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10513,6 +10564,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Paste yer Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Discharge ye' Variable" @@ -10638,6 +10698,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Slit th' Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11461,6 +11526,36 @@ msgstr "Paste yer Node" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Yer functions:" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Swap yer Expression" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12002,11 +12097,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12018,11 +12115,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12030,9 +12127,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12264,6 +12371,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12430,27 +12545,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12510,14 +12625,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12724,6 +12838,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12769,6 +12887,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized." diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index 772e3858b7..6020f0557f 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Carlos Vieira <carlos.vieira@gmail.com>, 2017. # João <joao@nogordio.com>, 2018. # João Graça <jgraca95@gmail.com>, 2017. -# João Lopes <linux-man@hotmail.com>, 2017-2018, 2019, 2020. +# João Lopes <linux-man@hotmail.com>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021. # Miguel Gomes <miggas09@gmail.com>, 2017. # Paulo Caldeira <paucal@gmail.com>, 2018. # Pedro Gomes <pedrogomes1698@gmail.com>, 2017. @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pt/>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Copiar Pistas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "Escalar Selecção" +msgstr "Escalar Seleção" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Máximo de Erros Angulares:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "Angulo Máximo Otimizável:" +msgstr "Ângulo Máximo Otimizável:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Otimizar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "Remover Chaves inválidas" +msgstr "Remover chaves inválidas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Selecionar Pistas a Copiar" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Agradecimentos da Comunidade Godot!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "Contribuidores da engine Godot" +msgstr "Contribuidores do Godot Engine" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Founders" @@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir um Ficheiro ou Diretoria" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1959,10 +1959,6 @@ msgstr "Pré-visualização:" msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Deve usar uma extensão válida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Analisar fontes" @@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "A guardar Cena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" -msgstr "A analizar" +msgstr "A analisar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" @@ -2400,6 +2396,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Não existe cena definida para execução." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Guardar cena antes de executar..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Não consegui iniciar o subprocesso!" @@ -2443,18 +2443,6 @@ msgstr "É necessário um nó raiz para guardar a cena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Guardar Cena Como..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Esta cena nunca foi guardada. Guardar antes de executar?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Esta operação não pode ser efetuada sem uma cena." @@ -2504,6 +2492,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Sair" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Sair do Editor?" @@ -2550,8 +2542,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "Incapaz de ativar plugin em: '%s' falha de análise ou configuração." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "Incapaz de localizar campo script para plugin em: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2764,7 +2756,7 @@ msgstr "Converter Para..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "Bib. de Meshes..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." @@ -2894,7 +2886,7 @@ msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" -"Com esta opção ativa, Meshes e Polígonos de navegação serão visíveis no " +"Com esta opção ativa, malhas de navegação e polígonos serão visíveis no " "projeto em execução." #: editor/editor_node.cpp @@ -2915,7 +2907,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "Sicronizar alterações de script" +msgstr "Sincronizar Alterações de Script" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2983,14 +2975,6 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentação Online" @@ -3155,6 +3139,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir & Executar um Script" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Os seguintes ficheiros são mais recentes no disco.\n" +"Que ação deve ser tomada?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Guardar novamente" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Novo Herdado" @@ -3200,7 +3202,7 @@ msgstr "Sub-recurso não encontrado." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "A criar pré-visualizações de Malha" +msgstr "A criar Pré-visualizações de Malha" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." @@ -3365,7 +3367,7 @@ msgstr "Fazer único" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -3435,7 +3437,7 @@ msgstr "Não consegui executar o script:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "Esqueceu-se do médodo '_run'?" +msgstr "Esqueceu-se do método '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -3685,6 +3687,11 @@ msgstr "" "manualmente." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Não consegui mover/renomear raiz dos recursos." @@ -3729,7 +3736,7 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" -"Os seguintes ficheiros ou pastas estão em conflito com os items na " +"Os seguintes ficheiros ou pastas estão em conflito com os itens na " "localização '%s':\n" "\n" "%s\n" @@ -3927,19 +3934,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "A procurar..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d correspondências." +msgstr "Correspondência de %d no ficheiro %d." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d correspondências." +msgstr "Correspondências de %d no ficheiro %d." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d correspondências." +msgstr "Correspondências de %d em %d ficheiros." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4075,6 +4079,22 @@ msgstr "Devolveu um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "A guardar..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Selecionar Importador" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importador:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Restaurar Predefinições" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Ficheiros" @@ -4330,7 +4350,7 @@ msgid "" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" "AnimationTree está inativa.\n" -"Active-a para permitir a reprodução, verifique avisos do nó se a ativação " +"Ative-a para permitir a reprodução, verifique avisos do nó se a ativação " "falhar." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -5030,7 +5050,7 @@ msgstr "Tempo expirado." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "Mau hash na transferência, assume-se que o Ficheiro foi manipulado." +msgstr "Mau hash na transferência, assume-se que o ficheiro foi manipulado." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" @@ -5041,8 +5061,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Obtido:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Verificação hash sha256 falhada" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Falhou a verificação hash SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5145,7 +5165,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categoria:" @@ -5176,19 +5195,17 @@ msgstr "Ficheiro ZIP de Ativos" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Não consigo determinar um caminho para guardar imagens lightmap.\n" -"Guarde a sua cena (para as imagens serem guardadas na mesma diretoria), ou " -"escolha um caminho nas propriedades BakedLightmap." +"Guarde a sua cena e tente novamente." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" -"Não há Meshes para consolidar. Assegure-se que contêm um canal UV2 e que a " +"Não há malhas para consolidar. Assegure-se que contêm um canal UV2 e que a " "referência 'Bake Light' flag está on." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5196,9 +5213,34 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "Falha ao criar imagens lightmap, assegure-se que o caminho é gravável." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Falha na determinação do tamanho do lightmap. Tamanho máximo do lightmap " +"demasiado pequeno?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Alguma malha é inválida. Certifique-se que os valores do canal UV2 estão " +"contidos na região quadrada [0.0,1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Editor Godot foi compilado sem suporte para ray tracing, lightmaps não podem " +"ser consolidados." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Consolidar Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Selecionar ficheiro de consolidação de lightmap:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5310,7 +5352,7 @@ msgid "" "their parent." msgstr "" "As âncoras e margens de filhos de um contentores são sobrescritas pelo seu " -"pai." +"progenitor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." @@ -5410,8 +5452,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" -"Sobreposição de Câmara de Jogo\n" -"Sobrepõe câmara de jogo com câmara viewport do editor." +"Sobreposição de Câmera de Jogo\n" +"Sobrepõe câmara de jogo com câmera viewport do editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5419,7 +5461,7 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" -"Sobreposição de Câmara de Jogo\n" +"Sobreposição de Câmera de Jogo\n" "Nenhuma instância de jogo em execução." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5472,7 +5514,7 @@ msgid "" "by their parent." msgstr "" "Atenção: as crianças de um contentor obtêm a sua posição e tamanho " -"determinados apenas pelos seus pais." +"determinados apenas pelos seus progenitores." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -5585,7 +5627,7 @@ msgstr "Configurar Ajuste..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Parent" -msgstr "Ajustar ao Parente" +msgstr "Ajustar ao Progenitor" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Anchor" @@ -5973,7 +6015,7 @@ msgstr "Não consegui criar uma forma de colisão Trimesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "Criar corpo estático Trimesh" +msgstr "Criar Corpo Estático Trimesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" @@ -6018,7 +6060,7 @@ msgstr "Malha contida não é do tipo ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "Falhou o desempacotamento UV, a Malha pode não ser múltipla?" +msgstr "Falhou o desempacotamento UV, a malha pode não ser múltipla?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." @@ -6038,7 +6080,7 @@ msgstr "A Malha não tem superfície para criar contornos!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "Tipo primitivo de Malha não é PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "Tipo primitivo de malha não é PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -6054,7 +6096,7 @@ msgstr "Malha" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "Criar corpo estático Trimesh" +msgstr "Criar Corpo Estático Trimesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6140,7 +6182,7 @@ msgstr "Tamanho do contorno:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "Debug Canal UV" +msgstr "Depuração Canal UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" @@ -6156,7 +6198,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" -msgstr "Bib. de Meshes" +msgstr "Bib. de Malhas" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -6177,11 +6219,11 @@ msgstr "Atualizar a partir da Cena" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "Fonte da Malha não especificada (nem MultiMesh no nó)." +msgstr "Fonte da malha não especificada (nem MultiMesh definido no nó)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "Fonte da Malha não especificada (e MultiMesh não contêm Malha)." +msgstr "Fonte da malha não especificada (e MultiMesh não contêm Malha)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." @@ -6213,7 +6255,7 @@ msgstr "A fonte de superfície é inválida (sem faces)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "Selecione uma fonte Malha:" +msgstr "Selecione uma Fonte Malha:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" @@ -6290,6 +6332,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Só pode definir um Ponto num Material ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Converter em CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Tempo de geração (s):" @@ -6350,10 +6396,6 @@ msgstr "A gerar AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Gerar visibilidade AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Gerar AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Remover Ponto da curva" @@ -6511,7 +6553,7 @@ msgstr "Criar mapa UV" msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." -msgstr "Polygon 2D tem vértices internos, não poder ser editado no viewport." +msgstr "Polígono 2D tem vértices internos, não pode ser editado no viewport." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -6551,7 +6593,7 @@ msgstr "Pintar pesos dos ossos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Open Polygon 2D UV editor." -msgstr "Abrir editor UV de Polygon2D." +msgstr "Abrir editor UV de Polígono 2D." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -6803,7 +6845,7 @@ msgstr "Não consigo obter o script para executar." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script failed reloading, check console for errors." -msgstr "Falhou a re-leitura do script, analise os erros na consola." +msgstr "Falhou a releitura do script, analise os erros na consola." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." @@ -6943,6 +6985,14 @@ msgstr "Fechar documentos" msgid "Run" msgstr "Executar" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Passar Dentro" @@ -6996,16 +7046,6 @@ msgstr "" "Os seguintes Ficheiros são mais recentes no disco.\n" "Que ação deve ser tomada?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Reguardar" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Depurador" @@ -7020,7 +7060,7 @@ msgstr "Limpar Scripts Recentes" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Connections to method:" -msgstr "Conecções ao método:" +msgstr "Conexões ao método:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source" @@ -7098,8 +7138,8 @@ msgstr "Pontos de paragem" msgid "Go To" msgstr "Ir Para" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -7322,6 +7362,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Direção" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objetos desenhados" @@ -7399,7 +7443,7 @@ msgstr "Alinhar Rotação com Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Sem parente para criar instância de filho." +msgstr "Sem progenitor para criar instância de filho." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." @@ -7419,7 +7463,7 @@ msgstr "Vista normal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Wireframe" -msgstr "Vista wireframe" +msgstr "Vista Wireframe" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" @@ -7971,7 +8015,7 @@ msgstr "TextureRegion" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" -msgstr "Adicionar todos os itens" +msgstr "Adicionar Todos os Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" @@ -7979,7 +8023,7 @@ msgstr "Adicionar tudo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" -msgstr "Remover todos os itens" +msgstr "Remover Todos os Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Remove All" @@ -7995,11 +8039,11 @@ msgstr "Menu edição de tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" -msgstr "Adicionar itens de classe" +msgstr "Adicionar Itens de Classe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" -msgstr "Remover itens de classe" +msgstr "Remover Itens de Classe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" @@ -8413,7 +8457,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Delete selected Rect." -msgstr "Eliminar Rect seleccionado." +msgstr "Eliminar Rect selecionado." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9139,8 +9183,8 @@ msgstr "" "Função SmoothStep( escalar(limite0), escalar(limite1), escalar(x) ).\n" "\n" "Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que " -"'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 " -"a usar polinomiais Hermite." +"'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 e 1.0 " +"usando polinomiais Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9357,8 +9401,8 @@ msgstr "" "Função SmoothStep( vetor(limite0), vetor(limite1), vetor(x) ).\n" "\n" "Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que " -"'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 " -"a usar polinomiais Hermite." +"'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 e 1.0 " +"usando polinomiais Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9371,8 +9415,8 @@ msgstr "" "Função SmoothStep( escalar(limite0), escalar(limite1), vetor(x) ).\n" "\n" "Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que " -"'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 " -"a usar polinomiais Hermite." +"'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 e 1.0 " +"usando polinomiais Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9439,7 +9483,7 @@ msgid "" "direction of camera (pass associated inputs to it)." msgstr "" "Devolve queda baseada no produto escalar da normal à superfície e da direção " -"da câmara (passa entradas associadas)." +"da câmera (passa entradas associadas)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10001,6 +10045,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projetos" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "A carregar, espere por favor..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Última modificação" @@ -10371,6 +10419,10 @@ msgstr "Carregamento automático" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Importar Predefinições" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Predefinição..." @@ -10461,7 +10513,7 @@ msgstr "Nome do nó" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "Nome do parente do nó, se disponível" +msgstr "Nome do progenitor do nó, se disponível" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node type" @@ -10557,11 +10609,11 @@ msgstr "No carácter %s" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" -msgstr "Repôr Nó" +msgstr "Reassociar Nó" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "Repôr localização (selecionar novo Parente):" +msgstr "Reassociar Localização (Selecionar novo Progenitor):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" @@ -10569,7 +10621,7 @@ msgstr "Manter transformação global" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" -msgstr "Repôr" +msgstr "Reassociar" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" @@ -10593,7 +10645,7 @@ msgstr "Configurações de Execução da Cena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "Nenhum parente para instância das cenas." +msgstr "Nenhum progenitor para instância das cenas." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" @@ -10620,6 +10672,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instanciar Cena Filha" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Não consigo colar o nó raiz na mesma cena." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Colar Nó(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Separar Script" @@ -10629,11 +10689,11 @@ msgstr "Esta operação não pode ser feita na raiz da árvore." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" -msgstr "Mover Nó no Parente" +msgstr "Mover Nó no Progenitor" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "Mover Nós no Parente" +msgstr "Mover Nós no Progenitor" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" @@ -10642,7 +10702,7 @@ msgstr "Duplicar Nó(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "" -"Não consigo mudar nó em cenas herdadas, a ordem dos nós não pode mudar." +"Não consigo reassociar nós em cenas herdadas, a ordem dos nós não pode mudar." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Node must belong to the edited scene to become root." @@ -10746,6 +10806,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Anexar Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Cortar Nó(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Remover Nó(s)" @@ -10813,7 +10877,7 @@ msgstr "Mudar tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Repôr o Novo Nó" +msgstr "Reassociar a Novo Nó" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -11037,7 +11101,7 @@ msgstr "Nome de classe inválido." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid inherited parent name or path." -msgstr "Nome ou caminho de parente herdado inválido." +msgstr "Nome ou caminho herdado do progenitor inválido." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script path/name is valid." @@ -11161,11 +11225,11 @@ msgstr "Empilhar Frames" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" -msgstr "Profiler" +msgstr "Analisador" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" -msgstr "Traçador de Rede" +msgstr "Analisador de Rede" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -11269,11 +11333,11 @@ msgstr "Mudar ângulo de emissão de AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" -msgstr "Mudar FOV da câmara" +msgstr "Mudar FOV da Câmera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" -msgstr "Mudar tamanho da câmara" +msgstr "Mudar tamanho da Câmera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -11321,7 +11385,7 @@ msgstr "Mudar Raio do Cilindro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Mudar Altura do CIlindro" +msgstr "Mudar Altura do Cilindro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Torus Inner Radius" @@ -11547,11 +11611,39 @@ msgstr "Distância de escolha:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Filter meshes" -msgstr "Meshes de filtro" +msgstr "Filtrar malhas" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "Dá um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar os seus meshes." +msgstr "Dê um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar as suas malhas." + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Começar Consolidação" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "A preparar estruturas de dados" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Gerar buffers" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Iluminação direta" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Iluminação indireta" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Pós-processamento" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "A Traçar lightmaps" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11567,7 +11659,7 @@ msgstr "Consolidar NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Limpar a Malha de navegação." +msgstr "Limpar a malha de navegação." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -11591,7 +11683,7 @@ msgstr "A construir heightfield compacto..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "A corroer a Área caminhável..." +msgstr "A corroer a área caminhável..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." @@ -11607,11 +11699,11 @@ msgstr "A criar polymesh..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "A converter para Malha de navegação nativa..." +msgstr "A converter para malha de navegação nativa..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Configuração do gerador da Malha de navegação:" +msgstr "Configuração do Gerador da Malha de Navegação:" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -12067,17 +12159,21 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Selecionar aparelho da lista" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "O executável ADB não está configurado nas Configurações do Editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Incapaz de localizar a ferramenta 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "O jarsigner do OpenJDK não está configurado nas Definições do Editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Modelo de compilação Android não está instalado neste projeto. Instale-o no " +"menu Projeto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" -"Depuração de keystore não configurada nas Configurações do Editor e nem na " +"Keystore de depuração não configurada nas Configurações do Editor e nem na " "predefinição." #: platform/android/export/export.cpp @@ -12086,28 +12182,35 @@ msgstr "" "Lançamento de keystore configurado incorretamente na predefinição exportada." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Compilação personalizada necessita de um caminho válido para Android SDK no " -"Editor de Configurações." +"É necessário um caminho válido para o Android SDK no Editor de Configurações." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Caminho inválido de Android SDK para compilação personalizada no Editor de " -"Configurações." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Caminho inválido para o Android SDK no Editor de Configurações." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Diretoria 'platform-tools' em falta!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Incapaz de encontrar o comando adb das ferramentas Android SDK." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Modelo de compilação Android não está instalado neste projeto. Instale-o no " -"menu Projeto." +"Por favor confirme a pasta do Android SDK especificada no Editor de " +"Configurações." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Diretoria 'build-tools' em falta!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Incapaz de encontrar o comando apksigner das ferramentas Android SDK." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12299,7 +12402,7 @@ msgstr "Cor de fundo inválida." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "Inválidas dimensões da imagem do logotipo do Store (deve ser 50x50)." +msgstr "Dimensões inválidas da imagem do logotipo do Store (deve ser 50x50)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." @@ -12372,6 +12475,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Um CollisionPolygon2D vazio não tem efeito na colisão." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Polígono inválido. São precisos pelo menos 3 pontos no modo de construção " +"'Sólidos'." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Polígono inválido. São precisos pelo menos 2 pontos no modo de construção " +"'Segmentos'." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12420,7 +12535,7 @@ msgstr "Nó B tem de ser um PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" -msgstr "Junção não está conetada a dois PhysicsBody2Ds" +msgstr "Junção não está conectada a dois PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" @@ -12521,7 +12636,7 @@ msgstr "Esta corrente de Bone2D deve terminar num nó Skeleton2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." -msgstr "Um Bone2D só funciona com um nó parente Skeleton2D ou Bone2D." +msgstr "Um Bone2D só funciona com um nó progenitor Skeleton2D ou Bone2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" @@ -12534,25 +12649,25 @@ msgid "" "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " "KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"TileMap com Usar Parente ativo precisa de um parente CollisionObject2D para " -"lhe dar formas. Use-o como um filho de Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " -"KinematicBody2D, etc. para lhes dar uma forma." +"TileMap com Usar Progenitor ativo precisa de um progenitor CollisionObject2D " +"para lhe dar formas. Use-o como um filho de Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para lhes dar uma forma." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" -"VisibilityEnabler2D funciona melhor quando usado diretamente como parente na " -"cena raiz editada." +"VisibilityEnabler2D funciona melhor quando usado diretamente como progenitor " +"na cena raiz editada." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRCamera precisa de um nó ARVROrigin como parente." +msgstr "ARVRCamera precisa de um nó ARVROrigin como progenitor." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRController precisa de um nó ARVROrigin como parente." +msgstr "ARVRController precisa de um nó ARVROrigin como progenitor." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" @@ -12564,7 +12679,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRAnchor precisa de um nó ARVROrigin como parente." +msgstr "ARVRAnchor precisa de um nó ARVROrigin como progenitor." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" @@ -12579,28 +12694,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin exige um nó filho ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "A procurar malhas e luzes" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Tempo restante: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "A preparar geometria (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "A traçar Meshes: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "A preparar ambiente" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "A traçar Luzes:" +msgid "Generating capture" +msgstr "A gerar captura" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "A concluir desenho" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "A guardar lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "A iluminar Meshes: " +msgid "Done" +msgstr "Feito" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12659,7 +12774,7 @@ msgstr "ConcavePolygonShape apenas suporta RigidBody no modo estático." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." -msgstr "Nada é visível porque nenhuma Malha foi atribuída." +msgstr "Nada é visível porque nenhuma malha foi atribuída." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" @@ -12671,7 +12786,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" -msgstr "A desenhar Meshes" +msgstr "A Traçar Malhas" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "A concluir desenho" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" @@ -12681,11 +12800,6 @@ msgstr "" "Sondas GI não são suportadas pelo driver vídeo GLES2.\n" "Em vez disso, use um BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "A InterpolatedCamerda foi deprecada e será removida no Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "Uma SpotLight com ângulo superior a 90 graus não cria sombras." @@ -12718,7 +12832,7 @@ msgstr "" msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" -"Nada é visível porque não foram atribuídas Meshes aos passos de desenho." +"Nada é visível porque não foram atribuídas malhas aos passos de desenho." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -12738,7 +12852,7 @@ msgid "" "parent Path's Curve resource." msgstr "" "ROTATION_ORIENTED de PathFollow requer \"Up Vector\" ativado no recurso de " -"Curva do Caminho do seu pai." +"Curva do Caminho do seu progenitor." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -12764,7 +12878,7 @@ msgstr "Nó B tem de ser um PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" -msgstr "Junção não está conetada a quaisquer PhysicsBodies" +msgstr "Junção não está conectada a quaisquer PhysicsBodies" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" @@ -12828,7 +12942,7 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" -"Este WorldEnvironment ė ignorado. Pode adicionar uma Camera (para cenas 3D) " +"Este WorldEnvironment é ignorado. Pode adicionar uma Câmera (para cenas 3D) " "ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)." #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp @@ -12930,10 +13044,13 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirme por favor..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Deve usar uma extensão válida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Ativar Ajuste" +msgstr "Ativar grelha do minimapa." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -12988,6 +13105,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "O tamanho do viewport tem de ser maior do que 0 para renderizar." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"A porta coletora está conectada mas não é usada. Considere mudar a origem " +"para 'SamplerPort'." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fonte inválida para pré-visualização." @@ -13015,6 +13140,40 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem ser modificadas." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Esta cena nunca foi guardada. Guardar antes de executar?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "O executável ADB não está configurado nas Configurações do Editor." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "O jarsigner do OpenJDK não está configurado nas Definições do Editor." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Compilação personalizada necessita de um caminho válido para Android SDK " +#~ "no Editor de Configurações." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Tempo restante: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "A traçar Meshes: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "A iluminar Meshes: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Pesquisa completa" @@ -13027,12 +13186,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "Já existe um ficheiro ou pasta com o mesmo nome nesta localização." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Diretoria 'build-tools' em falta!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Incapaz de localizar a ferramenta zipalign." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "A alinhar APK..." @@ -13375,9 +13528,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Falha ao guardar solução." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Feito" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Falha ao criar projeto C#." diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 509d1833b1..0907db141e 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ # MalcomRF <malcomkbk@gmail.com>, 2017. # Marcus Correia <marknokalt@live.com>, 2017-2018. # Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017-2018. -# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017, 2019. +# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017, 2019, 2021. # Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2017-2018, 2019. # Tiago Almeida <thyagoeap@gmail.com>, 2017. # Mauricio Luan Carneiro deSouza <newmailmlcs@gmail.com>, 2018. @@ -105,12 +105,20 @@ # Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020. # ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020. # Alec Santos <alecsantos96@gmail.com>, 2020. +# Augusto Milão <augusto.milao01@gmail.com>, 2021. +# Gabriel Gavazzi Felix <mutcholoko32@gmail.com>, 2021. +# Lucas Dantas <lucas.lucantas38@gmail.com>, 2021. +# Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>, 2021. +# Lucas Castro <castroclucas@gmail.com>, 2021. +# Ricardo Zamarrenho Carvalho Correa <ricardozcc17@gmail.com>, 2021. +# Diego dos Reis Macedo <diego_dragon97@hotmail.com>, 2021. +# Lucas E. <lukas.ed45@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 04:29+0000\n" -"Last-Translator: ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n" +"Last-Translator: Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -118,7 +126,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -746,7 +754,7 @@ msgstr "Selecionar Trilhas para Copiar" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1855,7 +1863,7 @@ msgstr "Novo" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Import" +msgstr "Importar" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1952,8 +1960,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -2044,10 +2052,6 @@ msgstr "Previsualização:" msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Deve usar uma extensão válida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "BuscarFontes" @@ -2484,6 +2488,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Não há cena definida para rodar." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Salvar a cena antes de executar..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Não se pôde iniciar sub-processo!" @@ -2527,18 +2535,6 @@ msgstr "Um nó raiz é requerido para salvar a cena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Salvar Cena Como..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Esta cena nunca foi salva. Salvar antes de rodar?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena." @@ -2588,6 +2584,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Sair" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Sair do editor?" @@ -2636,22 +2636,24 @@ msgstr "" "falhou." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" -"Não foi possível encontrar o campo de script para o plugin em: 'res://addons/" -"%s'." +"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: " +"'%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s'." +msgstr "" +"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: " +"'%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s' Parece " -"haver um erro no código, por favor verifique a sintaxe." +"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: " +"'%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3071,14 +3073,6 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentação Online" @@ -3244,6 +3238,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir e Rodar um Script" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n" +"Que ação deve ser tomada?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Salve novamente" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Novo Herdado" @@ -3455,7 +3467,7 @@ msgstr "Tornar Único" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -3775,6 +3787,11 @@ msgstr "" "reimporte manualmente." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossível mover/renomear raiz dos recursos." @@ -4017,19 +4034,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Procurando..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d correspondências." +msgstr "%d correspondência em %d arquivo." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d correspondências." +msgstr "%d correspondências em %d arquivo." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d correspondências." +msgstr "%d correspondências em %d arquivos." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4165,6 +4179,22 @@ msgstr "Você retornou um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "Salvando..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Selecione o arquivo para importar" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importar:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Redefinir para os padrões" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Arquivos" @@ -5137,8 +5167,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Obtido:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Falha na verificação da hash sha256" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Falha na verificação do hash SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5241,7 +5271,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categoria:" @@ -5272,12 +5301,10 @@ msgstr "Arquivo ZIP de Assets" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Não foi possível determinar um caminho para salvar as imagens do lightmap.\n" -"Salve sua cena (para que as imagens sejam salvas no mesmo diretório), ou " -"escolha um caminho nas propriedades do BakedLightmap." +"Salve sua cena e tente novamente." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5294,8 +5321,33 @@ msgstr "" "permissões de escrita." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Falha ao determinar o tamanho do lightmap. Tamanho máximo do lightmap é " +"muito baixo?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Alguma malha é inválida. Certifique-se de que os valores do canal UV2 estão " +"contidos na região quadrada [0.0,1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"O editor Godot foi construído sem suporte à ray tracing, os lightmaps não " +"podem ser bakeados." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Preparar Lightmaps" +msgstr "Faça mapas de luz" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Selecione o arquivo de lightmap bake:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6391,6 +6443,10 @@ msgstr "" "Só é permitido colocar um ponto em um material processador ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Converter para CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Gerando Tempo (seg):" @@ -6451,10 +6507,6 @@ msgstr "Gerando AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Gerar AABB de Visibilidade" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Gerar AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Remover Ponto da Curva" @@ -7046,6 +7098,14 @@ msgstr "Fechar Docs" msgid "Run" msgstr "Rodar" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Passo para dentro" @@ -7099,16 +7159,6 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n" "Que ação deve ser tomada?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Salve novamente" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Depurador" @@ -7202,8 +7252,8 @@ msgstr "Breakpoints" msgid "Go To" msgstr "Ir Para" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Recortar" @@ -7403,7 +7453,7 @@ msgstr "Escala: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translating: " -msgstr "Transladando: " +msgstr "Transladar: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -7426,6 +7476,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Guinada" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Objetos Desenhados" @@ -8844,9 +8898,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Tipo de Entrada de Shader Visual Alterado" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "UniformRef Name Changed" -msgstr "Definir Nome Uniforme" +msgstr "Ref. Uniforme Nome alterado" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -9561,7 +9614,6 @@ msgstr "" "uniformes e constantes." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "A reference to an existing uniform." msgstr "Uma referência a um uniforme existente." @@ -10111,6 +10163,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projetos" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Carregando, por favor aguarde." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modificação" @@ -10451,7 +10507,7 @@ msgstr "Remapeamentos por Localidade:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "Locale" +msgstr "Localizar" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales Filter" @@ -10481,6 +10537,10 @@ msgstr "O AutoLoad" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Importar padrões" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Predefinição..." @@ -10491,11 +10551,11 @@ msgstr "Zero" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" -msgstr "Easing In-Out" +msgstr "Facilitar Entrada-Saída" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing Out-In" -msgstr "Easing Out-In" +msgstr "Facilitar Saída-Entrada" #: editor/property_editor.cpp msgid "File..." @@ -10730,6 +10790,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instânciar Cena Filha" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Não é possível colar o nó raiz na mesma cena." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Colar Nó(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Remover Script" @@ -10856,6 +10924,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Adicionar Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Recortar Nó(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Remover Nó(s)" @@ -11663,6 +11735,34 @@ msgstr "Filtrar malhas" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Atribua um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar seus meshes." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Iniciar pré-cálculo" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Preparando estruturas de dados" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Gerar buffers" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direct lightning" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Iluminação indireta" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Pós-processamento" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Traçando mapas de luz" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Nome da classe não pode ser uma palavra reservada" @@ -12179,12 +12279,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Selecione um dispositivo da lista" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Executável ADB não configurado nas opções do Editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Não foi possível encontrar a ferramenta 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"O modelo de compilação do Android não foi instalado no projeto. Instale " +"através do menu Projeto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12199,28 +12303,37 @@ msgstr "" "exportação." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "Um caminho Android SDK é necessário nas Configurações do Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Caminho do Android SDK está inválido para Configurações do Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "Diretório 'ferramentas-da-plataforma' ausente!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"Build personalizada precisa de um caminho Android SDK válido em " -"Configurações do Editor." +"Não foi possível encontrar o comando adb nas ferramentas do Android SDK." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Caminho do Android SDK inválido para o build personalizado em Configurações " +"Por favor, verifique o caminho do Android SDK especificado nas Configurações " "do Editor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Missing 'platform-tools' directory!" -msgstr "Diretório 'ferramentas-da-plataforma' ausente!" +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Diretório 'ferramentas-da-plataforma' está faltando !" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"O modelo de compilação do Android não foi instalado no projeto. Instale " -"através do menu Projeto." +"Não foi possível encontrar o comando apksigner nas ferramentas de build do " +"Android SDK." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12273,11 +12386,11 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." -msgstr "" +msgstr "Nome de arquivo invalido! Android App Bunlde requer a extensão *.aab." #: platform/android/export/export.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." -msgstr "" +msgstr "A expansão APK não é compatível com o Android App Bundle." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." @@ -12326,6 +12439,8 @@ msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" +"Não foi possível copiar e renomear o arquivo de exportação, verifique o " +"diretório do projeto gradle por saídas." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12478,6 +12593,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Polígono inválido. Pelo menos 3 pontos são necessários no modo de construção " +"\"Sólidos\"." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Polígono inválido. Pelo menos 2 pontos são necessários no modo de construção " +"\"Segmentos\"." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12514,23 +12641,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "O Nó A e o Nó B devem ser PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "O Nó A deve ser um PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "O Nó A deve ser um PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "A Junta não está conectada a dois PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "O Nó A e o Nó B devem ser diferentes PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -12687,28 +12814,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Encontrando malhas e luzes" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Tempo Restante: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Preparando geometria (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Planejando Malhas: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Preparando ambiente" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Planejando Luzes:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Gerando captura" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Terminando de Plotar" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Salvando mapas de luz" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Iluminando Malhas: " +msgid "Done" +msgstr "Pronto" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12784,6 +12911,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Planejando Malhas" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Terminando de Plotar" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12791,11 +12922,6 @@ msgstr "" "GIProbes não são suportados pelo driver de vídeo GLES2.\n" "Use um BakedLightmap em vez disso." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras." @@ -12862,23 +12988,23 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Nó A e Nó B devem ser PhysicsBodys" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Nó A deve ser PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Nó B deve ser um PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "A junta não está conectada a nenhum PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Nó A e Nó B devem ser diferente PhysicsBodies" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -13041,10 +13167,13 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirme Por Favor..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Deve usar uma extensão válida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Ativar Snap" +msgstr "Ativar minimapa de grade." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13101,6 +13230,14 @@ msgstr "" "O tamanho da Viewport deve ser maior do que 0 para renderizar qualquer coisa." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"A porta sampler está conectada mas não está sendo usada. Considere alterar a " +"fonte para 'SamplerPort'." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fonte inválida para a prévia." @@ -13128,6 +13265,39 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Esta cena nunca foi salva. Salvar antes de rodar?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Executável ADB não configurado nas opções do Editor." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Build personalizada precisa de um caminho Android SDK válido em " +#~ "Configurações do Editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Tempo Restante: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Planejando Malhas: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Iluminando Malhas: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Pesquisa concluída" @@ -13471,9 +13641,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Falha ao salvar solução." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Pronto" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Falha ao criar projeto C#." @@ -14761,9 +14928,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Usar Luz Padrão" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Usar sRGB Padrão" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Luz Normal Padrão:" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index c0337a3413..c1ee0a6492 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -14,12 +14,13 @@ # Teodor <teo.virghi@yahoo.ro>, 2020. # f0roots <f0rootss@gmail.com>, 2020. # Gigel2 <mihalacher02@gmail.com>, 2020. +# R3ktGamerRO <bluegamermc1@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Gigel2 <mihalacher02@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n" +"Last-Translator: R3ktGamerRO <bluegamermc1@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -28,18 +29,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argument invalid pentru transformare(), folosiți constante TYPE_*." +msgstr "Argument invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Se așteaptă un șir de lungime 1 (un caracter)." +msgstr "Se așteaptă un text cu lungime de 1 (un caracter)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -52,9 +51,8 @@ msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgstr "Intrare invalida %i (nu a fost transmisă) in expresie" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "insuși nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă(nu a trecut)" +msgstr "insuși nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nu a trecut)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -314,7 +312,7 @@ msgstr "Linear" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "Cubic" +msgstr "Cub" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -661,7 +659,7 @@ msgstr "Selectează Pistele de Copiat" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copiază" @@ -703,7 +701,7 @@ msgstr "Linia Numărul:" #: editor/code_editor.cpp msgid "%d replaced." -msgstr "%d Înlocuit" +msgstr "%d Înlocuit." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." @@ -1042,14 +1040,14 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Stăpâni La:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)" +msgstr "" +"Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)\n" +"Poți gasi fișierele șterse in coșul de gunoi dacă vrei să le restabilești." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1058,7 +1056,8 @@ msgid "" msgstr "" "Fișierele în proces de ștergere sunt necesare pentru alte resurse ca ele să " "sa funcționeze.\n" -"Ștergeți oricum? (fără anulare)" +"Ștergeți oricum? (fără anulare)\n" +"Poți găsi fișierele șterse in coșul de gunoi dacă vrei să le restabilești." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1874,8 +1873,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Deschideți un Fişier sau Director" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salvați" @@ -1966,10 +1965,6 @@ msgstr "Previzualizați:" msgid "File:" msgstr "Fișier:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "SurseScan" @@ -2404,6 +2399,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nu există nici o scenă definită pentru a execuție." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!" @@ -2447,18 +2446,6 @@ msgstr "Un nod rădăcină este necesar pentru a salva scena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Salvează scena ca..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Această scenă nu a fost salvată niciodata. Salvați înainte de rulare?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Această operație nu se poate face fără o scenă." @@ -2508,6 +2495,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Închide" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Ieși din editor?" @@ -2556,7 +2547,8 @@ msgstr "" "Nu se poate inițializa plugin-ul la: '%s' analizarea configurației a eșuat." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "Nu a putut fi găsit câmpul scriptului pentru plugin la: 'res://addons/%s'." @@ -2672,9 +2664,8 @@ msgid "Close Other Tabs" msgstr "Închideți Celelalte File" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "Închidere file la dreapta" +msgstr "Închidere file de la dreapta" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close All Tabs" @@ -2993,14 +2984,6 @@ msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Căutare" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentație Online" @@ -3156,6 +3139,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Deschide și Execută un Script" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Următoarele fișiere sunt mai noi pe disk.\n" +"Ce măsuri ar trebui luate?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Derivare Nouă" @@ -3358,7 +3359,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3671,6 +3672,11 @@ msgstr "" "manual." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Nu se poate muta/redenumi rădăcina resurselor." @@ -4054,6 +4060,24 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Se Salvează..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Selectare mod" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importator:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Încărcați Implicit" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Fișiere" @@ -5041,7 +5065,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Primit:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "Verificare hash sha256 eșuată" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5150,7 +5175,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sorare:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categorie:" @@ -5179,10 +5203,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Fișier ZIP cu Asset-uri" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Nu se poate determina p cale de salvare pentru imaginile lightmap.\n" "Salvează scena (imaginile vor fi salvate în acelasi director), sau alege o " @@ -5203,9 +5227,28 @@ msgstr "" "ele." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Procesează Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Selectare fișier șablon pentru harta de lumină:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6338,6 +6381,11 @@ msgstr "" "ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Conversie în Mesh2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Timp de Generare (sec):" @@ -6401,10 +6449,6 @@ msgstr "Generare AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generare Vizibilitate AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generare AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Ștergere Punt din Curbă" @@ -7018,6 +7062,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Execută" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Căutare" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -7070,16 +7122,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7180,8 +7222,8 @@ msgstr "Șterge puncte" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7414,6 +7456,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -10052,6 +10098,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Proiect" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Se recuperează oglinzile, te rog așteaptă..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10420,6 +10471,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugin-uri" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Încărcați Implicit" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Presetare..." @@ -10484,7 +10540,7 @@ msgstr "Redenumește" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Înlocuiți: " +msgstr "Înlocuiți:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" @@ -10598,9 +10654,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Resetați Zoom-area" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error:" -msgstr "Folosiți expresii regulate" +msgstr "Eroare de expresie regulată:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -10669,6 +10724,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Lipește Postura" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Curăță Scriptul" @@ -10798,6 +10862,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Creează Nod" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11615,6 +11684,38 @@ msgstr "Filtru meshuri" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "Generare AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direcții" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Setare expresie" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Se Genereaza Lightmaps" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12127,11 +12228,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Selectează un dispozitiv din listă" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12143,11 +12246,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12155,9 +12258,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12388,6 +12501,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12554,28 +12675,30 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Analiza geometriei (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "" +msgid "Preparing environment" +msgstr "Pregătim mediul de lucru" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Se Genereaza Lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Se Genereaza Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "" +msgid "Done" +msgstr "Efectuat" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12634,14 +12757,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12850,10 +12972,13 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Activează aliniere" +msgstr "Activează minimapa in format grilă." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -12896,6 +13021,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" @@ -12923,6 +13054,13 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nu" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "" +#~ "Această scenă nu a fost salvată niciodata. Salvați înainte de rulare?" + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Căutare completă" @@ -13171,10 +13309,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Creează un Corp Static Convex" #, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "Creează Nod" - -#, fuzzy #~ msgid "Snap (s): " #~ msgstr "Pas (s):" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index c16d7a8e59..471c8a13b7 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -56,7 +56,7 @@ # Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019, 2020. # Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019. # Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019. -# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019, 2020. +# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019, 2020, 2021. # Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019. # Александр <akonn7@mail.ru>, 2019. # Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019. @@ -90,11 +90,13 @@ # Cube Show <griiv.06@gmail.com>, 2020. # Roman Tolkachyov <roman@tolkachyov.name>, 2020. # Igor Grachev <igorecha.9999@gmail.com>, 2020. +# Dmytro Meleshko <dmytro.meleshko@gmail.com>, 2021. +# narrnika <narr13niki@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:25+0000\n" "Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -732,7 +734,7 @@ msgstr "Выбрать треки для копирования" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -1937,8 +1939,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Открыть каталог или файл" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -2029,10 +2031,6 @@ msgstr "Предпросмотр:" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Нужно использовать доступное расширение." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Сканировать исходники" @@ -2470,6 +2468,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Нет открытой сцены для запуска." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Сохранение сцены перед запуском..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!" @@ -2513,18 +2515,6 @@ msgstr "Для сохранения сцены требуется корнево msgid "Save Scene As..." msgstr "Сохранить сцену как..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Эта сцена никогда не была сохранена. Сохранить перед запуском?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены." @@ -2574,6 +2564,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Выход" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Выйти из редактора?" @@ -2621,8 +2615,8 @@ msgstr "" "конфигурации." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «res://addons/%s»." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «%s»." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -3052,14 +3046,6 @@ msgid "Help" msgstr "Справка" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Онлайн документация" @@ -3226,6 +3212,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Открыть и запустить скрипт" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Следующие файлы изменены на диске.\n" +"Какое действие следует выполнить?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Перезагрузить" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Пересохранить" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Новая унаследованная сцена" @@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Сделать уникальным" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -3560,7 +3564,7 @@ msgstr "(Текущий)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "Получение зеркал, пожалуйста подождите..." +msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, ждите..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -3752,6 +3756,11 @@ msgstr "" "переимпортируйте вручную." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень." @@ -3915,7 +3924,7 @@ msgid "" "Please Wait..." msgstr "" "Сканирование файлов,\n" -"пожалуйста, подождите..." +"пожалуйста, ждите..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -3994,19 +4003,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d совпадения(ий)." +msgstr "%d совпадение в %d файле." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d совпадения(ий)." +msgstr "%d совпадения(ий) в %d файле." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d совпадения(ий)." +msgstr "%d совпадения(ий) в %d файле(ах)." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4142,6 +4148,22 @@ msgstr "Вы вернули производный от Node объект в м msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Выберите импортёр" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Импортёр:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Сбросить настройки" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d файлов" @@ -5098,7 +5120,7 @@ msgstr "Время ожидания." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "Несовпадение хэша загрузки, возможно файл был изменён." +msgstr "Несовпадение хеша загрузки, возможно файл был изменён." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" @@ -5109,8 +5131,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Получено:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Не удалось проверить sha256 хэш" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Не удалось проверить хеш SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5213,7 +5235,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Сортировка:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Категория:" @@ -5244,12 +5265,10 @@ msgstr "ZIP файл ассетов" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Не удается определить путь для сохранения lightmap.\n" -"Сохраните ваши сцены (чтобы изображения были сохранены в том же разделе), " -"или выберите путь сохранения в свойствах BakedLightmap." +"Не удалось определить путь для сохранения изображений карты освещения.\n" +"Сохраните сцену и попробуйте ещё раз." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5265,9 +5284,34 @@ msgstr "" "Сбой создания карты освещенности, убедитесь, что путь доступен для записи." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Не удалось определить размер карты освещения. Максимальный размер карты " +"освещения слишком мал?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Некоторая полисетка некорректна. Убедитесь, что значения канала UV2 " +"находятся в квадратной области [0.0,1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Редактор Godot был собран без поддержки трассировки лучей, карты освещения " +"невозможно запечь." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Запекать карты освещения" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Выберите файл запекания карты освещения:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5714,7 +5758,7 @@ msgstr "Очистить пользовательские кости" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "Обзор" +msgstr "Вид" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Always Show Grid" @@ -5754,7 +5798,7 @@ msgstr "Кадрировать выбранное" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "Просмотреть Canvas Scale" +msgstr "Предпросмотр Canvas Scale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." @@ -6358,6 +6402,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Возможно установить точку только в ParticlesMaterial материал" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Преобразовать в CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Время генерации (сек):" @@ -6418,10 +6466,6 @@ msgstr "Генерация AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Генерировать AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генерировать AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Удалить точку с кривой" @@ -6726,7 +6770,7 @@ msgstr "Привязка" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "Активировать привязку" +msgstr "Включить привязку" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" @@ -7012,6 +7056,14 @@ msgstr "Закрыть документацию" msgid "Run" msgstr "Запустить" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Шаг в" @@ -7065,16 +7117,6 @@ msgstr "" "Следующие файлы новее на диске.\n" "Какие меры должны быть приняты?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Перезагрузить" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Пересохранить" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Отладчик" @@ -7171,8 +7213,8 @@ msgstr "Точки останова" msgid "Go To" msgstr "Перейти к" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -7395,8 +7437,12 @@ msgid "Yaw" msgstr "Рыскание" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" -msgstr "Нарисовано обьектов" +msgstr "Нарисовано объектов" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Material Changes" @@ -10078,6 +10124,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Проекты" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Загрузка, пожалуйста, ждите..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" @@ -10447,6 +10497,10 @@ msgstr "Автозагрузка" msgid "Plugins" msgstr "Плагины" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Шаблоны импорта" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Предустановка..." @@ -10698,6 +10752,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Добавить дочернюю сцену" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Невозможно вставить корневой узел в ту же сцену." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Вставить узел(узлы)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Открепить скрипт" @@ -10825,6 +10887,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Прикрепить скрипт" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Вырезать узел(узлы)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Удалить узел(узлы)" @@ -11633,6 +11699,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" "Предоставьте ресурс MeshLibrary этой GridMap, чтобы использовать его сетки." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Начать запекание" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Подготовка структур данных" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Генерировать буфферы" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Прямое освещение" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Непрямое освещение" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Постобработка" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Построение карт освещения" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Имя класса не может быть зарезервированным ключевым словом" @@ -12145,12 +12239,15 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Выберите устройство из списка" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Исполняемый файл ADB не сконфигурирован в настройках редактора." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Не удалось найти инструмент «apksigner»." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner не настроен в Настройках Редактора." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12164,27 +12261,34 @@ msgstr "" "Хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в предустановках." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Пользовательская сборка требует наличия правильного пути к Android SDK в " -"настройках редактора." +"Требуется указать действительный путь к Android SDK в Настройках редактора." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Неправильный путь к Android SDK для пользовательской сборки в настройках " -"редактора." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Недействительный путь Android SDK в Настройках редактора." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Директория «platform-tools» отсутствует!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Не удалось найти команду adb в Android SDK platform-tools." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта." +"Пожалуйста, проверьте каталог Android SDK, указанный в Настройках редактора." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Директория «build-tools» отсутствует!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Не удалось найти команду apksigner в Android SDK build-tools." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12441,6 +12545,16 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Недопустимый полигон. В режиме «Solids» необходимо по крайней мере 3 точки." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Недопустимый полигон. В режиме «Segments» необходимо по крайней мере 2 точки." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12656,28 +12770,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin требует дочерний узел ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Поиск полисеток и источников света" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Осталось: %d:%02d сек)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Подготовка геометрии (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Построение полисетки: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Подготовка окружения" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Построение света:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Создание захвата" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Завершение построения" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Сохранение карт освещения" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Освещение полисетки: " +msgid "Done" +msgstr "Готово" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12752,6 +12866,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Построение полисетки" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Завершение построения" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12759,11 +12877,6 @@ msgstr "" "GIProbes не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n" "Вместо этого используйте BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени." @@ -13006,10 +13119,13 @@ msgstr "Внимание!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Подтверждение..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Нужно использовать доступное расширение." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Активировать привязку" +msgstr "Включить миникарту сетки." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13066,6 +13182,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "Размер окна просмотра должен быть больше 0 для рендеринга." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Порт сэмплера подключен, но не используется. Рассмотрите возможность " +"изменения источника на «SamplerPort»." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Неверный источник для предпросмотра." @@ -13093,6 +13217,39 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константы не могут быть изменены." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Нет" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Эта сцена никогда не была сохранена. Сохранить перед запуском?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Исполняемый файл ADB не сконфигурирован в настройках редактора." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner не настроен в Настройках Редактора." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Пользовательская сборка требует наличия правильного пути к Android SDK в " +#~ "настройках редактора." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Осталось: %d:%02d сек)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Построение полисетки: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Освещение полисетки: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Поиск завершен" @@ -13105,12 +13262,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "По этому пути уже существует файл или папка с указанным именем." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Директория «build-tools» отсутствует!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Не удалось найти инструмент zipalign." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Выравнивание APK..." @@ -13453,9 +13604,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Не удалось сохранить решение." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Готово" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Не удалось создать C# проект." @@ -14736,9 +14884,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Использовать стандартный свет" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Использовать sRGB" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Образец стандартного освещения:" diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index e7f0199198..67903c8677 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -3,12 +3,13 @@ # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Yohan Sandun <Yohan99ysk@gmail.com>, 2018. +# thushariii <thusharipahalage@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0100\n" -"Last-Translator: Yohan Sandun <Yohan99ysk@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:20+0000\n" +"Last-Translator: thushariii <thusharipahalage@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/si/>\n" "Language: si\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -103,11 +104,11 @@ msgstr "කැඩපත" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "කාලය:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "වටිනාකම:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "සජීවිකරණ ලූපය වෙනස් කරන්න" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Anim පසුරු:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "" +msgstr "පථය වෙනස් කරන්න" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "යතුරු මකා දමන්න" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "" +msgstr "සජීවිකරණ යාවත්කාලීන ප්රකාරය වෙනස් කරන්න" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "පථය අවලංගු බැවින් යතුරක් එක් කළ නොහැක." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1817,8 +1818,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1909,10 +1910,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2317,6 +2314,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2360,18 +2361,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2420,6 +2409,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2462,7 +2455,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2852,14 +2845,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3014,6 +2999,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3520,6 +3521,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3899,6 +3905,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4857,7 +4879,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4961,7 +4983,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4992,8 +5013,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5007,9 +5027,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6078,6 +6117,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6138,10 +6181,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6723,6 +6762,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6774,16 +6821,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6877,8 +6914,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7099,6 +7136,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9644,6 +9685,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10004,6 +10049,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10247,6 +10296,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10371,6 +10429,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11157,6 +11220,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11663,11 +11754,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11679,11 +11772,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11691,9 +11784,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11918,6 +12021,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12084,27 +12195,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12164,14 +12275,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12377,6 +12487,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12422,6 +12536,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index ebeb0fd387..3bed9c2661 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Vybrať Track-y na skopírovanie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" @@ -1851,8 +1851,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otvoriť súbor / priečinok" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -1943,10 +1943,6 @@ msgstr "Predzobraziť:" msgid "File:" msgstr "Súbor:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Musíte použiť platné rozšírenie." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "SkenZdrojov" @@ -2378,6 +2374,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nieje definovaná žiadna scéna na spustenie." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Subprocess sa nedá spustiť!" @@ -2421,20 +2421,6 @@ msgstr "Na uloženie scény je potrebný root node." msgid "Save Scene As..." msgstr "Uložiť Scénu Ako..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "ÁNO" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" -"Táto scéna ešte nikdy nebola uložená. Chcete ju uložiť predtým ako ju " -"zapnete?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Táto operácia nemôže byť dokončená bez scény." @@ -2484,6 +2470,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Odísť" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "ÁNO" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Odísť z editora?" @@ -2529,7 +2519,8 @@ msgstr "" "Addon plugin nie je možné povoliť pri: '% s' analýze konfigurácie zlyhalo." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť script field pre addon plugin v: 'res://addons/%s'." @@ -2960,14 +2951,6 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Vyhľadať" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Online Dokumentácie" @@ -3132,6 +3115,23 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Otvoriť a vykonať skript" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "Nasledovné súbory sa nepodarilo extrahovať z balíka:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Novo Zdedené" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Spraviť Jedinečným" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Vložiť" @@ -3655,6 +3655,11 @@ msgstr "" "Status:Import súboru zlihal. Prosím opravte súbor a manuálne reimportujte." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Nedá sa presunúť/premenovať \"resources root\"." @@ -4040,6 +4045,25 @@ msgstr "Vrátili ste Node-derived objekt v `post_import()` metóde?" msgid "Saving..." msgstr "Ukladám..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Vybrať Režim" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Import" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Načítať predvolené" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Súbory" @@ -5004,7 +5028,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Má:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "Zlyhalo sha256 hash check" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5108,7 +5133,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Zoradiť:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategória:" @@ -5137,10 +5161,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Prostriedky Súboru ZIP" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Nedá sa určiť cesta pre uloženie lightmap obrázkov.\n" "Uložte svoju scénu (Aby sa obrázky na to isté miesto), alebo vyberte cestu " @@ -5161,9 +5185,29 @@ msgstr "" "zapisovateľná." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Bake Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Vybrať Súbor Šablóny" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6252,6 +6296,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6312,10 +6361,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6921,6 +6966,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Vyhľadať" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6973,16 +7026,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7081,8 +7124,8 @@ msgstr "Všetky vybrané" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7310,6 +7353,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9947,6 +9995,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Zakladatelia Projektu" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Načítavanie zrkadiel, prosím čakajte..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10316,6 +10369,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Načítať predvolené" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10561,6 +10619,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Vložiť" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Popis:" @@ -10685,6 +10752,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Popis:" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Vložiť" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11503,6 +11575,36 @@ msgstr "Filter:" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Smery" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Generovanie Lightmaps" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12022,11 +12124,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12038,11 +12142,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12050,9 +12154,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12285,6 +12399,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Prázdny CollisionPolygon2D nemá žiaden efekt na kolíziu." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12463,27 +12585,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Generovanie Lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Generovanie Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12545,14 +12669,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12759,6 +12882,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Musíte použiť platné rozšírenie." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -12805,6 +12932,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Neplatný zdroj pre predzobrazenie." @@ -12834,6 +12967,14 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "" +#~ "Táto scéna ešte nikdy nebola uložená. Chcete ju uložiť predtým ako ju " +#~ "zapnete?" + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Vyhľadávanie bolo dokončené" @@ -12963,10 +13104,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vytvoriť adresár" #, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "Vložiť" - -#, fuzzy #~ msgid "Create Area" #~ msgstr "Vytvoriť adresár" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 4b542f4daa..55c60530b7 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -12,12 +12,13 @@ # Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019. # Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019. # Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2020. +# Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-15 02:42+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-01 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sl/>\n" "Language: sl\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Odstrani animacijsko sled" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "Ustvarim NOVO sled za %s in vstavim ključ?" +msgstr "Ustvarim NOVO sled za %s in vstavi ključ?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Izberi Lastnost" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1935,8 +1936,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -2035,10 +2036,6 @@ msgstr "Predogled:" msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "BranjeVirov" @@ -2488,6 +2485,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Ni določene scene za zagon." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" @@ -2533,18 +2534,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "Shrani Sceno Kot..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Ta scena ni bila nikoli shranjena. Shranim pred zagonom?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ta operacija ni mogoča brez scene." @@ -2593,6 +2582,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Zapri" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Zaprem urejevalnik?" @@ -2641,7 +2634,8 @@ msgstr "" "konfiguracije ni uspelo." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" "Ni mogoče najti polja skripte za dodatni vtičnik na: 'res://addons/%s'." @@ -3093,14 +3087,6 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoč" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Spletna Dokumentacija" @@ -3263,6 +3249,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Odpri & Zaženi Skripto" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Novo Podedovano" @@ -3471,7 +3473,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3792,6 +3794,11 @@ msgstr "" "Stanje: Uvoz datoteke ni uspel. Popravi datoteko in ponovno ročno uvozi." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Ni mogoče premakniti/preimenovati osnovne vire." @@ -4207,6 +4214,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Shranjevanje..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Izberi Način" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Uvozi" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Naložite Prevzeto" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -5232,7 +5258,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Dobil:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "Neuspešno preverjanje preizkusa sha256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5346,7 +5373,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Razvrsti:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" @@ -5377,10 +5403,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Dodatki v ZIP Datoteki" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Ni mogoče določiti poti shranjevanja slik svetlobnih kart.\n" "Shrani prizor (za slike, da bodo shranjene v isti mapi), ali izberi pot za " @@ -5400,9 +5426,29 @@ msgstr "" "Napaka pri izdelavi slik, svetlobnih kart. Poskrbite, da je pot zapisljiva." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Zapeči Svetlobne karte" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Izberi datoteko predloge" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6531,6 +6577,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Pretvori V..." + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6591,10 +6642,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -7214,6 +7261,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Zaženi" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -7267,16 +7322,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Razhroščevalnik" @@ -7377,8 +7422,8 @@ msgstr "Izbriši točke" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7613,6 +7658,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -10288,6 +10337,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Pridobivanje virov, počakajte..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10656,6 +10710,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Vtičniki" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Naložite Prevzeto" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Prednastavitev..." @@ -10911,6 +10970,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Prilepi Pozicijo" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Odstrani Gradnik VizualnaSkripta" @@ -11041,6 +11109,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Gradnik Prehod" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11878,6 +11951,37 @@ msgstr "Lastnosti objekta." msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Smeri" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Trenutna Različica:" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Ustvarjanje Svetlobnih Kart" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12406,11 +12510,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Izberite napravo s seznama" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12422,11 +12528,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12434,9 +12540,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12679,6 +12795,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Prazen CollisionPolygon2D nima vpliva na collision." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12854,27 +12978,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Ustvarjanje Svetlobnih Kart" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Ustvarjanje Svetlobnih Kart" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12934,14 +13060,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -13157,6 +13282,10 @@ msgstr "Opozorilo!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Prosimo Potrdite..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -13206,6 +13335,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Neveljaven vir za shader." @@ -13235,6 +13370,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstante ni možno spreminjati." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Ta scena ni bila nikoli shranjena. Shranim pred zagonom?" + #, fuzzy #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Išči Besedilo" @@ -13486,10 +13627,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Ustvarite mapo" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "Gradnik Prehod" - #~ msgid "Invalid Path" #~ msgstr "Neveljavna Pot" diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index ca29161155..4ed115ecfb 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1887,8 +1887,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Hap një Skedar ose Direktori" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Ruaj" @@ -1983,10 +1983,6 @@ msgstr "Shikim paraprak:" msgid "File:" msgstr "Skedar:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "SkanoBurimet" @@ -2432,6 +2428,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nuk ka një skenë të përcaktuar për të filluar." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Nuk mund të fillojë subprocess-in!" @@ -2476,18 +2476,6 @@ msgstr "Një nyje rrënjë është e kërkuar para se të ruash skenën." msgid "Save Scene As..." msgstr "Ruaje Skenën Si..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Jo" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Po" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Kjo skenë nuk është ruajtur më parë. Ruaje para se të fillosh?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një skenë." @@ -2536,6 +2524,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Dil" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Po" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Dil nga editori?" @@ -2585,7 +2577,8 @@ msgstr "" "dështoi." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "I paaftë te gjej fushën e shkrimit për shtojcën në: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp @@ -3031,14 +3024,6 @@ msgid "Help" msgstr "Ndihmë" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Kërko" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Dokumentimi Online" @@ -3199,6 +3184,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Hap & Fillo një Shkrim" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "E Trashëguar e Re" @@ -3412,7 +3413,7 @@ msgstr "Bëje Unik" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Ngjit" @@ -3732,6 +3733,11 @@ msgstr "" "importoje manualisht." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Nuk mund të leviz/riemërtoj rrenjën e resurseve." @@ -4131,6 +4137,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Duke Ruajtur..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Zgjidh Nyjet Për ti Importuar" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importo" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Ngarko të Parazgjedhur" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -5096,7 +5121,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5204,7 +5229,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5237,8 +5261,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5252,9 +5275,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Zgjidh skedarin e shabllonit" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6332,6 +6375,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Konverto në %s" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6392,10 +6440,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6984,6 +7028,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Kërko" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -7035,16 +7087,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7141,8 +7183,8 @@ msgstr "Krijo pika." msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7368,6 +7410,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Madhësia: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9946,6 +9993,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekti" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Duke marrë pasqyrat, ju lutem prisni..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10308,6 +10360,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Ngarko të Parazgjedhur" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10555,6 +10612,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Shkrim i Ri" @@ -10680,6 +10746,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Dyfisho Nyjet" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11497,6 +11568,36 @@ msgstr "Nyjet filtruese" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Versioni Aktual:" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12008,11 +12109,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Zgjidh paisjen nga lista" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12024,11 +12127,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12036,9 +12139,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12265,6 +12378,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12431,27 +12552,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12511,14 +12634,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12724,6 +12846,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12769,6 +12895,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" @@ -12796,6 +12928,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Jo" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Kjo skenë nuk është ruajtur më parë. Ruaje para se të fillosh?" + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Kërkimi u kompletua" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 369e0d1c05..b8edfd5d95 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Постави прелаз на:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Копирај" @@ -2030,8 +2030,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Отвори датотеку или директоријум" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Сачувај" @@ -2130,10 +2130,6 @@ msgstr "Преглед:" msgid "File:" msgstr "Датотека:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Мора се користити важећа екстензија." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Скенирање извора" @@ -2609,6 +2605,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Не постоји дефинисана сцена за покретање." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Не могу покренути подпроцес!" @@ -2655,18 +2655,6 @@ msgstr "За памћене сцене неопходан је корени но msgid "Save Scene As..." msgstr "Сачувај сцену као..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Ова сцена није сачувана. Сачувај пре покретања?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ова операција се не може обавити без сцене." @@ -2715,6 +2703,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Изађи" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Изађи из уредника?" @@ -2760,7 +2752,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "Неуспех при прикључивању додатка због конфигурационе датотеке: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "Неуспех при налажењу поља за скриптицу у додатку „res://addons/%s“." #: editor/editor_node.cpp @@ -3221,14 +3214,6 @@ msgid "Help" msgstr "Помоћ" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Тражи" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Онлајн документација" @@ -3408,6 +3393,25 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Отвори и покрени скриптицу" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Следеће датотеке су нове на диску.\n" +"Која акција се треба предузети?:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Освежи" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Поново сачувај" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Нова наслеђена" @@ -3639,7 +3643,7 @@ msgstr "Учини Јединственим" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Налепи" @@ -3980,6 +3984,11 @@ msgstr "" "сами." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Не могу померити/преименовати корен ресурса." @@ -4411,6 +4420,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Чување..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Одабери режим" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Увоз" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Учитај уобичајено" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -5488,7 +5516,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Добијено:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "Неуспела провера sha256 суме" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5607,7 +5636,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Сортирање:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Категорија:" @@ -5641,8 +5669,7 @@ msgstr "Ресурси ЗИП датотека" #, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Неуспело одређивање путање памћења за слике МапеСенчења.\n" "Упамти сцену (за слике да буду сачуване у истом директоријуму), или одабери " @@ -5664,10 +5691,30 @@ msgstr "" "Неуспешно креирање слике МапеСенчења, провери да ли могуће уписивање путање." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Изпеци МапеСенчења" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Одабери шаблонску датотеку" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6878,6 +6925,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Тачка се само може поставити у ParticlesMaterial процесни материјал" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Претвори у CPU честице" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Време генерисања (сек.):" @@ -6943,10 +6995,6 @@ msgstr "Генерисање осног поравнаног граничнио msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB) видљивости" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Обриши тачку из криве" @@ -7607,6 +7655,14 @@ msgstr "Затвори документацију" msgid "Run" msgstr "Покрени" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Тражи" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Корак у" @@ -7662,16 +7718,6 @@ msgstr "" "Следеће датотеке су нове на диску.\n" "Која акција се треба предузети?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Освежи" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Поново сачувај" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Дебагер" @@ -7779,8 +7825,8 @@ msgstr "Тачке прекида" msgid "Go To" msgstr "Иди На" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Исеци" @@ -8029,6 +8075,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "Горе-Доле" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Величина:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Нацртани објекти" @@ -11130,6 +11181,11 @@ msgstr "Пројекти" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Прихватам одредишта, молим сачекајте..." + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Last Modified" msgstr "Задњи Измењен" @@ -11584,6 +11640,11 @@ msgstr "Ауто-Учитавање" msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Учитај уобичајено" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Поставке..." @@ -11890,6 +11951,16 @@ msgstr "Инстанца Сцена Дете" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Немогуће оперисати на чвору из стране сцене!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Налепи Чворове" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Припој Скрипту" @@ -12045,6 +12116,11 @@ msgstr "Припој Скрипту" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Направи чвор" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Remove Node(s)" msgstr "Уклони Чвор/ове" @@ -13029,6 +13105,39 @@ msgstr "Пробери мреже" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Дај БиблиотециМрежа ресурс ове МапеМреже да користи њене мреже." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Смерови" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Увучи десно" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Након-Обраде" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Скована Светла:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp #, fuzzy msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -13593,14 +13702,17 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Одабери уређај са листе" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "ADB извршна датотека није подешена у Подешавањима Уредника." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jar потписник није подешен у Подешавањима Уредника." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Android нацрт изградње није инсталиран у пројекат. Инсталирај га из Пројекат " +"менија." #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy @@ -13618,14 +13730,13 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Произвољна изградња захтева важећу путању до Android SDK у Подешавањима " -"Уредника." +"Неважећа Android SDK путања за произвољну изградњу у Подешавањима Уредника." #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "Неважећа Android SDK путања за произвољну изградњу у Подешавањима Уредника." @@ -13634,13 +13745,22 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Неважећа Android SDK путања за произвољну изградњу у Подешавањима Уредника." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"Android нацрт изградње није инсталиран у пројекат. Инсталирај га из Пројекат " -"менија." #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy @@ -13921,6 +14041,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Непријатењ СударниМногоугао2Д нема утицаја на судар." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -14149,34 +14277,33 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin захтева ARVRCamera дете чвор." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Време преостало: %d:%02d с)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Анализирање геометрије..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Сковане Мреже:" +msgid "Preparing environment" +msgstr "Прикажи околину" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Скована Светла:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Завршни Ков" +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Светлосне Мреже:" +msgid "Done" +msgstr "Готово!" #: scene/3d/collision_object.cpp #, fuzzy @@ -14263,6 +14390,11 @@ msgstr "Сковане Мреже" #: scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Завршни Ков" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -14271,11 +14403,6 @@ msgstr "" " \n" "Као замену користи ИспеченеСенкеМапу." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" - #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -14547,6 +14674,10 @@ msgstr "Узбуна!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Молимо Потврди..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Мора се користити важећа екстензија." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -14613,6 +14744,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "Величина Viewport-а мора бити већа од 0 да би се нешто исцртало." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Неважећи извор за преглед." @@ -14647,6 +14784,42 @@ msgstr "Варијације могу само бити одређене у фу msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константе није могуће мењати." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Не" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Ова сцена није сачувана. Сачувај пре покретања?" + +#, fuzzy +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "ADB извршна датотека није подешена у Подешавањима Уредника." + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jar потписник није подешен у Подешавањима Уредника." + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Произвољна изградња захтева важећу путању до Android SDK у Подешавањима " +#~ "Уредника." + +#, fuzzy +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Време преостало: %d:%02d с)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Сковане Мреже:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Светлосне Мреже:" + #, fuzzy #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Потражи текст" @@ -14923,10 +15096,6 @@ msgstr "Константе није могуће мењати." #~ msgstr "Грешка при учитавању ресурса." #, fuzzy -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Готово!" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Грешка при учитавању ресурса." @@ -14985,10 +15154,6 @@ msgstr "Константе није могуће мењати." #~ msgstr "CheckBox Radio2" #, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "Направи чвор" - -#, fuzzy #~ msgid "Snap (s): " #~ msgstr "Један корак (сек.):" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 1a4dcff362..8f79f445d8 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Postavi tranzicije na:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1827,8 +1827,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1921,10 +1921,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2331,6 +2327,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2374,18 +2374,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2434,6 +2422,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2476,7 +2468,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2868,14 +2860,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3030,6 +3014,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3537,6 +3537,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3916,6 +3921,23 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Uduplaj Selekciju" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4881,7 +4903,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4985,7 +5007,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5016,8 +5037,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5031,9 +5051,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6109,6 +6148,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Napravi" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6169,10 +6213,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6760,6 +6800,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6811,16 +6859,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6915,8 +6953,8 @@ msgstr "Napravi" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7142,6 +7180,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9722,6 +9764,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10085,6 +10131,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10329,6 +10379,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10453,6 +10512,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11246,6 +11310,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11754,11 +11846,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11770,11 +11864,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11782,9 +11876,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12009,6 +12113,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12175,27 +12287,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12255,14 +12367,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12468,6 +12579,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12513,6 +12628,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index fdd3cfa116..125d4c733e 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -15,18 +15,19 @@ # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Joakim Lundberg <joakim@joakimlundberg.com>, 2020. # Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2020. -# Jonas Robertsson <jonas.robertsson@posteo.net>, 2020. +# Jonas Robertsson <jonas.robertsson@posteo.net>, 2020, 2021. # André Andersson <andre.eric.andersson@gmail.com>, 2020. # Andreas Westrell <andreas.westrell@gmail.com>, 2020. # Gustav Andersson <gustav.andersson96@outlook.com>, 2020. # Shaggy <anton_christoffersson@hotmail.com>, 2020. # Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>, 2020. +# Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 02:39+0000\n" -"Last-Translator: Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n" +"Last-Translator: Jonas Robertsson <jonas.robertsson@posteo.net>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -43,13 +44,13 @@ msgstr "Ogiltligt typargument till convert(), använd TYPE_* konstanter." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Förväntas en string av längden 1 (en karaktär)." +msgstr "Förväntade en sträng av längden 1 (ett tecken)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Inte tillräckligt med bytes för avkodning byte, eller ogiltigt format." +msgstr "Inte nog med bytes för att avkoda, eller ogiltigt format." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "Fördubbla val" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Fördubbla Transponerade" +msgstr "Duplicera Transponerade" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Optimera Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Rensa Animation" +msgstr "Städa-upp Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" @@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "Välj Spår att Kopiera" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -844,6 +845,7 @@ msgstr "" "vilotid." #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" @@ -1044,14 +1046,14 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Ägare av:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "Ta bort valda filer från projektet? (Kan ej återställas)" +msgstr "" +"Ta bort valda filer från projektet? (Kan ej återställas)\n" +"Du kan hitta de borttagna filerna i systemets papperskorg." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1059,7 +1061,8 @@ msgid "" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Filerna som tas bort krävs av andra resurser för att de ska fungera.\n" -"Ta bort dem ändå? (går inte ångra)" +"Ta bort dem ändå? (går inte ångra)\n" +"Du kan hitta de borttagna filerna i systemets papperskorg." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1070,9 +1073,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Fel vid laddning:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "Scenen misslyckades att ladda på grund av att beroenden saknas:" +msgstr "Inladdning misslyckades på grund av att beroenden saknas:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -1239,7 +1241,7 @@ msgstr "Dekomprimerar Tillgångar" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Följande filer gick inte att packa upp från tillägget:" +msgstr "Följande filer misslyckades att packas upp från paketet:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "And %s more files." @@ -1256,7 +1258,7 @@ msgstr "Klart!" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Package Contents:" -msgstr "Packet Innehåll:" +msgstr "Paketets Innehåll:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "Byt namn på Ljud-Buss" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Växla Ljud-Buss Volum" +msgstr "Växla Ljud-Buss Volym" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -1405,7 +1407,7 @@ msgstr "Lägg till Buss" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Lägg till en ny Audio-Buss för detta layout" +msgstr "Lägg till en ny Audio-Buss för denna layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1446,21 +1448,16 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Giltiga tecken:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" -"Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt engine class-namn." +msgstr "Får inte vara samma som ett befintligt engine class-namn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt inbyggt typnamn." +msgstr "Får inte vara samma som ett befintligt inbyggt typ-namn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" -"Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt global constant-namn." +msgstr "Får inte vara samma som ett befintligt globalt konstant-namn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Uppdaterar Scen" #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "Storing local changes..." msgstr "Lagrar lokala ändringar..." @@ -1541,18 +1537,16 @@ msgid "Updating scene..." msgstr "Uppdaterar scen..." #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(tom)" +msgstr "[tom]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" msgstr "[inte sparad]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Vänligen välj en baskatalog först" +msgstr "Vänligen välj en baskatalog först." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1639,21 +1633,20 @@ msgstr "" "Etc 2' i Projektinställningarna." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"Målplattformen kräver 'ETC' texturkomprimering för GLES2. Aktivera 'Import " -"Etc' i Projektinställningarna." +"Målplattformen kräver 'ETC' texturkomprimering för GLES2.\n" +"Aktivera 'Import Etc' i Projektinställningarna." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Mallfil hittades inte:" +msgstr "Mallfil hittades inte." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1684,14 +1677,12 @@ msgid "Asset Library" msgstr "Tillgångsbibliotek" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "Scenträd (Noder):" +msgstr "Scenträd Redigering" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" -msgstr "Node Namn:" +msgstr "Nod Docka" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1741,22 +1732,20 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Aktivera kontextuell redigerare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Egenskaper" +msgstr "Egenskaper:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enabled Features:" msgstr "Aktivera funktioner:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Sök Klasser" +msgstr "Aktiverade Klasser:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "Fil '%s''s format är ogiltig, import avbruten" +msgstr "Fil '%s''s format är ogiltig, import avbruten." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1767,9 +1756,8 @@ msgstr "" "avbruten." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'" +msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" @@ -1781,9 +1769,8 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "Nuvarande Version:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "Nuvarande:" +msgstr "Gör till Nuvarande" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1836,7 +1823,7 @@ msgstr "Exportera Projekt" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "" +msgstr "Hantera Redigerarens Funktions Profiler" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1852,7 +1839,7 @@ msgstr "Välj Denna Mapp" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "Kopiera Sökvägen" +msgstr "Kopiera Sökväg" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -1899,8 +1886,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Öppna en Fil eller Katalog" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -1946,33 +1933,28 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Flytta Favorit Ner" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Gå till överordnad mapp" +msgstr "Gå till föregående mapp." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Gå till överordnad mapp" +msgstr "Gå till nästa mapp." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Gå till överordnad mapp." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Sök Klasser" +msgstr "Uppdatera filer." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "Kunde inte skapa mapp." +msgstr "Ta bort nuvarande mapp från favoriter." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Växla Dolda Filer" +msgstr "Växla synligheten av dolda filer." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -1996,19 +1978,17 @@ msgstr "Förhandsvisning:" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Måste använda en giltigt filändelse." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "ScanSources" +msgstr "ScanKällor" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"Det finns flera importörer för olika typer som pekar på filen %s, import " +"avbruten" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" @@ -2032,9 +2012,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Ärvd av:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Beskrivning:" +msgstr "Beskrivning" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -2047,12 +2026,11 @@ msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" -msgstr "" +msgstr "skriv över:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Standard" +msgstr "standard:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2072,9 +2050,8 @@ msgid "Constants" msgstr "Konstanter" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "Egenskapsbeskrivning:" +msgstr "Egenskapsbeskrivningar" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -2090,9 +2067,8 @@ msgstr "" "oss genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Metodbeskrivning:" +msgstr "Metodbeskrivningar" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2187,15 +2163,15 @@ msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" -msgstr "" +msgstr "Egenskap:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Sätt" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Sätt Flera:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -2217,9 +2193,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Output" -msgstr "Output:" +msgstr "Rensa Utdata" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2229,11 +2204,11 @@ msgstr "Stanna" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Starta" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp #, fuzzy @@ -2242,7 +2217,7 @@ msgstr "Ladda ner" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Upp" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2250,27 +2225,27 @@ msgstr "Nod" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Inkommande RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Inkommande RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Utgående RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Utgående RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Nytt Fönster" #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "" +msgstr "Importerade resurser kan inte sparas." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -2286,6 +2261,8 @@ msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" +"Resursen kan inte sparas för att den inte hör inte till den redigerade " +"scenen. Gör den unik först." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -2305,7 +2282,7 @@ msgstr "Fel vid sparande." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "Kan inte öppna '%s'. Filen kan ha flyttats eller tagits bort." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -2344,6 +2321,8 @@ msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" +"Scenen kan inte sparas för att det finns en cyklisk instansnings inkusion.\n" +"Försök lösa det och pröva sedan att spara igen." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2356,7 +2335,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skriva över en scen som fortfarande är öppen!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -2379,6 +2358,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"Ett fel uppstod medans editor layouten sparades.\n" +"Se till att editorns användardata sökväg är skriv tillgänglig." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2386,6 +2367,9 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"Standard editor layouten överskriven.\n" +"För att återställa Standard layouten till sina bas inställningar, använd " +"Radera Layout valet och radera Standard Layouten." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2393,7 +2377,7 @@ msgstr "Layoutnamn hittades inte!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "" +msgstr "Återställde Standard layouten till sina bas inställningar." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2451,6 +2435,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Det finns ingen definierad scen att köra." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Spara scenen innan du kör..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Kunde inte starta underprocess!" @@ -2492,24 +2480,12 @@ msgstr "Misslyckades att ladda resurs." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "" +msgstr "En root nod krävs för att spara scenen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "Spara Scen Som..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen." @@ -2548,6 +2524,8 @@ msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"Den aktiva scenen har osparade ändringar.\n" +"Vill du ladda om den ändå? Detta kan inte ångras." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2559,6 +2537,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Stäng redigeraren?" @@ -2606,7 +2588,8 @@ msgstr "" "Kunde inte aktivera addon plugin vid: '%s' parsning av config misslyckades." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "Kan inte hitta skriptfältet för addon plugin vid: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp @@ -2728,7 +2711,7 @@ msgstr "Stänga Övriga Flikar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Stäng flikar till höger" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2753,7 +2736,7 @@ msgstr "%d fler filer" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "" +msgstr "Dockposition" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2843,7 +2826,7 @@ msgstr "Ångra" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" -msgstr "Ångra" +msgstr "Återställ" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." @@ -2855,45 +2838,40 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings..." -msgstr "Projektinställningar" +msgstr "Projektinställningar..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Version:" +msgstr "Versionshantering" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Ställ In Versionshantering" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Stäng Ner Versionshantering" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Exportera" +msgstr "Exportera..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Öppna Projekthanteraren?" +msgstr "Öppna Projekthanteraren" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Föräldralös Resursutforskare" +msgstr "Föräldralös Resursutforskare..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2902,7 +2880,7 @@ msgstr "Avsluta till Projektlistan" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp msgid "Debug" -msgstr "Debugga" +msgstr "Felsök" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -2934,7 +2912,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "" +msgstr "Synliga Kollisionsformer" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2983,9 +2961,8 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Övergångar" +msgstr "Redigerarinställningar..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -3001,7 +2978,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Fullskärm" +msgstr "Växla Fullskärm" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3025,23 +3002,14 @@ msgid "Manage Editor Features..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Mallar" +msgstr "Hantera exportmallar..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Dokumentation Online" @@ -3201,6 +3169,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Öppna & Kör ett Skript" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Följande filer är nyare på disken.\n" +"Vilka åtgärder ska vidtas?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Ladda om" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Spara om" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3241,9 +3227,8 @@ msgid "Warning!" msgstr "Varning!" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Resurser" +msgstr "Inga underresurser hittades." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3255,9 +3240,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatyr..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Öppna Skript" +msgstr "Huvud Skript:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy @@ -3286,9 +3270,8 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Redigera" +msgstr "Redigera:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -3323,18 +3306,16 @@ msgid "Frame #:" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Tid:" +msgstr "Tid" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Redigera tema..." +msgstr "Redigera Text:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -3353,9 +3334,8 @@ msgid "[Empty]" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign..." -msgstr "Tilldela" +msgstr "Tilldela..." #: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy @@ -3413,7 +3393,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -3554,9 +3534,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'" +msgstr "Fel vid skapande av sökväg för mallar:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -3720,15 +3699,19 @@ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Favoriter:" +msgstr "Favoriter" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3786,9 +3769,8 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Byter namn på mappen:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Duplicera" +msgstr "Duplicerar fil:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3796,9 +3778,8 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Byter namn på mappen:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited Scene" -msgstr "Ny Ärvd Scen..." +msgstr "Ny Ärvd Scen" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3815,9 +3796,8 @@ msgid "Instance" msgstr "Instans" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Favorites" -msgstr "Favoriter:" +msgstr "Lägg till i Favoriter" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3839,14 +3819,12 @@ msgid "Move To..." msgstr "Flytta Till..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene..." -msgstr "Ny Scen" +msgstr "Ny Scen..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Script..." -msgstr "Nytt Skript" +msgstr "Nytt Skript..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3866,9 +3844,8 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Stäng Alla" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate..." -msgstr "Duplicera" +msgstr "Duplicera..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3940,19 +3917,16 @@ msgid "Find in Files" msgstr "%d fler filer" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Hitta" +msgstr "Hitta:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Skapa Mapp" +msgstr "Mapp:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Filters:" -msgstr "Filtrera noder" +msgstr "Filter:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "" @@ -3977,11 +3951,11 @@ msgstr "Avbryt" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " -msgstr "Hitta:" +msgstr "Hitta: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Ersätt:" +msgstr "Ersätt: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy @@ -4150,6 +4124,24 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Sparar..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Välj Node" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Importör:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Ladda Standard" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Filer" @@ -4241,9 +4233,8 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Spara den nuvarande animationen" +msgstr "Spara den nuvarande redigerade resursen." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -4298,14 +4289,12 @@ msgid "Subfolder:" msgstr "" #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Språk" +msgstr "Språk:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Skript giltigt" +msgstr "Skript Namn:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" @@ -4320,9 +4309,8 @@ msgstr "Skapa Prenumeration" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Radera punkter" +msgstr "Skapa punkter." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" @@ -4333,9 +4321,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points." -msgstr "Radera punkter" +msgstr "Radera punkter." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -4368,9 +4355,8 @@ msgstr "Lägg till Animation" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Ladda" +msgstr "Ladda..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4533,9 +4519,8 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Moved" -msgstr "Node Namn:" +msgstr "Nod Flyttad" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." @@ -4570,9 +4555,8 @@ msgid "Delete Node(s)" msgstr "Ta bort Nod(er)" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "Växla distraktionsfritt läge." +msgstr "Växla Filter På/Av" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4600,9 +4584,8 @@ msgid "Anim Clips" msgstr "Animklipp:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Ljudklipp:" +msgstr "Ljudklipp" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Functions" @@ -4610,21 +4593,18 @@ msgstr "Funktioner" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "Node Namn:" +msgstr "Nod har bytt Namn" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node..." -msgstr "Lägg Till Node" +msgstr "Lägg Till Node..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Redigera Filter" +msgstr "Redigera Filtrerade Spår:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4745,9 +4725,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Övergångar" +msgstr "Ändra Övergångar..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4915,14 +4894,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Skapa Ny" +msgstr "Skapa nya noder." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Anslut Noder" +msgstr "Anslut noder." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -4939,12 +4916,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Transition: " -msgstr "Övergång:" +msgstr "Övergång: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Play Mode:" -msgstr "Raw-Läge" +msgstr "Spel Läge:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -5160,7 +5136,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5264,7 +5240,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sortera:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -5295,8 +5270,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5310,9 +5284,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Välj mall-fil" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5514,9 +5508,8 @@ msgid "Full Rect" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Ratio" -msgstr "Skalnings förhållande:" +msgstr "Behåll Förhållande" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5830,9 +5823,8 @@ msgid "Scale mask for inserting keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "Anim Infoga Nyckel" +msgstr "Infoga nycklar (baserat på mask)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6279,16 +6271,16 @@ msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Uppdatera från scen" +msgstr "" +"Uppdatera från existerande scen?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Library" -msgstr "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -6423,6 +6415,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Konvertera till Versaler" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6483,10 +6480,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6894,21 +6887,16 @@ msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close and save changes?" -msgstr "" -"Stäng och spara ändringar?\n" -"\"" +msgstr "Stäng och spara ändringar?