diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations')
68 files changed, 7423 insertions, 9213 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index 8ada9c3379..605b30cf67 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -11201,7 +11201,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13115,9 +13115,10 @@ msgstr "EnkelHouer" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14517,13 +14518,13 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Kan nie '%s' oopmaak nie." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -23582,6 +23583,15 @@ msgstr "Fout terwyl laai:" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Skep Vouer" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index adaef249f8..327332ae18 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -69,13 +69,15 @@ # عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada <abdalrahmanabs2005@gmail.com>, 2022. # xX-Void-Xx <arandomdude75@gmail.com>, 2022. # أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>, 2022. +# Commander Gordon <gordoncommander@gmail.com>, 2022. +# Abdulrahman <abdelrahman.ramadan686@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:39+0000\n" -"Last-Translator: أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-21 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Abdulrahman <abdelrahman.ramadan686@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -524,7 +526,7 @@ msgstr "السرعة" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Axis" -msgstr "محاور" +msgstr "محور" #: core/os/input_event.cpp msgid "Axis Value" @@ -714,9 +716,8 @@ msgid "Version Control Autoload On Startup" msgstr "التحميل التلقائي للتحكم في الإصدار عند بدء التشغيل" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "إدارة الإصدارات (Version Control)" +msgstr "اسم مدير اصدار الاضافة" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -797,9 +798,8 @@ msgid "3D" msgstr "ثلاثي الأبعاد 3D" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "إنشاء متصادم تراميش قريب" +msgstr "إنشاء متصادم ترام" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "مطابقة المسافات الطويلة" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "ضغط المستوى" +msgstr "مستوى الضغط" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "توطين" #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "خطوة الدوران:" +msgstr "خطوة الدوران" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "قيمة" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "الكمية:" +msgstr "الكمية" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -1238,12 +1238,12 @@ msgstr "المجرى (Stream)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "الوقت(ثواني):" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "مكان الرصيف" +msgstr "مكان الرصيف:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1397,27 +1397,27 @@ msgstr "نوع:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "إدارة قوالب التصدير:" +msgstr "إدارة قوالب التصدير" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "تسارع بعد بداية بطيئة" +msgstr "تسارع بعد بداية بطيئة:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "In-Handle:" -msgstr "حدد المعامل" +msgstr "حدد المعامل:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "حدد المعامل" +msgstr "حدد المعامل:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "عنصر خِيار" +msgstr "عنصر خِيار:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "لا يوجد ملف '%s'." #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "المخطط" +msgstr "المخطط:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "تصدير المشروع لمنصة:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "نسخ مسار العُقدة" +msgstr "نسخ مسار العُقدة." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "اكتمل بنجاح." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "فشل:" +msgstr "فشل." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2858,12 +2858,12 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع" +msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة:" +msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2998,17 +2998,17 @@ msgstr "إدارة القوالب" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "مسار التصدير المُزود غير موجود:" +msgstr "مسار التصدير المُزود غير موجود." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "ملف النموذج غير موجود:" +msgstr "ملف النموذج غير موجود: ." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "إدارة قوالب التصدير:" +msgstr "إدارة قوالب التصدير." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "الوصول (للملف)" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "وضع التشغيل:" +msgstr "وضع التشغيل" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3324,17 +3324,17 @@ msgstr "وضع السحب" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "الحالي:" +msgstr "الحالي" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "الملف (النسخة) الحالية:" +msgstr "الملف (النسخة) الحالية" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "الحالي:" +msgstr "الحالي" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "عنصر مُفعل" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "استدعاءات الرسم:" +msgstr "استدعاءات الرسم" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "مُتفحص" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "مسار المشروع:" +msgstr "مسار المشروع" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "فتح الكود البرمجي" #: editor/editor_resource_picker.cpp #, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "اسم النص البرمجي:" +msgstr "اسم النص البرمجي" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5454,12 +5454,12 @@ msgstr "الاتجاهات" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "مسار المشروع:" +msgstr "مسار المشروع" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "مسار المشروع:" +msgstr "مسار المشروع" #: editor/editor_settings.cpp msgid "On Save" @@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr "نافذة XForm" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "الصورة المصغرة..." +msgstr "الصورة المصغرة" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" @@ -5612,12 +5612,12 @@ msgstr "المظهر" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Show Line Numbers" -msgstr "اضهار رقم الخط" +msgstr "اظهار رقم الخط" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "رقم الخط:" +msgstr "رقم الخط" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" @@ -5837,12 +5837,12 @@ msgstr "شكل" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "خطوة الشبكة:" +msgstr "خطوة الشبكة" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "خطوة الشبكة:" +msgstr "خطوة الشبكة" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "عدل على الحساب الحالي:" +msgstr "عدل على الحساب الحالي" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr "لون حدود العظام" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "حجم الخطوط:" +msgstr "حجم الخطوط" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgstr "التمرير للتحريك" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "السرعة:" +msgstr "السرعة" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6136,7 +6136,7 @@ msgstr "الاقتطاع التلقائي" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "احفظ المشهد قبل التشغيل..." +msgstr "احفظ المشهد قبل التشغيل" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgstr "مدير المشروع" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "إعادة تسمية مجلد:" +msgstr "إعادة تسمية مجلد" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" @@ -6216,19 +6216,19 @@ msgstr "لون التعليق" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "تخزين الملف:" +msgstr "تخزين الملف" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "لون خلفية غير صالح." +msgstr "لون خلفية غير صالح" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "لون خلفية غير صالح." +msgstr "لون خلفية غير صالح" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6255,12 +6255,12 @@ msgstr "الطابق التالي" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "رقم الخط:" +msgstr "رقم الخط" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "رقم الخط:" +msgstr "رقم الخط" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "لون علامة الإقحام" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" -msgstr "لون خلفية غير صالح." +msgstr "لون خلفية غير صالح" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr "محدد" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "الوظيفة البرمجية للون." +msgstr "الوظيفة البرمجية للون" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "كرر" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "مرشحات:" +msgstr "مرشحات" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "الاقتطاع التلقائي" #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "عَرضياً:" +msgstr "عَرضياً" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "عَرضياً:" #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "شاقولياً:" +msgstr "شاقولياً" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr "وضع التحجيم" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgstr "قص العُقد" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "تخزين الملف:" +msgstr "تخزين الملف" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgstr "استخدم الأسماء القديمة" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "تغيرات المادة:" +msgstr "تغيرات المادة" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7294,12 +7294,12 @@ msgstr "تفعيل" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "أقصي أخطاء خطية:" +msgstr "أقصي أخطاء خطية" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "أقصي أخطاء زواية:" +msgstr "أقصي أخطاء زواية" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "مقاطع الرسوم المتحركة" #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "الكمية:" +msgstr "الكمية" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr "رأس" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "حجم عشوائي:" +msgstr "حجم عشوائي" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Size Limit" @@ -7461,12 +7461,12 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "حجم الخطوط:" +msgstr "حجم الخطوط" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "وضع التصدير:" +msgstr "وضع التصدير" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7603,7 +7603,7 @@ msgstr "فشل تحميل المورد." #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "اسم المشروع:" +msgstr "اسم المشروع" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgstr "خطأ في التحميل" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "الملفات المتوافرة:" +msgstr "الملفات المتوافرة" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -8763,7 +8763,9 @@ msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان ال #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" -msgstr "فشل تحديد حجم الخريطة الضوئية. الحجم الأقصى للخريطة المضيئة صغير جدًا؟" +msgstr "" +"فشل تحديد حجم الخريطة الضوئية (lightmap). هل الحجم الأقصى للخريطة الضوئية " +"صغير جدًا؟" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9688,7 +9690,7 @@ msgstr "بطاقة تعريف" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -10839,7 +10841,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "لون خلفية غير صالح." +msgstr "لون خلفية غير صالح" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10854,7 +10856,7 @@ msgstr "إنشاء نص برمجي" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "اسم النص البرمجي:" +msgstr "اسم النص البرمجي" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -11176,7 +11178,7 @@ msgstr "نظر من الخلف" msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [البوابات مفعلة]" @@ -13036,12 +13038,13 @@ msgstr "إعدادت المحاذاة" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -13054,7 +13057,7 @@ msgstr "الخطوة" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13075,14 +13078,14 @@ msgstr "نص" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy msgid "Material" -msgstr "تغيرات المادة:" +msgstr "تغيرات المادة" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp @@ -13103,7 +13106,7 @@ msgstr "وضع قناع-البِت" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "حجم الخطوط:" +msgstr "حجم الخطوط" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "وضع التنقل" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13242,7 +13245,7 @@ msgstr "أختر مسار المفتاح الخاص لSSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "كلمة مرور SSH" +msgstr "كلمة المرور ل(SSH)" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" @@ -14395,12 +14398,12 @@ msgstr "تحريك إلي..." #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "تصدير PCK/ ملف مضغوط Zip" +msgstr "تصدير PCK/ ملف مضغوط Zip..." #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "تصدير المشروع" +msgstr "تصدير المشروع..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" @@ -14409,12 +14412,12 @@ msgstr "تصدير الكُل" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "من فضلك اختر مُجلداً فارغاً." +msgstr "من فضلك اختر مُجلداً فارغاً:" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "تصدير الكُل" +msgstr "تصدير الكُل..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" @@ -14497,15 +14500,16 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "مسار مشروع غير صالح (أعدلت شيء؟)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "لم يتم تحميل project.godot من مسار المشروع (خطأ %d). قد يكون مفقوداً أو تالفاً." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "لا قدرة على تحرير project.godot في مسار المشروع." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "لا يمكن فتح المشروع في '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -15541,7 +15545,7 @@ msgstr "اجعله محلياً" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "إسم العقدة:" +msgstr "إسم العقدة" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15551,7 +15555,7 @@ msgstr "لقد تم استخدام هذا الاسم في وظيفة برمجي #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "إسم العقدة:" +msgstr "إسم العقدة" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15752,7 +15756,7 @@ msgstr "مجموعة الأزرار" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "إسم العقدة:" +msgstr "إسم العقدة" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" @@ -16634,7 +16638,7 @@ msgstr "الحجم الكامل" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "تصفية:" +msgstr "تصفية" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16683,7 +16687,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الدوران:" +msgstr "مقدار إزاحة الدوران" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16698,7 +16702,7 @@ msgstr "مُنقح الأخطاء" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "انتهت المهلة." +msgstr "انتهت المهلة" #: main/main.cpp msgid "Runtime" @@ -16808,12 +16812,12 @@ msgstr "اقلب الوجوه" #: scene/resources/sphere_shape.cpp #, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "نصف القطر:" +msgstr "نصف القطر" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "معاملات المشهد الرئيس:" +msgstr "معاملات المشهد الرئيس" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Rings" @@ -16878,7 +16882,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "دوران عشوائي:" +msgstr "دوران عشوائي" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16897,7 +16901,7 @@ msgstr "المسار المحلي" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "دوران عشوائي:" +msgstr "دوران عشوائي" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Compression Mode" @@ -17020,12 +17024,12 @@ msgstr "مكتبات:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "اسم الفئة:" +msgstr "اسم الفئة" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "اسم النص البرمجي:" +msgstr "اسم النص البرمجي" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp msgid "Icon Path" @@ -17134,7 +17138,7 @@ msgstr "الواجهة View الخلفية" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp #, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Component Type" @@ -17147,7 +17151,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy msgid "Count" -msgstr "الكمية:" +msgstr "الكمية" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Min" @@ -17173,7 +17177,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy msgid "Sparse Indices Component Type" -msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." +msgstr "توزيع الأشكال الهندسية" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" @@ -17252,7 +17256,7 @@ msgstr "طبخ (إعداد) خرائط الضوء" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "تغيرات المادة:" +msgstr "تغيرات المادة" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Parent" @@ -17808,7 +17812,7 @@ msgstr "ضوضاء" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp #, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -18363,7 +18367,7 @@ msgstr "اعادة التعيين للإفتراضيات" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "الأحرف الصالحة:" +msgstr "الأحرف الصالحة" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18457,7 +18461,7 @@ msgstr "تغيير حجم المصفوفة" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "مُشغل التراكم." +msgstr "مُشغل التراكم" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Invalid argument of type:" @@ -18703,7 +18707,7 @@ msgstr "إخلاء سلسلة IK" #: modules/websocket/websocket_server.cpp #, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "انتهت المهلة." +msgstr "انتهت المهلة" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18713,12 +18717,12 @@ msgstr "وضع الأقليم" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "المزايا الرئيسية:" +msgstr "المزايا الرئيسية" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "المزايا الرئيسية:" +msgstr "المزايا الرئيسية" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18825,7 +18829,7 @@ msgstr "مسار التصدير" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "حجم الخطوط:" +msgstr "حجم الخطوط" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18883,7 +18887,7 @@ msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\"" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "إسم العقدة:" +msgstr "إسم العقدة" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18893,7 +18897,7 @@ msgstr "الإشاراة" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "اسم الفئة:" +msgstr "اسم الفئة" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18907,7 +18911,7 @@ msgstr "حذف العُقد" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18979,7 +18983,7 @@ msgstr "المجتمع" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "وسائط إستدعاء إضافية :" +msgstr "وسائط إستدعاء إضافية" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19283,7 +19287,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" -"تعذرت كتابة overwrite ملفات res://android/build/res/*.xml مع اسم المشروع" +"تعذرت كتابة overwrite ملفات res://android/build/res/*.xml مع اسم المشروع." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not export project files to gradle project." @@ -19318,7 +19322,7 @@ msgstr "تعذر نسخ وإعادة تسمية الملف المصدر، تفق #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "لم يتم إيجاد الرسم المتحرك: '%s'" +msgstr "لم يتم إيجاد الرسم المتحرك: '%s'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19347,7 +19351,7 @@ msgstr "إضافة %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع" +msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19445,7 +19449,7 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "وضع التصدير:" +msgstr "وضع التصدير" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -19458,7 +19462,7 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "مُحدد غير صالح:" +msgstr "مُحدد غير صالح" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19488,7 +19492,7 @@ msgstr "الوصول للواي-فاي" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "دوران عشوائي:" +msgstr "دوران عشوائي" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19629,17 +19633,17 @@ msgstr "شغل ملف HTML المُصدر في المتصفح الإفتراضي #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير:" +msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير: ." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "إدارة قوالب التصدير:" +msgstr "إدارة قوالب التصدير: ." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "لا يمكن كتابة الملف:" +msgstr "لا يمكن كتابة الملف: ." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19649,7 +19653,7 @@ msgstr "تحديد الهامش" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "لا يمكن كتابة الملف:" +msgstr "لا يمكن كتابة الملف: ." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" @@ -19658,7 +19662,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19732,17 +19736,17 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:" +msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص: ." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد خادم ال HTTP:" +msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد خادم ال HTTP: ." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "خطأ في بدء تشغيل خادم HTTP:" +msgstr "خطأ في بدء تشغيل خادم HTTP: ." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19848,7 +19852,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "الفئة:" +msgstr "الفئة" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -20044,7 +20048,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع" +msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not start xcrun executable." @@ -20053,7 +20057,7 @@ msgstr "تعذر بدء تشغيل xcrun." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "توطين" +msgstr "توطين." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -20108,7 +20112,7 @@ msgstr "لم توجد ايقونات." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "خطأ في تحميل الملف: %s" +msgstr "خطأ في تحميل الملف %s." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" @@ -20139,12 +20143,12 @@ msgstr "ينشئ الصورة المصغرة" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "لم يتم إيجاد قالب التطبيق (Template app) للتصدير:" +msgstr "لم يتم إيجاد قالب التطبيق (Template app) للتصدير: ." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "إدارة قوالب التصدير:" +msgstr "إدارة قوالب التصدير." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20331,7 +20335,7 @@ msgstr "إظهار الكل" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "اسم النص البرمجي:" +msgstr "اسم النص البرمجي" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" @@ -20340,12 +20344,12 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "اسم الناشر المعروض للرُزمة غير صالح." +msgstr "اسم الناشر المعروض للرُزمة غير صالح" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Product GUID" -msgstr "مُعرف GUID (المُعرّف الفريد العالمي) للمنتج غير صالح." +msgstr "مُعرف GUID (المُعرّف الفريد العالمي) للمنتج غير صالح" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20360,7 +20364,7 @@ msgstr "الإشاراة" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "القمم:" +msgstr "القمم" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20387,7 +20391,7 @@ msgstr "تحديد التعبير" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "بشكل افقي (Landscape)" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20430,7 +20434,7 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "استدعاءات الرسم:" +msgstr "استدعاءات الرسم" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20528,7 +20532,7 @@ msgstr "مُنقح الأخطاء" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "لا يمكن حذف ملف مؤقت:" +msgstr "لا يمكن حذف ملف مؤقت." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" @@ -20556,17 +20560,17 @@ msgstr "الإصدار" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "مُعرف GUID (المُعرّف الفريد العالمي) للمنتج غير صالح:" +msgstr "مُعرف GUID (المُعرّف الفريد العالمي) للمنتج غير صالح" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "إسم العقدة:" +msgstr "إسم العقدة" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "اسم المشروع:" +msgstr "اسم المشروع" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20580,7 +20584,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "دوران عشوائي:" +msgstr "دوران عشوائي" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20617,7 +20621,7 @@ msgstr "لا يمكن العثور على مفتاح المتجر، لا يمك #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "مُحدد غير صالح:" +msgstr "مُحدد غير صالح." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20639,7 +20643,7 @@ msgstr "صيغة غير صالحة." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "لا يمكن حذف ملف مؤقت:" +msgstr "لا يمكن حذف ملف مؤقت." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20690,8 +20694,9 @@ msgid "Osslsigncode" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "طبقة المعالجة Wine" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -20828,7 +20833,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "اختر المسافة" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20858,13 +20863,13 @@ msgstr "وضع الأيقونة" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "خطوة الدوران:" +msgstr "خطوة الدوران" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Current" -msgstr "الحالي:" +msgstr "الحالي" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20948,12 +20953,12 @@ msgstr "تحديد الهامش" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "استدعاءات الرسم:" +msgstr "استدعاءات الرسم" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "استدعاءات الرسم:" +msgstr "استدعاءات الرسم" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -21150,7 +21155,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "الإعدادات:" +msgstr "الإعدادات" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21178,7 +21183,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "إعادة تشغيل عشوائية (ثواني):" +msgstr "إعادة تشغيل عشوائية (ثواني)" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21351,7 +21356,7 @@ msgstr "إغلاق المنحنى" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "الكمية:" +msgstr "الكمية" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -21377,25 +21382,25 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21413,7 +21418,7 @@ msgstr "تقسيم المنحنى" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21612,12 +21617,12 @@ msgstr "وضع الأقليم" #: scene/2d/line_2d.cpp #, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "وضع المحاذاة:" +msgstr "وضع المحاذاة" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Border" -msgstr "إعادة تسمية مجلد:" +msgstr "إعادة تسمية مجلد" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21646,7 +21651,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp #, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "تعديل الإتصال:" +msgstr "تعديل الإتصال" #: scene/2d/navigation_2d.cpp msgid "" @@ -21663,7 +21668,7 @@ msgstr "الربط" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy msgid "Path Desired Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "اختر المسافة" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" @@ -21672,7 +21677,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "اختر المسافة" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21700,7 +21705,7 @@ msgstr "القلب أفقياً" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "السرعة:" +msgstr "السرعة" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "" @@ -21744,7 +21749,7 @@ msgstr "السفر" #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "يُدير %s من الدرجات." +msgstr "يُدير %s من الدرجات" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21754,12 +21759,12 @@ msgstr "ثابت" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "يُدير %s من الدرجات." +msgstr "يُدير %s من الدرجات" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "حجم عشوائي:" +msgstr "حجم عشوائي" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21779,7 +21784,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21878,17 +21883,17 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp #, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp #, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp #, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21951,7 +21956,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp #, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "شاقولياً:" +msgstr "شاقولياً" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21990,7 +21995,7 @@ msgstr "المحاذاة الذكية" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "السرعة:" +msgstr "السرعة" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -22037,7 +22042,7 @@ msgstr "البنية (اللاحقة)" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "مُحرك الإخراج البصري:" +msgstr "مُحرك الإخراج البصري" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22239,7 +22244,7 @@ msgstr "وضع الأولية" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "المزايا الرئيسية:" +msgstr "المزايا الرئيسية" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" @@ -22371,7 +22376,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp #, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "حجم عشوائي:" +msgstr "حجم عشوائي" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22402,7 +22407,7 @@ msgstr "الوان الإنبعاث" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "يُدير %s من الدرجات." +msgstr "يُدير %s من الدرجات" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22489,7 +22494,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "تصفية:" +msgstr "تصفية" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -22518,7 +22523,7 @@ msgstr "عام" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "الحجم:" +msgstr "الحجم" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22528,7 +22533,7 @@ msgstr "قص العُقد" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "يُدير %s من الدرجات." +msgstr "يُدير %s من الدرجات" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22562,7 +22567,7 @@ msgstr "مع البيانات" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "إسم العقدة:" +msgstr "إسم العقدة" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -22589,7 +22594,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22853,7 +22858,7 @@ msgstr "الخطوط" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "عَرضياً:" +msgstr "عَرضياً" #: scene/3d/label_3d.cpp #, fuzzy @@ -22919,7 +22924,7 @@ msgstr "فصل المسار" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "أوقات الدمج:" +msgstr "أوقات الدمج" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22965,7 +22970,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp #, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "أجهض التحول." +msgstr "أجهض التحول" #: scene/3d/navigation.cpp msgid "" @@ -23058,12 +23063,12 @@ msgstr "تشغيل/إطفاء الوضوحية Visibility" #: scene/3d/particles.cpp #, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "استدعاءات الرسم:" +msgstr "استدعاءات الرسم" #: scene/3d/particles.cpp #, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "استدعاءات الرسم:" +msgstr "استدعاءات الرسم" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -23161,7 +23166,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy msgid "Relaxation" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23176,7 +23181,7 @@ msgstr "خطي" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Angular Limit Lower" -msgstr "أقصي أخطاء زواية:" +msgstr "أقصي أخطاء زواية" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23309,7 +23314,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -23342,7 +23347,7 @@ msgstr "استثناء العُقد" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Params" -msgstr "لقد تم تغيير المَعلم:" +msgstr "لقد تم تغيير المَعلم" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" @@ -23370,7 +23375,7 @@ msgstr "تحريك المسار لليمين" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "السرعة:" +msgstr "السرعة" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23380,12 +23385,12 @@ msgstr "خطي" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "اختر المسافة" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "اختر المسافة" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23418,7 +23423,7 @@ msgstr "رسوم متحركة" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "أقصي أخطاء زواية:" +msgstr "أقصي أخطاء زواية" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23433,7 +23438,7 @@ msgstr "الشروع" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "استدعاءات الرسم:" +msgstr "استدعاءات الرسم" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23533,7 +23538,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "جذر التعديل المباشر:" +msgstr "جذر التعديل المباشر" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -23552,7 +23557,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp #, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "نصف القطر:" +msgstr "نصف القطر" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -23570,7 +23575,7 @@ msgstr "وضع التحديث" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23823,12 +23828,12 @@ msgstr "إنشاء مُضلع التصادم" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "شجرة التحريك غير صالحة." +msgstr "شجرة التحريك غير صالحة" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "المجموع الكلي:" +msgstr "المجموع الكلي" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23945,7 +23950,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23978,6 +23983,16 @@ msgstr "خطأ" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "ترتيب" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "استخدم Ambient" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -23991,7 +24006,7 @@ msgstr "يتجاوز" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "تغيرات المادة:" +msgstr "تغيرات المادة" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -24001,7 +24016,7 @@ msgstr "إنشاء عُقدة تظليل" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy msgid "Extra Cull Margin" -msgstr "وسائط إستدعاء إضافية :" +msgstr "وسائط إستدعاء إضافية" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -24026,7 +24041,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "اختر المسافة" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -24075,12 +24090,12 @@ msgstr "عقدة الخلط" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" +msgstr "وقت التلاشي X (ثواني)" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" +msgstr "وقت التلاشي X (ثواني)" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Auto Restart" @@ -24097,17 +24112,17 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "إمالة عشوائية:" +msgstr "إمالة عشوائية" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Add Amount" -msgstr "الكمية:" +msgstr "الكمية" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Blend Amount" -msgstr "الكمية:" +msgstr "الكمية" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -24123,7 +24138,7 @@ msgstr "أضف منفذ أدخال" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" +msgstr "وقت التلاشي X (ثواني)" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -24171,7 +24186,7 @@ msgstr "أضفة نقطة الرسوم المتحركة" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "إعدادات الصف (Class):" +msgstr "إعدادات الصف (Class)" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -24214,7 +24229,7 @@ msgstr "العُقدة الرئيسة لمُشغل الرسومات المتحر #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "إنشاء العُقدة الرئيسة (الجذر):" +msgstr "إنشاء العُقدة الرئيسة (الجذر)" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -24475,12 +24490,12 @@ msgstr "الاتجاهات" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "حجم الخطوط:" +msgstr "حجم الخطوط" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24533,7 +24548,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "تحميل نسق المسار الإفتراضي." +msgstr "تحميل نسق المسار الإفتراضي" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" @@ -24591,12 +24606,12 @@ msgstr "قطع الاتصال" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Snap Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "اختر المسافة" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -24696,7 +24711,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "حجم عشوائي:" +msgstr "حجم عشوائي" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -24711,7 +24726,7 @@ msgstr "ألحق" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "الأحرف الصالحة:" +msgstr "الأحرف الصالحة" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24737,7 +24752,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp #, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "الأحرف الصالحة:" +msgstr "الأحرف الصالحة" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" @@ -24803,7 +24818,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "السرعة:" +msgstr "السرعة" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" @@ -24887,7 +24902,7 @@ msgstr "بحث" #: scene/gui/progress_bar.cpp #, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "الحالي:" +msgstr "الحالي" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24948,7 +24963,7 @@ msgstr "مسافة بادئة تلقائية" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "أوقات الدمج:" +msgstr "أوقات الدمج" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24958,7 +24973,7 @@ msgstr "النهاية" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy msgid "Character" -msgstr "الأحرف الصالحة:" +msgstr "الأحرف الصالحة" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24971,7 +24986,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "الحجم:" +msgstr "الحجم" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24994,7 +25009,7 @@ msgstr "المحدد فقط" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "عدل على الحساب الحالي:" +msgstr "عدل على الحساب الحالي" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -25024,7 +25039,7 @@ msgstr "تزويد السطح" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "عَرضياً:" +msgstr "عَرضياً" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -25047,22 +25062,22 @@ msgstr "اختر لوناً" #: scene/gui/slider.cpp #, fuzzy msgid "Ticks On Borders" -msgstr "إعادة تسمية مجلد:" +msgstr "إعادة تسمية مجلد" #: scene/gui/spin_box.cpp #, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "بادئة:" +msgstr "بادئة" #: scene/gui/spin_box.cpp #, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "لاحقة:" +msgstr "لاحقة" #: scene/gui/split_container.cpp #, fuzzy msgid "Split Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -25081,7 +25096,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp #, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "الحالي:" +msgstr "الحالي" #: scene/gui/tab_container.cpp #, fuzzy @@ -25095,7 +25110,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp #, fuzzy msgid "Drag To Rearrange Enabled" -msgstr "إسحب وأسقط لإعادة الترتيب." +msgstr "إسحب وأسقط لإعادة الترتيب" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" @@ -25126,7 +25141,7 @@ msgstr "تخطي نقاط التكسّر" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Fold Gutter" -msgstr "مجلد:" +msgstr "مجلد" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -25146,17 +25161,17 @@ msgstr "تفعيل" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "شاقولياً:" +msgstr "شاقولياً" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "عَرضياً:" +msgstr "عَرضياً" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "استدعاءات الرسم:" +msgstr "استدعاءات الرسم" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -25216,7 +25231,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "وضع التشغيل:" +msgstr "وضع التشغيل" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" @@ -25234,7 +25249,7 @@ msgstr "الشروع" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy msgid "Fill Degrees" -msgstr "يُدير %s من الدرجات." +msgstr "يُدير %s من الدرجات" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -25287,7 +25302,7 @@ msgstr "زر معطّل" #: scene/gui/tree.cpp #, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "إنشاء العُقدة الرئيسة (الجذر):" +msgstr "إنشاء العُقدة الرئيسة (الجذر)" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -25342,7 +25357,7 @@ msgstr "" #: scene/main/http_request.cpp #, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "انتهت المهلة." +msgstr "انتهت المهلة" #: scene/main/node.cpp msgid "" @@ -25387,17 +25402,17 @@ msgstr "إعادة التسمية" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "ملاك:" +msgstr "ملاك" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "تحديد التكرار:" +msgstr "تحديد التكرار" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "تحديد التكرار:" +msgstr "تحديد التكرار" #: scene/main/node.cpp msgid "Process Priority" @@ -25434,7 +25449,7 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Multiplayer Poll" -msgstr "تحديد التكرار:" +msgstr "تحديد التكرار" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp @@ -25470,12 +25485,12 @@ msgstr "أنشئ الحد" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Reflections" -msgstr "الانعكاسات" +msgstr "انعكاسات" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Atlas Size" -msgstr "حجم الخطوط:" +msgstr "حجم الخطوط" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" @@ -25530,7 +25545,7 @@ msgstr "" #: scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:" +msgstr "إعادة تشغيل تلقائية" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25615,7 +25630,7 @@ msgstr "تصحيح الأخطاء" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "Render Target" -msgstr "مُحرك الإخراج البصري:" +msgstr "مُحرك الإخراج البصري" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" @@ -25736,7 +25751,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp #, fuzzy msgid "Segments" -msgstr "معاملات المشهد الرئيس:" +msgstr "معاملات المشهد الرئيس" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -25779,7 +25794,7 @@ msgstr "القص Clip مُعطّل" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "H Separation" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25849,7 +25864,7 @@ msgstr "عنصر معطّل" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Off" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25869,12 +25884,12 @@ msgstr "الاجبار على التعديل الابيض" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Shadow Offset X" -msgstr "معادل الشبكة على المحور الأفقي X:" +msgstr "معادل الشبكة على المحور الأفقي X" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "معادل الشبكة على المحور Y:" +msgstr "معادل الشبكة على المحور Y" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25934,12 +25949,12 @@ msgstr "المشهد الرئيس" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Folded" -msgstr "مجلد:" +msgstr "مجلد" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Fold" -msgstr "مجلد:" +msgstr "مجلد" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Readonly" @@ -26060,12 +26075,12 @@ msgstr "الاتجاهات" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Close H Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Close V Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26095,7 +26110,7 @@ msgstr "فاصل مُسمّى" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Font Separator" -msgstr "مُشغّل اللون." +msgstr "مُشغّل اللون" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26105,12 +26120,12 @@ msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Font Color Separator" -msgstr "مُشغّل اللون." +msgstr "مُشغّل اللون" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "V Separation" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26155,17 +26170,17 @@ msgstr "الألوان" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Title Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Close Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Port Offset" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26277,12 +26292,12 @@ msgstr "أظهر الموجهات" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Border" -msgstr "شاقولياً:" +msgstr "شاقولياً" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Speed" -msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" +msgstr "مقدار إزاحة الشبكة" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26292,7 +26307,7 @@ msgstr "تحديد الهامش" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Separation" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26354,7 +26369,7 @@ msgstr "الهدف" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "مجلد:" +msgstr "مجلد" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26394,7 +26409,7 @@ msgstr "بالعرض يساراً" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Screen Picker" -msgstr "مُشغل الشاشة." +msgstr "مُشغل الشاشة" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26457,12 +26472,12 @@ msgstr "المشهد الرئيس" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Table H Separation" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Table V Separation" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26557,7 +26572,7 @@ msgstr "مسار التركيز" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Outline Size" -msgstr "حجم الخطوط:" +msgstr "حجم الخطوط" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26572,12 +26587,12 @@ msgstr "الإشارات" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Extra Spacing" -msgstr "خيارات إضافية:" +msgstr "خيارات إضافية" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Char" -msgstr "الأحرف الصالحة:" +msgstr "الأحرف الصالحة" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26605,12 +26620,12 @@ msgstr "الوثائق الإلكترونية" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sky Rotation" -msgstr "خطوة الدوران:" +msgstr "خطوة الدوران" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "يُدير %s من الدرجات." +msgstr "يُدير %s من الدرجات" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" @@ -26637,12 +26652,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Color" -msgstr "تخزين الملف:" +msgstr "تخزين الملف" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Amount" -msgstr "الكمية:" +msgstr "الكمية" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26733,12 +26748,12 @@ msgstr "الخطوة" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Fade In" -msgstr "تلاشي في البداية (ثواني):" +msgstr "تلاشي في البداية (ثواني)" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "تلاشي من النهاية (ثواني):" +msgstr "تلاشي من النهاية (ثواني)" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26756,7 +26771,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "نصف القطر:" +msgstr "نصف القطر" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -26787,7 +26802,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "اختر المسافة" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Transition" @@ -26871,17 +26886,17 @@ msgstr "ضوء" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Color Correction" -msgstr "الوظيفة البرمجية للون." +msgstr "الوظيفة البرمجية للون" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Ascent" -msgstr "الحالي:" +msgstr "الحالي" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -26896,7 +26911,7 @@ msgstr "العمق" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -26960,7 +26975,7 @@ msgstr "المسافة البادئة يميناً" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "أجهض التحول." +msgstr "أجهض التحول" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex MSDF" @@ -26982,7 +26997,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "لقد تم تغيير المَعلم:" +msgstr "لقد تم تغيير المَعلم" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27026,7 +27041,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Grow Amount" -msgstr "الكمية:" +msgstr "الكمية" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" @@ -27133,7 +27148,7 @@ msgstr "الإنتقال" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "التباعُدات:" +msgstr "التباعُدات" #: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" @@ -27198,12 +27213,12 @@ msgstr "محو التَحَوّل" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy msgid "Color Format" -msgstr "مُشغّل اللون." +msgstr "مُشغّل اللون" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy msgid "Transform Format" -msgstr "أجهض التحول." +msgstr "أجهض التحول" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Custom Data Format" @@ -27221,7 +27236,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "تحجيم:" +msgstr "تحجيم" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27231,7 +27246,7 @@ msgstr "حدد نوع المتغير" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Parsed Geometry Type" -msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." +msgstr "توزيع الأشكال الهندسية" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Source Geometry Mode" @@ -27249,7 +27264,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Agents" -msgstr "معاملات المشهد الرئيس:" +msgstr "معاملات المشهد الرئيس" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" @@ -27290,7 +27305,7 @@ msgstr "أظهر الإفتراضي" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Sample Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "اختر المسافة" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27317,7 +27332,7 @@ msgstr "توليد AABB" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Baking AABB Offset" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "المُعادل" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" @@ -27362,7 +27377,7 @@ msgstr "مُعدّل تباطؤ الرؤية الحُرة" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Point Texture" -msgstr "نقاط الانبعاث:" +msgstr "نقاط الانبعاث" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Normal Texture" @@ -27381,7 +27396,7 @@ msgstr "أضف منفذ أدخال" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "نسبة التكبير:" +msgstr "نسبة التكبير" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -27399,7 +27414,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/plane_shape.cpp #, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "التبويت:" +msgstr "التبويت" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27425,7 +27440,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "نصف القطر:" +msgstr "نصف القطر" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27476,7 +27491,7 @@ msgstr "العظام" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy msgid "Radiance Size" -msgstr "حجم الخطوط:" +msgstr "حجم الخطوط" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" @@ -27490,7 +27505,7 @@ msgstr "الطابق التالي" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "تخزين الملف:" +msgstr "تخزين الملف" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27601,7 +27616,7 @@ msgstr "التقاط" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "From" -msgstr "وضع التشغيل:" +msgstr "وضع التشغيل" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27769,7 +27784,7 @@ msgstr "أختبار" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy msgid "Default Edge Connection Margin" -msgstr "تعديل الإتصال:" +msgstr "تعديل الإتصال" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" @@ -27805,7 +27820,7 @@ msgstr "عنصر خِيار" #: servers/audio/audio_stream.cpp #, fuzzy msgid "Random Pitch" -msgstr "إمالة عشوائية:" +msgstr "إمالة عشوائية" #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -27857,7 +27872,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp #, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "التبويت:" +msgstr "التبويت" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -27955,7 +27970,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp #, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "الحجم:" +msgstr "الحجم" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" @@ -27985,7 +28000,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp #, fuzzy msgid "Time Pullout (ms)" -msgstr "انتهت المهلة." +msgstr "انتهت المهلة" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" @@ -28053,7 +28068,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "الحجم:" +msgstr "الحجم" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" @@ -28179,7 +28194,7 @@ msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت." #: servers/visual/visual_server_scene.cpp #, fuzzy msgid "Spatial Partitioning" -msgstr "تجزئة..." +msgstr "تجزئة" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28369,7 +28384,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Batching" -msgstr "جاري البحث..." +msgstr "جاري البحث" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" @@ -28399,7 +28414,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "إدارة العناصر..." +msgstr "إدارة العناصر" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" @@ -28502,6 +28517,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "غيّر حجم الكاميرا" +msgstr "حجم ذاكرة التظليل المؤقتة (مب)" diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po index d4ffe0665e..90dfffe257 100644 --- a/editor/translations/az.po +++ b/editor/translations/az.po @@ -10789,7 +10789,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12593,9 +12593,10 @@ msgstr "Yapışdır(Snap):" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13952,12 +13953,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22688,6 +22688,15 @@ msgstr "Maks. Xətti Xəta:" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "İnterpolasiya rejimi" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index a6a8b72ea5..728ffabe29 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -17,13 +17,14 @@ # Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>, 2022. # BigHomieDripDrop <bartu.bali@gmail.com>, 2022. # xaio <xaio666@gmail.com>, 2022. +# Vosh <vosh4k@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n" -"Last-Translator: xaio <xaio666@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-25 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Vosh <vosh4k@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -437,19 +438,16 @@ msgid "Button Mask" msgstr "Бутон" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Глобална константа" +msgstr "Глобална позиция" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Вектор" +msgstr "Фактор" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Бутон" +msgstr "Индекс на бутона" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" @@ -485,9 +483,8 @@ msgid "Axis" msgstr "Ос" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "Закачане на стойността" +msgstr "Стойност на оста" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -510,14 +507,12 @@ msgid "Delta" msgstr "Делта" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Промяна на филтъра" +msgstr "Канал" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Съобщение за подаването" +msgstr "Съобщение" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -527,9 +522,8 @@ msgstr "Скалиране" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Орбитален изглед отдясно" +msgstr "Скорост" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" @@ -547,14 +541,12 @@ msgstr "Стойност на контролер" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Действие" +msgstr "Приложение" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Настройване на прилепването" +msgstr "Конфигурация" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -617,9 +609,8 @@ msgstr "Име на персонална потребителска катего #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Показване на всичко" +msgstr "Покажи" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -669,9 +660,8 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Път на сцената:" +msgstr "Наименование на сцена" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" @@ -682,9 +672,8 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Път за търсене на скриптови шаблони" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Контрол на версиите" +msgstr "Стартирай контрол на версиите при стартиране" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -1053,7 +1042,7 @@ msgstr "Скалиране" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" -msgstr "" +msgstr "Следвай повърхност" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" @@ -1143,9 +1132,8 @@ msgstr "Промяна на повикана функция (Анимация)" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Добавяне на кадър" +msgstr "Кадър" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1156,9 +1144,8 @@ msgstr "Време" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Стъпка при завъртане:" +msgstr "Местоположение" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp @@ -1339,19 +1326,16 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Премахване на тази пътечка." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "Време (сек): " +msgstr "Време (сек):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Създаване на функция" +msgstr "Позиция:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "Стъпка при завъртане:" +msgstr "Завъртане:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -1646,7 +1630,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Клипбордът е празен!" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" @@ -10962,7 +10946,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12795,9 +12779,10 @@ msgstr "Настройки за прилепването" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Отместване:" @@ -14158,16 +14143,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Неправилен път до проекта (Променяли ли сте нещо?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Файлът „project.godot“ не може да бъде зареден от пътя на проекта (грешка " "%d). Възможно е той да липсва или да е повреден." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Не може да бъде отворен проектът в „%s“." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -23350,6 +23336,15 @@ msgstr "Грешка от %s" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Сортиране" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index f32a090f27..b601d6d668 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -13,13 +13,14 @@ # Hasibul Hasan <d1hasib@yahoo.com>, 2020. # saitama <atik.wowspace@gmail.com>, 2022. # Joysankar Majumdar <joymajumdar15828@gmail.com>, 2022. +# Safuan <safuanhossain12616@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Joysankar Majumdar <joymajumdar15828@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Safuan <safuanhossain12616@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bn/>\n" "Language: bn\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -50,14 +51,12 @@ msgid "V-Sync Enabled" msgstr "ভি-সিঙ্ক সক্রিয় করুন" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Via Compositor" msgstr "কম্পসিটর দ্বারা ভি-সিঙ্ক করা" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Delta Smoothing" -msgstr "ডেল্টা মসৃণ করন" +msgstr "ডেল্টা মসৃণ" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -86,7 +85,6 @@ msgstr "পর্দা ঝোঁক/ উপস্থাপন" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" msgstr "উইন্ডো" @@ -156,9 +154,8 @@ msgid "Target FPS" msgstr "লক্ষ্য-এফপিএস(ফ্রেম-প্রতি-সেকেন্ড)" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "টাইম-স্কেল নোড" +msgstr "টাইম-স্কেল" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -11772,7 +11769,7 @@ msgstr "পরিপ্রেক্ষিত (Perspective)" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13807,9 +13804,10 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের সিদ্ধান্তসম #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:" @@ -15277,14 +15275,13 @@ msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোন #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "সংযোগ..." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -24888,6 +24885,15 @@ msgstr "সমস্যা/ভুল" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "সাজান:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index 7b92059104..41d6ac8ee8 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12459,9 +12459,10 @@ msgstr "Tro Fiñvskeudenn" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13803,12 +13804,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22459,6 +22459,15 @@ msgstr "Melezour" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Mod Interpoladur" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index b08b3be823..ab408a0d9f 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -11292,7 +11292,7 @@ msgstr "Perspectiva" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13232,9 +13232,10 @@ msgstr "Opcions d'Ajustament" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "òfset:" @@ -14752,16 +14753,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "El Camí del Projecte no és vàlid (S'ha produit algun canvi?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "No es pot carregar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte (error " "%d). Pot ser que falti o que estigui malmès." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "No es pot editar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "No es pot obrir el projecte a '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -24377,6 +24379,15 @@ msgstr "Error" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Ordena" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 01c28b207e..ee5bb962be 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -32,13 +32,14 @@ # JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022. # Mirinek <mirek.nozicka77@gmail.com>, 2022. # Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>, 2022. +# Ondřej Pavelka <flamekick97@gmail.com>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n" -"Last-Translator: Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-06 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Ondřej Pavelka <flamekick97@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "Ovladač Grafického Tabletu" +msgstr "Ovladače grafického tabletu" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -65,9 +66,8 @@ msgid "Exit Code" msgstr "Kód pro ukončení (exit code)" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "V-Sync Zapnutý" +msgstr "V-Sync zapnutý" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" @@ -93,22 +93,20 @@ msgstr "Nechat ladící program otevřený" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" -msgstr "Minimální Velikost Okna" +msgstr "Minimální velikost okna" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Max Window Size" -msgstr "Maximální Velikost Okna" +msgstr "Maximální velikost okna" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Operátor screen." +msgstr "Orientace obrazovky" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Nové okno" +msgstr "Okno" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -127,7 +125,7 @@ msgstr "Přepnout celou obrazovku" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maximalizováno" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -224,7 +222,7 @@ msgstr "Paměť" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limity" #: core/command_queue_mt.cpp #, fuzzy @@ -253,9 +251,8 @@ msgstr "Data" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Síťový profiler" +msgstr "Síť" #: core/io/file_access_network.cpp #, fuzzy @@ -284,9 +281,8 @@ msgid "Read Chunk Size" msgstr "" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Kreslené objekty:" +msgstr "ID Objektu" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp #, fuzzy @@ -407,7 +403,7 @@ msgstr "Status" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Fronta zpráv" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" @@ -445,7 +441,7 @@ msgstr "Správa verzí" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -519,7 +515,7 @@ msgstr "Profil" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Tužka invertována" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -589,7 +585,7 @@ msgstr "Inicializovat" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Nástroj" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -608,9 +604,8 @@ msgid "Application" msgstr "Akce" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Nastavení přichycení" +msgstr "Konfigurace" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -663,8 +658,9 @@ msgid "Use Hidden Project Data Directory" msgstr "" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Použít vlastní uživatelské dir" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" @@ -1054,8 +1050,9 @@ msgstr "Vyrovnávací Paměti" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Velikost zásobníku polygonového plátna (v KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1108,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet renderovatelných světel" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #, fuzzy @@ -1116,8 +1113,9 @@ msgid "Max Renderable Reflections" msgstr "Vycentrovat výběr" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet světel na objekt" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" @@ -1266,7 +1264,7 @@ msgstr "Množství:" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumenty" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1289,8 +1287,9 @@ msgstr "Nastavit úchyt" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1577,14 +1576,12 @@ msgstr "Odstranit stopu animace" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Editor" +msgstr "Editory" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Animace: Vložit stopu a klíč" +msgstr "Potvrdit vložení stopy" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2323,7 +2320,7 @@ msgstr "Otevřít" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Vlastníci: %s (Dohromady: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2884,8 +2881,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Vyberte" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Exportovat projekt pro platformu:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -3015,8 +3013,9 @@ msgid "Binary Format" msgstr "Operátor barvy." #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bitů" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" @@ -3029,19 +3028,19 @@ msgstr "Oblast textury" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp msgid "No BPTC Fallbacks" @@ -3090,8 +3089,9 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "Při 32-bitovým exportu vestavěné PCK nemůže být větší než 4 GiB." #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Konvertovat textové zdroje do binárky při exportu" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3414,8 +3414,9 @@ msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" #: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Vypnout varování při přepsání" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3517,8 +3518,9 @@ msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Importování assetů" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Znovu importovat chybějící importované soubory" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3620,9 +3622,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "Otevřít editor" +msgstr "Editor textu" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -3631,7 +3632,7 @@ msgstr "Nápověda" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Třídit funkce abecedně" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3751,10 +3752,12 @@ msgstr "(hodnota)" msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." msgstr "" +"Připnutí hodnoty vynutí její uložení, i když bude shodná s výchozí hodnotou." #: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" -msgstr "" +msgstr "Připnout hodnotu [vypnuto jelikož '%s' je pouze v editoru]" #: editor/editor_inspector.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp @@ -3771,11 +3774,11 @@ msgstr "Nastavit více:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "Připnuté %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "Nepřipnuté %s" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy @@ -4415,80 +4418,73 @@ msgstr "%d více souborů" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"Není možné zapisovat do souboru '%s', soubour je používán, uzamčen nebo " +"chybí oprávnění." #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Uživatelské rozhraní" +msgstr "Rozhraní" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "Přepnout záložku scény" +msgstr "Karty scén" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Vždy zobrazit mřížku" +msgstr "Vždy zobrazit tlačítko zavření" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Změnit velikost při velkém počtu záložek" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Minimální šířka" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" msgstr "Výstup" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Vymazat výstup" +msgstr "Vždy vymazat výstup při spuštění" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Vždy otevřít výstup při spuštění" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Vždy zavřít výstup při ukončení" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "Uložit větev jako scénu" +msgstr "Uložit všechny scény při vypnutí" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Zobrazit informace" +msgstr "Potvrzení při vypnutí" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "Schovat aktualizační kolečko" +msgstr "Zobrazit aktualizační kolečko" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "Aktualizovat průběžně" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "Změny materiálu:" +msgstr "Aktualizovat pouze důležité" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Lokalizace" +msgstr "Lokalizační nastavení" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4497,7 +4493,7 @@ msgstr "Uzel TimeSeek" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit náhled při překrytí" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4548,17 +4544,16 @@ msgid "Version Control" msgstr "Správa verzí" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Přejmenovat" +msgstr "Uživatelské jméno" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "Cesta k veřejnému klíči SSH" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "Cesta k soukromému klíči SSH" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" @@ -5192,12 +5187,11 @@ msgstr "Ladicí program" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost historie profilovacího rámce" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "Přejmenovat funkci" +msgstr "Maximální počet funkcí profilovacího rámce" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5399,69 +5393,64 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Nezapoměl jste metodu '_run'?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "Rozložení editoru" +msgstr "Jazyk editoru" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "Zobrazit všechny" +msgstr "Škálování zobrazení" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Vlastní škálování zobrazení" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost písma editoru" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost písma kódu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Vyhlazování písma" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Hinting písma" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Hlavní scéna" +msgstr "Font editoru" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Tučný font editoru" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "Přidat bod uzlu" +msgstr "Font kódu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Ztmavit editor při zobrazení dialogového okna" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Režim spánku s nízkým využitím procesoru (µs)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Nezaměřený režim spánku s nízkým využitím procesoru (µs)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "Nerozptylující režitm" +msgstr "Oddělit nerozptylující režim" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Automaticky otevřít snímky obrazovky" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" @@ -5475,58 +5464,54 @@ msgstr "Téma" #: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Preset" -msgstr "Profil" +msgstr "Předvolba" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Barva ikon a písma" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "Barvy" +msgstr "Základní barva" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "Vyberte barvu" +msgstr "Barva zvýraznění" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrast" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Průhlednost linky relace" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Tabs" -msgstr "Ukládám světelné mapy" +msgstr "Zvýraznit karty" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Border Size" -msgstr "Hraniční pixely" +msgstr "Velikost okrajů" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Použít uzly záhlaví grafů" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "Opakování animace" +msgstr "Přídavné mezerování" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "Motiv editoru" +msgstr "Vlastní téma" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "Pravé tlačítko kolečka" +msgstr "Ukázat tlačítko skriptu" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5539,9 +5524,8 @@ msgid "Autoscan Project Path" msgstr "Cesta k projektu:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Cesta k projektu:" +msgstr "Výchozí cesta k projektu" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5563,9 +5547,8 @@ msgid "File Dialog" msgstr "XForm dialog" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Náhled..." +msgstr "Velikost náhledu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" @@ -5578,83 +5561,73 @@ msgstr "Úpravy stromu scény" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Plně rozbalit dialog vytvoření při spuštění" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Vždy zobrazit mřížku" +msgstr "Vždy zobrazit složky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editor skupin" +msgstr "Editor oblasti" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Automatický interval obnovení" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "Dílčí zdroje" +msgstr "Podzdroj odstínu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Color Theme" -msgstr "Motiv editoru" +msgstr "Barevné téma" #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Řádkování" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Přímé osvětlení" +msgstr "Zvýrazňování" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" +msgstr "Zvýrazňování syntaxe" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznit všechny výskyty" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznit aktuální řádek" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Odsadit zleva" +msgstr "Odsazení" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Automatické odsazení" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "Převést odsazení na mezery" +msgstr "Konvertovat odsazení při uložení" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "Vykreslovací volání:" +msgstr "Vykreslit taby" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "Vykreslovací volání:" +msgstr "Vykreslit mezery" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp @@ -5665,47 +5638,43 @@ msgstr "Navigace" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Plynulé posouvání" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Vertikální rychlost posouvání" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Zobrazit počátek" +msgstr "Zobrazit minimapu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Šířka minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Navigační historie extra tlačítek myši" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "GridMap Vyplnit výběr" +msgstr "Výběr přetažením" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "Zůstat v editoru skriptu při výběru uzlu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Vzhled" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Číslo řádku:" +msgstr "Zobrazit čísla řádků" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "Číslo řádku:" +msgstr "Vyplnit čísla řádků nulami" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" @@ -5722,110 +5691,105 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Složení kódu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Zalamování" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit vodící čáry délky řádků" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "Měkký sloupec čáry délky řádku" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "" +msgstr "Tvrdý sloupec čáry délky řádku" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Editor skriptů" +msgstr "Seznam skriptů" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit přehled členů" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Soubor" +msgstr "Soubory" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "Osekat koncové mezery" +msgstr "Osekat koncové mezery při uložení" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "" +msgstr "Interval automatického ukládání v sekundách" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "Obnovit skripty při načtení" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" +msgstr "Automaticky aktualizovat a parsovat skripty při uložení" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "Automaticky aktualizovat skripty při externí změně" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit callback signálu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Seřadit přehled členů abecedně" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Kurzor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "" +msgstr "Skrolovat za konec souboru" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Block Caret" -msgstr "" +msgstr "Blokovat stříšku" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" -msgstr "" +msgstr "Blikání stříšky" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost blikání stříšky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Pravý klik pro přidání bodu" +msgstr "Pravý klik posune stříšku" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion" -msgstr "Kopírovat výběr" +msgstr "Dokončování" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" -msgstr "" +msgstr "Zpoždění parsování při nečinnosti" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "Automatické doplnění závorky" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "Zpoždění dokončení kódu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" @@ -5833,87 +5797,76 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "Posunutí nápovědy" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Kopírovat cestu k uzlu" +msgstr "Dokončit cestu k souboru" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type Hints" -msgstr "Přidat typ" +msgstr "Přidat nápovědy typů" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Nová dlaždice" +msgstr "Používat jednoduché závorky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "Zobrazit pomocníky" +msgstr "Zobrazit index nápovědy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost fontu nápovědy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Source Font Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost fontu zdroje nápovědy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost fontu titulku nápovědy" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Mřížková mapa" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Vybrat vzdálenost:" +msgstr "Výběrová vzdálenost" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "Náhled" +msgstr "Velikost náhledu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Primární barva mřížky" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Sekundární barva mřížky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Pouze výběr" +msgstr "Barva výběrového pole" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "3D Gizmos" -msgstr "Gizma" +msgstr "3D Rukojeti" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Emisní barvy" +msgstr "Barvy rukojetí" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Instanced" -msgstr "Instance" +msgstr "Instancováno" #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" msgstr "Bod" @@ -5924,49 +5877,43 @@ msgstr "Bod" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Tvar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Krok mřížky:" +msgstr "Primární stupně mřížky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Krok mřížky:" +msgstr "Velikost mřížky" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "Maximální úroveň rozdělení mřížky" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "Minimální úroveň rozdělení mřížky" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "Sklon úrovně rozdělení mřížky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "Vykreslit GridMap" +msgstr "Rovina XZ mřížky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "Vykreslit GridMap" +msgstr "Rovina XY mřížky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "Vykreslit GridMap" +msgstr "Rovina YZ mřížky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Výchozí" +msgstr "Výchozí FOV" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5974,235 +5921,206 @@ msgid "Default Z Near" msgstr "Výchozí motiv" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "Výchozí" +msgstr "Výchozí Z limit dálky" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "Počet CPU vláken při zapékání světelných map" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Navigační režim" +msgstr "Schéma navigace" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Editovat osu Y" +msgstr "Invertovat osu Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Editovat osu X" +msgstr "Invertovat osu X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Zmenšit" +msgstr "Styl přiblížení" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "Emulovat numerickou klávesnici" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "Emulovat třítlačítkovou myš" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Modifier" -msgstr "Seřadit podle první změny" +msgstr "Modifikátor orbitu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "Režim posouvání" +msgstr "Modifikátor posouvání" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Úpravy" +msgstr "Modifikátor přiblížení" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "Zkreslené posouvání myši" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "Navigační režim" +msgstr "Pocit navigace" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Citlivost orbitu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" -msgstr "" +msgstr "Setrvačnost orbitu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Překlady" +msgstr "Setrvačnost překladu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Zvětšit" +msgstr "Setrvačnost přiblížení" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Volný pohled nahoru" +msgstr "Volný pohled" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Vytvořit Navigation Mesh" +msgstr "Navigační schéma volného pohledu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "Volný pohled doleva" +msgstr "Senzitivita volného pohledu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "Volný pohled doleva" +msgstr "Setrvačnost volného pohledu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Rychlost volného pohledu" +msgstr "Základní rychlost volného pohledu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Zpomalení volného pohledu" +msgstr "Modifikátor aktivace volného pohledu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "Rychlost volného pohledu" +msgstr "Link rychlo přiblížení volného