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Fel vid sparande av TileSet!" +msgstr "Fel vid sparande av TextFil:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not load file at:" -msgstr "Fel - Kunde inte skapa Skript i filsystemet." +msgstr "Kunde inte ladda filen vid:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6931,9 +6919,8 @@ msgid "Error importing theme." msgstr "Fel vid sparande av scenen." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" -msgstr "Fel vid laddning:" +msgstr "Fel vid Importering" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7041,9 +7028,8 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Öppen" +msgstr "Öppna..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7078,9 +7064,8 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme..." -msgstr "Importera Tema" +msgstr "Importera Tema..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -7102,6 +7087,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Kör" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Sök" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -7128,9 +7121,8 @@ msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Godot online documentation." -msgstr "Öppna Senaste" +msgstr "Öppna Godot online dokumentation." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." @@ -7154,16 +7146,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Ladda om" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Spara om" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7184,33 +7166,30 @@ msgid "Connections to method:" msgstr "Anslut Till Node:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Källa:" +msgstr "Källa" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "Anslut '%s' till '%s'" +msgstr "" +"Saknar ansluten metod '%s' för signalen '%s' från noden '%s' till noden '%s'." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "[Ignore]" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Rad:" +msgstr "Rad" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "Funktion:" +msgstr "Gå till Funktion" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -7264,8 +7243,8 @@ msgstr "Radera punkter" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Klipp" @@ -7363,14 +7342,12 @@ msgid "Remove All Bookmarks" msgstr "Ta bort Alla" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." -msgstr "Ta bort Funktion" +msgstr "Gå till Funktion..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." -msgstr "Gå till Rad" +msgstr "Gå till Rad..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7503,6 +7480,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -7824,9 +7805,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "Inställningar" +msgstr "Inställningar..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7996,9 +7976,8 @@ msgid "Update Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Inställningar:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8014,9 +7993,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Misslyckades att ladda resurs." +msgstr "Det gick inte att läsa in bilder" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8048,9 +8026,8 @@ msgid "Move Frame" msgstr "Flytta Nod(er)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animationer" +msgstr "Animationer:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8071,9 +8048,8 @@ msgid "Animation Frames:" msgstr "Nytt Animationsnamn:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add a Texture from File" -msgstr "Flytta nuvarande spår upp." +msgstr "Lägg till en Textur från en Fil" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" @@ -8184,9 +8160,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Ta bort Alla" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Theme" -msgstr "Redigera tema..." +msgstr "Redigera Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -8333,9 +8308,8 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Ogiltigt namn." +msgstr "Fixa Ogiltiga Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -8557,19 +8531,16 @@ msgid "Copy bitmask." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste bitmask." -msgstr "Klistra in Animation" +msgstr "Klistra in bitmask." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase bitmask." -msgstr "Radera punkter" +msgstr "Radera bitmask." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new rectangle." -msgstr "Skapa Ny" +msgstr "Skapa en ny rektangel." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8577,9 +8548,8 @@ msgid "New Rectangle" msgstr "Ny Scen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon." -msgstr "Skapa Prenumeration" +msgstr "Skapa en ny polygon." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8646,25 +8616,28 @@ msgid "Delete selected Rect." msgstr "Ta bort valda filer?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Skapa Mapp" +msgstr "" +"Markera nuvarande redigerad sub-tile.\n" +"Klicka på en annan Tile för att redigera den." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete polygon." -msgstr "Radera punkter" +msgstr "Radera polygon." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Skapa Mapp" +msgstr "" +"LMB: Aktivera bit.\n" +"RMB: Avaktivera bit.\n" +"Shift+LMB: Aktivera vildkorts bit.\n" +"Klicka på en annan Tile för att redigera den." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8680,11 +8653,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Skapa Mapp" +msgstr "" +"Välj sub-tile för att ändra dess z-index.\n" +"Klicka på en annan Tile för att redigera den." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Region" @@ -8791,9 +8765,8 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en scen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet" -msgstr "TileSet..." +msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No VCS addons are available." @@ -8894,14 +8867,12 @@ msgid "(GLES3 only)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "Output:" +msgstr "Lägg till Utdata" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "Skala:" +msgstr "Skalär" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector" @@ -8916,9 +8887,8 @@ msgid "Sampler" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input port" -msgstr "Favoriter:" +msgstr "Lägg till inmatningsport" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" @@ -8934,9 +8904,8 @@ msgid "Change output port type" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port name" -msgstr "Ändra Animationsnamn:" +msgstr "Ändra inmatningsport namn" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change output port name" @@ -8953,9 +8922,8 @@ msgid "Remove output port" msgstr "Ta Bort Mall" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set expression" -msgstr "Nuvarande Version:" +msgstr "Ställ in uttryck" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Resize VisualShader node" @@ -8974,9 +8942,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" -msgstr "Node Namn:" +msgstr "Nod(er) Flyttade" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9016,9 +8983,8 @@ msgid "Light" msgstr "Höger" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show resulted shader code." -msgstr "Skapa Node" +msgstr "Visa den resulterande skuggningskoden." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9026,18 +8992,16 @@ msgid "Create Shader Node" msgstr "Skapa Node" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color function." -msgstr "Funktion:" +msgstr "Färg funktion." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grayscale function." -msgstr "Skapa Funktion" +msgstr "Gråskala funktion." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." @@ -9048,9 +9012,8 @@ msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sepia function." -msgstr "Byt namn på funktion" +msgstr "Sepia funktion." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Burn operator." @@ -9089,14 +9052,12 @@ msgid "SoftLight operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color constant." -msgstr "Konstant" +msgstr "Färg konstant." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color uniform." -msgstr "Transformera" +msgstr "Färg enhetlig." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." @@ -9205,9 +9166,8 @@ msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar function." -msgstr "Skala urval" +msgstr "Skalär funktion." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar operator." @@ -9440,9 +9400,8 @@ msgid "Scalar constant." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar uniform." -msgstr "Transformera" +msgstr "Skalär uniform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the cubic texture lookup." @@ -9465,9 +9424,8 @@ msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform function." -msgstr "Transformera" +msgstr "Transformera funktion." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9509,19 +9467,16 @@ msgid "Multiplies vector by transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform constant." -msgstr "Transformera" +msgstr "Transformera konstant." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform uniform." -msgstr "Transformera" +msgstr "Transformera uniform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "Ta bort Funktion" +msgstr "Vektor funktion." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector operator." @@ -9762,9 +9717,8 @@ msgid "Exporting All" msgstr "Exportera" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Sökvägen finns inte." +msgstr "Den angivna export vägen finns inte:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" @@ -9843,9 +9797,8 @@ msgid "Script" msgstr "Nytt Skript" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Exportera Projekt" +msgstr "Skript Exporterings Läge:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" @@ -9942,9 +9895,8 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Project Name." -msgstr "Projektnamn:" +msgstr "Ogiltigt projektnamn." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -10077,9 +10029,8 @@ msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "Kan inte öppna projekt" +msgstr "Kan inte öppna projekt vid '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -10180,6 +10131,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Laddar..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Senast Ändrad" @@ -10256,9 +10212,8 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Ändra Animationsnamn:" +msgstr "Ändra Åtgärdens Dödzon" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" @@ -10547,6 +10502,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Ladda Standard" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10622,9 +10582,8 @@ msgid "Suffix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Use Regular Expressions" -msgstr "Nuvarande Version:" +msgstr "Använd Vanliga Uttryck" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10636,18 +10595,16 @@ msgid "Substitute" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Node Namn:" +msgstr "Nod namn" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Node Namn:" +msgstr "Nod typ" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10678,9 +10635,8 @@ msgid "Initial value for the counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Steg (s):" +msgstr "Steg" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" @@ -10737,9 +10693,8 @@ msgid "Regular Expression Error:" msgstr "Nuvarande Version:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "At character %s" -msgstr "Giltiga tecken:" +msgstr "Vid tecken %s" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" @@ -10804,6 +10759,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instansiera Barn-Scen" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Klistra in Noder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Fäst Skript" @@ -10841,14 +10805,12 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Gör nod som Rot" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Ta bort Nod(er)" +msgstr "Ta bort %d noder och alla barn?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Ta bort Nod(er)" +msgstr "Ta bort %d noder?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" @@ -10859,9 +10821,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Ta bort Nod(er)" +msgstr "Ta bort nod \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10898,9 +10859,8 @@ msgid "New Scene Root" msgstr "Ny Scenrot" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Skapa Node" +msgstr "Skapa Rot Nod:" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10934,6 +10894,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Fäst Skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Ta bort Nod(er)" @@ -10987,7 +10952,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" -msgstr "Lägg till Barn-Node" +msgstr "Lägg till Barn-Nod" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -11017,16 +10982,15 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" -msgstr "Kopiera Node-Sökväg" +msgstr "Kopiera Nod-Sökväg" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Create a New Node." -msgstr "Lägga till/Skapa en Ny Node" +msgstr "Lägg till/Skapa en Ny Node." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -11099,9 +11063,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script:" -msgstr "Öppna Skript" +msgstr "Öppna Skript:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -11110,13 +11073,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" "Barn är inte valbara.\n" -"Klicka för att göra valbara" +"Klicka för att göra valbara." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -11149,14 +11111,12 @@ msgid "Select a Node" msgstr "Välj en Node" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "Sökvägen är tom" +msgstr "Sökvägen är tom." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "Sökvägen är tom" +msgstr "Filnamn är tom." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local." @@ -11168,9 +11128,8 @@ msgid "Invalid base path." msgstr "Ogiltig Sökväg." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "A directory with the same name exists." -msgstr "Katalog med samma namn finns redan" +msgstr "Katalog med samma namn finns redan." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "File does not exist." @@ -11234,14 +11193,12 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script path/name is valid." -msgstr "Skript giltigt" +msgstr "Skript väg/namn är ogiltigt." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." -msgstr "Tillåtna: a-z, a-Z, 0-9 och _" +msgstr "Tillåtna: a-z, A-Z, 0-9, _ och ." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -11249,14 +11206,12 @@ msgid "Built-in script (into scene file)." msgstr "Åtgärder med scenfiler." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will create a new script file." -msgstr "Skapa ny Skript-fil" +msgstr "Kommer att skapa ny skript-fil." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will load an existing script file." -msgstr "Ladda in befintlig Skript-fil" +msgstr "Kommer att ladda en befintlig Skript-fil." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script file already exists." @@ -11269,19 +11224,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name:" -msgstr "Klassnamn" +msgstr "Klassnamn:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Mall" +msgstr "Mall:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Öppna Skript" +msgstr "Inbyggd Skript:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -11296,9 +11248,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Varning" +msgstr "Varning:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" @@ -11315,9 +11266,8 @@ msgid "C++ Error:" msgstr "Fel:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Källa:" +msgstr "C++ Källa" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -11338,9 +11288,8 @@ msgid "Errors" msgstr "Fel" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Barnprocess Ansluten" +msgstr "Barnprocess ansluten." #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -11553,9 +11502,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Flytta nuvarande spår upp." +msgstr "Ta bort aktuell post" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" @@ -11774,6 +11722,35 @@ msgstr "Filtrera noder" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direkt ljus" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Efterbehandling" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Genererar Lightmaps" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11893,14 +11870,12 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Input Port" -msgstr "Favoriter:" +msgstr "Lägg till Ingångsport" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output Port" -msgstr "Favoriter:" +msgstr "Lägg till Utgångsport" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -11908,27 +11883,24 @@ msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt inbyggt typnamn." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "Skapa Ny" +msgstr "Skapa en ny funktion." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variabler:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "Skapa Ny" +msgstr "Skapa en ny variabel." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" msgstr "Signaler:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Skapa Prenumeration" +msgstr "Skapa en ny signal." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" @@ -12133,33 +12105,28 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Gör Patch" +msgstr "Skapa Verktyg:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "Medlemmar:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type:" -msgstr "Ändra Typ" +msgstr "Ändra Bas Typ:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Nodes..." -msgstr "Lägg Till Node" +msgstr "Lägg Till Noder..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Lägg till Funktion" +msgstr "Lägg till Funktion..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "function_name" -msgstr "Funktioner:" +msgstr "funktions_namn" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit its graph." @@ -12293,11 +12260,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Välj enhet från listan" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12309,11 +12278,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12321,9 +12290,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12331,9 +12310,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "Ogiltigt namn." +msgstr "Ogiltigt paket namn:" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12424,9 +12402,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "Ogiltig teckenstorlek." +msgstr "Ogiltig identifierare:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Required icon is not specified in the preset." @@ -12449,9 +12426,8 @@ msgid "Could not write file:" msgstr "Kunde inte skriva till filen:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:" -msgstr "Kunde inte skapa mapp." +msgstr "Kunde inte öppna mall för export:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Invalid export template:" @@ -12485,14 +12461,12 @@ msgid "Invalid package publisher display name." msgstr "Ogiltigt namn." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product GUID." -msgstr "Projektnamn:" +msgstr "Ogiltig produkt GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "Ogiltig Sökväg" +msgstr "Ogiltigt GUID utgivare." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -12560,6 +12534,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12735,33 +12717,34 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." -msgstr "ARVROrigin kräver en ARVRCamera Barn-Node" +msgstr "ARVROrigin kräver en ARVRCamera Barn-Node." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Genererar Lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Genererar Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "" +msgid "Done" +msgstr "Klar" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12826,14 +12809,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12973,9 +12955,8 @@ msgid "Invalid animation: '%s'." msgstr "Ogiltig animation: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Anslut '%s' till '%s'" +msgstr "Inget anslutet till inmatning '%s' av nod '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -13022,9 +13003,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning" +msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning." #: scene/gui/container.cpp msgid "" @@ -13047,6 +13027,10 @@ msgstr "Varning!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Vänligen Bekräfta..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Måste använda en giltigt filändelse." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -13092,6 +13076,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Ogiltig teckenstorlek." @@ -13122,6 +13112,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Denna scenen har aldrig sparats. Spara innan körning?" + #, fuzzy #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Söktext" @@ -13313,10 +13309,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs." #, fuzzy -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Klar!" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Misslyckades att ladda resurs." diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index 4e7f9d7d26..0fbcb5c3eb 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1823,8 +1823,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1915,10 +1915,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2323,6 +2319,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2366,18 +2366,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2425,6 +2413,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2467,7 +2459,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2859,14 +2851,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3020,6 +3004,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3527,6 +3527,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3907,6 +3912,23 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4866,7 +4888,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4970,7 +4992,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5001,8 +5022,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5016,9 +5036,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6081,6 +6120,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6141,10 +6184,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6728,6 +6767,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6779,16 +6826,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6881,8 +6918,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7104,6 +7141,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9644,6 +9685,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10005,6 +10050,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10249,6 +10298,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10373,6 +10431,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11162,6 +11225,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11663,11 +11754,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11679,11 +11772,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11691,9 +11784,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11918,6 +12021,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12084,27 +12195,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12164,14 +12275,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12377,6 +12487,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12422,6 +12536,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index 643c89a036..de9f84e3a4 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1797,8 +1797,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1889,10 +1889,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2296,6 +2292,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2339,18 +2339,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2398,6 +2386,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2440,7 +2432,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2830,14 +2822,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -2991,6 +2975,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3497,6 +3497,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3874,6 +3879,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4821,7 +4842,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4925,7 +4946,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4956,8 +4976,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4971,9 +4990,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6029,6 +6067,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6089,10 +6131,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6674,6 +6712,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6725,16 +6771,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6827,8 +6863,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7049,6 +7085,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9570,6 +9610,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9930,6 +9974,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10173,6 +10221,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10293,6 +10349,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11077,6 +11137,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11572,11 +11660,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11588,11 +11678,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11600,9 +11690,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11827,6 +11927,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -11993,27 +12101,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12073,14 +12181,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12286,6 +12393,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12331,6 +12442,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index a81720a35a..844bf4b4ac 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -7,12 +7,12 @@ # Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Lon3r <mptube.p@gmail.com>, 2020. -# Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>, 2020. +# Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" "Last-Translator: Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "เลือกแทร็กที่จะคัดลอก" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" @@ -1836,8 +1836,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "บันทึก" @@ -1928,10 +1928,6 @@ msgstr "ตัวอย่าง:" msgid "File:" msgstr "ไฟล์:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "นามสกุลไฟล์ไม่ถูกต้อง" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "สแกนต้นฉบับ" @@ -2350,6 +2346,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "ยังไม่ได้เลือกฉากที่จะเล่น" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "บันทึกฉากก่อนที่จะทำงาน..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "ไม่สามารถเริ่มขั้นตอนย่อย!" @@ -2393,18 +2393,6 @@ msgstr "โหนดแม่จำเป็นต้องทำการบั msgid "Save Scene As..." msgstr "บันทึกฉากเป็น..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "ไม่" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "ใช่" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "ฉากนี้ยังไม่ได้บันทึก บันทึกก่อนเริ่ม?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก" @@ -2454,6 +2442,10 @@ msgid "Quit" msgstr "ออก" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "ออกโปรแกรม?" @@ -2497,7 +2489,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ในปลั๊กอิน: 'res://addons/%s'" #: editor/editor_node.cpp @@ -2915,14 +2908,6 @@ msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "คู่มือ" @@ -3084,6 +3069,25 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "เปิดและรันสคริปต์" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"ไฟล์ต่อไปนี้ในดิสก์ใหม่กว่า\n" +"จะทำอย่างไรต่อไป?:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "โหลดใหม่" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "บันทึกอีกครั้ง" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "สืบทอด" @@ -3290,7 +3294,7 @@ msgstr "ไม่ใช้ร่วมกับวัตถุอื่น" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "วาง" @@ -3599,6 +3603,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก" @@ -3838,19 +3847,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "กำลังค้นหา..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d ตรงกัน" +msgstr "%d ตรงกับไฟล์ %d" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d ตรงกัน" +msgstr "%d ตรงกับไฟล์ %d" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d ตรงกัน" +msgstr "%d ตรงกับไฟล์ %d" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3986,6 +3992,25 @@ msgstr "คุณส่งคืนออบเจกต์โหนดย่อ msgid "Saving..." msgstr "กำลังบันทึก..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "โหมดเลือก" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "นำเข้า" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "ไฟล์ %d" @@ -4941,7 +4966,8 @@ msgid "Got:" msgstr "ที่ได้รับ:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบแฮช SHA256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5045,7 +5071,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "เรียงตาม:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "หมวดหมู่:" @@ -5074,10 +5099,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "ทรัพยากรไฟล์ ZIP" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "ไม่สามารถเลือกตำแหน่งที่จะบันทึกภาพ lightmap\n" "กรุณาบันทึกฉาก (เพื่อบันทึกภาพในโฟลเดอร์เดียวกัน) หรือระบุตำแหน่งในคุณสมบัติของ BakedLightmap" @@ -5094,9 +5119,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างภาพ lightmap กรุณาตรวจสอบว่าสามารถเขียนไฟล์ในตำแหน่งที่บันทึกได้" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "สร้าง Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "เลือกไฟล์เทมเพลต" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6175,6 +6220,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "สามารถกำหนดจุดให้แก่ ParticlesMaterial เท่านั้น" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "แปลงเป็น CPUParticles" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "เวลาในการสร้าง (วินาที):" @@ -6235,10 +6285,6 @@ msgstr "กำลังสร้าง AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "สร้างการมองเห็น AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "สร้าง AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง" @@ -6824,6 +6870,14 @@ msgstr "ปิดคู่มือ" msgid "Run" msgstr "เริ่ม" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "คำสั่งต่อไป" @@ -6877,16 +6931,6 @@ msgstr "" "ไฟล์ต่อไปนี้ในดิสก์ใหม่กว่า\n" "จะทำอย่างไรต่อไป?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "โหลดใหม่" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "บันทึกอีกครั้ง" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "ตัวดีบัก" @@ -6979,8 +7023,8 @@ msgstr "เบรกพอยต์" msgid "Go To" msgstr "ไปยัง" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "ตัด" @@ -7203,6 +7247,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "Yaw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "ขนาด: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "ออบเจกต์ที่วาด" @@ -9836,6 +9885,11 @@ msgid "Projects" msgstr "โปรเจกต์" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "แก้ไขล่าสุด" @@ -10200,6 +10254,11 @@ msgstr "ออโต้โหลด" msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "พรีเซ็ต..." @@ -10447,6 +10506,16 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "ทำกับโหนดของฉากอื่นไม่ได้!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "วางโหนด" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "ค้นพบสคริปต์" @@ -10572,6 +10641,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "แนบสคริปต์" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "ตัดโหนด" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "ลบโหนด" @@ -11370,6 +11444,39 @@ msgstr "ตัวกรอง mesh" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "มอบทรัพยากร MeshLibrary ให้กับ GridMap นี้เพื่อใช้ mesh" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "สร้าง AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "ทิศทาง" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "ย่อหน้าขวา" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "หลังประมวลผล" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "วางแนวแสง:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "ชื่อคลาสไม่สามารถมีคีย์เวิร์ดได้" @@ -11868,12 +11975,15 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "ADB executable ยังไม่ได้กำหนดค่าในตั้งค่าเอดิเตอร์" +#, fuzzy +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "ไม่สามารถหา zipalign tool" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner ยังไม่ได้กำหนดค่าในตั้งค่าเอดิเตอร์" +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "เทมเพลตการสร้างสำหรับแอนดรอยด์ไม่ถูกติดตั้ง สามารถติดตั้งจากเมนูโปรเจกต์" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -11884,11 +11994,13 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "Release keystore กำหนดค่าไว้อย่างไม่ถูกต้องในพรีเซ็ตสำหรับการส่งออก" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "การสร้างแบบกำหนดเองต้องมีที่อยู่ Android SDK ในการตั้งค่าเอดิเตอร์" +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11896,10 +12008,21 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "ไดเร็กทอรี 'platform-tools' หายไป!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." -msgstr "เทมเพลตการสร้างสำหรับแอนดรอยด์ไม่ถูกติดตั้ง สามารถติดตั้งจากเมนูโปรเจกต์" +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "ไดเร็กทอรี 'build-tools' หายไป!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12145,6 +12268,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "CollisionPolygon2D ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลทางกายภาพ" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12331,28 +12462,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin จำเป็นต้องมี ARVRCamera เป็นโหนดลูก" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(เหลืออีก: %d:%02d วิ)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "วิเคราะห์พื้นผิว..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "วางแนว meshes: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "แสดงสภาพแวดล้อม" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "วางแนวแสง:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "เสร็จสิ้นการวางแนว" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "ส่องแสงบนพื้นผิว: " +msgid "Done" +msgstr "เสร็จสิ้น" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12419,6 +12554,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "วางแนว meshes" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "เสร็จสิ้นการวางแนว" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12426,11 +12565,6 @@ msgstr "" "ไดรเวอร์วีดีโอ GLES2 ไม่สนับสนุน GIProbe\n" "ใช้ BakedLightmap แทน" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera เลิกใช้งานแล้วและจะถูกลบออกใน Godot 4.0" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight ที่มีมุมมากกว่า 90 ไม่สามารถสร้างเงา" @@ -12660,10 +12794,13 @@ msgstr "แจ้งเตือน!" msgid "Please Confirm..." msgstr "กรุณายืนยัน..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "นามสกุลไฟล์ไม่ถูกต้อง" + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย" +msgstr "เปิดเส้นกริดมินิแมพ" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -12715,6 +12852,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "ขนาดวิวพอร์ตจะต้องมากกว่า 0 เพื่อที่จะเรนเดอร์ได้" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "แหล่งที่มาไม่ถูกต้องสำหรับการแสดงตัวอย่าง" @@ -12742,6 +12885,37 @@ msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "InterpolatedCamera เลิกใช้งานแล้วและจะถูกลบออกใน Godot 4.0" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "ไม่" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "ฉากนี้ยังไม่ได้บันทึก บันทึกก่อนเริ่ม?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "ADB executable ยังไม่ได้กำหนดค่าในตั้งค่าเอดิเตอร์" + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner ยังไม่ได้กำหนดค่าในตั้งค่าเอดิเตอร์" + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "การสร้างแบบกำหนดเองต้องมีที่อยู่ Android SDK ในการตั้งค่าเอดิเตอร์" + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(เหลืออีก: %d:%02d วิ)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "วางแนว meshes: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "ส่องแสงบนพื้นผิว: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "ค้นหาสำเร็จ" @@ -12754,12 +12928,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "มีไฟล์หรือโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "ไดเร็กทอรี 'build-tools' หายไป!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "ไม่สามารถหา zipalign tool" - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "จัดเรียง APK..." @@ -13077,9 +13245,6 @@ msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "ผิดพลาดในการบันทึก solution" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "เสร็จสิ้น" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "ผิดพลาดในการสร้างโปรเจกต์ C#" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 9cb688c727..b10bf6f02b 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -46,21 +46,23 @@ # Kaan Genç <kaan@kaangenc.me>, 2020. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Güneş Gümüş <gunes.gumus.001@gmail.com>, 2020. -# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020. +# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021. # Vedat Günel <gunel15@itu.edu.tr>, 2020. # Ahmet Elgün <ahmetelgn@gmail.com>, 2020. # Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>, 2020. # Hazar <duurkak@yandex.com>, 2020. # Mutlu ORAN <mutlu.oran66@gmail.com>, 2020. # Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020. -# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020. +# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020, 2021. # Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2020. +# Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>, 2021. +# Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n" +"Last-Translator: furkan atalar <fatalar55@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "Kopyalanacak izleri seç" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -1719,7 +1721,7 @@ msgstr "Dock Nod" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Dosya sistemi" +msgstr "Dosya Sistemi" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1902,8 +1904,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -1994,10 +1996,6 @@ msgstr "Önizleme:" msgid "File:" msgstr "Dosya:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Geçerli bir uzantı kullanılmalı." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "KaynaklarıTara" @@ -2041,7 +2039,7 @@ msgstr "Çevrimiçi Rehberler" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" +msgstr "Özellikleri" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" @@ -2053,7 +2051,7 @@ msgstr "varsayılan:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "Yöntemler" +msgstr "Metotlar" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" @@ -2433,6 +2431,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Çalıştırmadan önce sahneyi kaydedin..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Alt işlem başlatılamadı!" @@ -2476,18 +2478,6 @@ msgstr "Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor." msgid "Save Scene As..." msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." @@ -2537,6 +2527,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Düzenleyiciden çık?" @@ -2585,7 +2579,8 @@ msgstr "" "başarısız oldu." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "Eklentideki betik alanı bulunamıyor: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp @@ -3016,14 +3011,6 @@ msgid "Help" msgstr "Yardım" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Çevrimiçi Belgeler" @@ -3189,6 +3176,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n" +"Hangi eylem yapılsın?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Yeniden Yükle" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Yeniden Kaydet" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Yeni Örnekleme" @@ -3400,7 +3405,7 @@ msgstr "Benzersiz Yap" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -3717,6 +3722,11 @@ msgstr "" "aktarın." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz." @@ -3959,19 +3969,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d eşleşme." +msgstr "%d eşleşme %d dosyada." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d eşleşme." +msgstr "%d eşleşme %d dosyada." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d eşleşme." +msgstr "%d eşleşme %d dosyada." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4109,6 +4116,22 @@ msgstr "`Post_import ()` yönteminde Node türevi bir nesne döndürdünüz mü? msgid "Saving..." msgstr "Kaydediliyor..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "İçe Aktarıcı'yı seçin" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "İçe Aktar" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Varsayılanlara dön" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Dosya" @@ -5076,8 +5099,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Alınan:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Başarısız sha256 hash sınaması" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "SHA-256 hash kontrolü başarısız oldu" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5180,7 +5203,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sırala:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -5211,12 +5233,10 @@ msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Lightmap resimleri için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n" -"Sahneni kaydet (resimler aynı klasöre kaydedilmeli), ya da BakedLightmap " -"özelliklerinden bir kayıt yolu seçin." +"Lightmap dosyaları için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n" +"Sahneyi kaydedip tekrar deneyin." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5233,9 +5253,32 @@ msgstr "" "olduğundan emin olun." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "Lightmap boyutu belirlenemedi. Lightmap boyutu mu çok küçuk?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Bazı örgüler geçersiz. [0.0,1.0] bölgesinin UV2 kanal değerlerini " +"içerdiğinden emin olun." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları " +"pişirilemez." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Işık-Haritalarını Pişir" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Işık Haritası pişirme dosyası seçiniz:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6326,6 +6369,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Nokta sadece ParçacıkMateryal işlem materyalinin içinde ayarlanabilir" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "2BİşlemciPartikül'e dönüştür" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Nesil Süresi (sn):" @@ -6386,10 +6433,6 @@ msgstr "AABB Üretimi" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB Üret" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır" @@ -6979,6 +7022,14 @@ msgstr "Belgeleri Kapat" msgid "Run" msgstr "Çalıştır" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Ara" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "İçeri Adımla" @@ -7032,16 +7083,6 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n" "Hangi eylem yapılsın?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Yeniden Yükle" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Yeniden Kaydet" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Hata Ayıklayıcı" @@ -7136,8 +7177,8 @@ msgstr "Hata ayıklama noktaları" msgid "Go To" msgstr "Şuna Git" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Kes" @@ -7360,6 +7401,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Yalpala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Çizilmiş Nesneler" @@ -10040,6 +10085,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projeler" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Son Değişiklik" @@ -10409,6 +10458,11 @@ msgstr "Otomatik Yükle" msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Varsayılanları İçe Aktar" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Ön ayar..." @@ -10658,6 +10712,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Kök düğüm aynı sahneye yapıştırılamıyor." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Düğümleri Yapıştır" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Betiği Ayır" @@ -10785,6 +10847,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Betik İliştir" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Düğümleri Kes(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Düğümleri Kaldır" @@ -11588,6 +11654,34 @@ msgstr "Modelleri Süz" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Model olarak kullanması için bu GridMap'e MeshLibrary kaynağı atayın." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Pişirmeye Başla" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Veri yapıları hazırlanıyor" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Arabellek Oluştur" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Doğrudan aydınlatma" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Dolaylı aydınlatma" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Rötuş" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Işık haritalarını çizme" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz" @@ -12098,12 +12192,15 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Listeden aygıt seç" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Editör Ayarlarında ADB uygulaması tayin edilmemiş." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "'apksigner' aracı bulunamıyor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarimzalayıcı Editör Ayarlarında yapılandırılmamış." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12118,24 +12215,33 @@ msgstr "" "serbest bırakın." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "" -"Özel derleme için Editör Ayarları'nda geçerli bir Android SDK yolu gerekir." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "Editör Ayarlarında geçerli bir Android SDK yolu gerekli." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "Editör Ayarlarında özel derleme için geçersiz Android SDK yolu." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Editör Ayarlarında geçersiz Android SDK yolu." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Eksik 'platform araçları' dizini!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Android SDK platform-tools'un adb komutu bulunamıyor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin." +"Lütfen Editör Ayarlarında girilen Android SDK klasörünü kontrol ediniz." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Eksik 'inşa-araçları' dizini!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Android SDK platform-tools'un apksigner komutu bulunamıyor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12395,6 +12501,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12606,28 +12720,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera alt düğümü gerektirir." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Örgü ve ışıkları bulmak" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Kalan Zaman:%d:%02d sn)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Geometri hazırlanıyor (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Ortam hazırlanıyor" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Örüntüler Haritalanıyor:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Yakalama oluşturuluyor" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Haritalama Bitiriliyor" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Işık-haritaları kaydediliyor" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " +msgid "Done" +msgstr "Oldu" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12703,6 +12817,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Örüntüler Haritalanıyor" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Haritalama Bitiriliyor" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12710,13 +12828,6 @@ msgstr "" "GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n" "Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" -"InterpolatedCamera kullanımdan kaldırılmıştır ve Godot 4.0'da " -"kaldırılacaktır." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz." @@ -12963,10 +13074,13 @@ msgstr "Uyarı!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Lütfen Doğrulayın..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Geçerli bir uzantı kullanılmalı." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Yapışmayı Enkinleştir" +msgstr "Izgara haritasını etkinleştir." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13022,6 +13136,14 @@ msgstr "" "Herhangi bir şeyi işlemek için görüntükapısı boyutu 0'dan büyük olmalıdır." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Örnekleyici bağlantı noktası bağlandı ama kullanılmadı. Kaynağı " +"'ÖrnekleyiciBağlantıNoktası' olarak değiştirmeyi düşünün." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak." @@ -13049,6 +13171,41 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "InterpolatedCamera kullanımdan kaldırılmıştır ve Godot 4.0'da " +#~ "kaldırılacaktır." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Hayır" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Editör Ayarlarında ADB uygulaması tayin edilmemiş." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarimzalayıcı Editör Ayarlarında yapılandırılmamış." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Özel derleme için Editör Ayarları'nda geçerli bir Android SDK yolu " +#~ "gerekir." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Kalan Zaman:%d:%02d sn)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Arama tamamlandı" @@ -13061,12 +13218,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Eksik 'inşa-araçları' dizini!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Zipalign aracı bulunamıyor." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "APK hizalanıyor ..." @@ -13394,9 +13545,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Çözüm kaydetme başarısız." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Oldu" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "C# projesi oluşturma başarısız." @@ -14662,9 +14810,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Önyüklü Işık Kullan" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Önyüklü Işığın Olağanı:" diff --git a/editor/translations/tzm.po b/editor/translations/tzm.po index 52babb0305..893d4134db 100644 --- a/editor/translations/tzm.po +++ b/editor/translations/tzm.po @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1887,10 +1887,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2294,6 +2290,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2337,18 +2337,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2396,6 +2384,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2438,7 +2430,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2828,14 +2820,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -2989,6 +2973,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3495,6 +3495,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3872,6 +3877,22 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4819,7 +4840,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4923,7 +4944,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -4954,8 +4974,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4969,9 +4988,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6027,6 +6065,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6087,10 +6129,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6672,6 +6710,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6723,16 +6769,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6825,8 +6861,8 @@ msgstr "" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7047,6 +7083,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9567,6 +9607,10 @@ msgid "Projects" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -9927,6 +9971,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10170,6 +10218,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "" @@ -10290,6 +10346,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11074,6 +11134,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11569,11 +11657,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11585,11 +11675,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11597,9 +11687,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11824,6 +11924,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -11990,27 +12098,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12070,14 +12178,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12283,6 +12390,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12328,6 +12439,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index ea13d5c532..0fabbe77b4 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Aleksandr <XpycT.TOP@gmail.com>, 2017. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>, 2018. # Гидеон Теон <t.kudely94@gmail.com>, 2017. # Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>, 2018, 2019. @@ -12,7 +12,7 @@ # Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018. # Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018. # Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019. -# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020. +# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020, 2021. # Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020. # Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020. # Miroslav <zinmirx@gmail.com>, 2020. @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Виберіть доріжки для копіювання" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Копіювати" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Ведучий розробник" #. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " -msgstr "Керівник проектів " +msgstr "Керівник проєктів " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -1873,8 +1873,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Відкрити файл або каталог" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -1965,10 +1965,6 @@ msgstr "Попередній перегляд:" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Необхідно використовувати допустиме розширення." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Сканувати сирці" @@ -2404,6 +2400,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Немає визначеної сцени для виконання." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Зберегти сцену перед запуском…" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!" @@ -2447,18 +2447,6 @@ msgstr "Для того, щоб можна було зберегти сцену, msgid "Save Scene As..." msgstr "Зберегти сцену як..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Ця сцена ніколи не була збережена. Зберегти перед запуском?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ця операція не може бути виконана без сцени." @@ -2509,6 +2497,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Вийти" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Вийти з редактора?" @@ -2556,9 +2548,8 @@ msgstr "" "налаштування." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" -"Не вдалося знайти поле скрипт для доповнення плагіну в: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "Не вдалося знайти поле скрипту для додатка тут: «%s»." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2992,14 +2983,6 @@ msgid "Help" msgstr "Довідка" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Онлайн документація" @@ -3165,6 +3148,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Відкрити і запустити скрипт" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"На диску зберігаються новіші версії вказаних нижче файлів.\n" +"Що слід зробити?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Перезавантажити" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Перезаписати" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Новий успадкований" @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr "Зробити унікальним" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -3694,6 +3695,11 @@ msgstr "" "імпортуйте вручну." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Неможливо перемістити/перейменувати корінь ресурсів." @@ -3936,19 +3942,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Шукаємо…" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d відповідників." +msgstr "%d відповдіник у %d файлі." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d відповідників." +msgstr "%d відповідників у %d файлі." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d відповідників." +msgstr "%d відповідників у %d файлах." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4084,6 +4087,22 @@ msgstr "Повернули об'єкт, що походить від Node, у м msgid "Saving..." msgstr "Збереження..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Виберіть засіб імпортування" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Засіб імпортування:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Відновити типові параметри" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d файлів" @@ -5056,8 +5075,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Отримав:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Помилка перевірки хешування sha256" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Не вдалося пройти перевірку хешу SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5160,7 +5179,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Сортувати:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Категорія:" @@ -5191,12 +5209,10 @@ msgstr "ZIP файл ресурсів" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Не вдається визначити шлях для збереження карт освітлення.\n" -"Збережіть вашу сцену (щоб зображення були збережені в одній теці), або " -"виберіть шлях зберігання у властивостях BakedLightmap." +"Збережіть вашу сцену і повторіть спробу." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5213,9 +5229,34 @@ msgstr "" "запису." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Не вдалося визначити розмір карти освітлення. Максимальний розмір карти " +"освітлення є надто малим?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Частина сітки є некоректною. Переконайтеся, що значення каналів UV2 " +"потрапляють до квадратної області [0.0,1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Редактор Godot було зібрано без підтримки трасування променів. Карти " +"освітлення не вдасться побудувати." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Запікати карти освітлення" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Виберіть файл приготування карти освітлення:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6309,6 +6350,10 @@ msgstr "" "Поставити точку можна тільки в процедурному матеріалі ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Перетворити на CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Час генерації (сек):" @@ -6369,10 +6414,6 @@ msgstr "Створення AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Генерувати AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генерувати AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Видалити точку з кривої" @@ -6965,6 +7006,14 @@ msgstr "Закрити документацію" msgid "Run" msgstr "Запустити" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Крок в" @@ -7018,16 +7067,6 @@ msgstr "" "Такі файли на диску новіші.\n" "Що робити?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Перезаписати" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Зневаджувач" @@ -7124,8 +7163,8 @@ msgstr "Точки зупину" msgid "Go To" msgstr "Перейти" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Вирізати" @@ -7348,6 +7387,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Відхилення" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Намальовано об'єктів" @@ -10032,13 +10075,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "Керівник проекту" +msgstr "Керівник проєкту" #: editor/project_manager.cpp msgid "Projects" msgstr "Проєкти" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Завантаження. Будь ласка, зачекайте..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Востаннє змінено" @@ -10408,6 +10455,10 @@ msgstr "Автозавантаження" msgid "Plugins" msgstr "Плаґіни (додатки)" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Типові параметри імпортування" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Заздалегідь установлений..." @@ -10659,6 +10710,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Не можна вставляти кореневий вузол до сцени цього кореневого вузла." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Вставити вузли" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Від'єднати скрипт" @@ -10785,6 +10844,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Долучити скрипт" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Вирізати вузли" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Вилучити вузли" @@ -11593,6 +11656,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" "Додайте ресурс MeshLibrary до цього GridMap, щоб скористатися його сітками." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Почати обробку" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Готуємо структури даних" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Створити буфери" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Безпосереднє освітлення" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Опосередковане освітлення" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Пост-обробка" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Креслення карт освітлення" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Назвою класу не може бути зарезервоване ключове слово" @@ -12107,12 +12198,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Вибрати пристрій зі списку" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "У параметрах редактора не налаштовано виконуваного файла ADB." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Не вдалося знайти програму apksigner." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "У параметрах редактора не налаштовано jarsigner з OpenJDK." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"У проєкті не встановлено шаблон збирання Android. Встановіть його за " +"допомогою меню «Проєкт»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12126,28 +12221,37 @@ msgstr "" "У шаблоні експортування неправильно налаштовано сховище ключів випуску." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Нетипове збирання потребує коректного шляху до SDK для Android у параметрах " -"редактора." +"У параметрах редактора має бути вказано коректний шлях до SDK для Android." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Некоректний шлях до SDK для Android для нетипового збирання у параметрах " -"редактора." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Некоректний шлях до SDK для Android у параметрах редактора." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Не знайдено каталогу «platform-tools»!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"У проєкті не встановлено шаблон збирання Android. Встановіть його за " -"допомогою меню «Проєкт»." +"Не вдалося знайти програми adb із інструментів платформи SDK для Android." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Будь ласка, перевірте, чи правильно вказано каталог SDK для Android у " +"параметрах редактора." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Не знайдено каталогу «build-tools»!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" +"Не вдалося знайти програми apksigner з інструментів збирання SDK для Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12422,6 +12526,16 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Порожній CollisionPolygon2D ніяк не вплине на зіткнення." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Некоректний полігон. У режимі збирання «Solids» потрібно принаймні 3 точки." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Некоректний полігон. У режимі збирання «Segments» потрібні принаймні 2 точки." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12634,28 +12748,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin повинен мати дочірній вузол ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Пошук сіток та джерел світла" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Лишилося часу: %d:%02d с)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Приготування геометрії (%d з %d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Побудова сітки: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Приготування середовища" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Побудова світла:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Створення захоплення" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Завершальна ділянка" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Збереження карт освітлення" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Освітлення сітки: " +msgid "Done" +msgstr "Зроблено" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12732,6 +12846,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Побудова сітки" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Завершальна ділянка" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12739,12 +12857,6 @@ msgstr "" "У драйвері GLES2 не передбачено підтримки GIProbes.\n" "Скористайтеся замість них BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" -"InterpolatedCamera вважається застарілою, її буде вилучено у Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight з кутом, який є більшим за 90 градусів, не може давати тіні." @@ -12991,10 +13103,13 @@ msgstr "Увага!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Будь ласка, підтвердьте..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Необхідно використовувати допустиме розширення." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Дозволити прилипання" +msgstr "Увімкнути мінікарту ґратки." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13052,6 +13167,14 @@ msgstr "" "за 0." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Порт засобу семплювання з'єднано, але не використано. Вам варто змінити " +"джерело на «SamplerPort»." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Некоректне джерело для попереднього перегляду." @@ -13079,6 +13202,40 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Сталі не можна змінювати." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "InterpolatedCamera вважається застарілою, її буде вилучено у Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ні" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Ця сцена ніколи не була збережена. Зберегти перед запуском?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "У параметрах редактора не налаштовано виконуваного файла ADB." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "У параметрах редактора не налаштовано jarsigner з OpenJDK." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Нетипове збирання потребує коректного шляху до SDK для Android у " +#~ "параметрах редактора." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Лишилося часу: %d:%02d с)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Побудова сітки: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Освітлення сітки: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Пошук завершено" @@ -13091,12 +13248,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека або файл із вказано назвою." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Не знайдено каталогу «build-tools»!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Не вдалося знайти програму zipalign." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Вирівнюємо APK..." @@ -13444,9 +13595,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Не вдалося зберегти розв'язок." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Зроблено" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Не вдалося створити проєкт C#." diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 599ee5e6af..78698e90ba 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "" @@ -1829,8 +1829,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "" @@ -1926,10 +1926,6 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2341,6 +2337,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2384,18 +2384,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2444,6 +2432,10 @@ msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" @@ -2488,7 +2480,7 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2882,14 +2874,6 @@ msgid "Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -3045,6 +3029,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "New Inherited" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "" @@ -3561,6 +3561,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" @@ -3950,6 +3955,24 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr ".سپورٹ" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -4921,7 +4944,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5026,7 +5049,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5058,8 +5080,7 @@ msgstr "اثاثہ کی زپ فائل" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5073,9 +5094,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6160,6 +6201,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6220,10 +6266,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6823,6 +6865,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6874,16 +6924,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6980,8 +7020,8 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7206,6 +7246,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -9810,6 +9854,10 @@ msgid "Projects" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10175,6 +10223,10 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10418,6 +10470,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" @@ -10545,6 +10606,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11356,6 +11422,35 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11870,11 +11965,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11886,11 +11983,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11898,9 +11995,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12126,6 +12233,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12292,27 +12407,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12372,14 +12487,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12585,6 +12699,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12630,6 +12748,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 64f38b6d19..d01cefc0c7 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -15,13 +15,15 @@ # Steve Dang <bynguu@outlook.com>, 2020. # Harry Mitchell <minhyh0987@gmail.com>, 2020. # HSGamer <huynhqtienvtag@gmail.com>, 2020. -# LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>, 2020. +# LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>, 2020, 2021. +# Rev <revolnoom7801@gmail.com>, 2021. +# SyliawDeV <thanhlongstranger@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" -"Last-Translator: LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Rev <revolnoom7801@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -29,12 +31,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Hàm convert() có loại đối số không hợp lệ, sử dụng các hằng TYPE_*." +msgstr "" +"Hàm convert() có loại đối số không hợp lệ, hãy sử dụng các hằng TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -48,11 +51,11 @@ msgstr "Không đủ byte để giải mã, hoặc định dạng không hợp l #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Dữ liệu vào không hợp lệ %i (không được thông qua)" +msgstr "Đầu vào %i không hợp lệ (không được thông qua) trong biểu thức" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self không thể sử dụng vì instance là null (không thông qua)" +msgstr "Không thể sử dụng self vì instance là null (không thông qua)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ để dựng '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "Khi cuộc gọi đến '%s':" +msgstr "Khi gọi đến '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" @@ -171,29 +174,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Đổi Function Gọi Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Đổi thời gian khung hình" +msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Đổi Transition Animation" +msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Đổi Transform Animation" +msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Đổi giá trị khung hình" +msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Đổi Function Gọi Animation" +msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -206,28 +204,27 @@ msgstr "Chỉnh Vòng Lặp Hoạt Ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi đặc tính" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi chuyển đổi 3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Gọi phương thức theo dõi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi đường cong Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Kênh Âm Thanh" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Ngưng chạy animation. (S)" +msgstr "Kênh Hoạt Ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" @@ -238,7 +235,6 @@ msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" msgstr "Thêm Track Animation" @@ -257,7 +253,7 @@ msgstr "Âm thanh:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Hoạt ảnh:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" @@ -265,7 +261,7 @@ msgstr "Thay đổi đường dẫn Track" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Bật tắt track này on/off." +msgstr "Bật/tắt kênh này." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" @@ -285,7 +281,7 @@ msgstr "Bỏ track này." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Time (s): " -msgstr "Bước: " +msgstr "Thời gian (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -383,7 +379,7 @@ msgstr "Chèn Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "AnimationPlayer không thể tự tạo hoạt ảnh, chỉ các player khác." +msgstr "AnimationPlayer không thể tự tạo hoạt ảnh, phải nhờ các Player khác." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -407,7 +403,7 @@ msgstr "Sắp xếp lại Tracks" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Các chuyển đổi chỉ có thể áp dụng cho các nút dựa trên kiểu Spatial." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -416,7 +412,7 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" -"Các bản âm thanh chỉ có thể trỏ đến các nút:\n" +"Các bản âm thanh chỉ có thể trỏ đến các loại:\n" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" @@ -428,10 +424,11 @@ msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationP #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgstr "" +"Animation player không tự tạo hoạt ảnh được, phải thông qua các player khác." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm track mới mà không có root" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" @@ -443,7 +440,7 @@ msgstr "Thêm Bezier Track" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "Đường dẫn không hợp lệ, không thể thêm khoá." +msgstr "Đường dẫn không hợp lệ, nên không thể thêm khóa." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" @@ -482,14 +479,13 @@ msgid "Paste Tracks" msgstr "Dán Tracks" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Anim Scale Keys" +msgstr "Key để scale hoạt ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn này không áp lên Bezier được, vì nó chỉ là một track." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -503,15 +499,21 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"Hoạt ảnh này thuộc về một Cảnh được Nhập, nên các thay đổi lên track được " +"Nhập sẽ không được lưu lại.\n" +"\n" +"Để bật khả năng thêm track tùy ý, đi đến cài đặt của Cảnh được Nhập rồi đặt\n" +"\"Hoạt Ảnh > Lưu trữ\" thành \"Tệp\", bật \"Hoạt ảnh > Giữ các track tùy " +"chỉnh\", sau đó Nhập lại.\n" +"Hoặc, dùng một Cài đặt trước nhập để Nhập hoạt ảnh ra các tệp khác nhau." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "Cảnh bảo: Chỉnh sửa hoạt ảnh đã nhập" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "Chọn một AnimationPlayer từ Scene Tree để chỉnh sửa animation." +msgstr "Chọn một AnimationPlayer để tạo và chỉnh sửa Hoạt Ảnh." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -522,8 +524,9 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "Nhóm các track bởi nút hoặc hiển thị chúng dạng danh sách đơn giản." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Chụp:" +msgstr "Dính:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -536,7 +539,7 @@ msgstr "Giây" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "Khung hình(FPS)" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -554,7 +557,7 @@ msgstr "Thuộc tính hoạt cảnh." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Copy Tracks" -msgstr "" +msgstr "Sao Chép Tracks" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -570,7 +573,7 @@ msgstr "Nhân đôi lựa chọn" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi trùng lặp" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" @@ -598,7 +601,7 @@ msgstr "Chọn node để được làm diễn hoạt:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng đường cong Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -606,15 +609,15 @@ msgstr "Tối ưu hóa Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "" +msgstr "Sai lệch tuyến tính lớn nhất:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "" +msgstr "Sai lệch góc lớn nhất:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "" +msgstr "Góc lớn nhất có thể tối ưu:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -622,7 +625,7 @@ msgstr "Tối ưu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "Gỡ bỏ các khoá không hợp lệ" +msgstr "Xóa các khoá không hợp lệ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" @@ -642,26 +645,24 @@ msgstr "Dọn dẹp" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Tỉ lệ Scale:" +msgstr "Tỉ lệ phóng đại:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Chọn các Track để sao chép:" +msgstr "Chọn các Track để sao chép" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Sao chép" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Chọn Không có" +msgstr "Chọn/Bỏ tất cả" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -669,19 +670,19 @@ msgstr "Thêm Track Âm thanh" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi thời điểm bắt đầu phát track âm thanh" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi thời điểm kết thúc track âm thanh" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "Đổi lại size Array" +msgstr "Thay đổi kích thước mảng" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Đổi loại giá trị Array" +msgstr "Đổi kiểu giá trị Array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" @@ -696,19 +697,16 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Dòng số:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "%d replaced." -msgstr "Thay thế ..." +msgstr "Đã thay %d." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "Tìm thấy %d khớp." +msgstr "%d khớp." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Tìm thấy %d khớp." +msgstr "%d khớp." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -728,7 +726,7 @@ msgstr "Thay thế tất cả" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "Chỉ lựa chọn" +msgstr "Chỉ chọn" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp @@ -737,7 +735,7 @@ msgstr "Chuẩn" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" +msgstr "Hiện/Ẩn bảng Tệp lệnh" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -753,7 +751,7 @@ msgstr "Thu nhỏ" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "Đặt lại phóng" +msgstr "Đặt lại độ phóng" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" @@ -768,9 +766,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định." +msgstr "Tên phương thức phải được chỉ định." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -819,12 +816,11 @@ msgstr "Thêm đối số mở rộng:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "Mở rộng Đối số được gọi:" +msgstr "Đối số mở rộng được gọi:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Lọc các nút" +msgstr "Hàm nhận:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -838,7 +834,7 @@ msgstr "Trì hoãn" msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." msgstr "" -"Trì hoãn tín hiệu, lưu vào một hàng chờ và chỉ kích nó vào thời gian rãnh." +"Trì hoãn tín hiệu, lưu vào một hàng chờ và chỉ kích nó vào thời gian rảnh." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -846,7 +842,7 @@ msgstr "Một lần" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "Ngắt kết nối tín hiệu sau lần phát xạ đầu tiên." +msgstr "Ngắt kết nối tín hiệu sau lần phát đầu tiên." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Cannot connect signal" @@ -864,7 +860,7 @@ msgstr "Không thể kết nối tín hiệu" #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" -msgstr "Tắt" +msgstr "Đóng" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" @@ -912,9 +908,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Tín hiệu (Signal)" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Lọc tệp tin ..." +msgstr "Lọc tín hiệu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -978,7 +973,6 @@ msgid "Search Replacement For:" msgstr "Tìm kiếm thay thế cho:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependencies For:" msgstr "Phần phụ thuộc cho:" @@ -1026,7 +1020,7 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa Phụ thuộc" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm tài nguyên thay thế:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp @@ -1043,11 +1037,12 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Sở hữu của:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "Gỡ bỏ các tệp đã chọn trong dự án? (Không thể khôi phục)" +msgstr "" +"Gỡ bỏ các tệp đã chọn trong dự án? (Không thể khôi phục)\n" +"Bạn có thể khôi phục chúng trong thùng rác của hệ thống." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1056,6 +1051,9 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" +"Các tài nguyên khác cần những tệp bị xóa này mới hoạt động được.\n" +"Vẫn xóa hả? (không hồi được đâu)\n" +"Bạn có thể khôi phục chúng trong thùng rác hệ thống." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1067,11 +1065,11 @@ msgstr "Lỗi tải nạp:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Tải thất bại do thiếu phần phụ thuộc:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "Luôn mở" +msgstr "Cứ mở thôi" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" @@ -1087,16 +1085,15 @@ msgstr "Lỗi tải nạp!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "Xoá vĩnh viễn các đối tượng %d? (Không thể hoàn lại!)" +msgstr "Xoá vĩnh viễn %d đối tượng? (Không thể hoàn lại!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Phần phụ thuộc cho:" +msgstr "Hiện các phần phụ thuộc" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" +msgstr "Tìm tài nguyên mất gốc" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp @@ -1112,7 +1109,7 @@ msgstr "Sở hữu" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" +msgstr "Tài nguyên không có quyền sở hữu rõ ràng:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" @@ -1162,14 +1159,12 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Nhà tài trợ Vàng" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Sponsors" -msgstr "Người ủng hộ Bạc" +msgstr "Nhà tài trợ Bạc" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "Người ủng hộ Đồng" +msgstr "Nhà tài trợ Đồng" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1193,15 +1188,13 @@ msgstr "Người ủng hộ" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" -msgstr "Cấp phép" +msgstr "Giấy phép" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Cấp phép nhóm thứ ba" +msgstr "Giấy phép bên thứ ba" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1226,27 +1219,24 @@ msgid "Licenses" msgstr "Các giấy phép" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén." +msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "Tam giác đã tồn tại." +msgstr "%s (Đã tồn tại)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "Giải nén Assets" +msgstr "Giải nén tài nguyên" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" +msgstr "Không thể lấy các tệp sau khỏi gói:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "%d thêm các tệp tin" +msgstr "Và %s tệp nữa." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1258,9 +1248,8 @@ msgid "Success!" msgstr "Thành công!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Contents:" -msgstr "Nội dung:" +msgstr "Trong Gói có:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1280,11 +1269,11 @@ msgstr "Thêm hiệu ứng" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên Bus âm thanh" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi âm lượng Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -1292,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "" +msgstr "Bật/Tắt Âm Thanh của Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" @@ -1304,19 +1293,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Thêm hiệu ứng vào Bus âm thanh" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển hiệu ứng Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Xóa hiệu ứng của Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "" +msgstr "Kéo & thả để sắp xếp lại." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1332,12 +1321,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "Nhân bản" +msgstr "Nhân đôi" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" @@ -1353,23 +1342,23 @@ msgstr "Âm thanh" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Thêm Bus âm thanh" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa Bus âm thanh chủ!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Xóa Bus âm thanh" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Nhân bản Bus âm thanh" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại âm lượng Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" @@ -1377,7 +1366,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "" +msgstr "Lưu bố cục Bus âm thanh thành..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." @@ -1385,7 +1374,7 @@ msgstr "Vị trí cho Bố cục mới..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Mở bố cục Bus âm thanh" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." @@ -1397,20 +1386,19 @@ msgstr "Bố trí" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "" +msgstr "Sai kiểu tệp, không phải bố cục bus âm thanh." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Lỗi tải font." +msgstr "Lỗi lưu tệp: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "" +msgstr "Thêm Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "" +msgstr "Thêm Bus âm thanh mới cho bố cục." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1420,7 +1408,7 @@ msgstr "Nạp" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Nạp một bố cục Bus có sẵn." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" @@ -1428,7 +1416,7 @@ msgstr "Lưu thành" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "" +msgstr "Lưu bố cục Bus này vào tệp." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1436,11 +1424,11 @@ msgstr "Nạp mặc định" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Nạp bố cục Bus mặc định." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Tạo bố cục Bus mới." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1452,27 +1440,27 @@ msgstr "Ký tự hợp lệ:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" +msgstr "Không được trùng tên với một lớp có sẵn của công cụ lập trình." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "" +msgstr "Không được trùng với tên một kiểu có sẵn đã tồn tại." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" +msgstr "Không được trùng với tên một hằng số toàn cục đã tồn tại." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" +msgstr "Từ khóa không thể dùng làm tên một nạp tự động." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "" +msgstr "Nạp tự động '%s' đã tồn tại!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên Nạp tự động" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" @@ -1484,7 +1472,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "" +msgstr "Xóa Nạp tự động" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1496,7 +1484,7 @@ msgstr "Sắp xếp lại Autoloads" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm nạp tự động:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1545,7 +1533,7 @@ msgstr "[rỗng]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "[chưa save]" +msgstr "[chưa lưu]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first." @@ -1721,7 +1709,7 @@ msgstr "(Đã tắt trình chỉnh sửa)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Class Options:" -msgstr "Tuỳ chọn lớp:" +msgstr "Tuỳ chọn Lớp:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enable Contextual Editor" @@ -1744,11 +1732,10 @@ msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." msgstr "Tệp '%s' định dạng không hợp lệ, huỷ nhập vào." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." -msgstr "Hồ sơ '%s' đã tồn tại. Di chuyển hồ sơ trước khi nhập, huỷ nhập." +msgstr "Hồ sơ '%s' đã tồn tại. Hãy xóa hồ sơ đấy trước khi nhập, đã dừng nhập." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." @@ -1759,9 +1746,8 @@ msgid "Unset" msgstr "Bỏ đặt" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "Hồ sơ hiện tại" +msgstr "Hồ sơ hiện tại:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Make Current" @@ -1776,16 +1762,15 @@ msgstr "Mới" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Nhập vào" +msgstr "Nhập" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Xuất ra" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Hồ sơ khả dụng" +msgstr "Hồ sơ khả dụng:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Class Options" @@ -1852,7 +1837,7 @@ msgstr "Làm mới" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "" +msgstr "Đã nhận diện hết" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" @@ -1875,8 +1860,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Mở một tệp tin hoặc thư mục" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Lưu" @@ -1915,39 +1900,35 @@ msgstr "Tập trung Đường dẫn" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "Di chuyển Ưa thích lên" +msgstr "Di chuyển mục Ưa thích lên" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "Di chuyển Ưa thích xuống" +msgstr "Di chuyển mục Ưa thích xuống" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Đến thư mục cha" +msgstr "Quay lại thư mục trước." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Đến thư mục cha" +msgstr "Đến thư mục tiếp theo." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." -msgstr "Đến thư mục cha" +msgstr "Đến thư mục mẹ." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Tìm kiếm tệp tin" +msgstr "Làm mới các tệp." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Bỏ yêu thích thư mục hiện tại." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Bật tắt hiện các tệp tin ẩn." +msgstr "Hiện/ẩn các tệp ẩn." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -1971,10 +1952,6 @@ msgstr "Xem thử:" msgid "File:" msgstr "Tệp tin:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Sử dụng phần mở rộng hợp lệ." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Quét nguồn" @@ -1984,10 +1961,12 @@ msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"Có nhiều trình nhập cho nhiều loại khác nhau cùng chỉ đến tệp %s, đã ngừng " +"nhập" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" +msgstr "Nhập lại tài nguyên" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" @@ -2007,28 +1986,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Được thừa kế bởi:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Mô tả:" +msgstr "Mô tả" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Hướng dẫn trực tuyến:" +msgstr "Hướng dẫn trực tuyến" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Ghi đè" +msgstr "Ghi đè:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Mặc định" +msgstr "mặc định:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2036,7 +2011,7 @@ msgstr "Hàm" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt Tông màu" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -2044,23 +2019,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Hằng số" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "Mô tả ngắn gọn:" +msgstr "Mô tả thuộc tính" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Giá trị:" +msgstr "(giá trị)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Hiện thuộc tính này chưa được mô tả. Các bạn [color=$color][url=$url]đóng " +"góp[/url][/color] giúp chúng mình nha!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -2071,21 +2046,21 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Hiện phương thức này chưa được mô tả. Các bạn [color=$color][url=$url]đóng " +"góp[/url][/color] giúp chúng mình nha!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "Tìm sự giúp đỡ" +msgstr "Tìm trợ giúp" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Case Sensitive" -msgstr "Đóng Cảnh" +msgstr "Phân biệt hoa thường" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Tìm kiếm" +msgstr "Hiện cấp bậc" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2093,27 +2068,28 @@ msgstr "Hiển thị tất cả" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Classes Only" -msgstr "Chỉ các Lớp" +msgstr "Chỉ tìm Lớp" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Methods Only" -msgstr "Chỉ các Hàm" +msgstr "Chỉ tìm Hàm" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Signals Only" -msgstr "Chỉ các Tín hiệu" +msgstr "Chỉ tìm Tín hiệu" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constants Only" -msgstr "Chỉ các Định nghĩa" +msgstr "Chỉ tìm Hằng số" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Properties Only" -msgstr "Chỉ các Thuộc tính" +msgstr "Chỉ tìm Thuộc tính" #: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "" +msgstr "Chỉ tìm thuộc tính Tông màu" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Member Type" @@ -2124,28 +2100,25 @@ msgid "Class" msgstr "Lớp" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" msgstr "Hàm" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Signal" msgstr "Tín hiệu" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" -msgstr "Cố định" +msgstr "Hằng số" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Thuộc tính:" +msgstr "Thuộc tính" #: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Thuộc tính:" +msgstr "Thuộc tính Tông màu" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2193,16 +2166,15 @@ msgstr "Bắt đầu" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Tải" +msgstr "Xuống" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Lên" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2210,23 +2182,23 @@ msgstr "Nút" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC đến" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET đến" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC đi" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "RSET đi" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Cửa sổ mới" #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." @@ -2235,19 +2207,19 @@ msgstr "Tài nguyên đã nhập không thể lưu." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi lưu tài nguyên!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" -"Tài nguyên này không thể lưu vì nó không thuộc cảnh đã chỉnh sửa. Tạo nó là " -"duy nhất." +"Không thể lưu tài nguyên này vì nó không thuộc cảnh đã chỉnh sửa. Làm nó độc " +"nhất đã." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -2275,11 +2247,11 @@ msgstr "Lỗi khi đang phân tích '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Tệp kết thúc bất ngờ '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "Thiếu '%s' hoặc các phần phụ thuộc." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." @@ -2299,15 +2271,15 @@ msgstr "Tạo hình thu nhỏ" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "Hoạt động không thể hoàn tất khi không có nút gốc." +msgstr "Hành động không thể hoàn thành mà không có nút gốc." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" -"Cảnh này không thể lưu vì đây bao một trường hợp theo chu kỳ.\n" -"Giải quyết nó và cố gắng lưu lại." +"Không thể lưu cảnh này vì bạn đang instancing chồng chéo nối vòng nhau.\n" +"Giải quyết vòng nối đã rồi hãy thử lưu lại sau." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2323,15 +2295,15 @@ msgstr "Không thể ghi đè cảnh vẫn đang mở!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "Không thể nạp MeshLibrary để sáp nhập!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi lưu MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "Không thể tải TileSet để sáp nhập!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" @@ -2342,6 +2314,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"Có lỗi khi đang lưu bố cục trình chỉnh sửa.\n" +"Hãy thử kiểm tra quyền ghi lên đường dẫn dữ liệu của người dùng xem." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2349,15 +2323,17 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"Bố cục mặc định của trình chỉnh sửa đã bị ghi đè.\n" +"Để hồi lại bố cục mặc định về cài đặt gốc, sử dụng tùy chọn \"Xóa bố cục\" " +"rồi xóa bố cục \"Mặc định\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "Tên bố cục không tìm thấy!" +msgstr "Không tìm thấy tên bố cục!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "Đã khôi phục bố cục mặc định cho các thiết lập." +msgstr "Đã khôi phục bố cục mặc định về thiết lập gốc." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2365,8 +2341,8 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"Tài nguyên thuộc về cảnh đã nhập, nó không thể chỉnh sửa.\n" -"Đọc tài liệu liên quan để cách nhập Cảnh để hiểu rõ quy trình việc này." +"Tài nguyên thuộc về cảnh đã nhập, nên không thể sửa được.\n" +"Hãy đọc hướng dẫn về cách nhập Cảnh để hiểu thêm về quy trình này." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2381,8 +2357,8 @@ msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" -"Tài nguyên đã được nhập vào, không thể chỉnh sửa. Thay đổi cài đặt của nó " -"trong bảng Nhập vào, sau đó nhập vào lại." +"Tài nguyên này được nhập, nên không thể chỉnh sửa. Thay đổi cài đặt của nó " +"trong bảng Nhập, sau đó Nhập lại." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2391,10 +2367,9 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"Cảnh này đã được nhập vào, những thay đổi sẽ không được giữ lại.\n" -"Tạo thực thể nó hoặc kế thừa sẽ cho phép thực hiện các thay đổi.\n" -"Đọc tài liệu tài liệu liên quan đến nhập Cảnh để hiểu rõ về quy trình việc " -"này." +"Do Cảnh này được nhập, nên những thay đổi sẽ không được giữ lại.\n" +"Thực hiện khởi tạo đối tượng hoặc kế thừa sẽ cho phép việc chỉnh sửa.\n" +"Hãy đọc hướng dẫn liên quan đến nhập Cảnh để hiểu thêm về quy trình này." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2410,16 +2385,20 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Không có cảnh được xác định để chạy." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Lưu cảnh trước khi chạy..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "Không thể bắt đầu quá trình nhỏ!" +msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!" #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "Mở Scene" +msgstr "Mở Cảnh" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "Mở Scene Mẫu" +msgstr "Mở Cảnh cơ sở" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open..." @@ -2427,11 +2406,11 @@ msgstr "Mở nhanh ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "Mở Scene nhanh..." +msgstr "Mở Nhanh Cảnh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "Mở Script nhanh..." +msgstr "Mở Nhanh Tệp lệnh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -2451,23 +2430,11 @@ msgstr "Yêu cầu một nút gốc khi lưu cảnh." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." -msgstr "Lưu Scene với tên..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Không" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Có" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Scene này chưa được lưu. Lưu trước khi chạy?" +msgstr "Lưu Cảnh thành..." #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Thao tác này phải có scene mới làm được." +msgstr "Thao tác này phải có Cảnh mới làm được." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" @@ -2487,32 +2454,37 @@ msgstr "Thao tác này phải có node được chọn mới làm được." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "Scene hiện tại chưa save. Kệ mở luôn?" +msgstr "Cảnh hiện tại chưa lưu. Kệ mở luôn?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "Không thể nạp một cảnh mà chưa lưu bao giờ." +msgstr "Không thể nạp một cảnh chưa lưu bao giờ." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Lưu Cảnh" +msgstr "Tải lại Cảnh đã lưu" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"Cảnh hiện tại có thay đổi chưa được lưu.\n" +"Vẫn tải lại à? Không hoàn tác được đâu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "Chạy Scene nhanh..." +msgstr "Chạy nhanh Cảnh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" msgstr "Thoát" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Thoát trình biên tập?" @@ -2549,16 +2521,15 @@ msgid "Close Scene" msgstr "Đóng Cảnh" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Đóng Cảnh" +msgstr "Mở lại Cảnh đã đóng" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2680,7 +2651,7 @@ msgstr "Chuyển Tab cảnh" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" -msgstr "%d thêm các tệp hoặc thư mục." +msgstr "%d tệp hoặc thư mục nữa" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more folders" @@ -2696,11 +2667,11 @@ msgstr "Vị trí Dock" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ tập trung" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "" +msgstr "Bật tắt chế độ tập trung." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." @@ -2757,7 +2728,7 @@ msgstr "Lưu Cảnh" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" -msgstr "Lưu tất cả Cảnh" +msgstr "Lưu hết các Cảnh" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." @@ -2765,11 +2736,11 @@ msgstr "Chuyển đổi ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "" +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." -msgstr "" +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2792,30 +2763,27 @@ msgstr "Dự Án" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings..." -msgstr "Cài đặt Dự Án" +msgstr "Cài đặt Dự Án..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Phiên bản:" +msgstr "Theo dõi phiên bản" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt trình điều khiển phiên bản" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Tắt trình điều khiển phiên bản" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Xuất ra" +msgstr "Xuất..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "Cài đặt mẫu xây dựng Android" +msgstr "Cài đặt mẫu xây dựng Android..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2875,13 +2843,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "" +msgstr "Các khối va chạm thấy được" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" +"Khi bật tùy chọn này, các khối va chạm và nút chiếu tia (2D và 3D) sẽ được " +"hiển thị trong dự án đang chạy." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" @@ -2892,10 +2862,12 @@ msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" +"Khi bật tùy chọn này, các lưới/đa giác điều hướng sẽ hiển thị trong dự án " +"đang chạy." #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ hóa các thay đổi lên Cảnh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2907,7 +2879,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ hóa thay đổi trong Tệp lệnh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2922,9 +2894,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor (trình biên tập)" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Cài đặt Trình biên tập" +msgstr "Cài đặt Trình biên tập..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2932,12 +2903,12 @@ msgstr "Cài đặt Bố cục" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Chụp màn hình" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "Mở thư mục dữ liệu Trình biên tập" +msgstr "" +"Ảnh chụp màn hình được lưu ở thư mục Dữ liệu/Cài đặt của trình biên tập." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -2954,16 +2925,15 @@ msgstr "Mở thư mục dữ liệu Trình biên tập" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Mở thư mục dữ liệu Trình biên tập" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Mở thư mục Thiết lập Trình biên tập" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Quản lý tính năng Trình biên tập" +msgstr "Quản lý tính năng Trình biên tập..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." @@ -2974,14 +2944,6 @@ msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Tìm kiếm" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Tài liệu trực tuyến" @@ -2991,13 +2953,12 @@ msgid "Q&A" msgstr "Hỏi và Đáp" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Report a Bug" -msgstr "Nhập vào lại" +msgstr "Báo lỗi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "" +msgstr "Gửi ý kiến phản hồi về hướng dẫn" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -3005,7 +2966,7 @@ msgstr "Cộng đồng" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" -msgstr "Thông tin chúng tôi" +msgstr "Về chúng tôi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -3017,7 +2978,7 @@ msgstr "Chạy" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Dừng chạy Cảnh để gỡ lỗi." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3045,7 +3006,7 @@ msgstr "Chạy Cảnh Tuỳ Chọn" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "Thay đổi trình điều kiển Video, yêu cầu khởi động lại Trình biên tập." +msgstr "Thay đổi trình điều khiển Video cần phải khởi động lại Trình biên tập." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp @@ -3054,25 +3015,23 @@ msgstr "Lưu & Khởi động lại" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "" +msgstr "Xoay khi cửa sổ trình biên soạn được vẽ lại." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Liên tục" +msgstr "Cập nhật Liên tục" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update When Changed" -msgstr "Đối số đã thay đổi" +msgstr "Cập nhật khi có thay đổi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Ẩn cái xoay xoay cập nhật" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" -msgstr "" +msgstr "Hệ thống tệp tin" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" @@ -3080,7 +3039,7 @@ msgstr "Quan Sát Viên" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Mở rộng bảng điều khiển phía dưới" +msgstr "Mở rộng bảng điều khiển dưới" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -3109,7 +3068,7 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" -"Điều này sẽ thiết lập dự án của bạn cho các bản dựng Android tùy chỉnh bằng " +"Việc này sẽ thiết lập dự án của bạn cho các bản dựng Android tùy chỉnh bằng " "cách cài đặt nguồn mẫu thành \"res://android/build\".\n" "Bạn có thể áp dụng các sửa đổi và xây dựng APK tùy chỉnh khi xuất (thêm các " "mô-đun, thay đổi AndroidManifest.xml, ...).\n" @@ -3141,13 +3100,31 @@ msgstr "Xuất thư viện ra" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" -msgstr "" +msgstr "Hợp nhất với Hiện có" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Mở & Chạy mã lệnh" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Các tệp sau xuất hiện trên ổ cứng gần đây hơn.\n" +"Bạn muốn làm gì đây?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Tải lại" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Lưu lại" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Kế thừa mới" @@ -3169,7 +3146,7 @@ msgstr "Mở Trình biên tập 3D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "Mở Trình biên tập Mã lệnh" +msgstr "Mở Trình biên soạn Mã lệnh" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -3177,41 +3154,39 @@ msgstr "Mở Thư viện Nguyên liệu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "" +msgstr "Mở Trình biên soạn tiếp theo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "" +msgstr "Mở Trình biên soạn trước đó" #: editor/editor_node.h -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "Cảnh báo" +msgstr "Cảnh báo!" #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "" +msgstr "Tạo bản xem trước lưới" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." -msgstr "" +msgstr "Ảnh thu nhỏ..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Tạo Script" +msgstr "Mã lệnh chính:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh phần mềm bổ trợ" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Các phần mềm bổ trợ đã cài:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" @@ -3240,23 +3215,24 @@ msgstr "Đo đạc:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Thời gian khung hình (giây)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Thời gian trung bình (giây)" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "Khung hình %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "" +msgstr "Khung hình Vật lý %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Bao gồm" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" @@ -3264,32 +3240,32 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "Khung hình #:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Lưu Theme" +msgstr "Sửa văn bản:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Bật" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Lớp" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "" +msgstr "Bit %d, giá trị %d" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" @@ -3297,24 +3273,26 @@ msgstr "[Rỗng]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Gán..." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr "Đường dẫn sai." +msgstr "Số RID không hợp lệ" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" "The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." msgstr "" +"Kiểu của tài nguyên đã chọn (%s) không dùng được cho thuộc tính này (%s)." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" +"Không thể tạo ViewportTexture trên các tài nguyên được lưu dưới dạng tệp.\n" +"Tài nguyên phải thuộc về một cảnh." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3326,7 +3304,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "Chọn cổng xem" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -3355,17 +3333,17 @@ msgstr "Duy nhất" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Dán" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Convert To %s" -msgstr "" +msgstr "Chuyển thành %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" +msgstr "Nút được chọn không phải Cổng xem!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " @@ -3405,27 +3383,27 @@ msgstr "Ghi logic của bạn trong hàm _run()." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "" +msgstr "Đã có một cảnh được chỉnh sửa." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo tệp lệnh:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "" +msgstr "Bạn quên từ khóa 'tool' à?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "Không thể chạy tệp lệnh:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "Bạn quên phương thức '_run' à?" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." -msgstr "" +msgstr "Giữ Ctrl để làm tròn về số nguyên. Giữ Shift để sửa tỉ mỉ hơn." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3474,8 +3452,9 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Hiện tại)" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Đang tìm các trang mirror, đợi xíu..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -3503,21 +3482,24 @@ msgstr "Trích xuất các Mẫu xuất bản" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "Đang Nhập:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "" +msgstr "Có lỗi khi lấy các trang mirror." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" +msgstr "Có lỗi khi phân tích JSON của danh sách trang mirror. Hãy báo cáo lỗi!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" +"Không tìm thấy liên kết để tải phiên bản này. Chỉ có thể tải trực tiếp các " +"bản chính thức." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3565,13 +3547,12 @@ msgstr "" "Các lưu trữ mẫu xuất bản có vấn đề có thể được tìm thấy tại '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Lỗi khi yêu cầu đường dẫn: " +msgstr "Lỗi khi yêu cầu đường dẫn:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "" +msgstr "Đang kết nối tới trang Mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -3617,7 +3598,7 @@ msgstr "Lỗi SSL Handshake" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "" +msgstr "Giải nén nguồn xây dựng Android" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -3645,25 +3626,32 @@ msgid "Godot Export Templates" msgstr "Các mẫu xuất bản Godot" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Trình quản lý Mẫu Xuất" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Templates" msgstr "Tải Xuống Các Mẫu Xuất Bản" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "" +msgstr "Chọn trang mirror từ danh sách: (Shift+Nhấp: Mở trong trình duyệt)" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Ưa thích:" +msgstr "Ưa thích" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" +"Trạng thái: Nhập tệp thất bại. Hãy sửa tệp rồi nhập lại theo cách thủ công." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." @@ -3710,6 +3698,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"Các tệp hoặc thư mục sau xung đột với các mục ở vị trí đích '%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Bạn có muốn ghi đè không?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -3765,9 +3758,8 @@ msgid "Move To..." msgstr "Di chuyển đến..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene..." -msgstr "Tạo Cảnh Mới" +msgstr "Tạo Cảnh Mới..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." @@ -3965,7 +3957,7 @@ msgstr "Các nút trong Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Các nhóm trống sẽ tự động bị xóa." #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4019,48 +4011,68 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "Nhập cảnh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "" +msgstr "Đang nhập cảnh ..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "Tạo cho lưới: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Running Custom Script..." -msgstr "" +msgstr "Chạy Tập lệnh Tự chọn ..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Không thể tải tệp lệnh sau nhập:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "" +msgstr "Tập lệnh sau nhập không hợp lệ/hỏng (hãy xem bảng điều khiển):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi chạy tập lệnh sau nhập:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" msgstr "" +"Bạn có trả về một vật kế thừa Nút trong phương thức 'post_import' không đấy?" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." msgstr "Đang lưu ..." -#: editor/import_dock.cpp +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Chế độ chọn" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Công cụ nhập:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Nạp mặc định" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" -msgstr " Tệp tin" +msgstr "%d Tệp" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -4075,9 +4087,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Nhập vào với:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Cài sẵn ..." +msgstr "Cài sẵn" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4090,16 +4101,18 @@ msgstr "Lưu các cảnh, nhập vào lại và khởi động lại" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "" +msgstr "Sửa kiểu của tệp đã nhập yêu cầu khởi động lại trình biên soạn." #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" +"CẢNH BÁO: Có tài nguyên khác sử dụng tài nguyên này, chúng có thể gặp trục " +"trặc khi nạp đấy." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." -msgstr "" +msgstr "Nạp tài nguyên thất bại." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Expand All Properties" @@ -4132,19 +4145,21 @@ msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" +msgstr "Biến tài nguyên phụ thành độc nhất" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Open in Help" msgstr "Mở trong Trợ giúp" #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" +msgstr "Tạo tài nguyên mới trong bộ nhớ rồi chỉnh sửa." #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" +msgstr "Tải tài nguyên có sẵn trong đĩa rồi chỉnh sửa." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Save the currently edited resource." @@ -4152,15 +4167,15 @@ msgstr "Lưu tài nguyên đã chỉnh sửa hiện tại." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" +msgstr "Đi tới đối tượng mới chỉnh sửa trước đó trong lịch sử." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" +msgstr "Đi đến đối tượng được chỉnh sửa liền sau trong lịch sử." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" +msgstr "Lịch sử các đối tượng được chỉnh sửa gần đây." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Object properties." @@ -4184,7 +4199,7 @@ msgstr "Chọn nút duy nhất để chỉnh sửa tính hiệu và nhóm của #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh phần mềm bổ trợ" #: editor/plugin_config_dialog.cpp #, fuzzy @@ -4193,7 +4208,7 @@ msgstr "Tạo & Sửa" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Plugin Name:" -msgstr "" +msgstr "Tên phần mềm bổ trợ:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" @@ -4251,7 +4266,7 @@ msgstr "Sửa Polygon (Gỡ điểm)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Remove Polygon And Point" -msgstr "" +msgstr "Xóa đa giác và điểm" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4301,7 +4316,7 @@ msgstr "Thêm điểm Hoạt ảnh" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp msgid "Remove BlendSpace1D Point" -msgstr "" +msgstr "Xóa điểm BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp msgid "Move BlendSpace1D Node Point" @@ -4328,8 +4343,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Enable snap and show grid." -msgstr "Kích hoạt Snap và hiện Grid." +msgstr "Bật Dính và hiện lưới." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4340,7 +4356,7 @@ msgstr "Điểm" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Open Editor" -msgstr "" +msgstr "Mở Trình biên soạn" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4369,7 +4385,7 @@ msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Remove BlendSpace2D Point" -msgstr "" +msgstr "Xóa điểm BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -4391,11 +4407,11 @@ msgstr "Bật tắt Ưa thích" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Nối các điểm để tạo tam giác." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Erase points and triangles." -msgstr "" +msgstr "Xóa tam giác và các điểm." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" @@ -4481,19 +4497,16 @@ msgstr "" "Trính phát hoạt ảnh không có đường dẫn nút Gốc, không thể truy xuất tên." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Âm thanh:" +msgstr "Các đoạn hoạt ảnh" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Âm thanh:" +msgstr "Các đoạn âm thanh" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Hàm:" +msgstr "Hàm" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4631,7 +4644,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa Chuyển tiếp ..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Open in Inspector" -msgstr "" +msgstr "Mở trong Trình kiểm tra" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -4726,9 +4739,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Di chuyển Nút" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Chuyển tiếp: " +msgstr "Chuyển tiếp đã tồn tại!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5000,12 +5012,11 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Ghi bị lỗi." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "Yêu cầu thất bại, gửi lại quá nhiều" +msgstr "Yêu cầu thất bại, chuyển hướng quá nhiều" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5013,14 +5024,12 @@ msgid "Redirect loop." msgstr "Chuyển hướng vòng lặp." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "Yêu cầu thất bại, trả lại code:" +msgstr "Yêu cầu thất bại, quá thời gian chờ" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Thời gian:" +msgstr "Quá giờ." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -5035,8 +5044,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Nhận được:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Kiểm tra băm SHA-256 thất bại" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5063,9 +5072,8 @@ msgid "Idle" msgstr "Chạy không" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Cài đặt" +msgstr "Cài đặt..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -5081,7 +5089,7 @@ msgstr "Tải xuống nguyên liệu này đã được tiến hành!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật gần đây" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Least Recently Updated" @@ -5089,11 +5097,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Tên (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Tên (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5127,34 +5135,31 @@ msgstr "Tất cả" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy kết quả cho \"%s\"." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Nhập vào" +msgstr "Nhập..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." -msgstr "" +msgstr "Các phần mềm bổ trợ..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" msgstr "Sắp xếp:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Danh mục:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" -msgstr "" +msgstr "Trang:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Hỗ trợ ..." +msgstr "Hỗ trợ" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -5176,8 +5181,7 @@ msgstr "Tệp tin ZIP Nguyên liệu" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5191,29 +5195,50 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Chọn tệp bake lightmap:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Xem thử" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Configure Snap" -msgstr "Cấu hình Snap" +msgstr "Cài đặt Dính" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "" +msgstr "Độ lệch lưới:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "" +msgstr "Bước lưới:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "Đường kẻ chính Mỗi:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5226,7 +5251,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" -msgstr "" +msgstr "Bước xoay:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5235,34 +5260,31 @@ msgstr "Tỷ lệ:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Vertical Guide" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển đường căn dọc" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Tạo Folder" +msgstr "Tạo đường căn dọc" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" -msgstr "Xoá Variable" +msgstr "Xoá đường căn dọc" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Horizontal Guide" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển đường căn ngang" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Tạo đường Guide ngang" +msgstr "Tạo đường căn ngang" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" -msgstr "Hủy key không đúng chuẩn" +msgstr "Xóa đường căn ngang" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" -msgstr "" +msgstr "Tạo đường căn ngang và dọc" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" @@ -5289,7 +5311,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh kích cỡ Nút Điều khiển \"%s\" thành (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5333,23 +5355,24 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Góc trên trái" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "Góc trên phải" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Góc dưới phải" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Góc dưới trái" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "Trung tâm Bên trái" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Top" @@ -5395,12 +5418,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Full Rect" -msgstr "" +msgstr "Rộng hết cỡ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Ratio" -msgstr "Tỉ lệ Scale:" +msgstr "Giữ Tỉ lệ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5453,9 +5475,8 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Guides" -msgstr "Xoá khung xương" +msgstr "Xóa hết đường căn" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" @@ -5478,6 +5499,8 @@ msgid "" "Warning: Children of a container get their position and size determined only " "by their parent." msgstr "" +"Cảnh báo: Nút Container đã xác định kích cỡ và vị trí cho các nút con của nó " +"rồi." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -5503,8 +5526,9 @@ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" +msgstr "Alt+chuột phải: Chọn theo thứ tự trên dưới" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5519,7 +5543,7 @@ msgstr "Chế độ Xoay" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "Chế độ Tỉ lệ" +msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5536,7 +5560,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ Xoay" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5545,95 +5569,96 @@ msgstr "Chế độ Tỉ lệ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "" +msgstr "Bật tắt Dính thông minh." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Use Smart Snap" -msgstr "Sử dụng Snap" +msgstr "Sử dụng Dính thông minh" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle grid snapping." -msgstr "" +msgstr "Bật tắt Dính lưới." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Use Grid Snap" -msgstr "Sử dụng Snap" +msgstr "Sử dụng Dính lưới" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn Dính" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "" +msgstr "Dùng Dính ở chế độ Xoay" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Sử dụng Snap" +msgstr "Dính theo bước tỉ lệ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Snap Relative" -msgstr "" +msgstr "Dính tương đối" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Dính điểm ảnh" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart Snapping" -msgstr "" +msgstr "Dính thông minh" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "" +msgstr "Cài đặt Dính..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Parent" -msgstr "" +msgstr "Dính về nút Mẹ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Anchor" -msgstr "Snap đến neo của Nút" +msgstr "Dính nút vào điểm neo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Sides" -msgstr "Snap sang hai bên nút" +msgstr "Dính vào các cạnh của Nút" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Center" -msgstr "Snap đến chính giữa nút" +msgstr "Dính vào tâm Nút" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Other Nodes" -msgstr "Snap đế các nút khác" +msgstr "Dính vào các Nút khác" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Guides" -msgstr "" +msgstr "Dính vào Đường căn" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." -msgstr "" +msgstr "Khóa vị trí vật (không cho dịch chuyển)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." -msgstr "" +msgstr "Thôi khóa vị trí vật (cho phép di chuyển)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." -msgstr "" +msgstr "Hãy chắc rằng nút con của vật ở trạng thái Không thể chọn." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." -msgstr "" +msgstr "Khôi phục khả năng được chọn nút con của vật." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -5641,7 +5666,7 @@ msgstr "Cài đặt Khung xương" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị Xương" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" @@ -5662,8 +5687,9 @@ msgid "Always Show Grid" msgstr "Hiện lưới" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Show Helpers" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị trợ giúp" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Rulers" @@ -5671,19 +5697,20 @@ msgstr "Hiện thước" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" -msgstr "" +msgstr "Hiện đường căn" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "" +msgstr "Hiện điểm gốc" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport" -msgstr "" +msgstr "Hiện Cổng xem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "" +msgstr "Hiện biểu tượng Nhóm và Khóa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -5691,7 +5718,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "" +msgstr "Lựa chọn khung hình" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -5712,7 +5739,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "Chèn Key Anim" +msgstr "Chèn Khóa (dựa trên mask)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5737,8 +5764,9 @@ msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Copy Pose" -msgstr "" +msgstr "Sao chép Tư thế" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" @@ -5746,11 +5774,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "" +msgstr "Gấp đôi bước lưới" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "" +msgstr "Chia đôi bước lưới" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan View" @@ -5776,7 +5804,7 @@ msgstr "Tạo Nút" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khởi tạo cảnh từ %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Type" @@ -5804,7 +5832,7 @@ msgstr "Sửa Poly (Xoá điểm)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" -msgstr "" +msgstr "Đặt tay nắm" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5828,7 +5856,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Hạt" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5843,12 +5871,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Solid Pixels" -msgstr "" +msgstr "Điểm ảnh rắn" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Border Pixels" -msgstr "" +msgstr "Điểm ảnh viền" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5889,12 +5917,13 @@ msgid "Flat 1" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Ease In" -msgstr "" +msgstr "Trườn vào" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease Out" -msgstr "" +msgstr "Trườn ra" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" @@ -5902,11 +5931,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Point" -msgstr "" +msgstr "Sửa điểm uốn" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Tangent" -msgstr "" +msgstr "Sửa tiếp tuyến điểm uốn" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Curve Preset" @@ -5932,11 +5961,11 @@ msgstr "Tịnh tuyến" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Preset" -msgstr "" +msgstr "Nạp cài đặt trước" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Remove Curve Point" -msgstr "" +msgstr "Xóa điểm uốn" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Curve Linear Tangent" @@ -5944,7 +5973,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" -msgstr "" +msgstr "Giữ Shift để sửa từng tiếp tuyến một" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5960,12 +5989,13 @@ msgid "Gradient Edited" msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Item %d" -msgstr "" +msgstr "Mục %d" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Mục" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" @@ -5977,7 +6007,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "" +msgstr "Lưới trống!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." @@ -5989,7 +6019,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "" +msgstr "Không thể áp dụng lên Cảnh gốc!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Shape" @@ -6024,7 +6054,7 @@ msgstr "Tạo hình dạng lồi" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "" +msgstr "Tạo lưới điều hướng" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." @@ -6036,7 +6066,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Không có lưới để gỡ lỗi." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" @@ -6044,7 +6074,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "" +msgstr "MeshInstance thiếu lưới!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" @@ -6056,15 +6086,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" -msgstr "" +msgstr "Không thể tạo đường viền!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline" -msgstr "" +msgstr "Tạo đường viền" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Lưới" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -6076,6 +6106,8 @@ msgid "" "automatically.\n" "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." msgstr "" +"Tạo một StaticBody rồi tự động gắn một khối va chạm hình đa giác.\n" +"Đây là tùy chọn phát hiện va chạm chính xác (nhưng chậm) nhất." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" @@ -6086,6 +6118,8 @@ msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." msgstr "" +"Tạo một khối va chạm đa giác.\n" +"Đây là cách phát hiện va chạm chính xác (nhưng chậm) nhất." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6097,6 +6131,8 @@ msgid "" "Creates a single convex collision shape.\n" "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." msgstr "" +"Tạo một khối va chạm lồi.\n" +"Đây là cách phát hiện va chạm nhanh (nhưng ẩu) nhất." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6108,10 +6144,12 @@ msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is a performance middle-ground between the two above options." msgstr "" +"Tạo một khối va chạm đa giác.\n" +"Đây là tùy chọn có hiệu suất cân bằng so với hai tùy chọn trên." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." -msgstr "" +msgstr "Tạo lưới viền..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6135,25 +6173,29 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "" +msgstr "Tạo lưới viền" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Outline Size:" -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ viền:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Remove item %d?" -msgstr "" +msgstr "Xóa mục %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" msgstr "" +"Cập nhật từ cảnh hiện có?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6163,19 +6205,19 @@ msgstr "Xuất Mesh Library" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Thêm mục" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" +msgstr "Xóa mục đã chọn" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" -msgstr "" +msgstr "Nhập từ Cảnh" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật từ Cảnh" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -6188,15 +6230,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "" +msgstr "Nguồn lưới không hợp lệ (đường dẫn không hợp lệ)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "" +msgstr "Nguồn lưới không hợp lệ (không phải MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "" +msgstr "Nguồn lưới không hợp lệ (không chứa tài nguyên Lưới)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -6293,6 +6335,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Xóa Animation" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6354,10 +6401,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6487,9 +6530,8 @@ msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Joint" -msgstr "Di chuyển đến..." +msgstr "Di chuyển Khớp" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6568,9 +6610,8 @@ msgid "UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "Di chuyển đến..." +msgstr "Các Điểm" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6579,12 +6620,11 @@ msgstr "Tạo" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Bones" -msgstr "" +msgstr "Xương" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Points" -msgstr "Di chuyển đến..." +msgstr "Di chuyển các điểm" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6593,7 +6633,7 @@ msgstr "Kéo: Xoay" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" -msgstr "" +msgstr "Shift: Di chuyển tất" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Command: Scale" @@ -6601,7 +6641,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Ctrl: Xoay" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" @@ -6609,15 +6649,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Polygon" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển đa g" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Polygon" -msgstr "" +msgstr "Xoay đa giác" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Scale Polygon" -msgstr "" +msgstr "Thu phóng đa giác" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." @@ -6639,7 +6679,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Bán kính:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Copy Polygon to UV" @@ -6656,19 +6696,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập lưới" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Dính" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "" +msgstr "Bật Dính" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Lưới" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" @@ -6676,44 +6716,44 @@ msgstr "Hiện lưới" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Configure Grid:" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt Lưới:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset X:" -msgstr "" +msgstr "Độ lệch X của Lưới:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "" +msgstr "Độ lệch Y của Lưới:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step X:" -msgstr "" +msgstr "Bước Lưới trục X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step Y:" -msgstr "" +msgstr "Bước Lưới trục Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ Xương với Đa giác" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "" +msgstr "LỖI: Không thể nạp tài nguyên!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" -msgstr "" +msgstr "Thêm tài nguyên" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Rename Resource" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên tài nguyên" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Resource" -msgstr "" +msgstr "Xóa tài nguyên" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty!" @@ -6721,7 +6761,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Paste Resource" -msgstr "" +msgstr "Dán tài nguyên" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6733,16 +6773,16 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" -msgstr "" +msgstr "Mở trong Trình biên soạn" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" -msgstr "" +msgstr "Nạp tài nguyên" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" @@ -6750,11 +6790,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree chưa đặt đường dẫn đến AnimationPlayer nào" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn tới AnimationPlayer không hợp lệ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -6762,7 +6802,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" -msgstr "" +msgstr "Đóng và lưu thay đổi?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -6774,29 +6814,24 @@ msgid "Could not load file at:" msgstr "Không viết được file:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Lỗi tải font." +msgstr "Lỗi lưu tệp!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "Lỗi khi lưu scene." +msgstr "Lỗi khi lưu Tông màu." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" -msgstr "Lỗi di chuyển:" +msgstr "Lỗi Khi Lưu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "Lỗi khi lưu scene." +msgstr "Lỗi khi nhập Tông màu." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" -msgstr "Lỗi di chuyển:" +msgstr "Lỗi Khi Nhập" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6832,28 +6867,28 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" -msgstr "" +msgstr "Nhập Tông màu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi lưu Tông màu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi lưu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." -msgstr "" +msgstr "Lưu Tông màu thành..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "%s Class Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham khảo Lớp %s" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "Tìm tiếp theo" +msgstr "Tìm tiếp" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -6876,7 +6911,7 @@ msgstr "Lọc các nút" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sắp xếp" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6892,20 +6927,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" -msgstr "" +msgstr "Tệp lệnh tiếp theo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Previous script" -msgstr "" +msgstr "Tệp lệnh trước đó" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Tệp" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Mở" +msgstr "Mở..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6914,7 +6948,7 @@ msgstr "Tạo Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Lưu tất cả" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -6922,7 +6956,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" -msgstr "" +msgstr "Sao chép đường dẫn tệp lệnh" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6936,19 +6970,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tông màu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme..." -msgstr "" +msgstr "Nhập Tông màu..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" -msgstr "" +msgstr "Tải lại Tông màu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" -msgstr "Lưu Theme" +msgstr "Lưu Tông màu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" @@ -6962,6 +6996,14 @@ msgstr "Đóng Docs" msgid "Run" msgstr "Chạy" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6989,11 +7031,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." -msgstr "" +msgstr "Mở tài liệu Godot trực tuyến." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." -msgstr "" +msgstr "Tìm tài liệu tham khảo." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." @@ -7013,16 +7055,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7060,9 +7092,8 @@ msgid "[Ignore]" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Dòng:" +msgstr "Dòng" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -7112,17 +7143,16 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoints" -msgstr "Tạo các điểm." +msgstr "Điểm dừng" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cắt" @@ -7217,14 +7247,12 @@ msgid "Remove All Bookmarks" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." -msgstr "Xoá Function" +msgstr "Đi tới Hàm..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." -msgstr "Đến Dòng" +msgstr "Đến Dòng..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7354,6 +7382,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Kích cỡ" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -7430,8 +7462,9 @@ msgid "Align Rotation with View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" +msgstr "Không có nút mẹ để khởi tạo nút con." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." @@ -7443,7 +7476,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" -msgstr "" +msgstr "Khóa xoay ở chế độ xem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -7471,19 +7504,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" -msgstr "" +msgstr "Xem thông tin" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View FPS" -msgstr "" +msgstr "Xem tốc độ khung hình" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Half Resolution" -msgstr "" +msgstr "Nửa độ phân giải" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Audio Listener" -msgstr "" +msgstr "Trình nghe âm thanh" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7496,7 +7531,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Not available when using the GLES2 renderer." -msgstr "" +msgstr "Không khả dụng khi sử dụng trình kết xuất GLES2." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -7532,13 +7567,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" -msgstr "" +msgstr "Đã khóa xoay ở chế độ xem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" +"Lưu ý: Tốc độ khung hình được hiển thị là của trình biên soạn.\n" +"Đừng lấy đó làm mốc để đánh giá hiệu suất." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -7554,51 +7591,57 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Snap Nodes To Floor" -msgstr "Snap các nút đến Floor" +msgstr "Dính các nút lên Sàn" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Drag: Rotate\n" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" +"Kéo: Xoay\n" +"Alt+Kéo: Di chuyển\n" +"Alt+Chuột phải: Chọn theo tầng" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Use Local Space" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng Không gian Cục bộ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" -msgstr "Sử dụng Snap" +msgstr "Sử dụng Dính" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "" +msgstr "Góc nhìn đáy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "" +msgstr "Góc nhìn đỉnh" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "" +msgstr "Góc nhìn lưng" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "" +msgstr "Góc nhìn trực diện" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" -msgstr "" +msgstr "Góc nhìn trái" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" -msgstr "" +msgstr "Góc nhìn phải" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -7606,7 +7649,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" -msgstr "" +msgstr "Chèn khóa Hoạt ảnh" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" @@ -7622,24 +7665,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Biến đổi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Snap Object to Floor" -msgstr "" +msgstr "Dính vật với Sàn" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Transform Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Hộp thoại Biến đổi ..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "" +msgstr "1 Cổng xem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "" +msgstr "2 Cổng xem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" @@ -7647,7 +7693,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "" +msgstr "3 Cổng xem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" @@ -7655,7 +7701,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "" +msgstr "4 Cổng xem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -7667,7 +7713,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "" +msgstr "Xem Lưới" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -7677,7 +7723,7 @@ msgstr "Đang kết nối..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập Dính" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" @@ -7685,15 +7731,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Dính theo Bước xoay (độ):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "" +msgstr "Thu Phóng Dính (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt Cổng xem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" @@ -7717,11 +7763,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Xoay (theo độ):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" -msgstr "" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" @@ -7729,11 +7775,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "Trước" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Sau" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Nameless gizmo" @@ -7756,7 +7803,7 @@ msgstr "Tạo" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem trước Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7779,8 +7826,9 @@ msgid "LightOccluder2D Preview" msgstr "Tạo Folder" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" -msgstr "" +msgstr "Sprite trống!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." @@ -7792,7 +7840,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "" +msgstr "Chuyển thành Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -7826,11 +7874,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Đơn giản hóa: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "" +msgstr "Thu nhỏ (Điểm ảnh): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " @@ -7842,7 +7890,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7851,15 +7899,15 @@ msgstr "Xoá lựa chọn" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "" +msgstr "Thêm %d Khung hình" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" -msgstr "" +msgstr "Thêm Khung hình" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Unable to load images" -msgstr "" +msgstr "Không tải được hình ảnh" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -7875,15 +7923,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" -msgstr "" +msgstr "Thêm Rỗng" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi tốc độ hoạt ảnh" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(trống)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7891,9 +7939,8 @@ msgid "Move Frame" msgstr "Di chuyển Nút" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Các Công cụ Animation" +msgstr "Các hoạt ảnh:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7902,11 +7949,11 @@ msgstr "Tạo Animation mới" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Tốc độ:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Lặp" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7924,19 +7971,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "" +msgstr "Chèn Rỗng (Trước)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "" +msgstr "Chèn Rỗng (Sau)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (Before)" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển (Trước)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (After)" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển (Sau)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7945,15 +7992,15 @@ msgstr "Chọn Points" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Ngang:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Dọc:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" -msgstr "" +msgstr "Chọn/Xóa Tất cả Khung hình" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7962,7 +8009,7 @@ msgstr "Tạo từ Scene" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "" +msgstr "SpriteFrames" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" @@ -7970,11 +8017,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Margin" -msgstr "" +msgstr "Đặt Lề" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "" +msgstr "Chế độ Dính:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp @@ -7983,11 +8030,11 @@ msgstr "Không có" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Dính Điểm ảnh" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "" +msgstr "Dính lưới" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -7999,7 +8046,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "" +msgstr "Bước:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" @@ -8007,7 +8054,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" -msgstr "" +msgstr "TextureRegion" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" @@ -8015,24 +8062,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" -msgstr "" +msgstr "Thêm Tất cả" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" -msgstr "" +msgstr "Xóa tất cả các mục" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "Xoá tất cả" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Theme" -msgstr "Lưu Theme" +msgstr "Chỉnh Tông màu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." -msgstr "" +msgstr "Menu chỉnh Tông màu." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -8044,7 +8090,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" -msgstr "" +msgstr "Tạo Mẫu Trống" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" @@ -8052,7 +8098,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "" +msgstr "Tạo từ Tông màu Trình biên soạn hiện tại" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8066,7 +8112,7 @@ msgstr "Tắt" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Mục" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8075,11 +8121,11 @@ msgstr "Tắt" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu mục" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" -msgstr "" +msgstr "Mục đã đánh dấu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Radio Item" @@ -8095,23 +8141,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "Menu phụ" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subitem 1" -msgstr "" +msgstr "Mục phụ 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subitem 2" -msgstr "" +msgstr "Mục phụ 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "Có" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "Nhiều" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8137,7 +8183,7 @@ msgstr "Chỉnh Thời gian Chuyển Animation" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "Cây con" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" @@ -8145,12 +8191,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" -msgstr "" +msgstr "Kiểu Dữ liệu:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" @@ -8162,20 +8208,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Màu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme File" -msgstr "Mở" +msgstr "Tệp Tông màu" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" -msgstr "" +msgstr "Xóa Lựa chọn" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "" +msgstr "Sửa các ô không hợp lệ" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -8185,11 +8230,11 @@ msgstr "Nhân đôi lựa chọn" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" -msgstr "" +msgstr "Tô TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Line Draw" -msgstr "" +msgstr "Vẽ đường" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" @@ -8201,7 +8246,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" -msgstr "" +msgstr "Xóa TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8210,7 +8255,7 @@ msgstr "Tìm tiếp theo" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Chuyển vị" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" @@ -8223,15 +8268,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Lọc tệp tin ..." +msgstr "Lọc ô" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." msgstr "" +"Hãy cung cấp tài nguyên TileSet cho TileMap này để sử dụng các ô của nó." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" -msgstr "" +msgstr "Tô ô" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8247,23 +8293,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "" +msgstr "Chọn ô" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Left" -msgstr "" +msgstr "Xoay Trái" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Right" -msgstr "" +msgstr "Xoay Phải" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Lật Ngang" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Vertically" -msgstr "" +msgstr "Lật Dọc" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8271,14 +8317,12 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Đổi Transform Animation" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet." -msgstr "Chèn Texture(s) vào TileSet" +msgstr "Thêm Họa tiết vào TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "Xóa Texture hiện tại từ TileSet" +msgstr "Xóa Họa tiết hiện tại khỏi TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -8304,7 +8348,7 @@ msgstr "Mới %s" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" -msgstr "" +msgstr "Tọa độ tiếp theo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." @@ -8335,7 +8379,7 @@ msgstr "Tạo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Điều hướng" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask" @@ -8365,7 +8409,7 @@ msgstr "Tạo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation Mode" -msgstr "Chế độ Navigation" +msgstr "Chế độ di chuyển" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask Mode" @@ -8389,9 +8433,8 @@ msgid "Copy bitmask." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste bitmask." -msgstr "Dán Animation" +msgstr "Dán bitmask." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Erase bitmask." @@ -8407,9 +8450,8 @@ msgid "New Rectangle" msgstr "Tạo Cảnh Mới" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon." -msgstr "Tạo" +msgstr "Tạo đa giác mới." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8427,11 +8469,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." -msgstr "" +msgstr "Bật Dính và hiện lưới (có thể cài đặt thông qua Trình kiểm tra)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tên ô (Giữ phím Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8439,21 +8481,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "Xóa Texture hiện tại từ TileSet" +msgstr "Xóa Họa tiết đã chọn? Các ô dùng họa tiết này cũng bốc hơi luôn đó." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "Bạn chưa chọn họa tiết để xóa." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "" +msgstr "Tạo từ Cảnh? Việc này sẽ ghi đè lên tất cả các ô hiện tại." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" -msgstr "" +msgstr "Hợp nhất từ cảnh?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8462,7 +8503,7 @@ msgstr "Xóa Template" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." -msgstr "" +msgstr "%s tệp không được thêm vào vì đã có trong danh sách." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8482,9 +8523,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete polygon." -msgstr "Tạo" +msgstr "Xóa đa giác." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8556,8 +8596,9 @@ msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "" +msgstr "Biến thành đa giác lõm" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8571,7 +8612,7 @@ msgstr "Xóa Template" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "" +msgstr "Xóa khối va chạm đa giác" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Occlusion Polygon" @@ -8584,11 +8625,12 @@ msgstr "Xóa Animation" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh độ ưu tiên của ô" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Tile Z Index" -msgstr "" +msgstr "Sửa chiều Z của ô" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8612,7 +8654,7 @@ msgstr "Tạo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi thuộc tính này." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8621,11 +8663,11 @@ msgstr "Xuất Tile Set" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No VCS addons are available." -msgstr "" +msgstr "Không có phần mềm kiểm soát phiên bản khả dụng." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" @@ -8642,11 +8684,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Phần mềm kiểm soát phiên bản" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Initialize" -msgstr "" +msgstr "Khởi tạo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" @@ -8697,8 +8739,9 @@ msgstr "Đổi" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" @@ -8714,7 +8757,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" +msgstr "(Chỉ dành cho GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8722,17 +8765,16 @@ msgid "Add Output" msgstr "Thêm Input" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "Tỷ lệ:" +msgstr "Tỷ lệ" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector" -msgstr "" +msgstr "Vector" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolean" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sampler" @@ -8745,7 +8787,7 @@ msgstr "Thêm Input" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" -msgstr "" +msgstr "Thêm cổng đầu ra" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8759,11 +8801,11 @@ msgstr "Đổi dạng mặc định" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change input port name" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên cổng đầu vào" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change output port name" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên cổng đầu ra" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8790,7 +8832,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Input Default Port" -msgstr "" +msgstr "Đặt cổng đầu vào mặc định" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node to Visual Shader" @@ -8825,11 +8867,11 @@ msgstr "Đối số đã thay đổi" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Đỉnh" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" -msgstr "" +msgstr "Mảnh" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Light" @@ -8859,16 +8901,15 @@ msgstr "Tạo Function" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi vector HSV sang RGB tương đương." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi vector RGB sang HSV tương đương." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sepia function." -msgstr "Đổi tên Hàm" +msgstr "Hàm Sepia." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Burn operator." @@ -8919,19 +8960,19 @@ msgstr "Đổi Transform Animation" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." -msgstr "" +msgstr "Trả về kết quả boolean của phép so sánh %s giữa hai tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "Bằng (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "Lớn hơn (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "Lớn hơn hoặc Bằng (>=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8944,24 +8985,28 @@ msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Trả về kết quả boolean của phép so sánh giữa Vô cùng (INF) và một tham số vô " +"hướng." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Trả về kết quả boolean so sánh giữa NaN (Không phải số) và một tham số vô " +"hướng." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "" +msgstr "Nhỏ hơn (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" +msgstr "Nhỏ hơn hoặc Bằng (<=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" +msgstr "Không bằng (!=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8975,17 +9020,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." -msgstr "" +msgstr "Trả về kết quả boolean so sánh giữa hai tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " "scalar parameter." msgstr "" +"Trả về kết quả boolean của phép so sánh giữa INF (hoặc NaN) và một tham số " +"vô hướng." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean constant." -msgstr "" +msgstr "Hằng số Boolean." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean uniform." @@ -8997,7 +9044,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Input parameter." -msgstr "" +msgstr "Tham số đầu vào." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." @@ -9034,43 +9081,43 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." -msgstr "" +msgstr "Hằng số E (2,718282). Cơ số của logarit tự nhiên." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." -msgstr "" +msgstr "Hằng số Epsilon (0,00001). Số vô hướng nhỏ nhất có thể." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." -msgstr "" +msgstr "Hằng số Phi (1.618034). Tỷ lệ vàng." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Hằng số Pi/4 (0,785398) hay còn là 45 độ." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." -msgstr "" +msgstr "Hằng số Pi/2 (1.570796) hay còn là 90 độ." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "Hằng số Pi (3,141593) hay còn là 180 độ." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." -msgstr "" +msgstr "Hằng số Tau (6,283185) hay còn là 360 độ." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." -msgstr "" +msgstr "Hằng số Sqrt2 (1,414214). Căn bậc hai của 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the absolute value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về giá trị tuyệt đối của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về arc-cosine của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." @@ -9078,7 +9125,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về arc-sin của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." @@ -9086,11 +9133,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về arc-tan của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." -msgstr "" +msgstr "Trả về arc-tan của các tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." @@ -9099,7 +9146,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Tìm số nguyên gần nhất lớn hơn hoặc bằng tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Constrains a value to lie between two further values." @@ -9107,7 +9154,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về cosine của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." @@ -9115,23 +9162,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." -msgstr "" +msgstr "Đổi radian về độ." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-e Exponential." -msgstr "" +msgstr "Lũy thừa cơ số e." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 Exponential." -msgstr "" +msgstr "Lũy thừa cơ số 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Tìm số nguyên gần nhất nhỏ hơn hoặc bằng tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Computes the fractional part of the argument." -msgstr "" +msgstr "Tính phần phân số của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." @@ -9139,19 +9186,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Natural logarithm." -msgstr "" +msgstr "Logarit tự nhiên." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 logarithm." -msgstr "" +msgstr "Logarit cơ số 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the greater of two values." -msgstr "" +msgstr "Trả về giá trị lớn hơn trong hai giá trị." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the lesser of two values." -msgstr "" +msgstr "Trả về giá trị nhỏ hơn trong hai giá trị." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two scalars." @@ -9159,7 +9206,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the opposite value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về giá trị đối của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - scalar" @@ -9168,11 +9215,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." -msgstr "" +msgstr "Trả về lũy thừa cơ số tham số đầu tiên có số mũ tham số thứ hai." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in degrees to radians." -msgstr "" +msgstr "Đổi từ độ về radian." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / scalar" @@ -9180,23 +9227,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Tìm số nguyên gần tham số nhất." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Tìm số nguyên chẵn gần tham số nhất." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." -msgstr "" +msgstr "Kẹp giá trị trong khoảng từ 0.0 đến 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Extracts the sign of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Lấy tính âm/dương của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về sin của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." @@ -9204,7 +9251,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về căn bậc hai của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9224,7 +9271,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Trả về tan của tham số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." @@ -9235,16 +9282,18 @@ msgid "Finds the truncated value of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Adds scalar to scalar." -msgstr "" +msgstr "Cộng hai số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "Chia hai số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Multiplies scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "Nhân hai số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two scalars." @@ -9252,11 +9301,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts scalar from scalar." -msgstr "" +msgstr "Trừ hai số." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar constant." -msgstr "" +msgstr "Hằng số vô hướng." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9286,7 +9335,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Transform function." -msgstr "Tạo" +msgstr "Hàm biến hóa." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9338,9 +9387,8 @@ msgid "Transform uniform." msgstr "Tạo" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "Xoá Function" +msgstr "Hàm Vector." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector operator." @@ -9707,9 +9755,8 @@ msgid "Export All" msgstr "Xuất Tile Set" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP File" -msgstr " Tệp tin" +msgstr "Tệp ZIP" #: editor/project_export.cpp msgid "Godot Game Pack" @@ -10014,6 +10061,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Dự án" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Đang tải, đợi xíu..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10087,9 +10138,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "LỖI: Tên animation trùng lặp!" +msgstr "Hành động với tên '%s' đã tồn tại." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -10384,6 +10434,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Nạp mặc định" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Cài sẵn ..." @@ -10402,15 +10457,15 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "File..." -msgstr "" +msgstr "Tệp tin..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Dir..." -msgstr "" +msgstr "Thư mục..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Gán" #: editor/property_editor.cpp msgid "Select Node" @@ -10418,7 +10473,7 @@ msgstr "Chọn nút" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi tải tệp: Không phải tài nguyên!" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" @@ -10426,11 +10481,11 @@ msgstr "Lấy một nút" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "" +msgstr "Bit %d, giá trị %d." #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" -msgstr "" +msgstr "Chọn Thuộc tính" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Virtual Method" @@ -10438,7 +10493,7 @@ msgstr "" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Method" -msgstr "" +msgstr "Chọn Phương thức" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10446,30 +10501,28 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Đổi tên" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Thay thế: " +msgstr "Thay thế:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" -msgstr "" +msgstr "Tiền tố:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix:" -msgstr "" +msgstr "Hậu tố:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Use Regular Expressions" -msgstr "Phiên bản hiện tại:" +msgstr "Dùng Regular Expression" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn Nâng cao" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Thay thế" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node name" @@ -10485,7 +10538,7 @@ msgstr "Loại nút" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Current scene name" -msgstr "" +msgstr "Tên Cảnh hiện tại" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Root node name" @@ -10502,18 +10555,16 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." -msgstr "Nếu đặt bộ đếm khởi động lại cho từng nhóm nút con" +msgstr "Nếu được đặt, bộ đếm sẽ khởi động lại với từng nhóm nút con." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Giá trị đếm ban đầu" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Bước (s):" +msgstr "Bước" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" @@ -10521,21 +10572,23 @@ msgstr "Giá trị mà bộ đếm tăng lên cho mỗi nút" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Đệm" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" +"Số chữ số tối thiểu cho bộ đếm.\n" +"Đệm thêm 0 ở đầu nếu thiếu chữ số." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" -msgstr "" +msgstr "Hậu xử lý" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Giữ" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "PascalCase to snake_case" @@ -10551,11 +10604,11 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "To Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Hoa thành Thường" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "To Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Thường thành Hoa" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10568,9 +10621,8 @@ msgid "Regular Expression Error:" msgstr "Phiên bản hiện tại:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "At character %s" -msgstr "Ký tự hợp lệ:" +msgstr "Tại kí tự %s" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" @@ -10594,19 +10646,19 @@ msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" -msgstr "" +msgstr "Cảnh Hiện tại" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Cảnh chính" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Tham số Cảnh chính:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt chạy Cảnh" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." @@ -10614,7 +10666,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Lỗi tải cảnh từ %s" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10626,7 +10678,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "" +msgstr "Khởi tạo Cảnh" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Replace with Branch Scene" @@ -10634,7 +10686,16 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "" +msgstr "Khởi tạo Cảnh con" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Không thể dán Nút Gốc vào cùng một Cảnh." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Dán các nút" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10642,8 +10703,9 @@ msgid "Detach Script" msgstr "Đính kèm Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "" +msgstr "Thao tác này không thể áp dụng lên gốc của cây." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" @@ -10669,7 +10731,7 @@ msgstr "Nút phải thuộc cảnh đã chỉnh sửa để trở thành gốc." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "" +msgstr "Cảnh khởi tạo không thể thành gốc" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make node as Root" @@ -10702,11 +10764,11 @@ msgstr "Không thể thực hiện với nút gốc." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "" +msgstr "Không thể thực hiện thao tác này trên Cảnh được khởi tạo." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." -msgstr "" +msgstr "Lưu Cảnh Mới Thành..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10738,11 +10800,11 @@ msgstr "Tạo Nút Gốc:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "2D Scene" -msgstr "2D Scene" +msgstr "Cảnh 2D" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "3D Scene" -msgstr "3D Scene" +msgstr "Cảnh 3D" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "User Interface" @@ -10765,6 +10827,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Đính kèm Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Cắt các nút" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Xóa các nút" @@ -10773,10 +10840,12 @@ msgid "Change type of node(s)" msgstr "Đổi loại của các nút" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." msgstr "" +"Không thể lưu cảnh mới. Có khi là do không thỏa mãn được các phần phụ thuộc." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." @@ -10784,19 +10853,20 @@ msgstr "Lỗi khi lưu scene." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi nhân bản cảnh để lưu." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" -msgstr "" +msgstr "Tài nguyên phụ" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" -msgstr "" +msgstr "Xóa Kế thừa" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Editable Children" -msgstr "" +msgstr "Các Con có thể sửa" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" @@ -10804,7 +10874,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Open Documentation" -msgstr "" +msgstr "Mở Hướng dẫn" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10824,7 +10894,7 @@ msgstr "Thu gọn Tất cả" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" -msgstr "" +msgstr "Đổi Kiểu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent to New Node" @@ -10832,23 +10902,24 @@ msgstr "Reparent đến nút mới" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "" +msgstr "Biến Cảnh thành Gốc" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "" +msgstr "Hợp nhất từ Cảnh" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "" +msgstr "Lưu Nhánh thành Cảnh" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" msgstr "Sao chép đường dẫn nút" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "" +msgstr "Xóa (Không hỏi lại)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node." @@ -10930,9 +11001,8 @@ msgstr "" "Nhấp để hiện khung nhóm." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script:" -msgstr "Tạo Script" +msgstr "Mở Tệp lệnh:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -11007,7 +11077,7 @@ msgstr "Tệp không tồn tại." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Invalid extension." -msgstr "Phải sử dụng extension có hiệu lực" +msgstr "Tên đuôi không hợp lệ." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Wrong extension chosen." @@ -11053,9 +11123,8 @@ msgid "Invalid path." msgstr "Đường dẫn sai." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid class name." -msgstr "Kích thước font không hợp lệ." +msgstr "Tên Lớp không hợp lệ." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid inherited parent name or path." @@ -11094,18 +11163,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name:" -msgstr "Lớp:" +msgstr "Tên Lớp:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Template:" msgstr "Bản mẫu:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Tạo Script" +msgstr "Tệp lệnh có sẵn:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -11120,24 +11187,20 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Cảnh báo" +msgstr "Cảnh báo:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Lỗi!" +msgstr "Lỗi:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Lỗi!" +msgstr "Lỗi C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Lỗi!" +msgstr "Lỗi C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -11145,9 +11208,8 @@ msgid "C++ Source" msgstr "Sao chép Tài nguyên" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Quét nguồn" +msgstr "Nguồn:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "C++ Source:" @@ -11162,9 +11224,8 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Các Nút đã ngắt Kết nối" +msgstr "Đã kết nối tiến trình con." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" @@ -11175,9 +11236,8 @@ msgid "Video RAM" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Tạo các điểm." +msgstr "Lờ đi điểm dừng" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -11452,8 +11512,9 @@ msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "" +msgstr "Từ điển không hợp lệ (Lớp con không hợp lệ)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." @@ -11593,9 +11654,38 @@ msgstr "Lọc các nút" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Hướng đi" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Hậu xử lí" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Tên Lớp không được trùng với từ khóa" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -11607,15 +11697,15 @@ msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" +msgstr "Xóa lưới điều hướng." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" +msgstr "Thiết lập cấu hình ..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" +msgstr "Tính kích thước lưới ..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." @@ -11635,11 +11725,11 @@ msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." -msgstr "" +msgstr "Phân vùng ..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." -msgstr "" +msgstr "Tạo đường viền ..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." @@ -11651,7 +11741,7 @@ msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập trình tạo lưới điều hướng:" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -11659,7 +11749,7 @@ msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Xong!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -11686,45 +11776,44 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " -msgstr "Nút trả về đầu ra là chuỗi không hợp lệ: " +msgstr "Nút trả về chuỗi không hợp lệ: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" -msgstr "Tìm ra chuỗi bit nhưng không phải nút trong ngăn xếp, báo cáo lỗi!" +msgstr "" +"Tìm thấy chuỗi bit nhưng không phải là nút trong ngăn xếp, báo cáo lỗi!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Stack overflow with stack depth: " -msgstr "" +msgstr "Tràn ngăn xếp ở ngăn xếp tầng: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi đối số tín hiệu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Argument Type" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi loại đối số" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Argument name" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi tên đối số" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Default Value" -msgstr "" +msgstr "Đặt giá trị mặc định cho biến" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Type" -msgstr "" +msgstr "Đặt loại biến" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Input Port" -msgstr "Thêm Input" +msgstr "Thêm cổng vào" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output Port" -msgstr "Thêm Input" +msgstr "Thêm cổng ra" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." @@ -11732,24 +11821,23 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new function." -msgstr "Tạo một hàm mới." +msgstr "Tạo hàm mới." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" -msgstr "" +msgstr "Biến:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new variable." -msgstr "Tạo một biến mới." +msgstr "Tạo biến mới." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" msgstr "Tín hiệu:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Tạo" +msgstr "Tạo tín hiệu mới." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" @@ -11757,7 +11845,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "" +msgstr "Tên đã được sử dụng bởi func/var/singal khác:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" @@ -11776,9 +11864,8 @@ msgid "Add Function" msgstr "Thêm Hàm" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" -msgstr "Xoá Function" +msgstr "Xoá cổng vào" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" @@ -11789,22 +11876,20 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Thêm Tín hiệu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "Xoá Function" +msgstr "Xóa cổng vào" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "Xóa Template" +msgstr "Xóa cổng ra" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi biểu thức" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" -msgstr "Gỡ bỏ các nút VisualScript" +msgstr "Xóa các nút VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Duplicate VisualScript Nodes" @@ -11820,11 +11905,11 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." -msgstr "Giữ %s và thả để tham chiếu đơn giản đế nút." +msgstr "Giữ %s để thả một tham chiếu đơn giản lên nút." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "Giữ Ctrl và thả để tham chiếu đơn giản đến nút." +msgstr "Giữ Ctrl để thả một tài liệu tham khảo đơn giản đến nút." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." @@ -11836,11 +11921,11 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Preload Node" -msgstr "Thêm nút Preload" +msgstr "Thêm nút tải trước" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Thêm các nút từ cây" +msgstr "Thêm nút từ cây" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "" @@ -11858,7 +11943,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Base Type" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi loại cơ sở" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Move Node(s)" @@ -11870,7 +11955,7 @@ msgstr "Gỡ bỏ nút VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Nodes" -msgstr "Kết nối các nút" +msgstr "Kết nối nút" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Disconnect Nodes" @@ -11886,15 +11971,15 @@ msgstr "Kết nối trình tự nút" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tệp lệnh đã có hàm '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi giá trị đầu vào" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Resize Comment" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi kích thước Nhận xét" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." @@ -11902,7 +11987,7 @@ msgstr "Không thể sao chép nút chức năng." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Clipboard trống!" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste VisualScript Nodes" @@ -11925,17 +12010,16 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Đổi tên Hàm" +msgstr "Tạo Hàm" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" -msgstr "Xoá Function" +msgstr "Xoá Hàm" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" -msgstr "Xoá Variable" +msgstr "Xoá Biến" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" @@ -11958,27 +12042,24 @@ msgid "Members:" msgstr "Những Thành viên:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type:" -msgstr "Đổi %s Loại" +msgstr "Đổi Kiểu Gốc:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Nodes..." msgstr "Thêm các nút..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Thêm Hàm" +msgstr "Thêm Hàm..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "function_name" -msgstr "Hàm:" +msgstr "ten_ham" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit its graph." -msgstr "" +msgstr "Chọn hoặc tạo một hàm để chỉnh đồ thị." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" @@ -11990,21 +12071,19 @@ msgstr "Tìm loại Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" -msgstr "Sao chép các nút" +msgstr "Sao chép nút" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Cut Nodes" msgstr "Cắt các nút" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Đổi tên Hàm" +msgstr "Tạo Hàm" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh Graph" -msgstr "Làm mới" +msgstr "Làm mới đồ thị" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" @@ -12012,19 +12091,19 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " -msgstr "" +msgstr "Kiểu đầu vào không lặp được: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" +msgstr "Trỏ lặp không còn hợp lệ" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" +msgstr "Trỏ lặp không còn hợp lệ: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." -msgstr "" +msgstr "Tên thuộc tính chỉ mục không hợp lệ." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" @@ -12032,37 +12111,41 @@ msgstr "Đối tượng cơ sở không phải một nút!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "Path không chỉ đến Node!" +msgstr "Đường dẫn không chỉ đến Nút!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "" +msgstr "Tên thuộc tính chỉ mục '%s' ở nút '%s' không hợp lệ." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr "" +msgstr ": Tham số có loại không hợp lệ: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid arguments: " -msgstr "" +msgstr ": Tham số không hợp lệ: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy VariableGet trong tệp lệnh: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy VariableSet trong tệp lệnh: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." -msgstr "" +msgstr "Nút tùy chọn không có phương thức _step(), không thể xử lí đồ thị." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." msgstr "" +"_step() trả giá trị không hợp lệ, phải là số nguyên (seq out), hoặc xâu " +"(lỗi)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -12070,15 +12153,15 @@ msgstr "Tìm VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "Lấy %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "" +msgstr "Gán %s" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." -msgstr "" +msgstr "Thiếu tên gói." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." @@ -12086,11 +12169,11 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." -msgstr "" +msgstr "Không được phép cho kí tự '%s' vào tên gói phần mềm Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." -msgstr "" +msgstr "Không thể có chữ số làm kí tự đầu tiên trong một phần của gói." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." @@ -12098,19 +12181,23 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "Kí tự phân cách '.' phải xuất hiện ít nhất một lần trong tên gói." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Select device from the list" -msgstr "" +msgstr "Chọn thiết bị trong danh sách" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "" +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Không tìm thấy công cụ 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" +"Mẫu xuất bản cho Android chưa được cài đặt trong dự án. Cài đặt nó từ menu " +"Dự Án." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12121,39 +12208,48 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" -msgstr "" +msgstr "Thiếu thư mục 'platform-tools'!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Không tìm thấy lệnh adb trong bộ Android SDK platform-tools." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Mẫu xuất bản cho Android chưa được cài đặt trong dự án. Cài đặt nó từ menu " -"Dự Án." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Thiếu thư mục 'build-tools'!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Không tìm thấy lệnh apksigner của bộ Android SDK build-tools." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." -msgstr "" +msgstr "Khóa công khai của bộ APK mở rộng không hợp lệ." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "Kích thước font không hợp lệ." +msgstr "Tên gói không hợp lệ:" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" +"Cài đặt dự án chứa module không hợp lệ \"GodotPaymentV3\" ở mục \"android/" +"modules\" (đã thay đổi từ Godot 3.2.2).\n" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." @@ -12163,12 +12259,14 @@ msgstr "" msgid "" "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" "\"." -msgstr "" +msgstr "\"Bậc tự do\" chỉ dùng được khi \"Xr Mode\" là \"Oculus Mobile VR\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"Theo dõi chuyển động tay\" chỉ dùng được khi \"Xr Mode\" là \"Oculus " +"Mobile VR\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12178,10 +12276,11 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" +"\"Xuất AAB\" chỉ dùng được khi \"Sử dụng Bản dựng tùy chỉnh\" được bật." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." -msgstr "" +msgstr "Tên tệp không hợp lệ! Android App Bundle cần đuôi *.aab ở cuối." #: platform/android/export/export.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." @@ -12189,7 +12288,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." -msgstr "" +msgstr "Tên tệp không hợp lệ! Android APK cần đuôi *.apk ở cuối." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12220,8 +12319,8 @@ msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Xây dựng dự án Android không thành công, kiểm tra lỗi đầu ra.\n" -"Hoặc truy cập 'docs.godotengine.org' xem tài liệu xây dựng Android." +"Xây dựng dự án Android thất bại, hãy kiểm tra đầu ra để biết lỗi.\n" +"Hoặc truy cập 'docs.godotengine.org' để xem cách xây dựng Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Moving output" @@ -12256,7 +12355,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "Dừng Máy chủ HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -12272,11 +12371,11 @@ msgstr "Không viết được file:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not open template for export:" -msgstr "" +msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Invalid export template:" -msgstr "" +msgstr "Bản xuất mẫu không hợp lệ:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read custom HTML shell:" @@ -12316,49 +12415,52 @@ msgid "Invalid publisher GUID." msgstr "Kích thước font không hợp lệ." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid background color." -msgstr "Kích thước font không hợp lệ." +msgstr "Màu nền không hợp lệ." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "" +msgstr "Kích thước ảnh Logo Store không hợp lệ (phải là 50x50)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "" +msgstr "Kích thước ảnh logo vuông 44x44 không hợp lệ (phải là 44x44)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "" +msgstr "Kích thước ảnh logo vuông 71x71 không hợp lệ (phải là 71x71)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "" +msgstr "Kích thước ảnh logo vuông 150x150 không hợp lệ (phải là 150x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "" +msgstr "Kích thước ảnh logo vuông 310x310 không hợp lệ (phải là 310x310)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" +msgstr "Kích thước ảnh logo 310x150 không hợp lệ (phải là 310x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" +msgstr "Ảnh mở màn có kích thước không hợp lệ (phải là 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" +"Tài nguyên SpriteFrames phải được tạo hoặc đặt trong thuộc tính \"Khung hình" +"\" thì AnimatedSprite mới hiển thị các khung hình được." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" +"Chỉ cho phép một CanvasModulate (không ẩn) ứng với một Cảnh (hoặc một tập " +"Cảnh đã được tạo). Cái đầu tiên sẽ chạy, những cái sau sẽ bị lờ đi." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" @@ -12366,6 +12468,10 @@ msgid "" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" +"Nút này không có hình thù, nên không thể va chạm hoặc tương tác với các vật " +"khác.\n" +"Hãy thêm nút con CollisionShape2D hoặc CollisionPolygon2D để định dạng cho " +"nút này." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -12373,10 +12479,21 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" +"CollisionPolygon2D nhằm mục đích tạo khối va chạm cho những nút kế thừa từ " +"CollisionObject2D. Vậy nên hãy cho nút ấy làm con của Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D, ... để tạo khối va chạm." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." -msgstr "" +msgstr "ColiisionPolygon2D rỗng sẽ không phản ứng gì khi có va chạm." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "Đa giác không hợp lệ. Cần ít nhất 3 điểm trong chế độ dựng \"Solids\"." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "Đa giác không hợp lệ. Cần ít nhất 2 điểm trong chế độ dựng 'Segments'." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -12384,44 +12501,52 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" +"CollisionShape2D nhằm mục đích tạo khối va chạm cho những nút kế thừa từ " +"CollisionObject2D. Vậy nên hãy cho nút ấy làm con của Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D, ... để tạo khối va chạm." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" +"CollisionShape2D cần một khối hình mới hoạt động được. Hãy tạo một tài " +"nguyên khối hình cho nó!" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Khối hình đa giác không được nhằm để dùng hoặc chỉnh sửa thông qua nút " +"CollisionShape2D. Hãy chuyển qua dùng nút CollisionPolygon2D." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Hoạt ảnh CPUParticles2D cần CanvasItemMaterial bật \"Particles Animation\"." #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Nút A và Nút B phải là PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Nút A phải là PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Nút B phải là PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Khớp nối chưa kết nối tới hai PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Nút A và Nút B phải là 2 PhysicsBody2D khác nhau" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -12454,6 +12579,7 @@ msgstr "" msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" +"Nút ParallaxLayer chỉ hoạt động khi là con của một nút ParallaxBackground." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -12473,10 +12599,11 @@ msgid "" "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Hoạt ảnh Particles2D cần CanvasItemMaterial bật \"Particles Animation\"." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." -msgstr "" +msgstr "PathFollow2D chỉ hoạt động khi được đặt làm con của một nút Path2D." #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -12488,6 +12615,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +"Thuộc tính Đường dẫn phải chỉ đến một nút Node2D hợp lệ thì mới hoạt động " +"được." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -12496,11 +12625,12 @@ msgstr "" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Bone2D chỉ hoạt động khi là con một nút Skeleton2D hoặc một Bone2D khác ." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." -msgstr "" +msgstr "Thanh xương này thiếu dáng NGHỈ. Hãy đặt một dáng tại nút Skeleton2D." #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "" @@ -12544,27 +12674,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12624,14 +12754,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12800,7 +12929,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "Chọn một màu từ cửa sổ biên tập" +msgstr "Chọn một màu từ cửa sổ biên tập." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12839,6 +12968,10 @@ msgstr "Cảnh báo!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Xin hãy xác nhận..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Sử dụng phần mở rộng hợp lệ." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12890,8 +13023,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." -msgstr "nguồn vô hiệu cho xem trước" +msgstr "Nguồn vô hiệu cho xem trước." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." @@ -12918,6 +13057,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Không" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Scene này chưa được lưu. Lưu trước khi chạy?" + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Tìm kiếm hoàn tất" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index d8b4ddb0e6..a1c1bd4aea 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -43,7 +43,7 @@ # Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019. # simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019. # ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019. -# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019. +# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019, 2021. # liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2019. # DS <dseqrasd@126.com>, 2019. # ZeroAurora <zeroaurora@qq.com>, 2019. @@ -58,7 +58,7 @@ # idleman <1524328475@qq.com>, 2019. # king <wangding1992@126.com>, 2019. # silentbird <silentbird520@outlook.com>, 2019. -# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2019, 2020. +# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. # Revan Ji <jiruifancr@gmail.com>, 2020. # nieyuanhong <15625988003@163.com>, 2020. # binotaliu <binota@protonmail.ch>, 2020. @@ -71,13 +71,17 @@ # MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020. # Gardner Belgrade <hapenia@sina.com>, 2020. # godhidden <z2zz2zz@yahoo.com>, 2020. -# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020. +# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021. # TakWolf <takwolf@foxmail.com>, 2020. +# twoBornottwoB <305766341@qq.com>, 2021. +# Magian <magian1127@gmail.com>, 2021. +# Weiduo Xie <xwditfr@gmail.com>, 2021. +# suplife <2634557184@qq.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-25 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:25+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -86,7 +90,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -95,13 +99,13 @@ msgstr "convert() 的参数类型无效,请使用 TYPE_* 常量。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "应为长度 1 的字符串(1 字符)。" +msgstr "应为长度为 1 的字符串(1 字符)。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "没有足够的字节可解码或格式无效。" +msgstr "解码字节数不够,或格式无效。" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -707,7 +711,7 @@ msgstr "选择要复制的轨道" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "复制" @@ -786,7 +790,7 @@ msgstr "标准" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "开启/关闭脚本面板" +msgstr "切换脚本面板" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -1895,8 +1899,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "打开文件或目录" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1987,10 +1991,6 @@ msgstr "预览:" msgid "File:" msgstr "文件:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "必须使用有效的扩展名。" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "扫描源文件" @@ -2413,6 +2413,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "没有设置要运行的场景。" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "运行前保存场景..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "无法启动子进程!" @@ -2456,18 +2460,6 @@ msgstr "必须有根节点才可保存场景。" msgid "Save Scene As..." msgstr "场景另存为..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "否" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "此场景尚未保存。是否在运行前保存?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "必须先打开一个场景才能完成此操作。" @@ -2517,6 +2509,10 @@ msgid "Quit" msgstr "退出" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "确定要退出编辑器吗?" @@ -2559,8 +2555,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "无法在 “%s” 上启用加载项插件:配置解析失败。" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "无法在 “res://addons/%s” 中找到加载项插件的脚本字段。" +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "无法在 “%s” 上找到加载项的 script 字段。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2700,7 +2696,7 @@ msgstr "专注模式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "进入/离开专注模式。" +msgstr "切换专注模式。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." @@ -2940,7 +2936,7 @@ msgstr "截图将保存在编辑器数据或设置文件夹中。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "进入/离开全屏模式" +msgstr "切换全屏模式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" @@ -2971,14 +2967,6 @@ msgid "Help" msgstr "帮助" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "在线文档" @@ -3140,6 +3128,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "打开并运行脚本" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"磁盘中的下列文件较新。\n" +"应该执行什么操作?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "重新加载" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "重新保存" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "新建继承" @@ -3346,7 +3352,7 @@ msgstr "唯一化" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -3654,6 +3660,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "状态:导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "无法移动或重命名根资源。" @@ -3780,7 +3791,7 @@ msgstr "全部折叠" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." -msgstr "重复..." +msgstr "复制为..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move to Trash" @@ -3893,19 +3904,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "搜索中..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d 个匹配。" +msgstr "%d 处匹配,共 %d 个文件。" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d 个匹配。" +msgstr "%d 处匹配,共 %d 个文件。" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d 个匹配。" +msgstr "%d 处匹配,共 %d 个文件。" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4041,6 +4049,22 @@ msgstr "有在 `post_import()` 方法中返回继承了 Node 的对象吗?" msgid "Saving..." msgstr "保存中..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "选择导入器" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "导入器:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "重置为默认值" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d 个文件" @@ -4701,7 +4725,7 @@ msgstr "过渡已存在!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" -msgstr "添加转换" +msgstr "添加过渡" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4742,7 +4766,7 @@ msgstr "节点已移除" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Transition Removed" -msgstr "转换已移除" +msgstr "过渡已移除" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" @@ -4965,7 +4989,7 @@ msgstr "无法将响应保存到:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "写错误。" +msgstr "写入错误。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" @@ -4996,7 +5020,7 @@ msgid "Got:" msgstr "获得:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "SHA-256 哈希值校验失败" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5100,7 +5124,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "排序:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "分类:" @@ -5131,8 +5154,7 @@ msgstr "素材 ZIP 文件" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "无法确定光照贴图的保存路径。\n" "请先保存场景(光照贴图将被存在同一目录下)或从属性面板中手动保存 " @@ -5149,9 +5171,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图大小太小?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "某些网格无效。确保UV2通道值包含在[0.0,1.0]平方区域内。" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "Godot编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的,光照贴图无法烘焙。" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "烘焙光照贴图" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "选择光照贴图烘焙文件:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5803,7 +5844,7 @@ msgstr "发射色彩" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" -msgstr "CPUParticles" +msgstr "CPU粒子" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5817,11 +5858,11 @@ msgstr "从节点创建发射点" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 0" -msgstr "Flat 0" +msgstr "平面 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "Flat 1" +msgstr "平面 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5885,7 +5926,7 @@ msgstr "鼠标右键添加点" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "烘培 GI 探针" +msgstr "烘焙 GI 探针" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" @@ -5981,7 +6022,7 @@ msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "Mesh 原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "网格的原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -6145,7 +6186,7 @@ msgstr "表面的源无效(路径无效)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." -msgstr "表面的源无效(无几何)。" +msgstr "表面的源无效(无几何体)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." @@ -6185,7 +6226,7 @@ msgstr "Y 轴" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "Z轴" +msgstr "Z 轴" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" @@ -6230,6 +6271,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "只可设为指向 ParticlesMaterial 处理材料" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "转换为 CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "生成时间(秒):" @@ -6256,7 +6301,7 @@ msgstr "“%s” 不包含面几何体。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" -msgstr "创建发射器 (Emitter)" +msgstr "创建发射器" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" @@ -6290,10 +6335,6 @@ msgstr "正在生成 AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "生成可见的 AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "生成 AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "从曲线中移除顶点" @@ -6877,6 +6918,14 @@ msgstr "关闭文档" msgid "Run" msgstr "运行" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "搜索" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "单步进入" @@ -6930,16 +6979,6 @@ msgstr "" "磁盘中的下列文件已更新。\n" "请选择执行哪项操作?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "重新加载" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "重新保存" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "调试器" @@ -7032,8 +7071,8 @@ msgstr "断点" msgid "Go To" msgstr "转到" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -7256,6 +7295,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "偏航角" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "绘制对象" @@ -9881,6 +9924,10 @@ msgid "Projects" msgstr "项目" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "正在加载,请稍候..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "修改时间" @@ -10246,6 +10293,10 @@ msgstr "自动加载" msgid "Plugins" msgstr "插件" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "默认导入设置" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "预设..." @@ -10493,6 +10544,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "实例化子场景" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "不能将根节点粘贴进相同场景。" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "粘贴节点" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "分离脚本" @@ -10615,6 +10674,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "添加脚本" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "剪切节点" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "移除节点" @@ -11413,6 +11476,34 @@ msgstr "筛选网格" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "向此 GridMap 提供网格库资源以使用其网格。" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "开始烘焙" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "准备数据结构" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "生成缓冲区" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "直接照明" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "间接照明" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "后处理" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "绘制光照图" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "类名不能是保留关键字" @@ -11423,7 +11514,7 @@ msgstr "内部异常堆栈追朔结束" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "烘焙导航网" +msgstr "烘焙导航网格" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -11912,12 +12003,14 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "从列表中选择设备" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "未在编辑器设置中配置 ADB 可执行文件。" +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "找不到“apksigner”工具。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "未在编辑器设置中配置 OpenJDK Jarsigner。" +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "未在项目中安装 Android 构建模板。从项目菜单安装它。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -11928,22 +12021,32 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "用于发布的密钥存储在导出预设中未被正确设置。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "自定义构建需要在 “编辑器设置” 中使用有效的 Android SDK 路径。" +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "编辑器设置中需要有效的Android SDK路径。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "用于 “编辑器设置” 中自定义构建的 Android SDK 路径是无效的。" +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "编辑器设置中的Android SDK路径无效。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "缺失“platform-tools”目录!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." -msgstr "未在项目中安装 Android 构建模板。从项目菜单安装它。" +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "找不到Android SDK平台工具的adb命令。" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "请签入编辑器设置中指定的Android SDK目录。" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "缺失“build-tools”目录!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "找不到Android SDK生成工具的apksigner命令。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12186,6 +12289,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "空的 CollisionPolygon2D 不起任何碰撞检测作用。" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "多边形无效。“Solids”构建模式需要至少三个点。" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "多边形无效。“Segments”构建模式需要至少两个点。" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12372,28 +12483,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin 需要一个 ARVRCamera 子节点。" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "正在查找网格和灯光" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(剩余时间:%d:%02d 秒)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "正在准备几何体(%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "正在绘制网格: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "正在准备环境" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "正在绘制灯光:" +msgid "Generating capture" +msgstr "正在生成捕获" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "正在完成划分" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "正在保存光照贴图" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "正在对网格进行照明 " +msgid "Done" +msgstr "完成" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12461,6 +12572,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "正在绘制网格" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "正在完成划分" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12468,11 +12583,6 @@ msgstr "" "GLES2 视频驱动程序不支持 GIProbes。\n" "请改用 BakedLightmap。" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "角度宽于 90 度的 SpotLight 无法投射出阴影。" @@ -12705,10 +12815,13 @@ msgstr "警告!" msgid "Please Confirm..." msgstr "请确认..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "必须使用有效的扩展名。" + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "启用吸附" +msgstr "启用网格小地图。" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -12761,6 +12874,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "Viewport 大小大于 0 时才能进行渲染。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "采样器端口已连接但未使用。考虑将源更改为“SamplerPort”。" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "预览的源资源无效。" @@ -12788,6 +12907,37 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不允许修改常量。" +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "否" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "此场景尚未保存。是否在运行前保存?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "未在编辑器设置中配置 ADB 可执行文件。" + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "未在编辑器设置中配置 OpenJDK Jarsigner。" + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "自定义构建需要在 “编辑器设置” 中使用有效的 Android SDK 路径。" + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(剩余时间:%d:%02d 秒)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "正在绘制网格: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "正在对网格进行照明 " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "搜索完毕" @@ -12800,12 +12950,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "当前位置已存在同名文件或文件夹。" -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "缺失“build-tools”目录!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "未找到 zipalign 工具。" - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "对齐 APK..." @@ -13139,9 +13283,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "保存解决方案失败。" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "完成" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "创建C#项目失败。" @@ -14417,9 +14558,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "使用默认光照" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "使用默认sRGB" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "默认光照法线:" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index b0dcffa7f1..030f678592 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "選擇模式" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "複製" @@ -1922,8 +1922,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "選擇資料夾/檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -2022,10 +2022,6 @@ msgstr "預覽:" msgid "File:" msgstr "檔案:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "請用有效的副檔名。" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "" @@ -2452,6 +2448,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "沒有可以已定義的場景可以運行。" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" @@ -2499,18 +2499,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "把場景另存為" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "否" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "此場景從未儲存。要在運行前儲存嗎?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" @@ -2559,6 +2547,10 @@ msgid "Quit" msgstr "離開" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "要離開編輯器嗎?" @@ -2606,8 +2598,9 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "載入字形出現錯誤" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3037,14 +3030,6 @@ msgid "Help" msgstr "幫助" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Online Docs" @@ -3207,6 +3192,22 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "New Inherited" msgstr "下一個腳本" @@ -3424,7 +3425,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -3763,6 +3764,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "狀態:導入檔案失敗。請修正檔案並再手動導入。" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "不能移動/重新命名 resources root." @@ -4172,6 +4178,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "儲存中..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "選擇模式" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "導入" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "預設" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "%d Files" @@ -5198,7 +5223,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5312,7 +5337,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "排序:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "分類:" @@ -5345,8 +5369,7 @@ msgstr "Assets ZIP 檔" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5360,9 +5383,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "選取Template檔案" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6469,6 +6512,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "轉為..." + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6529,10 +6577,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -7152,6 +7196,14 @@ msgstr "關閉場景" msgid "Run" msgstr "運行" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -7206,16 +7258,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7317,8 +7359,8 @@ msgstr "刪除" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "剪下" @@ -7557,6 +7599,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -10239,6 +10285,11 @@ msgid "Projects" msgstr "專案" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "接收 mirrors中, 請稍侯..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10615,6 +10666,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "插件" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "預設" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10873,6 +10929,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "貼上" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "腳本" @@ -11007,6 +11072,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "腳本" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "貼上" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11852,6 +11922,36 @@ msgstr "篩選:" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "描述:" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "光照圖生成中" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12381,11 +12481,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "從列表選取設備" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12397,11 +12499,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12409,9 +12511,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12651,6 +12763,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12817,27 +12937,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "光照圖生成中" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "光照圖生成中" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12897,14 +13019,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -13114,6 +13235,10 @@ msgstr "警告!" msgid "Please Confirm..." msgstr "請確認..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "請用有效的副檔名。" + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -13160,6 +13285,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "viewport大小必須大於0以渲染任何東西。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "預覽來自無效來源。" @@ -13188,6 +13319,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "否" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "此場景從未儲存。要在運行前儲存嗎?" + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "搜尋完成" @@ -13375,10 +13512,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "新增資料夾" #, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "貼上" - -#, fuzzy #~ msgid "Invalid Path" #~ msgstr "有效的路徑" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 59b7ce53fa..2c60984b36 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -23,13 +23,13 @@ # binotaliu <binota@protonmail.ch>, 2020. # Allen H. <w84miracle@gmail.com>, 2020. # BinotaLIU <binota@protonmail.ch>, 2020. -# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020. +# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021. # MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 04:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n" "Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "選擇軌道以複製" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "複製" @@ -1851,8 +1851,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "開啟檔案或資料夾" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1943,10 +1943,6 @@ msgstr "預覽:" msgid "File:" msgstr "檔案:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "必須使用有效的副檔名。" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "掃描原始檔" @@ -2367,6 +2363,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "未定義欲執行之場景。" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "執行前先保存場景..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "無法啟動子處理程序!" @@ -2410,18 +2410,6 @@ msgstr "必須有根節點才可保存場景。" msgid "Save Scene As..." msgstr "另存場景為…" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "否" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "此場景從未被保存。是否於執行前先保存?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "必須要有場景才可完成該操作。" @@ -2471,6 +2459,10 @@ msgid "Quit" msgstr "離開" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "要結束編輯器嗎?" @@ -2513,8 +2505,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "無法在「%s」上啟用擴充功能,解析組態設定失敗。" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "無法在擴充功能「res://addons/%s」中無法找到腳本欄位。" +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "無法在擴充功能「r%s」中找到腳本欄位。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2925,14 +2917,6 @@ msgid "Help" msgstr "說明" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "線上說明文件" @@ -3094,6 +3078,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "開啟並執行腳本" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"磁碟中的下列檔案已更新。\n" +"要執行什麼操作?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "重新載入" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "重新保存" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "新增繼承" @@ -3300,7 +3302,7 @@ msgstr "獨立化" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -3608,6 +3610,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "狀態:檔案匯入失敗。請修正檔案並手動重新匯入。" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "無法移動或重新命名根資源。" @@ -3847,19 +3854,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "正在搜尋..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d 件相符合的結果。" +msgstr "%d 件相符合的結果(於 %d 個檔案內)。" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d 件相符合的結果。" +msgstr "%d 件相符合的結果(於 %d 個檔案內)。" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d 件相符合的結果。" +msgstr "%d 件相符合的結果(於 %d 個檔案內)。" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3995,6 +3999,22 @@ msgstr "是否有在 `post_import()` 方法內回傳繼承 Node 之物件?" msgid "Saving..." msgstr "正在保存..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "選擇匯入程式" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "匯入程式:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "重設為預設" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d 個檔案" @@ -4950,7 +4970,7 @@ msgid "Got:" msgstr "獲得:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "SHA-256 雜湊檢查失敗" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5054,7 +5074,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "排序:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "分類:" @@ -5085,12 +5104,10 @@ msgstr "素材 ZIP 檔" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "無法判斷光照圖的保存路徑。\n" -"請保存場景(圖片將保存於相同資料夾),或是在 BackedLightmap 屬性內選擇一個保" -"存路徑。" +"請保存場景並重試。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5104,9 +5121,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "建立光照圖失敗,請確保該路徑可寫入。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "無法判斷光照圖大小。最大光照圖大小是否過小?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "部分網格無效。請確保 UV2 通道的值位於 [0.0,1.0] 矩形內。" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot 編輯器在建制時未啟用光線追蹤 (Ray Tracing) 支援,無法烘焙光照圖。" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "烘焙光照圖" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "選擇光照圖烘焙檔案:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6185,6 +6222,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "僅可設為指向 ProticlesMaterial 處理材料" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "轉換為 CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "產生時間(秒):" @@ -6245,10 +6286,6 @@ msgstr "正在產生 AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "產生可見性 AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "產生 AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "自曲線中刪除控制點" @@ -6832,6 +6869,14 @@ msgstr "關閉說明文件" msgid "Run" msgstr "執行" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "逐步執行" @@ -6885,16 +6930,6 @@ msgstr "" "磁碟中的下列檔案已更新。\n" "請選擇於執行之操作:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "重新載入" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "重新保存" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "除錯工具" @@ -6987,8 +7022,8 @@ msgstr "中斷點" msgid "Go To" msgstr "跳至" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "剪下" @@ -7211,6 +7246,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "偏航" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "繪製的物件" @@ -9837,6 +9876,10 @@ msgid "Projects" msgstr "專案" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "載入中,請稍後..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "最後修改時間" @@ -10201,6 +10244,10 @@ msgstr "Autoload" msgid "Plugins" msgstr "外掛" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "匯入預設" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "預設設定..." @@ -10448,6 +10495,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "實體化子場景" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "無法將跟節點貼到相同的場景中。" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "貼上節點" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "取消附加腳本" @@ -10570,6 +10625,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "附加腳本" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "剪下節點" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "移除節點" @@ -11368,6 +11427,34 @@ msgstr "篩選網格" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "提供 MeshLibrary 予該 GridMap 以使用其網格。" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "開始烘焙" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "正在準備資料結構" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "產生緩衝" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "向性光照" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "非向性光照" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "後處理" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "正在繪製光照" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "類別名稱不能為保留關鍵字" @@ -11866,12 +11953,14 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "自清單中選擇裝置" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "尚未於編輯器設定中設定 ADB 可執行檔。" +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "找不到「apksigner」工具。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "尚未於編輯器設定中設定 OpenJDK Jarsigner。" +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "尚未於專案中安裝 Android 建置樣板。請先於專案目錄中進行安裝。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -11882,22 +11971,32 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "發行金鑰儲存區中不正確之組態設定至匯出預設設定。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "自定建置需要有在編輯器設定中設定一個有效的 Android SDK 位置。" +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "必須於 [編輯器設定] 中提供一個有效的 Android SDK 路徑。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "編輯器設定中用於自定義設定之 Android SDK 路徑無效。" +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "[編輯器設定] 中所指定的 Android SDK 路徑無效。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "缺少「platform-tools」資料夾!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." -msgstr "尚未於專案中安裝 Android 建置樣板。請先於專案目錄中進行安裝。" +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "找不到 Android SDK platform-tools 的 adb 指令。" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "請檢查 [編輯器設定] 中所指定的 Android SDK 資料夾。" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "缺少「build-tools」資料夾!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "找不到 Android SDK build-tools 的 apksigner 指令。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12145,6 +12244,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "空白的 CollisionPolygon2D 不會產生任何碰撞效果。" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "無效的多邊形。至少必須有三個點為「Solids」建構模式。" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "無效的多邊形。至少必須有 2 個點為「Segments」建構模式。" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12331,28 +12438,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin 必須有一個 ARVRCamera 子節點。" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "正在尋找網格與光照" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(剩餘時間:%d:%02d 秒)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "正在解析幾何 (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "正在繪製網格: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "正在準備環境" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "正在繪製光照:" +msgid "Generating capture" +msgstr "正在產生捕捉" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "繪製完成" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "正在保存光照圖" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "正在照明網格: " +msgid "Done" +msgstr "完成" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12419,6 +12526,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "正在繪製網格" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "繪製完成" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12426,11 +12537,6 @@ msgstr "" "GLES2 視訊驅動程式不支援 GIProbes。\n" "請改為使用 BakedLightmap。" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera 已停止維護,且將於 Godot 4.0 中移除。" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "角度大於 90 度的 SpotLight 無法投射出陰影。" @@ -12664,10 +12770,13 @@ msgstr "警告!" msgid "Please Confirm..." msgstr "請確認..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "必須使用有效的副檔名。" + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "啟用吸附" +msgstr "啟用網格迷你地圖。" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -12720,6 +12829,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "Viewport 大小必須大於 0 才可進行算繪。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "已連線至取樣器連結埠但並未使用。建議將來源設為「SamplerPort」。" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "無效的預覽來源。" @@ -12747,6 +12862,37 @@ msgstr "Varying 變數只可在頂點函式中指派。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不可修改常數。" +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "InterpolatedCamera 已停止維護,且將於 Godot 4.0 中移除。" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "否" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "此場景從未被保存。是否於執行前先保存?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "尚未於編輯器設定中設定 ADB 可執行檔。" + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "尚未於編輯器設定中設定 OpenJDK Jarsigner。" + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "自定建置需要有在編輯器設定中設定一個有效的 Android SDK 位置。" + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(剩餘時間:%d:%02d 秒)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "正在繪製網格: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "正在照明網格: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "搜尋完成" @@ -12759,12 +12905,6 @@ msgstr "不可修改常數。" #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "該位置已有相同名稱的檔案或資料夾。" -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "缺少「build-tools」資料夾!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "找不到 zipalign 工具。" - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "正在對齊 APK…" |