pohledu" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Vyberte barvu" +msgstr "Barva mřížky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Vyberte barvu" +msgstr "Barva vodítek" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "Chytré přichcování" +msgstr "Barva linky chytrého přichycování" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" -msgstr "" +msgstr "Šířka kosti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Odstranit položky třídy" +msgstr "Barva kosti 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Odstranit položky třídy" +msgstr "Barva kosti 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Konfigurace vybraného profilu:" +msgstr "Barva vybrané kosti" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" -msgstr "" +msgstr "Barva IK kosti" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Barva obrysu kosti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Velikost obrysu:" +msgstr "Velikost obrysu kosti" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Viewport Border Color" -msgstr "" +msgstr "Barva ohraničení výřezu" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "Omezit pohled editoru" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" -msgstr "" +msgstr "Jednoduché posouvání" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll To Pan" -msgstr "" +msgstr "Skrollovat pro posun" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Rychlost:" +msgstr "Rychlost posunu" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Editor polygonů" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" -msgstr "" +msgstr "Dosah pro uchopení bodu" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Předchozí rovina" +msgstr "Zobrazit předchozí obrys" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Přejmenovat animaci" +msgstr "Automaticky přejmenovat animační stopy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "" +msgstr "Výchozí vytváření beziérových stop" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Vytvořit RESET stopu/stopy" +msgstr "Výchozí vytváření resetovacích stop" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "Barva cibulových vrstev minulosti" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "Barva cibulových vrstev budoucnosti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Editor skupin" +msgstr "Vizuální editory" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Průhlednost minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "Umístění okna" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -6212,49 +6130,42 @@ msgid "Rect" msgstr "Celý obdélník" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "Nastavit bod z křivky" +msgstr "Vlastní pozice okna" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Save" -msgstr "Automatický řez" +msgstr "Automatické ukládání" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Uložit scénu před spuštěním..." +msgstr "Uložit před spuštěním" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Pohled zepředu" +msgstr "Velikost fontu" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "Vzdálený " +msgstr "Vzdálený host" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "Odstranit bod" +msgstr "Vzdálený port" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "Nastavení editoru" +msgstr "SSL certifikáty editoru" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP Proxy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" @@ -6273,82 +6184,75 @@ msgstr "Správce projektů" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "Přejmenování složky:" +msgstr "Seřadit podle" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "Barva znaků" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Barva klíčových slov" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Změnit základní typ" +msgstr "Barva základního typu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "Barva typu enginu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "Barva typu uživatele" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "Barva komentářů" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Ukládám soubor:" +msgstr "Barva řetězců" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "Neplatná barva pozadí." +msgstr "Barva pozadí" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "Neplatná barva pozadí." +msgstr "Barva výplně pozadí" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "Importovat vybrané" +msgstr "Barva výplně výběru" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "Barva výběru existence" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "Barva výplně scrollu" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "Barva výplně fontu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Další patro" +msgstr "Barva textu" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "Číslo řádku:" +msgstr "Barva čísla řádku" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6357,82 +6261,73 @@ msgstr "Číslo řádku:" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "Barva stříšky" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Caret Background Color" -msgstr "Neplatná barva pozadí." +msgstr "Barva pozadí stříšky" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Smazat vybraný" +msgstr "Barva vybraného textu" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Color" -msgstr "Pouze výběr" +msgstr "Barva výběru" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" -msgstr "" +msgstr "Barva neshody závorek" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Current Line Color" -msgstr "Aktuální scéna" +msgstr "Barva aktuálního řádku" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" -msgstr "" +msgstr "Barva čáry délky řádku" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "Zvýrazňovač syntaxe" +msgstr "Barva zvýrazněného slova" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "Barva čísel" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "Funkce" +msgstr "Barva funkcí" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "Přejmenovat proměnnou" +msgstr "Barva proměnného člena" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "Vyberte barvu" +msgstr "Barva označení" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "Záložky" +msgstr "Barva záložky" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Color" -msgstr "Breakpointy" +msgstr "Barva bodu přerušení (Breakpointu)" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "Barva provádějící se linky" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "Barva složení kódu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "Výsledky hledání" +msgstr "Barva výsledků hledání" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6749,7 +6644,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -7353,9 +7248,8 @@ msgid "Use Named Skins" msgstr "Použít škálovací přichytávání" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Otevřít soubor" +msgstr "Externí soubory" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" @@ -7489,7 +7383,7 @@ msgstr "Pevné pixely" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Ztrátová kvalita" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7498,14 +7392,14 @@ msgstr "Režim výběru" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Normálová mapa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7542,7 +7436,7 @@ msgstr "Velikost: " #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Detekovat 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7554,6 +7448,8 @@ msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"Upozornění, žádná vhodná PC VRAM komprese není povolena v nastavení " +"projektu. Tato textura se na PC nebude zobrazovat správně." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7571,8 +7467,9 @@ msgid "Crop To Region" msgstr "Nastavit oblast textury" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +#, fuzzy msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Oříznout ohraničení alfa z oblasti" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #, fuzzy @@ -7580,8 +7477,9 @@ msgid "Force" msgstr "Vnutit nahrátí" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp +#, fuzzy msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp @@ -7601,7 +7499,7 @@ msgstr "Uzel Mix" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Oříznout" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #, fuzzy @@ -7694,6 +7592,8 @@ msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." msgstr "" +"Vyberte zdrojový soubor v prohlížeči souboru nebo v inspektoru k úpravě " +"nastavení importu." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -7720,7 +7620,7 @@ msgstr "Jazyky" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Lokalizace není dostupná pro aktuální jazyk." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -8331,7 +8231,7 @@ msgstr "Vynutit bílou modulaci" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "Zahrnout Gizmos (3D)" +msgstr "Zahrnout rukojeti (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" @@ -8592,7 +8492,7 @@ msgstr "Filtry..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "Použít vlákna" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -8719,9 +8619,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Chyba při stahování" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Dostupné profily:" +msgstr "Dostupné URL" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -8809,7 +8708,7 @@ msgstr "Kategorie:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" -msgstr "Web:" +msgstr "Stránka:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Support" @@ -8825,7 +8724,7 @@ msgstr "Testované" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat konfiguraci repozitáře." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8883,7 +8782,7 @@ msgstr "Zapéct lightmapy" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "LightMap Bake" -msgstr "" +msgstr "Zapéct lightmapu" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Select lightmap bake file:" @@ -9234,7 +9133,7 @@ msgstr "Režim škálování" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Scale proportionally." -msgstr "" +msgstr "Shift: Zvětšovat proporčně." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9384,7 +9283,7 @@ msgstr "Vytvořit kosti z uzlů" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Vymazat kosti" +msgstr "Vymazat vlastní kosti" #. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -9400,11 +9299,11 @@ msgstr "Zobrazit mřížku" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "Chytré přichcování" +msgstr "Zobrazit při skoku" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Schovat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9753,7 +9652,7 @@ msgstr "Pravý klik pro přidání bodu" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "Zapéct GI probe" +msgstr "Zapéct GI sondu" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" @@ -9789,7 +9688,7 @@ msgstr "Ikona" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -10376,7 +10275,7 @@ msgstr "Rozdělit segment (v křivce)" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" -msgstr "Přesunout kloub" +msgstr "Posunout bod" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10916,58 +10815,51 @@ msgstr "Výsledky hledání" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "Otevřít dominantní skript při změně scény" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Externí" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Debugovat v externím editoru" +msgstr "Používat externí editor" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "Exportovat cestu" +msgstr "Cesta k spuštění" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "Vybrat soubor šablony" +msgstr "Povolit teplotu skriptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznit aktuální skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost historie teploty skriptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Neplatná barva pozadí." +msgstr "Barva pozadí momentálního skriptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "Seskupit vybrané" +msgstr "Seskupit stránky s nápovědou" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Vytvořit skript" +msgstr "Seřadit skripty podle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Název skriptu:" +msgstr "Zobrazit seznam názvů skriptů jako" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Parametry spuštění" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -11297,7 +11189,7 @@ msgstr "Perspektivní" msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [aktivní portály]" @@ -11505,35 +11397,35 @@ msgstr "Není k dispozici při použití vykreslovacího modulu GLES2." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "Volný pohled doleva" +msgstr "Levý volný pohled" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "Volný pohled doprava" +msgstr "Pravý volný pohled" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Forward" -msgstr "Volný pohled vpřed" +msgstr "Přední volný pohled" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Volný pohled dozadu" +msgstr "Zadní volný pohled" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "Volný pohled nahoru" +msgstr "Horní volný pohled" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Down" -msgstr "Volný pohled dolů" +msgstr "Dolní volný pohled" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "Rychlost volného pohledu" +msgstr "Modifikátor rychlosti volného pohybu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Zpomalení volného pohledu" +msgstr "Modifikátor zpomalení volného pohybu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Camera Preview" @@ -11667,11 +11559,11 @@ msgstr "Přepnout volný pohled" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Decrease Field of View" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit zorné pole" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Increase Field of View" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit zorné pole" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11799,16 +11691,15 @@ msgstr "Po" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "Nastavení velikosti rukojeti" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "Nastavení průhlednosti rukojeti" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "Uzamknout rotaci pohledu" +msgstr "Zobrazit tlačítko rotace zobrazení" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -12255,9 +12146,8 @@ msgid "Select all Theme items with item data." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect All" -msgstr "Vybrat vše" +msgstr "Zrušit všechen výběr" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all Theme items." @@ -12792,55 +12682,46 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Promazat transformaci" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Map" -msgstr "Nakreslit TileMap" +msgstr "Mapa dlaždic" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Minimální šířka palety" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" -msgstr "Nazvaný oddělovač" +msgstr "H oddělování paletových položek" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Names" -msgstr "Zobrazit všechny jazyky" +msgstr "Zobrazit názvy dlaždic" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Ids" -msgstr "Zobrazit pravítka" +msgstr "Zobrazit Id dlaždic" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Tiles By Name" -msgstr "Seřadit soubory" +msgstr "Řadit dlaždice podle názvu" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bucket Fill Preview" -msgstr "Vyplnit barvou" +msgstr "Náhled vyplnění kbelíkem" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Editor" +msgstr "Strana editoru" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Grid" -msgstr "Rentgen pohled" +msgstr "Zobrazit mřížku" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Color" -msgstr "Vyberte barvu" +msgstr "Barva osy" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -13188,9 +13069,10 @@ msgstr "Možnosti přichycení" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Offset(Posun):" @@ -13374,7 +13256,7 @@ msgstr "Resetovat" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "Verzování (VCS)" +msgstr "Systémy pro správu verzí" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Initialize" @@ -13387,11 +13269,11 @@ msgstr "Odstranit bod" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "Vybrat cestu k veřejnému klíči SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "Vybrat cestu k veřejnému klíči SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" @@ -14639,16 +14521,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Neplatná cesta k projektu (něco se změnilo?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Nelze načíst project.godot v umístění projektu (chyba %d). Může chybět nebo " "být poškozený." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Nelze upravit project.godot v umístění projektu." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Nelze otevřít projekt v '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -15852,13 +15735,12 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Vymazat dědičnost? (Nelze vrátit zpět!)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "Vycentrovat výběr" +msgstr "Zobrazit výběr Tree Root ze scény" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Načítat globální proměnné skritpu podle názvu" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -16191,15 +16073,15 @@ msgstr "Filtrovat dlaždice" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "Automaticky přepnout na vzdálený strom scén" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval obnovení vzdáleného stromu scén" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval obnovení vzdálené kontroly" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -16297,7 +16179,7 @@ msgstr "Změnit rádius světla" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "Stream Player 3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -16307,7 +16189,7 @@ msgstr "Změnit úhel vysílání uzlu AudioStreamPlayer3D" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16319,7 +16201,7 @@ msgstr "Změnit velikost kamery" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Oznamovatel viditelnosti" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -16330,23 +16212,20 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "Změnit částice AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "Vybrat vlastnost" +msgstr "Reflexní sonda" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Změnit rozsahy Probe" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "Zapéct GI probe" +msgstr "GI Sonda" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "Nepřímé osvětlení" +msgstr "Zapečené nepřímé osvětlení" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -16377,40 +16256,36 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Změnit délku Ray Shape" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "Navigační režim" +msgstr "Hrana navigace" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "Navigační režim" +msgstr "Hrana navigace vypnuta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid" -msgstr "Navigační režim" +msgstr "Pevná navigace" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid Disabled" -msgstr "Navigační režim" +msgstr "Pevná navigace vypnuta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "Kloubové tělo A" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "Kloubové tělo B" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Hrana místnosti" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "Překrytí místností" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16418,17 +16293,16 @@ msgid "Set Room Point Position" msgstr "Nastavit pozici bodu křivky" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Nastavit okraj" +msgstr "Okraj portálu" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Hrana portálu" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipka portálu" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16446,9 +16320,8 @@ msgstr "Jít zpět" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Režim okluze" +msgstr "Okluzor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16767,7 +16640,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Plná velikost" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -16805,9 +16678,8 @@ msgid "Emulate Mouse From Touch" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Tlačítko myši" +msgstr "Kurzor myši" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16881,7 +16753,7 @@ msgstr "Přichytit ke stranám uzlu" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Dynamické fonty" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" @@ -16893,7 +16765,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "CSG" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16921,21 +16793,18 @@ msgid "Calculate Tangents" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "Kolize" +msgstr "Použít kolize" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "Kolizní režim" +msgstr "Kolizní vrstva" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "Kolizní režim" +msgstr "Kolizní maska" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16950,9 +16819,8 @@ msgstr "Změnit velikost písmen" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Poloměr:" +msgstr "Poloměr" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -17263,22 +17131,20 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Objekt nemůže poskytnout délku." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Jazyk:" +msgstr "Jazykový server" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Nelze vyřešit" +msgstr "Povolit funkci chytrého řešení" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení nativních symbolů v editoru" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Použít vlákno" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp #, fuzzy @@ -17310,9 +17176,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Formát" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Množství:" +msgstr "Množství" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17370,9 +17235,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Všechna zařízení" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Velikost:" +msgstr "Velikost pohledu" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -17448,9 +17312,8 @@ msgid "Children" msgstr "Upravitelní potomci" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "Bod" +msgstr "Body" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" @@ -17571,7 +17434,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Kamery" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -17779,7 +17642,7 @@ msgstr "Nastavení GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Distance:" -msgstr "Vybrat vzdálenost:" +msgstr "Výběrová vzdálenost:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Filter meshes" @@ -18843,7 +18706,7 @@ msgstr "Prioritní mód" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "Max Channel In Buffer (KB)" @@ -18851,11 +18714,11 @@ msgstr "" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "Ověřit SSL" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Důvěryhodný certifikát SSL" #: modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy @@ -18894,7 +18757,7 @@ msgstr "Fyzická Klávesa" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certifikát SSL" #: modules/websocket/websocket_server.cpp #, fuzzy @@ -18946,28 +18809,27 @@ msgstr "Chytré přichcování" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Cesta k Android SDK" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Keystore" -msgstr "Ladicí program" +msgstr "Ladění Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "" +msgstr "Uživatel ladění Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "" +msgstr "Průchod ladění Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "Vynutit systémového uživatele" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" -msgstr "" +msgstr "Vypnout ADB při ukončení" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Launcher Icons" @@ -19050,7 +18912,7 @@ msgstr "Ladicí program" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo ladění" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19442,9 +19304,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Neplatné jméno souboru! Android APK vyžaduje příponu *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Nepodporovaný formát exportu!\n" +msgstr "Nepodporovaný formát exportu!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19455,15 +19316,12 @@ msgstr "" "verzi. Přeinstalujte jej z nabídky \"Projekt\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Neshoda verzí Android buildu:\n" -" Šablona nainstalována: %s\n" -" Verze Godot: %s\n" -"Přeinstalujte šablonu pro sestavení systému Android z nabídky \"Projekt\"." +"Neshoda verzí Android buildu: Šablona nainstalována: %s, Verze Godotu: %s. " +"Prosím, přeinstalujte Android build šablonu z nabídky \"Projekt\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19471,9 +19329,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "Nelze exportovat soubory projektu do projektu gradle\n" +msgstr "Nelze exportovat soubory projektu do projektu gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19484,12 +19341,11 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Buildování projektu pro Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Buildování projektu pro Android se nezdařilo, zkontrolujte chybový výstup.\n" +"Buildování projektu pro Android se nezdařilo, zkontrolujte chybový výstup. " "Případně navštivte dokumentaci o build pro Android na docs.godotengine.org." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19514,11 +19370,8 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Vytvářím APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Nepodařilo se najít šablonu APK pro export:\n" -"%s" +msgstr "Nepodařilo se najít šablonu APK pro export: \"%s\"" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19640,7 +19493,7 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19932,7 +19785,7 @@ msgstr "Chyba při spuštění serveru HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" @@ -19943,13 +19796,12 @@ msgid "HTTP Port" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Použít přichycení" +msgstr "Použít SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Klíč SSL" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." @@ -20011,9 +19863,8 @@ msgid "Invalid entitlements file." msgstr "Neplatná přípona." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid executable file." -msgstr "Neplatná přípona." +msgstr "Neplatný spouštěcí soubor." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't resize signature load command." @@ -20501,7 +20352,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" -msgstr "" +msgstr "Vynutit vestavěný codesign" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20639,6 +20490,8 @@ msgid "" "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " "build (no C# support) if you wish to target UWP." msgstr "" +"Mono verze Godotu nepodporuje platformu UWP. Použijte standartní build (bez " +"podpory C#) pokud chcete použít platformu UWP." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -20694,7 +20547,7 @@ msgstr "Neplatné rozměry obrázku uvítací obrazovky (měly by být 620x300). #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "UWP" -msgstr "" +msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20703,12 +20556,11 @@ msgstr "Signál" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certifikát ladění" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Ladicí program" +msgstr "Algoritmus ladění" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21384,7 +21236,7 @@ msgstr "Místní projekty" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Order" -msgstr "" +msgstr "Pořadí vykreslování" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21424,7 +21276,7 @@ msgstr "Směry" #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Rozšířit" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21442,7 +21294,7 @@ msgstr "Inicializovat" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" -msgstr "" +msgstr "Úhlová rychlost" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21494,12 +21346,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" -msgstr "" +msgstr "Tlumení" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Damping Random" -msgstr "" +msgstr "Náhodné tlumení" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21510,12 +21362,12 @@ msgstr "Rozdělit křivku" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Úhel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle Random" -msgstr "" +msgstr "Náhodný úhel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21529,8 +21381,9 @@ msgid "Scale Amount" msgstr "Množství:" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy msgid "Scale Amount Random" -msgstr "" +msgstr "Škálovat náhodnou hodnotu" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #, fuzzy @@ -21639,12 +21492,12 @@ msgstr "Deaktivované tlačítko" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" -msgstr "" +msgstr "Měkkost" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Délka" #: scene/2d/joints_2d.cpp #, fuzzy @@ -21657,7 +21510,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Tuhost" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -21679,15 +21532,15 @@ msgstr "Oblast textury" #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energie" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" -msgstr "" +msgstr "Z Min" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Max" -msgstr "" +msgstr "Z Max" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21754,8 +21607,9 @@ msgid "Default Color" msgstr "Výchozí" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Výplň" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -21772,9 +21626,8 @@ msgid "Capping" msgstr "" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Mode" -msgstr "Režim ikony" +msgstr "Mód bodu" #: scene/2d/line_2d.cpp #, fuzzy @@ -22716,9 +22569,8 @@ msgid "Light Data" msgstr "S daty" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Název uzlu:" +msgstr "Název kosti" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -23678,9 +23530,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [aktivní portály]" +msgstr "Aktivní portál" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -23820,8 +23671,9 @@ msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Hlavní" #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -23833,7 +23685,7 @@ msgstr "Akce" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" -msgstr "" +msgstr "Seznam místností" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -23852,7 +23704,7 @@ msgstr "Soubor ZIP" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Hratelnost" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -23884,18 +23736,16 @@ msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Náhled" +msgstr "Náhled kamery" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Nastavit okraj" +msgstr "Výchozí okraj portálu" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -23909,8 +23759,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." -msgstr "" +msgstr "Seznam místností neobsahuje žádné místnosti, přerušování." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." @@ -23931,6 +23782,9 @@ msgid "" "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" "Check output log for details." msgstr "" +"Bylo detekováno překrytí místností, kamery nemusí fungovat správně v " +"překryvajících oblastech.\n" +"Podrobnosti najdete ve výstupním protokolu." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -24135,6 +23989,15 @@ msgstr "Chyba" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Seřadit" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -24417,14 +24280,12 @@ msgid "Zero Y" msgstr "Nula" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Root Bone" -msgstr "Název kořenového uzlu" +msgstr "Kořenová kost" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Tip Bone" -msgstr "Kosti" +msgstr "Špičková kost" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -24711,7 +24572,7 @@ msgstr "Vlastnosti motivu" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Window Title" -msgstr "" +msgstr "Název okna" #: scene/gui/dialogs.cpp #, fuzzy @@ -24777,7 +24638,7 @@ msgstr "Zobrazit kosti" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Minimapa" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." @@ -24830,7 +24691,7 @@ msgstr "Vyplnit výběr" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet řádků textu" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -24839,15 +24700,15 @@ msgstr "Testované" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet sloupců" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" -msgstr "" +msgstr "Stejná šířka sloupce" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Fixed Column Width" -msgstr "" +msgstr "Pevná šířka sloupce" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -24876,15 +24737,16 @@ msgstr "Přepnout viditelnost" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" -msgstr "" +msgstr "Přeskočené řádky" #: scene/gui/label.cpp +#, fuzzy msgid "Max Lines Visible" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet viditelných řádků" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Maximální délka" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" @@ -24950,7 +24812,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Stříška" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -25290,7 +25152,7 @@ msgstr "Složka:" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection Enabled" -msgstr "Pouze výběr" +msgstr "Výběr přetažením povolen" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -25600,7 +25462,7 @@ msgstr "Vynásobit %s" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tvary" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" @@ -25767,7 +25629,7 @@ msgstr "Levé lineární" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +msgstr "Vykreslovat přímo na obrazovku" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25956,9 +25818,8 @@ msgid "H Separation" msgstr "Oddělení:" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Underline Spacing" -msgstr "Opakování animace" +msgstr "Mezera podtržení" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Arrow" @@ -26566,9 +26427,8 @@ msgid "Label Width" msgstr "Vlevo po celé výšce" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Picker" -msgstr "Operátor screen." +msgstr "Výběr obrazovky" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -27647,9 +27507,8 @@ msgid "Bind" msgstr "Vazba" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bone" -msgstr "Kosti" +msgstr "Kost" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index e83ef150e4..5a9e684e85 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -18,13 +18,14 @@ # Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020, 2021. # Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020, 2021, 2022. # snakatk <snaqii@live.dk>, 2021. +# Mattis Møl Kristensen <mattismoel@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" -"Last-Translator: Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 18:47+0000\n" +"Last-Translator: Mattis Møl Kristensen <mattismoel@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/da/>\n" "Language: da\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Redaktør" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Udskriv fejlmeddelelser" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -11470,7 +11471,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13427,9 +13428,10 @@ msgstr "Singleton" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14855,13 +14857,13 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Kan ikke åbne projekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -24174,6 +24176,15 @@ msgstr "Fejl!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Sorter" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 7244c02cc1..6d1c27e5b2 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ # Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016. # No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016. # Sönke <me@eknoes.de>, 2018. -# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017. # Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018. # viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016. @@ -86,12 +86,14 @@ # Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022. # Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022. # Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022. +# miguel <miguel-gonzalez@gmx.de>, 2022. +# Least Significant Bite <leastsignificantbite@proton.me>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 20:42+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "Gedrückt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Scancode" -msgstr "Scancode" +msgstr "Tastencode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" @@ -3750,7 +3752,7 @@ msgstr "Hoch" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" -msgstr "Knoten" +msgstr "das Node" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" @@ -11037,7 +11039,7 @@ msgstr "Hinten perspektivisch" msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [Portale aktiv]" @@ -12889,9 +12891,10 @@ msgstr "Einrasteinstellungen" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "Versatz" @@ -13069,7 +13072,7 @@ msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels auswählen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "SSH-Passphrase" +msgstr "SSH Schlüsseltext" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" @@ -14307,15 +14310,14 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" -"Die Datei project.godot im Projektpfad konnte nicht geladen werden (Fehler " -"%d). Sie könnte fehlen oder beschädigt sein." +"Projekt in ‚%s‘ konnte nicht geladen werden (Fehler %d). Es ist " +"möglicherweise nicht vorhanden oder beschädigt." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "project.godot des Projektpfads konnte nicht bearbeitet werden." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Projekt konnte nicht in ‚%s‘ gespeichert werden (Fehler %d)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -16312,7 +16314,7 @@ msgstr "Ausrichtung" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "Common" -msgstr "Gewöhnlich" +msgstr "Allgemein" #: main/main.cpp msgid "Physics FPS" @@ -23251,6 +23253,14 @@ msgstr "Max Kraft" msgid "AABB" msgstr "AABB" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "Sortierung" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "AABB-Mittelpunkt verwenden" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index fb76a2c2c7..964eb46175 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -1,6 +1,6 @@ # LANGUAGE translation of the Godot Engine editor. -# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors (see AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12352,9 +12352,10 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13683,12 +13684,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22180,6 +22180,14 @@ msgstr "" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 3ab08f3dbd..fe89b69334 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -18,13 +18,14 @@ # JessicaLukatz <jessicalukatz32038@gmail.com>, 2022. # Anthony V. <batmanplayer123@gmail.com>, 2022. # Anthony V. <anthonyv156@outlook.com>, 2022. +# Ilias Vasilakis <vaselas99@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-20 11:17+0000\n" -"Last-Translator: Anthony V. <anthonyv156@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-15 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Ilias Vasilakis <vaselas99@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" "Language: el\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Πλάτος" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Φως" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Πάντα στο επάνω μέρος" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "Απόδοση" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Ποιότητα" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Βαθμός Συμπίεσης" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" @@ -1034,11 +1035,11 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστος αριθμός οπτικοποιήσημων στοιχείων" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστος αριθμός Οπτικοποιήσημων Φωτών" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #, fuzzy @@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Υψηλή Ποιότητα" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "Ποσότητα:" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Ορίσματα" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Περιεχόμενα Πόρου \"%s\" - Καμία Σύγκρουση αρχείων στο Έργο σου:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -2486,9 +2487,8 @@ msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "Και %s αρχεία ακόμα." +msgstr "Και %s αρχεία ακόμα" #: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy @@ -2837,22 +2837,19 @@ msgstr "Επιλέξτε" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή Έργου για πλατφόρμα:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Αντιγραφή διαδρομής κόμβου" +msgstr "Ολοκληρώθηκε με Προειδοποιήσεις." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!" +msgstr "Επιτυχής Ολοκλήρωση." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Απέτυχε:" +msgstr "Απέτυχε." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2877,14 +2874,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"." msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Απέτυχε η εγγραφή σε αρχείο:" +msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή αρχείων έργου." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου για εγγραφή:" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου για ανάγνωση απο το μονοπάτι \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2962,9 +2957,8 @@ msgid "Release" msgstr "Ελευθέρωση" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Τελεστής χρώματος." +msgstr "Δυαδική Μορφή" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" @@ -3017,14 +3011,12 @@ msgid "Prepare Template" msgstr "Διαχείριση Προτύπων" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "Η δεδομένη διαδρομή εξαγωγής δεν υπάρχει:" +msgstr "Η δεδομένη διαδρομή εξαγωγής δεν υπάρχει." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο προτύπου:" +msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προτύπου: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -3077,7 +3069,7 @@ msgstr "Πλατφόρμα Εισαγωγής" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Επιτρέπει την προβολή και επεξεργασία τρισδιάστατων σκηνών." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." @@ -6103,9 +6095,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:" +msgstr "Μέγεθος περιγράμματος Κοκάλου" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -10857,7 +10848,7 @@ msgstr "Προηγούμενη Δέσμη Ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" -msgstr "Αρχείο" +msgstr "Φάκελος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open..." @@ -11366,7 +11357,7 @@ msgstr "Προοπτική" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13281,9 +13272,10 @@ msgstr "Επιλογές Προσκόλλησης" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Μετατόπιση:" @@ -14747,17 +14739,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Αδύνατη η φόρτωση του project.godot (σφάλμα %d). Μπορεί να λείπει ή να είναι " "κατεστραμένο." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του project.godot στη διαδρομή του έργου." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Αδυνατό το άνοιγμα του έργου στο «%s»." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -16731,15 +16723,15 @@ msgstr "Χρήση κουμπώματος" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Διαφάνεια ανα Πίξελ" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Επιτρεπτό" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "Προβλεπόμενη Χρήση" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16753,7 +16745,7 @@ msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Νήματα" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #, fuzzy @@ -16766,7 +16758,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "Χειρός" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -16798,7 +16790,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "Γραφική Διεπαφή Χρήσης" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" @@ -16810,7 +16802,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "Δείξε Καρέ ανα Δευτερόλεπτο" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" @@ -16833,7 +16825,7 @@ msgstr "Καρέ Επιλογής" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργεία Χαμηλής Χρήσης Επεξεργαστή" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" @@ -16859,7 +16851,7 @@ msgstr "Σημείο" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Καθυστέρηση Επαφής" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" @@ -16883,7 +16875,7 @@ msgstr "Εμφάνιση περιβάλλοντος" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Προκαθορισμένο Χρώμα Καθαρίσματος" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" @@ -16896,11 +16888,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Οστών" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Εικόνα" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Πλήρης Μέγεθος" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -16931,11 +16923,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Προσομοίωση Αφής απο το Ποντίκι" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Προσομοίωση Ποντικιού απο Αφή" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16973,11 +16965,11 @@ msgstr "Λήξη χρονικού ορίου." #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος Εκτέλεσης" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "Πολιτική μη-χειριζόμενων Εξαίρεσεων" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16987,7 +16979,7 @@ msgstr "Εύρεση είδους κόμβου" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Τέντωμα" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16996,11 +16988,11 @@ msgstr "Επιθεωρητής" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Συστολή" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη Αποδοχή Εξόδου" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -17014,11 +17006,11 @@ msgstr "Προσκόλληση σε Πλευρές Κόμβου" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Δυναμικές Γραμματοσειρές" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Υπερδειγματοληψίας" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" @@ -17051,7 +17043,7 @@ msgstr "Επιλογές" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Υπολογεισμός Καθέτων" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -17109,7 +17101,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Οδηγιών" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Κώνος" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -17134,11 +17126,11 @@ msgstr "Πολύγωνα" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "Βαθμοί Περιστοφικής Κίνησης" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "Πλευρές Περιστροφικής Κίνησης" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -17336,7 +17328,7 @@ msgstr "Δέσμες Ενεργειών" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα Δήλωσης Συνάρτησης" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #, fuzzy @@ -17349,7 +17341,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Συμπεριφορά σε προειδοποιήσεις ως σφάλματα" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" @@ -17413,7 +17405,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Νήματος" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp #, fuzzy @@ -17638,11 +17630,11 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Βαθμός Διάχυσης" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Βαθμός Γυαλάδας" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp #, fuzzy @@ -17703,11 +17695,11 @@ msgstr "Δυνατότητες" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Εικόνες" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Κάμερες" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -17781,7 +17773,7 @@ msgstr "Κέντρο" #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Μάσκα" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -17931,7 +17923,7 @@ msgstr "" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Preparing data structures" -msgstr "" +msgstr "Προετοιμασία δομών δεδομένων" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #, fuzzy @@ -17965,19 +17957,19 @@ msgstr "Προετοιμασία Lightmaps" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός Ακτινών Χαμηλής Ποιότητας" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός Ακτινών Μέτριας Ποιότητας" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός Ακτινών Υψηλής Ποιότητας" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός Ακτινών Ύψιστης Ποιότητας" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp @@ -17989,7 +17981,7 @@ msgstr "Μετατόπιση:" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Ύψος Ματιών" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" @@ -18132,7 +18124,7 @@ msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Θόρυβος" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp #, fuzzy @@ -18141,11 +18133,11 @@ msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Οκτάβες" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Περίοδος" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #, fuzzy @@ -18154,7 +18146,7 @@ msgstr "Προοπτική" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Κενότητα" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" @@ -18176,7 +18168,7 @@ msgstr "" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση Τοπικής Θύρας" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" @@ -18739,26 +18731,24 @@ msgid "Mod %s" msgstr "Πρόσθεσε %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "Θέσε %s" +msgstr "Αριστερή μετατόπιση %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" -msgstr "" +msgstr "Δεξιά μετατόπιση %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "Πρόσθεσε %s" +msgstr "Λογικό Και %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" -msgstr "" +msgstr "ΛογικόΗ %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitXor %s" -msgstr "" +msgstr "ΛογικόΞορ %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18894,9 +18884,8 @@ msgid "Get Self" msgstr "Εαυτός" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "Αποκοπή κόμβων" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -18954,7 +18943,7 @@ msgstr "εσοδεία" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Περίμενε" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -19604,10 +19593,11 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" +"Μή Έγκυρο όνομα αρχείου! Το Android APK δέχεται μόνο την .apk κατάληξη." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unsupported export format!" -msgstr "" +msgstr "Μη αποδεκτή μορφή εξαγωγής!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19660,7 +19650,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση της εξόδου" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -21361,7 +21351,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" -msgstr "" +msgstr "Δείξε πίσω απο τον Γωνέα" #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy @@ -21376,7 +21366,7 @@ msgstr "Φως" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Use Parent Material" -msgstr "" +msgstr "Χρησιμποίησε το Υλικό του Γονέα" #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -21421,6 +21411,8 @@ msgstr "Ένα άδειο ColisionPollygon2D δεν επηρεάζει τη σύ #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." msgstr "" +"Μή έγκυρο πολύγωνο. Πρέπει να προσδιοριστούν τουλάχιστον τρία (3) σημεία για " +"τη δημιουργία στερεού αντικειμένου." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." @@ -21498,7 +21490,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις:" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Διάρκεια Ζωής" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp @@ -21515,7 +21507,7 @@ msgstr "Μετεπεξεργασία" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Explosiveness" -msgstr "" +msgstr "Εκρηκτικότητα" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21526,7 +21518,7 @@ msgstr "Τυχαία επανεκκίνηση (δευτερόλεπτα):" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Lifetime Randomness" -msgstr "" +msgstr "Τυχαιότητα Διάρκειας Ζωής" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21542,7 +21534,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Σχεδίαση" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21553,7 +21545,7 @@ msgstr "Έργα" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Order" -msgstr "" +msgstr "Σειρά Σχεδίασης" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21593,7 +21585,7 @@ msgstr "Κατευθήνσεις" #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Εύρος" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21611,7 +21603,7 @@ msgstr "Αρχικοποιήστε" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" -msgstr "" +msgstr "Γωνιακή ταχύτητα" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21622,7 +21614,7 @@ msgstr "Αρχικοποιήστε" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Orbit Velocity" -msgstr "" +msgstr "Τροχιακή ταχύτητα" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21650,12 +21642,12 @@ msgstr "Διαίρεση Καμπύλης" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" -msgstr "" +msgstr "Τροχιακή επιτάχυνση" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Tangential Accel" -msgstr "" +msgstr "Γωνιακή επιτάχυνση" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp @@ -21663,12 +21655,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" -msgstr "" +msgstr "Απόσβεση" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Damping Random" -msgstr "" +msgstr "Τυχαιότητα Απόσβεσης" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21679,12 +21671,12 @@ msgstr "Διαίρεση Καμπύλης" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Γωνία" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle Random" -msgstr "" +msgstr "Τυχαιότητα Γωνίας" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21699,7 +21691,7 @@ msgstr "Ποσότητα:" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" -msgstr "" +msgstr "Τυχαιότητα Ποσoύ Κλιμάκωσης" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #, fuzzy @@ -21767,15 +21759,15 @@ msgstr "κλείσιμο καμπύλης" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Ο Κόμβος Α και ο Κόμβος Β πρέπει να είναι του τύπου PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Ο Κόμβος Α πρέπει να είναι του τύπου PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Ο κόμβος Β πρέπει να είναι του τύπου PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" @@ -22205,7 +22197,7 @@ msgstr "Λειτουργία Προτεραιότητας" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Υλικού" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp @@ -22268,7 +22260,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" -msgstr "" +msgstr "Παράκαμψη Υλικού Φυσικής" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp @@ -22459,11 +22451,11 @@ msgstr "" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσίες" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Σώματα" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -22510,11 +22502,11 @@ msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Hframes" -msgstr "" +msgstr "Οριζόντια Καρέ" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Vframes" -msgstr "" +msgstr "Κάθετα Καρέ" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -22593,7 +22585,7 @@ msgstr "Λειτουργία Σύγκρουσης" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Κινηματικού" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp #, fuzzy @@ -22629,7 +22621,7 @@ msgstr "Επικόλληση κίνησης" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "Πάγωμα Σωμάτων" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp #, fuzzy @@ -22665,11 +22657,11 @@ msgstr "Η ARVRCamera απαιτεί γονικό κόμβο ARVROrigin." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "Controller ID" -msgstr "" +msgstr "Αναγνωρηστικό Χειριστηρίου" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" -msgstr "" +msgstr "Δώνηση" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22728,7 +22720,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Out Of Range Mode" -msgstr "" +msgstr "Απομακρισμένη Λειτουργεία" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22747,7 +22739,7 @@ msgstr "Κίνηση" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" -msgstr "" +msgstr "Φίλτρο Απόσβεσης" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -22774,11 +22766,11 @@ msgstr "Πακετάρισμα" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" -msgstr "" +msgstr "Εσωτερικό" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" -msgstr "" +msgstr "Βρίσκοντας πλέγματα και φώτα" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Preparing geometry (%d/%d)" @@ -22812,11 +22804,11 @@ msgstr "Μαραφέτια" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Μικροδιορθώσεις" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "Πηδήματα" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounce Indirect Energy" @@ -22906,7 +22898,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Μάσκα Αποκοπής" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22920,7 +22912,7 @@ msgstr "Έργο" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "Οπτικό Πεδίο" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22934,7 +22926,7 @@ msgstr "Πλησιέστερη" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" -msgstr "" +msgstr "Μακριά" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -22951,7 +22943,7 @@ msgstr "Περικοπή πάνω" #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp msgid "Ray Pickable" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξημη Ακτίνα" #: scene/3d/collision_object.cpp #, fuzzy @@ -23067,7 +23059,7 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" -msgstr "" +msgstr "Ομαλότητα" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -23085,7 +23077,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Allow Merging" -msgstr "" +msgstr "Επίτρεψε Συγχώνευση" #: scene/3d/cull_instance.cpp #, fuzzy @@ -23117,7 +23109,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Υποδιαίρεση" #: scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy @@ -23136,7 +23128,7 @@ msgstr "Κούμπωμα στα εικονοστοιχεία" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" -msgstr "" +msgstr "Πινακίδα" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -23145,11 +23137,11 @@ msgstr "Πρόγραμμα Σκίασης" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Double Sided" -msgstr "" +msgstr "Δύο Όψεων" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "No Depth Test" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς Έλεγχο Βάθους" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -23288,7 +23280,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Προβολέας" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -23348,7 +23340,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί Σχήμα." #: scene/3d/occluder.cpp msgid "Only uniform scales are supported." @@ -23451,15 +23443,15 @@ msgstr "Γραμμική" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular X" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Χ" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Y" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Υ" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Z" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Ζ" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23567,15 +23559,15 @@ msgstr "Κίνηση" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "X" -msgstr "" +msgstr "Χ" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Υ" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Ζ" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23684,7 +23676,7 @@ msgstr "Αλλαγη Παραμέτρου" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Ώριο" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23698,7 +23690,7 @@ msgstr "Πεζά" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Μοτέρ" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23782,19 +23774,19 @@ msgstr "Γραμμική" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Μέρος Ισορροπείας" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Ώριο Χ" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Μοτέρ Χ" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring X" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Ελατήριο Χ" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23813,15 +23805,15 @@ msgstr "Γραμμική" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Ώριο Υ" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Y" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Μοτέρ Υ" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Y" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Ελατήριο Υ" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23840,15 +23832,15 @@ msgstr "Γραμμική" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Ώριο Ζ" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Z" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Μοτέρ Ζ" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Z" -msgstr "" +msgstr "Γωνιώδης Ελατήριο Ζ" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -23869,7 +23861,7 @@ msgstr "Επιστροφή" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" -msgstr "" +msgstr "Διπλής Κατεύθυνσης" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -23902,7 +23894,7 @@ msgstr "Αποσφαλματωτής" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Πάχος" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -23949,7 +23941,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/room.cpp msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." -msgstr "" +msgstr "Ενα δωμάτιο δεν μπορεί να έχει άλλο δωμάτιο ως παιδί ή εγγόνι." #: scene/3d/room.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." @@ -23975,7 +23967,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/room.cpp msgid "Bound" -msgstr "" +msgstr "Όριο" #: scene/3d/room_group.cpp #, fuzzy @@ -24018,7 +24010,7 @@ msgstr "Ενέργεια" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" -msgstr "" +msgstr "Λίστα Δωματίων" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -24037,7 +24029,7 @@ msgstr "Αρχείο ZIP" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Παιχνίδι" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -24321,6 +24313,15 @@ msgstr "Σφάλμα" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Ταξινόμηση" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -25137,7 +25138,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Καρέ" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -26113,7 +26114,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Πλαίσιο" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26152,7 +26153,7 @@ msgstr "Επανάληψη κίνησης" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Βέλος" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -27138,7 +27139,7 @@ msgstr "Αποσφαλμάτωση Καναλιού UV" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Θόλωση" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -27760,7 +27761,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Absorbent" -msgstr "" +msgstr "Απορροφητικός" #: scene/resources/plane_shape.cpp #, fuzzy @@ -27805,7 +27806,7 @@ msgstr "Πάνω Δεξιά" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" -msgstr "" +msgstr "Είναι Ημισφαίριο" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27814,11 +27815,11 @@ msgstr "Διαίρεση Καμπύλης" #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" -msgstr "" +msgstr "Γλυστράει σε Κλίση" #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "A" -msgstr "" +msgstr "Α" #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" @@ -27846,7 +27847,7 @@ msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "Πανόραμα" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27880,15 +27881,15 @@ msgstr "Αντικατάσταση" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Γεωγραφικό Μήκος" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" -msgstr "" +msgstr "Ελάχιστη Γωνία" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Max" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστη Γωνία" #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -27902,7 +27903,7 @@ msgstr "Ανάπτυξη Όλων" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "Λοξότητα" #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -27911,7 +27912,7 @@ msgstr "Αλλαγή Εσωτερική Ακτίνας Τόρου" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Detail" -msgstr "" +msgstr "Λεπτομέρεια Γωνίας" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" @@ -28014,9 +28015,8 @@ msgid "Depth Draw" msgstr "Μέθοδος παρεμβολής" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Cull" -msgstr "Λειτουργία Χάρακα" +msgstr "Αποκοπή" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -28250,11 +28250,11 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 1" -msgstr "" +msgstr "Πάτησε 1" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 2" -msgstr "" +msgstr "Πάτησε 2" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp @@ -28316,7 +28316,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp msgid "Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Υπερδειγματοληψία" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp diff --git a/editor/translations/en_Shaw.po b/editor/translations/en_Shaw.po index 63ce9ca3d5..16e474d82d 100644 --- a/editor/translations/en_Shaw.po +++ b/editor/translations/en_Shaw.po @@ -10615,7 +10615,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12406,9 +12406,10 @@ msgstr "𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑵𐑐𐑦𐑙" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13745,12 +13746,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22359,6 +22359,15 @@ msgstr "𐑥𐑦𐑮𐑼" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 2bcbc62274..4ed8103686 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -11199,7 +11199,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13088,9 +13088,10 @@ msgstr "Opcioj de kaptado" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Krada deŝovo:" @@ -14472,16 +14473,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Nevalida dosierindiko de projekto (ŝanĝis ion ajn?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Ne eblas ŝargi project.godot en projekta dosierindiko (eraro %d). Ĝi eble " "estas manka aŭ difektita." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Ne eblas redakti project.godot en projekta dosierindiko." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Ne eblas malfermi projekton ĉe '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -23733,6 +23735,15 @@ msgstr "Eraro!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Enportas:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 629b36eea7..9e1868e4f9 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017. # eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # Gustavo Leon <gleondiaz@gmail.com>, 2017-2018. -# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018. # Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017. # Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017. @@ -43,7 +43,7 @@ # Dario <darlex259@gmail.com>, 2019. # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019. # Julián Luini <jluini@gmail.com>, 2020. -# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020, 2021. +# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # henry rujano herrera <rujhen@gmail.com>, 2020. # Megamega53 <Christopher.Morales21@myhunter.cuny.edu>, 2020. # Serk Lintur <serk.lintur@gmail.com>, 2020. @@ -60,7 +60,7 @@ # Lucasdelpiero <lucasdelpiero98@gmail.com>, 2021. # SteamGoblin <SteamGoblin860@gmail.com>, 2021. # Francisco C <pruebasfrancisco17@gmail.com>, 2021. -# Cam <cameron.toms@gmail.com>, 2021. +# Cam <cameron.toms@gmail.com>, 2021, 2022. # Juan camilo <jugarciago01@gmail.com>, 2021. # Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021. # softonicblip <blazeawardspace@gmail.com>, 2021. @@ -89,13 +89,16 @@ # Fernando Joaquin Manzano Lopez <ticantin12@gmail.com>, 2022. # M3CG <cgmario1999@gmail.com>, 2022. # Chalan <Valentin06ch@outlook.com>, 2022. +# Luis Miguel Soto Sánchez <luismiguelsoto@jerez.es>, 2022. +# Victor Stancioiu <victorstancioiu@gmail.com>, 2022, 2023. +# Daniel Miranda <danmiranda@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:19+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Miranda <danmiranda@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -9706,7 +9709,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" -msgstr "Crear Forma de Colisión Conexa Hermana" +msgstr "Crear Collider Conexo Hermano" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11039,7 +11042,7 @@ msgstr "Perspectiva Trasera" msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [portales activos]" @@ -12886,9 +12889,10 @@ msgstr "Opciones de Ajuste" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -14306,15 +14310,14 @@ msgstr "La ruta del proyecto no es correcta (¿has cambiado algo?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" -"No se pudo cargar project.godot desde la ruta de proyecto (error %d). La " -"ruta no existe o está corrupta." +"No se pudo cargar el proyecto desde la ruta '%s' (error %d). La ruta no " +"existe o está corrupta." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta del proyecto." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "No se pudo guardar el proyecto en '%s' (error %d)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -16336,7 +16339,7 @@ msgstr "Imprimir FPS" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "Stdout Extendido" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp msgid "Physics Interpolation" @@ -16507,7 +16510,7 @@ msgstr "Aceptar Cierre Del Programa Automáticamente" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Salir y Regresar" +msgstr "Salir al Ir Atrás" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Snap Controls To Pixels" @@ -19557,7 +19560,7 @@ msgstr "Depuración" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "App Sandbox" +msgstr "Sandbox de App" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Server" @@ -19675,6 +19678,8 @@ msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" +"No se ha podido iniciar el ejecutable de codificación, asegúrate de que las " +"herramientas de línea de comandos de Xcode están instaladas." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." @@ -19700,11 +19705,11 @@ msgstr "No se ha podido iniciar el ejecutable hdiutil." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." -msgstr "" +msgstr "`hdiutil create` falló - el archivo ya existe." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed." -msgstr "" +msgstr "`hdiutil create` falló." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Creating app bundle" @@ -19918,11 +19923,11 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" -msgstr "" +msgstr "Forzar Codificación Integrada" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Architecture" @@ -19938,7 +19943,7 @@ msgstr "Nombre Corto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher Display Name" @@ -19966,11 +19971,11 @@ msgstr "Algoritmo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Mayor" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Menor" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Build" @@ -19982,7 +19987,7 @@ msgstr "Revisión" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Landscape" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait" @@ -19990,11 +19995,11 @@ msgstr "Retrato" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Landscape Volteado" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Retrato Invertido" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Store Logo" @@ -20002,23 +20007,23 @@ msgstr "Logo de Tienda" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Cuadrado 44 X 44" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Cuadrado 71 X 71" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Cuadrado 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Cuadrado 310x310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotipo Panorámico 310 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Splash Screen" @@ -20030,15 +20035,15 @@ msgstr "Tiles" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Nombre en Cuadrado 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Nombre en Panorámico 310 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 310 X 310" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Nombre en Cuadrado 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" @@ -20113,7 +20118,7 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "UWP" -msgstr "" +msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Signtool" @@ -20121,7 +20126,7 @@ msgstr "Signtool" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado de Depuración" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Algorithm" @@ -20133,11 +20138,11 @@ msgstr "Fallo al renombrar el archivo temporal \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Identidad" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL del Servidor de Marcas de Tiempo" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Digest Algorithm" @@ -20169,7 +20174,7 @@ msgstr "Descripción del Archivo" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Marcas comerciales" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Resources Modification" @@ -20254,7 +20259,7 @@ msgstr "Versión de producto no válida:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Los ejecutables de Windows no pueden ser >= 4 GiB." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Failed to open executable file \"%s\"." @@ -20262,11 +20267,11 @@ msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable file header corrupted." -msgstr "" +msgstr "La cabecera del archivo ejecutable está corrupta." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable \"pck\" section not found." -msgstr "" +msgstr "No se encuentra la sección ejecutable \"pck\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows" @@ -20274,19 +20279,19 @@ msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" -msgstr "" +msgstr "Rcedit" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Osslsigncode" -msgstr "" +msgstr "Osslsigncode" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Wine" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Los ejecutables de 32 bits no pueden tener datos embebidos >= 4 GiB." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp @@ -20319,12 +20324,12 @@ msgstr "Centrado" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" -msgstr "" +msgstr "Voltear H" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip V" -msgstr "" +msgstr "Voltear V" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Monitoring" @@ -20357,7 +20362,7 @@ msgstr "Velocidad de la Gravedad" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Gravedad" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Linear Damp" @@ -20365,7 +20370,7 @@ msgstr "Amortiguación Lineal" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Angular Damp" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Angular" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Audio Bus" @@ -20394,7 +20399,7 @@ msgstr "Reproducción Automática" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp msgid "Stream Paused" -msgstr "" +msgstr "Stream Pausado" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp @@ -20414,7 +20419,7 @@ msgstr "Bus" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Area Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara de Área" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp msgid "Copy Mode" @@ -20489,7 +20494,7 @@ msgstr "Suavizar" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "V" @@ -20526,11 +20531,11 @@ msgstr "Animación de Partículas" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" -msgstr "" +msgstr "Animación de partículas Fotogramas H" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim V Frames" -msgstr "" +msgstr "Animación de partículas Fotogramas V" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim Loop" @@ -20551,7 +20556,7 @@ msgstr "Modulación Automática" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" -msgstr "" +msgstr "Mostrar detrás del padre" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show On Top" @@ -20564,7 +20569,7 @@ msgstr "Máscara de Luz" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Use Parent Material" -msgstr "" +msgstr "Usar el material del padre" #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -20686,7 +20691,7 @@ msgstr "Emitiendo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de vida" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp @@ -20701,7 +20706,7 @@ msgstr "Preproceso" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Explosiveness" -msgstr "" +msgstr "Explosividad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20711,7 +20716,7 @@ msgstr "Aleatoriedad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Lifetime Randomness" -msgstr "" +msgstr "Aleatoriedad para siempre" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20721,12 +20726,12 @@ msgstr "FPS Fijos" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Fract Delta" -msgstr "" +msgstr "Fracción Delta" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Dibujo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20736,7 +20741,7 @@ msgstr "Coordenadas Locales" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de dibujo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20770,7 +20775,7 @@ msgstr "Dirección" #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Propagación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20786,7 +20791,7 @@ msgstr "Velocidad Aleatoria" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" -msgstr "" +msgstr "Velocidad angular" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20811,7 +20816,7 @@ msgstr "Aceleración" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "Aceleración aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20821,12 +20826,12 @@ msgstr "Curva de Aceleración" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" -msgstr "" +msgstr "Aceleración radial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Tangential Accel" -msgstr "" +msgstr "Aceleración tangencial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp @@ -20834,12 +20839,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Damping Random" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20849,12 +20854,12 @@ msgstr "Curva de Amortiguación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle Random" -msgstr "" +msgstr "Ángulo aleatorio" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20867,7 +20872,7 @@ msgstr "Cantidad de Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de escalado aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Curve" @@ -20881,7 +20886,7 @@ msgstr "Rampa de Color" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Color Initial Ramp" -msgstr "" +msgstr "Color Rampa Inicial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20955,7 +20960,7 @@ msgstr "Nodo B" #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" -msgstr "" +msgstr "Tendencia" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Disable Collision" @@ -20963,12 +20968,12 @@ msgstr "Desactivar Colisión" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" -msgstr "" +msgstr "Suavidad" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Initial Offset" @@ -20976,11 +20981,11 @@ msgstr "Offset Inicial" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" -msgstr "" +msgstr "Duración de Reposo" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidez" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -21002,15 +21007,15 @@ msgstr "Escala de Textura" #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energía" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" -msgstr "" +msgstr "Z Mín" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Max" -msgstr "" +msgstr "Z Máx" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Layer Min" @@ -21022,7 +21027,7 @@ msgstr "Capa Máxima" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Ítem Cull Mask" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Shadow" @@ -21103,11 +21108,11 @@ msgstr "Borde" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de nitidez" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Round Precision" -msgstr "" +msgstr "Precisión redondeada" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -21122,7 +21127,7 @@ msgstr "Multimesh" #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la casilla" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp msgid "Edge Connection Margin" @@ -21134,6 +21139,9 @@ msgid "" "will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' " "instead." msgstr "" +"El nodo 'Navigation2D' y 'Navigation2D.get_simple_path()' están deprecados y " +"serán eliminados en una versión future. En su lugar, usa 'Navigation2DServer." +"map_get_path()'." #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Pathfinding" @@ -21328,7 +21336,7 @@ msgstr "Visibilidad Rect" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" -msgstr "" +msgstr "Material de Proceso" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp @@ -21354,11 +21362,11 @@ msgstr "Offset V" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" -msgstr "" +msgstr "Interp. Cúbica" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "Lookahead" -msgstr "" +msgstr "Preveer" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Layers" @@ -21380,11 +21388,11 @@ msgstr "Fricción" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebotar" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" -msgstr "" +msgstr "Reemplazar el material de físicas" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp @@ -21403,7 +21411,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Masa" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Inertia" @@ -21415,7 +21423,7 @@ msgstr "Peso" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala de gravedad" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Custom Integrator" @@ -21427,7 +21435,7 @@ msgstr "CD Continuo" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Contacts Reported" -msgstr "" +msgstr "Contactos reportados" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Contact Monitor" @@ -21444,19 +21452,19 @@ msgstr "Puede Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "Humedad" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" -msgstr "" +msgstr "Angular" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Applied Forces" -msgstr "" +msgstr "Fuerzas aplicadas" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "Torsión" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Safe Margin" @@ -21472,7 +21480,7 @@ msgstr "Plataforma Móvil" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" -msgstr "" +msgstr "Aplicar velocidad al salir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -21497,7 +21505,7 @@ msgstr "Colisionador" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collider ID" -msgstr "" +msgstr "ID de colisionador" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp @@ -21520,11 +21528,11 @@ msgstr "Velocidad del Colisionador" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadatos del colisionador" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Invertir" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Vertex Colors" @@ -21540,7 +21548,7 @@ msgstr "Extensión de Gizmos" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" -msgstr "" +msgstr "Excluir Padre" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Cast To" @@ -21548,15 +21556,15 @@ msgstr "Lanzar A" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "Colisionar con" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Áreas" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Cuerpos" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -21596,11 +21604,11 @@ msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Hframes" -msgstr "" +msgstr "Fotogramas H" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Vframes" -msgstr "" +msgstr "Fotogramas V" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Frame Coords" @@ -21658,7 +21666,7 @@ msgstr "Texturas Centradas" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" -msgstr "" +msgstr "Clip de Celda UV" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Parent" @@ -21666,7 +21674,7 @@ msgstr "Usar Padres" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" -msgstr "" +msgstr "Usar cinemática" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Shape Centered" @@ -21678,7 +21686,7 @@ msgstr "Forma Visible" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" -msgstr "" +msgstr "Prensa de paso" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Visibility Mode" @@ -21698,7 +21706,7 @@ msgstr "Pausar Animaciones" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "Congelar cuerpos" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Pause Particles" @@ -21714,11 +21722,11 @@ msgstr "Procesamiento de los Padres" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" -msgstr "" +msgstr "Procesado de Físicas Padre" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" -msgstr "" +msgstr "Bus de reverberación" #: scene/3d/area.cpp msgid "Uniformity" @@ -21730,11 +21738,11 @@ msgstr "ARVRCamera tiene que tener un nodo ARVROrigin como padre." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "Controller ID" -msgstr "" +msgstr "ID del controlador" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" -msgstr "" +msgstr "Retumbar" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21778,19 +21786,19 @@ msgstr "Modelo de Atenuación" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" -msgstr "" +msgstr "dB de la unidad" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la unidad" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Max dB" -msgstr "" +msgstr "dB Máx" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Out Of Range Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo fuera de rango" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Emission Angle" @@ -21806,13 +21814,13 @@ msgstr "Filtro de Atenuación dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de atenuación" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp msgid "Cutoff Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz de cierre" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -21830,7 +21838,7 @@ msgstr "Seguimiento" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" -msgstr "" +msgstr "Interior" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" @@ -21864,15 +21872,15 @@ msgstr "Extensiones" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Retoques" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "Rebotes" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounce Indirect Energy" -msgstr "" +msgstr "Energía indirecta del rebote" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Use Denoiser" @@ -21880,7 +21888,7 @@ msgstr "Usar Eliminador de Ruido" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" -msgstr "" +msgstr "Usar HDR" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Use Color" @@ -21940,11 +21948,11 @@ msgstr "Nombre del Hueso" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" -msgstr "" +msgstr "Mantener aspecto" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Cull Mask" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Doppler Tracking" @@ -21956,7 +21964,7 @@ msgstr "Proyección" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "FOV" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Frustum Offset" @@ -21968,7 +21976,7 @@ msgstr "Cercano" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" -msgstr "" +msgstr "Lejos" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -21984,7 +21992,7 @@ msgstr "Recortar A" #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp msgid "Ray Pickable" -msgstr "" +msgstr "Seleccionable por Rayo" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "Capture On Drag" @@ -22089,7 +22097,7 @@ msgstr "Desactivar Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" -msgstr "" +msgstr "Llanura" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Portals" @@ -22101,11 +22109,11 @@ msgstr "Modo Portal" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" -msgstr "" +msgstr "Incluir en límite" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Allow Merging" -msgstr "" +msgstr "Permitir fusión" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Autoplace Priority" @@ -22139,7 +22147,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdividir" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Dynamic Range" @@ -22147,7 +22155,7 @@ msgstr "Rango Dinámico" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" -msgstr "" +msgstr "Tendencia normal" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp @@ -22156,7 +22164,7 @@ msgstr "Tamaño de Píxeles" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" -msgstr "" +msgstr "Billboard" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Shaded" @@ -22164,11 +22172,11 @@ msgstr "Sombreado" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Double Sided" -msgstr "" +msgstr "Doble cara" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "No Depth Test" -msgstr "" +msgstr "Sin test de profundidad" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Fixed Size" @@ -22176,11 +22184,11 @@ msgstr "Tamaño Fijo" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" -msgstr "" +msgstr "Corte alfa" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de recorte alfa" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Render Priority" @@ -22266,7 +22274,7 @@ msgstr "Rango de Profundidad" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" -msgstr "" +msgstr "Omni" #: scene/3d/light.cpp msgid "Shadow Mode" @@ -22283,7 +22291,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Ubicar" #: scene/3d/light.cpp msgid "Angle Attenuation" @@ -22295,7 +22303,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Transform Normals" -msgstr "Transformar Normales" +msgstr "Normales de Transformación" #: scene/3d/navigation.cpp msgid "" @@ -22303,6 +22311,9 @@ msgid "" "be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " "instead." msgstr "" +"El nodo 'Navigation' y 'Navigation.get_simple_path()' están obsoletos y " +"serán eliminados en una futura versión. Utiliza en su lugar " +"'NavigationServer.map_get_path()'." #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp msgid "Up Vector" @@ -22471,7 +22482,7 @@ msgstr "Restringir Articulaciones" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" +msgstr "Restricción de Impulso" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Swing Span" @@ -22479,7 +22490,7 @@ msgstr "Expansión de Swing" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Twist Span" -msgstr "" +msgstr "Extensión de Torsión" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -22632,7 +22643,7 @@ msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser diferentes PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Resolver" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Exclude Nodes" @@ -22644,7 +22655,7 @@ msgstr "Parámetros" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Upper" @@ -22724,15 +22735,15 @@ msgstr "Amortiguación Lineal X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Punto de Equilibrio" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" -msgstr "" +msgstr "Límite Angular X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" -msgstr "" +msgstr "Motor Angular X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring X" @@ -22752,11 +22763,11 @@ msgstr "Amortiguación Lineal Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" -msgstr "" +msgstr "Límite Angular Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Y" -msgstr "" +msgstr "Motor Angular Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Y" @@ -22776,11 +22787,11 @@ msgstr "Amortiguación Lineal Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" -msgstr "" +msgstr "Límite Angular Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Z" -msgstr "" +msgstr "Motor Angular Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Z" @@ -22804,7 +22815,7 @@ msgstr "Portal Activo" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" -msgstr "" +msgstr "Doble Vía" #: scene/3d/portal.cpp msgid "Linked Room" @@ -22820,7 +22831,7 @@ msgstr "Nombre del Grupo" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Entrega" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Grid Radius" @@ -22832,7 +22843,7 @@ msgstr "Depurar Shape" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Espesor" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Update Mode" @@ -22897,11 +22908,11 @@ msgstr "Usar Simplificación Predeterminada" #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp msgid "Room Simplify" -msgstr "" +msgstr "Simplificar Room" #: scene/3d/room.cpp msgid "Bound" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #: scene/3d/room_group.cpp msgid "Roomgroup Priority" @@ -22933,7 +22944,7 @@ msgstr "Sólo debe haber un RoomManager en el SceneTree." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -22960,7 +22971,7 @@ msgstr "Nombre del Archivo PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Gameplay" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Gameplay Monitor" @@ -22984,7 +22995,7 @@ msgstr "Depurar Extensión" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Overlap Warning Threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de Advertencia de Solapamiento" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Preview Camera" @@ -22992,7 +23003,7 @@ msgstr "Vista previa de la Cámara" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de Profundidad del Portal" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Default Portal Margin" @@ -23074,7 +23085,7 @@ msgstr "Índice de Puntos" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Spatial Attachment Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta del Adjunto Espacial" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Physics Enabled" @@ -23094,31 +23105,31 @@ msgstr "Masa Total" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidez Lineal" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Areaangular Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidez Área-angular" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Volume Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidez de volumen" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Pressure Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coeficiente de presión" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Damping Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coeficiente de amortización" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Drag Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coeficiente de resistencia" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Pose Matching Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coeficiente de Adaptación de la Pose" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." @@ -23156,7 +23167,7 @@ msgstr "Cantidad de Amortiguación" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Transparent" @@ -23188,15 +23199,15 @@ msgstr "Fuerza del Motor" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" -msgstr "" +msgstr "Freno" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "VehicleBody Motion" -msgstr "" +msgstr "Movimiento del VehicleBody" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Traction" @@ -23204,7 +23215,7 @@ msgstr "Usar Como Tracción" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" -msgstr "" +msgstr "Usar Como Dirección" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Wheel" @@ -23212,7 +23223,7 @@ msgstr "Rueda" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" -msgstr "" +msgstr "Influencia del Rodaje" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Friction Slip" @@ -23230,6 +23241,14 @@ msgstr "Fuerza Máxima" msgid "AABB" msgstr "AABB" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenar" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "Usar Centro de AABB" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "Geometría" @@ -23260,7 +23279,7 @@ msgstr "Generar Lightmap" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Lightmap Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala de Lightmap" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "LOD" @@ -23273,11 +23292,11 @@ msgstr "Distancia Mínima" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" -msgstr "" +msgstr "Histéresis Mínima" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Max Hysteresis" -msgstr "" +msgstr "Histéresis Máxima" #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -23333,7 +23352,7 @@ msgstr "Reinicio Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Retraso" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Random Delay" @@ -23386,7 +23405,7 @@ msgstr "Animación Asignada" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" -msgstr "" +msgstr "Restablecer Al Guardar" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Current Animation Length" @@ -23406,7 +23425,7 @@ msgstr "Tiempo de Mezcla Predeterminado" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Llamada de Método" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." @@ -23448,7 +23467,7 @@ msgstr "Reproductor de Animación" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Root Motion" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de la Raíz" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Track" @@ -23496,11 +23515,11 @@ msgstr "Anular Base de la Punta" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Use Magnet" -msgstr "" +msgstr "Usar Imán" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "Imán" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Target Node" @@ -23512,7 +23531,7 @@ msgstr "Iteraciones Máximas" #: scene/animation/tween.cpp msgid "Playback Process Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Proceso de Reproducción" #: scene/animation/tween.cpp msgid "Playback Speed" @@ -23534,7 +23553,7 @@ msgstr "Modo de Estiramiento" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alineamiento" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Shortcut In Tooltip" @@ -23546,11 +23565,11 @@ msgstr "Modo de Acción" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Enabled Focus Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Concentración Activado" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Keep Pressed Outside" -msgstr "" +msgstr "Mantener presionado al exterior" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp msgid "Shortcut" @@ -23677,7 +23696,7 @@ msgstr "Contenido del Clip" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "Indicio" #: scene/gui/control.cpp msgid "Tooltip" @@ -23713,7 +23732,7 @@ msgstr "Anterior" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Ratón" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" @@ -23721,7 +23740,7 @@ msgstr "Forma del Cursor Predeterminado" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" -msgstr "" +msgstr "Pasar Clic Al Cerrar Modal" #: scene/gui/control.cpp msgid "Size Flags" @@ -23737,7 +23756,7 @@ msgstr "Propiedades del Tema" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Window Title" -msgstr "" +msgstr "Título de Ventana" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Dialog" @@ -23745,7 +23764,7 @@ msgstr "Diálogo" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" -msgstr "" +msgstr "Ocultar Al Aceptar" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -23794,7 +23813,7 @@ msgstr "Mostrar Etiqueta Zoom" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Minimapa" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." @@ -23815,7 +23834,7 @@ msgstr "Comentario" #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Overlay" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Columns" @@ -23828,19 +23847,19 @@ msgstr "Temporizadores" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Incremental Search Max Interval Msec" -msgstr "" +msgstr "Intervalo Máx. de Búsqueda Incremental Msec" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Allow Reselect" -msgstr "Permitir Volver A Seleccionar" +msgstr "Permitir Reselección" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Permitir Selección Con Botón Derecho Del Ratón" +msgstr "Permitir Selección Con Botón Derecho Del Mouse" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Texto Máximas" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Auto Height" @@ -23848,15 +23867,15 @@ msgstr "Altura Automática" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas Máximas" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" -msgstr "" +msgstr "Misma Anchura de Columna" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Fixed Column Width" -msgstr "" +msgstr "Anchura de Columna Fija" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Icon Scale" @@ -23880,19 +23899,19 @@ msgstr "Porcentaje Visible" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" -msgstr "" +msgstr "Líneas Omitidas" #: scene/gui/label.cpp msgid "Max Lines Visible" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Líneas Visibles" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Máxima Longitud" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Secreto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret Character" @@ -23900,7 +23919,7 @@ msgstr "Caracter Secreto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" -msgstr "" +msgstr "Expandir a la Longitud del Texto" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Context Menu Enabled" @@ -23929,7 +23948,7 @@ msgstr "Selección Activada" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" -msgstr "" +msgstr "Deselección al perder el focus activada" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Right Icon" @@ -23941,15 +23960,15 @@ msgstr "Marcador" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Caret" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Parpardeo" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink Speed" @@ -23957,7 +23976,7 @@ msgstr "Velocidad de Parpadeo" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Subrayar" #: scene/gui/menu_button.cpp msgid "Switch On Hover" @@ -23977,7 +23996,7 @@ msgstr "Parche de Margen" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Axis Stretch" -msgstr "" +msgstr "Estiramiento de Eje" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp msgid "" @@ -24023,7 +24042,7 @@ msgstr "Ocultar Al Seleccionar Elemento de Estado" #: scene/gui/popup_menu.cpp msgid "Submenu Popup Delay" -msgstr "" +msgstr "Retraso en la Aparición del Submenú" #: scene/gui/popup_menu.cpp msgid "Allow Search" @@ -24059,11 +24078,11 @@ msgstr "Redondeado" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" -msgstr "" +msgstr "Permitir Más" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Lesser" -msgstr "" +msgstr "Permitir Menos" #: scene/gui/reference_rect.cpp msgid "Border Color" @@ -24095,11 +24114,11 @@ msgstr "Carácter" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" -msgstr "" +msgstr "BBCode" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Meta Underlined" -msgstr "" +msgstr "Meta Subrayados" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Tab Size" @@ -24111,11 +24130,11 @@ msgstr "Ajustar Altura Del Contenido" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Active" -msgstr "" +msgstr "Scroll Activo" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Following" -msgstr "" +msgstr "Seguir el Scroll" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Selection Enabled" @@ -24161,15 +24180,15 @@ msgstr "Zona Muerta Predeterminada del Scroll" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Scrollable" -msgstr "" +msgstr "Desplazable" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Tick Count" -msgstr "Cantidad De Marcas" +msgstr "Contador de Marcas" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Ticks On Borders" -msgstr "Ticks En Bordes" +msgstr "Marcas En Los Bordes" #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Prefix" @@ -24193,7 +24212,7 @@ msgstr "Visibilidad de los Arrastradores" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Tab Align" -msgstr "" +msgstr "Alineamiento de Pestaña" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Current Tab" @@ -24205,7 +24224,7 @@ msgstr "Pestañas Visibles" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" -msgstr "" +msgstr "Todas las Pestañas al Frente" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Drag To Rearrange Enabled" @@ -24213,31 +24232,31 @@ msgstr "Arrastrar Para Reordenar Habilitado" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" -msgstr "" +msgstr "Usar Pestañas Ocultas Para Tamaño Mínimo" #: scene/gui/tabs.cpp msgid "Tab Close Display Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de Botón de Cerrar Pestaña" #: scene/gui/tabs.cpp msgid "Scrolling Enabled" -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento Activado" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Solo Lectura" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Bookmark Gutter" -msgstr "Canalón de Marcadores" +msgstr "Marca del Umbral" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Breakpoint Gutter" -msgstr "Canalón de Puntos de Ruptura" +msgstr "Umbral de Ruptura" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Fold Gutter" -msgstr "Canalón Plegable" +msgstr "Pliegue del Umbral" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Drag And Drop Selection Enabled" @@ -24269,19 +24288,19 @@ msgstr "Modo Bloque" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Moving By Right Click" -msgstr "" +msgstr "Mover Con Clic Derecho" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Text Edit Idle Detect (sec)" -msgstr "" +msgstr "Detección de Inactividad en la Edición de Texto (seg.)" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de acciones recordados para deshacer" #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" -msgstr "" +msgstr "Hover" #: scene/gui/texture_button.cpp msgid "Focused" @@ -24298,7 +24317,7 @@ msgstr "Expandir" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" -msgstr "" +msgstr "Debajo" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Over" @@ -24318,11 +24337,11 @@ msgstr "Modo de Relleno" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" -msgstr "" +msgstr "Tinte" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" -msgstr "" +msgstr "Relleno Radial" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Initial Angle" @@ -24358,7 +24377,7 @@ msgstr "Estiramiento de Margen Inferior" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Custom Minimum Height" -msgstr "" +msgstr "Altura Mínima Personalizada" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" @@ -24378,7 +24397,7 @@ msgstr "Ocultar Raíz" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" -msgstr "" +msgstr "Indicadores del Modo de Caída" #: scene/gui/video_player.cpp msgid "Audio Track" @@ -24414,11 +24433,11 @@ msgstr "Descargar Tamaño del Fragmento" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Body Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite del Tamaño del Cuerpo" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Max Redirects" -msgstr "" +msgstr "Redireccionamientos Máximos" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Timeout" @@ -24429,6 +24448,8 @@ msgid "" "Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " "claimed by '%s'. This node is no longer set unique." msgstr "" +"El nombre de nodo '%s' fue establecido como único en la escena de '%s', pero " +"ya está en uso por '%s'. Éste nodo ya no está como único." #: scene/main/node.cpp msgid "Name Num Separator" @@ -24436,7 +24457,7 @@ msgstr "Separador Numérico del Nombre" #: scene/main/node.cpp msgid "Name Casing" -msgstr "" +msgstr "Capitalización de Nombre" #: scene/main/node.cpp msgid "Editor Description" @@ -24488,7 +24509,7 @@ msgstr "Sugerencia de Depuración de Navegación" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Font Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Usar Sobremuestreo de Fuente" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Edited Scene Root" @@ -24496,7 +24517,7 @@ msgstr "Escena Raíz Editada" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Raíz" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Multiplayer Poll" @@ -24505,11 +24526,11 @@ msgstr "Encuesta Multijugador" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" -msgstr "" +msgstr "Color de la Forma" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Contact Color" @@ -24517,7 +24538,7 @@ msgstr "Color de Contacto" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" -msgstr "" +msgstr "Color de la Geometría" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Disabled Geometry Color" @@ -24525,7 +24546,7 @@ msgstr "Color de la Geometría Desactivada" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Max Contacts Displayed" -msgstr "" +msgstr "Núm. Máx. de Contactos Mostrados" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Draw 2D Outlines" @@ -24541,27 +24562,27 @@ msgstr "Tamaño de Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivisión del Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "MSAA" -msgstr "" +msgstr "MSAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use FXAA" -msgstr "" +msgstr "Usar FXAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Debanding" -msgstr "" +msgstr "Usar Debanding" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "HDR" -msgstr "" +msgstr "HDR" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Use 32 BPC Depth" -msgstr "" +msgstr "Usar Profundidad de 32 BPC" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Default Environment" @@ -24681,7 +24702,7 @@ msgstr "Objetivo de Renderizado" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" -msgstr "" +msgstr "Reflejo V" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Clear Mode" @@ -24709,19 +24730,19 @@ msgstr "Sombra del Atlas" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 0" -msgstr "" +msgstr "Cuadrángulo 0" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 1" -msgstr "" +msgstr "Cuadrángulo 1" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 2" -msgstr "" +msgstr "Cuadrángulo 2" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 3" -msgstr "" +msgstr "Cuadrángulo 3" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Canvas Transform" @@ -24737,7 +24758,7 @@ msgstr "Retraso del Tooltip (sec)" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Intercambiar Aceptar con Cancelar" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Layer Names" @@ -24769,7 +24790,7 @@ msgstr "Navegación 3D" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Usar hiDPI" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Custom" @@ -24786,7 +24807,7 @@ msgstr "Tasa de Mezcla" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Estéreo" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp msgid "Segments" @@ -24798,11 +24819,11 @@ msgstr "Bakear Resolución" #: scene/resources/curve.cpp msgid "Bake Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Bakeado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color" @@ -24834,7 +24855,7 @@ msgstr "Espaciado del Subrayado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Arrow Margin" @@ -24866,19 +24887,19 @@ msgstr "Radio Marcado Desactivado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Radio Unchecked" -msgstr "" +msgstr "Radio Desmarcado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Radio Unchecked Disabled" -msgstr "" +msgstr "Radio Desmarcado Desactivado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Hover Pressed" -msgstr "" +msgstr "Color de Fuente Hover Pulsado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Check V Adjust" -msgstr "" +msgstr "Comprobar Ajuste V" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On Disabled" @@ -24918,7 +24939,7 @@ msgstr "Color de Fuente Seleccionada" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Uneditable" -msgstr "" +msgstr "Color de Fuente No Editable" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor Color" @@ -24942,7 +24963,7 @@ msgstr "BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "FG" -msgstr "" +msgstr "FG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Tab" @@ -24964,7 +24985,7 @@ msgstr "Plegar" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Readonly" -msgstr "" +msgstr "Color de Fuente de Sólo Leída" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Lines" @@ -24984,7 +25005,7 @@ msgstr "Enfoque de Scroll" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber" -msgstr "" +msgstr "Grabber" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber Highlight" @@ -25004,11 +25025,11 @@ msgstr "Incremento Resaltado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Increment Pressed" -msgstr "" +msgstr "Incremento Pulsado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Decrement" -msgstr "" +msgstr "Decremento" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Decrement Highlight" @@ -25016,7 +25037,7 @@ msgstr "Decremento Resaltado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Decrement Pressed" -msgstr "" +msgstr "Decremento Pulsado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Slider" @@ -25024,11 +25045,11 @@ msgstr "Deslizador" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber Area" -msgstr "" +msgstr "Área de Grabber" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber Area Highlight" -msgstr "" +msgstr "Resaltado del Área de Grabber" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber Disabled" @@ -25036,11 +25057,11 @@ msgstr "Agarre Desactivado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Tick" -msgstr "" +msgstr "Marcar" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Updown" -msgstr "" +msgstr "Reducción" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scaleborder Size" @@ -25160,7 +25181,7 @@ msgstr "Enfoque Seleccionado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor Unfocused" -msgstr "" +msgstr "Cursor Desenfocado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button Pressed" @@ -25220,7 +25241,7 @@ msgstr "Color de la Línea de Relación" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Custom Button Font Highlight" -msgstr "" +msgstr "Fuente Personalizada de Botón Resaltado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Item Margin" @@ -25268,7 +25289,7 @@ msgstr "Pestaña Desactivada" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Menu Highlight" @@ -25292,15 +25313,15 @@ msgstr "Margen Superior" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Label V Align FG" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta V Alinear FG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Label V Align BG" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta V Alinear BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Large" -msgstr "Largo" +msgstr "Grande" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Folder" @@ -25356,11 +25377,11 @@ msgstr "Preset BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Overbright Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de Exceso de Brillo" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Preset FG" -msgstr "Preset FG" +msgstr "FG Preestablecido" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Preset BG Icon" @@ -25416,11 +25437,11 @@ msgstr "Ocultar Automáticamente" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Menos" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Más" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grid Minor" @@ -25452,7 +25473,7 @@ msgstr "Bezier Len Neg" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port Grab Distance Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Distancia de Agarre Horizontal del Puerto" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port Grab Distance Vertical" @@ -25460,7 +25481,7 @@ msgstr "Distancia Vertical del Puerto de Agarre" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" -msgstr "" +msgstr "Hinting" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Override Oversampling" @@ -25496,11 +25517,11 @@ msgstr "Datos de la Fuente" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fondo" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Cielo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sky Custom FOV" @@ -25520,11 +25541,11 @@ msgstr "Grados de Rotación del Cielo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" -msgstr "" +msgstr "Max de Capas del Lienzo" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Camera Feed ID" -msgstr "" +msgstr "Feed ID de la Cámara" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Ambient Light" @@ -25536,7 +25557,7 @@ msgstr "Contribución del Cielo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Niebla" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sun Color" @@ -25596,19 +25617,19 @@ msgstr "Exposición" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Blanco" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" -msgstr "" +msgstr "Exposición Auto" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Min Luma" -msgstr "" +msgstr "Luma Mínimo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Max Luma" -msgstr "" +msgstr "Luma Máximo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SS Reflections" @@ -25632,11 +25653,11 @@ msgstr "Tolerancia de Profundidad" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Roughness" -msgstr "" +msgstr "Aspereza" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" -msgstr "" +msgstr "SSAO" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Radius 2" @@ -25644,7 +25665,7 @@ msgstr "Radio 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" -msgstr "" +msgstr "Intensidad 2" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Light Affect" @@ -25656,15 +25677,15 @@ msgstr "Influencia del Canal AO" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Blur" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Nitidez de Borde" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Far Blur" -msgstr "" +msgstr "DOF Desenfoque Lejano" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Distance" @@ -25676,11 +25697,11 @@ msgstr "Transición" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" -msgstr "" +msgstr "DOF Desenfoque Cercano" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Brillo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Levels" @@ -25720,15 +25741,15 @@ msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "Resplandor" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de HDR" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Luminance Cap" -msgstr "" +msgstr "Luminancia de HDR Máxima" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Scale" @@ -25736,11 +25757,11 @@ msgstr "Escala HDR" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bicubic Upscale" -msgstr "" +msgstr "Escala Bicúbica Superior" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Brightness" @@ -25772,7 +25793,7 @@ msgstr "Offsets" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" -msgstr "" +msgstr "Anchura del Mapa" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Depth" @@ -25784,7 +25805,7 @@ msgstr "Datos del Mapa" #: scene/resources/line_shape_2d.cpp msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: scene/resources/material.cpp msgid "Next Pass" @@ -25792,7 +25813,7 @@ msgstr "Siguiente Paso" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Shadow To Opacity" -msgstr "" +msgstr "Usar Sombra para Opacidad" #: scene/resources/material.cpp msgid "Unshaded" @@ -25812,11 +25833,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" -msgstr "" +msgstr "Forzar sRGB en Textura Albedo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Do Not Receive Shadows" -msgstr "" +msgstr "No Recibir Sombras" #: scene/resources/material.cpp msgid "Disable Ambient Light" @@ -25828,7 +25849,7 @@ msgstr "Asegurar Normales Correctas" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex MSDF" -msgstr "" +msgstr "MSDF en Textura Albedo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Vertex Color" @@ -25836,11 +25857,11 @@ msgstr "Color del Vértice" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use As Albedo" -msgstr "" +msgstr "Usar Como Albedo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" -msgstr "" +msgstr "Es sRGB" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Parameters" @@ -25876,15 +25897,15 @@ msgstr "Mantener Escala del Billboard" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" -msgstr "" +msgstr "Expandir" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow Amount" -msgstr "Cantidad de Crecimiento" +msgstr "Cantidad de Expansión" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" -msgstr "" +msgstr "Usar Corte Alpha" #: scene/resources/material.cpp msgid "Particles Anim" @@ -25900,11 +25921,11 @@ msgstr "Cuadros V" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo" -msgstr "" +msgstr "Albedo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "Metálico" #: scene/resources/material.cpp msgid "Texture Channel" @@ -25916,15 +25937,15 @@ msgstr "Emisión" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" -msgstr "" +msgstr "En UV2" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" -msgstr "" +msgstr "Mapa Normal" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim" -msgstr "" +msgstr "Borde" #: scene/resources/material.cpp msgid "Clearcoat" @@ -25932,15 +25953,15 @@ msgstr "Transparencia" #: scene/resources/material.cpp msgid "Gloss" -msgstr "" +msgstr "Brillo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" -msgstr "" +msgstr "Anisotropía" #: scene/resources/material.cpp msgid "Flowmap" -msgstr "" +msgstr "Flowmap" #: scene/resources/material.cpp msgid "Ambient Occlusion" @@ -25948,7 +25969,7 @@ msgstr "Oclusión Ambiental" #: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" -msgstr "" +msgstr "Paralaje Profundo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Min Layers" @@ -25960,7 +25981,7 @@ msgstr "Capas Máximas" #: scene/resources/material.cpp msgid "Flip Tangent" -msgstr "" +msgstr "Voltear Tangente" #: scene/resources/material.cpp msgid "Flip Binormal" @@ -25980,7 +26001,7 @@ msgstr "Refracción" #: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalle" #: scene/resources/material.cpp msgid "UV Layer" @@ -25992,11 +26013,11 @@ msgstr "UV1" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar" -msgstr "" +msgstr "Triplanar" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Nitidez Triplanar" #: scene/resources/material.cpp msgid "UV2" @@ -26008,7 +26029,7 @@ msgstr "Desvanecimiento de Proximidad" #: scene/resources/material.cpp msgid "Distance Fade" -msgstr "" +msgstr "Fade al Distanciarse" #: scene/resources/material.cpp msgid "Async Mode" @@ -26020,7 +26041,7 @@ msgstr "Sugerencia de Tamaño del Lightmap" #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" -msgstr "" +msgstr "AABB Personalizado" #: scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Mesh Transform" @@ -26040,7 +26061,7 @@ msgstr "Formato de Transformación" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Custom Data Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Datos Personalizado" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Instance Count" @@ -26048,7 +26069,7 @@ msgstr "Conteo de Instancias" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Visible Instance Count" -msgstr "" +msgstr "Número de Instancias Visible" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sampling" @@ -26064,7 +26085,7 @@ msgstr "Tipo de Geometría Parseada" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Source Geometry Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Geometría de Origen" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Source Group Name" @@ -26072,7 +26093,7 @@ msgstr "Nombre del Grupo de Origen" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Celdas" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Agents" @@ -26080,11 +26101,11 @@ msgstr "Agentes" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" -msgstr "" +msgstr "Escalada Máxima" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Slope" -msgstr "" +msgstr "Pendiente Máxima" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Regions" @@ -26096,7 +26117,7 @@ msgstr "Tamaño de Unión" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Edges" -msgstr "" +msgstr "Aristas" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Error" @@ -26104,7 +26125,7 @@ msgstr "Error Máximo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" -msgstr "" +msgstr "Vértices por Poly" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Details" @@ -26120,7 +26141,7 @@ msgstr "Error Máximo de Muestra" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Low Hanging Obstacles" -msgstr "" +msgstr "Obstáculos Colgando Bajo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Ledge Spans" @@ -26140,7 +26161,7 @@ msgstr "Bakear Offset AABB" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "Esferas" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -26156,11 +26177,11 @@ msgstr "Puntos de Rotura" #: scene/resources/packed_scene.cpp msgid "Bundled" -msgstr "" +msgstr "Empaquetado" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Trail" -msgstr "" +msgstr "Rastro" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Divisor" @@ -26200,11 +26221,11 @@ msgstr "Curva de Escala" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" -msgstr "" +msgstr "Áspero" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Absorbent" -msgstr "" +msgstr "Absorbente" #: scene/resources/plane_shape.cpp msgid "Plane" @@ -26216,19 +26237,19 @@ msgstr "Voltear Caras" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Mid Height" -msgstr "" +msgstr "Altura Mediana" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Width" -msgstr "" +msgstr "Anchura de Subdivisión" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Height" -msgstr "" +msgstr "Altura de Subdivisión" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad de Subdivisión" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Top Radius" @@ -26244,7 +26265,7 @@ msgstr "De Izquierda a Derecha" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" -msgstr "" +msgstr "Es Hemisfera" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Curve Step" @@ -26252,15 +26273,15 @@ msgstr "Paso de Curva" #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" -msgstr "" +msgstr "Resbala en Pendiente" #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" -msgstr "" +msgstr "Bias de Solución Personalizado" #: scene/resources/skin.cpp msgid "Bind Count" @@ -26280,7 +26301,7 @@ msgstr "Tamaño de Resplandor" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "Panorama" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Top Color" @@ -26308,15 +26329,15 @@ msgstr "Latitud" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Longitud" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" -msgstr "" +msgstr "Ángulo Mínimo" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Max" -msgstr "" +msgstr "Ángulo Máximo" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Content Margin" @@ -26328,7 +26349,7 @@ msgstr "Expandir Margen" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "Sesgo" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Radius" @@ -26336,19 +26357,19 @@ msgstr "Radio de Esquina" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalle de Esquina" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Antialias" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" -msgstr "" +msgstr "Inicio de Expansión" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow End" -msgstr "" +msgstr "Fin de Expansión" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Load Path" @@ -26404,7 +26425,7 @@ msgstr "Pausa" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Which Feed" -msgstr "" +msgstr "Cuál Feed" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Camera Is Active" @@ -26416,7 +26437,7 @@ msgstr "Fuente Predeterminada" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output Port For Preview" -msgstr "" +msgstr "Puerto de Salida para Previsualización" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Depth Draw" @@ -26468,7 +26489,7 @@ msgstr "Tipo de Textura" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Cube Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de Cubo" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Default Value Enabled" @@ -26500,7 +26521,7 @@ msgstr "Mapa de Navegación" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" -msgstr "" +msgstr "Estado de Espacio Directo" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Default Gravity Vector" @@ -26536,7 +26557,7 @@ msgstr "Lienzo" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" -msgstr "" +msgstr "Es Primario" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Initialized" @@ -26544,11 +26565,11 @@ msgstr "Inicializado" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "AR" -msgstr "" +msgstr "AR" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Anchor Detection Enabled" -msgstr "" +msgstr "Detección de Anclaje Está Activada" #: servers/arvr_server.cpp msgid "Primary Interface" @@ -26566,36 +26587,36 @@ msgstr "Tono Aleatorio" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp msgid "Buffer Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud de Buffer" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice Count" -msgstr "" +msgstr "Número de Voces" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "Seco" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Wet" -msgstr "" +msgstr "Mojado" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Voz" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Retraso (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Rate Hz" -msgstr "" +msgstr "Velocidad en Hz" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Depth (ms)" @@ -26604,7 +26625,7 @@ msgstr "Profundidad (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Level dB" -msgstr "" +msgstr "Nivel en dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -26615,11 +26636,11 @@ msgstr "Pan" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Ganancia" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Attack (µs)" -msgstr "" +msgstr "Ataque (µs)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Release (ms)" @@ -26631,15 +26652,15 @@ msgstr "Mezcla" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" -msgstr "" +msgstr "Sidechain" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 1" -msgstr "" +msgstr "Tap 1" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 2" -msgstr "" +msgstr "Tap 2" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp @@ -26653,15 +26674,15 @@ msgstr "Paso Bajo" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Pre Gain" -msgstr "" +msgstr "Pre-Ganancia" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Keep Hf Hz" -msgstr "" +msgstr "Mantener Hf Hz" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Drive" -msgstr "" +msgstr "Drive" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Post Gain" @@ -26673,31 +26694,31 @@ msgstr "Resonancia" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Ceiling dB" -msgstr "" +msgstr "Límite de dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Threshold dB" -msgstr "" +msgstr "Umbral de dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Soft Clip dB" -msgstr "" +msgstr "Soft Clip dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Soft Clip Ratio" -msgstr "" +msgstr "Soft Clip Ratio" #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Range Min Hz" -msgstr "" +msgstr "Rango Hz Mínimo" #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Range Max Hz" -msgstr "" +msgstr "Rango Hz Máximo" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp msgid "Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Oversampling" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -26706,15 +26727,15 @@ msgstr "Tamaño de FFT" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" -msgstr "" +msgstr "Retraso" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "Mseg" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Habitación" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "High-pass" @@ -26734,7 +26755,7 @@ msgstr "Tiempo de Extracción (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "Envolvente" #: servers/audio_server.cpp msgid "Enable Audio Input" @@ -26746,7 +26767,7 @@ msgstr "Latencia de Salida" #: servers/audio_server.cpp msgid "Channel Disable Threshold dB" -msgstr "" +msgstr "Umbral dB de Deactivación de Canal" #: servers/audio_server.cpp msgid "Channel Disable Time" @@ -26754,7 +26775,7 @@ msgstr "Tiempo de Desconexión del Canal" #: servers/audio_server.cpp msgid "Video Delay Compensation (ms)" -msgstr "" +msgstr "Compensación de Retraso de Vídeo (ms)" #: servers/audio_server.cpp msgid "Bus Count" @@ -26770,7 +26791,7 @@ msgstr "Escala Global de Porcentajes" #: servers/camera/camera_feed.cpp msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: servers/camera/camera_feed.cpp msgid "Is Active" @@ -26778,15 +26799,15 @@ msgstr "Activo" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" -msgstr "" +msgstr "Umbral de Sueño Lineal" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Angular" -msgstr "" +msgstr "Umbral de Sueño Angular" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" -msgstr "" +msgstr "Tiempo Antes de Sueño" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "BP Hash Table Size" @@ -26794,11 +26815,11 @@ msgstr "Tamaño de Tabla Hash BP" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" -msgstr "" +msgstr "Umbral de Superficie de Objeto Grande en Celdas" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" -msgstr "" +msgstr "Masa Inversa" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Inertia" @@ -26822,11 +26843,11 @@ msgstr "Velocidad Lineal" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Excluir" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Shape RID" -msgstr "" +msgstr "RID de Forma" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collide With Bodies" @@ -26834,7 +26855,7 @@ msgstr "Colisión de Cuerpos" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collide With Areas" -msgstr "" +msgstr "Colisionar Con Áreas" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Motion Remainder" @@ -26870,7 +26891,7 @@ msgstr "Centro de la Masa" #: servers/physics_server.cpp msgid "Principal Inertia Axes" -msgstr "" +msgstr "Ejes de Inercia Principal" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." @@ -26938,7 +26959,7 @@ msgstr "Importar PVRTC" #: servers/visual_server.cpp msgid "Lossless Compression" -msgstr "" +msgstr "Compresión Sin Pérdidas" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force PNG" @@ -26946,7 +26967,7 @@ msgstr "Forzar PNG" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de Compresión WebP" #: servers/visual_server.cpp msgid "Time Rollover Secs" @@ -26958,19 +26979,19 @@ msgstr "Tamaño del Cubemap" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 0 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivisión del Cuadrante 0" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 1 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivisión del Cuadrante 1" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 2 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivisión del Cuadrante 2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 3 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivisión del Cuadrante 3" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shadows" @@ -26986,11 +27007,11 @@ msgstr "Reflejos del Array de Texturas" #: servers/visual_server.cpp msgid "High Quality GGX" -msgstr "" +msgstr "GGX de Alta Calidad" #: servers/visual_server.cpp msgid "Irradiance Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máximo de Irradiancia" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shading" @@ -26998,19 +27019,19 @@ msgstr "Sombreado" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Vertex Shading" -msgstr "" +msgstr "Forzar Sombreado de Vértice" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Lambert Over Burley" -msgstr "" +msgstr "Forzar Lambert en Lugar de Burley" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Blinn Over GGX" -msgstr "" +msgstr "Forzar Blinn en Lugar de GGX" #: servers/visual_server.cpp msgid "Mesh Storage" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento de Malla" #: servers/visual_server.cpp msgid "Split Stream" @@ -27018,7 +27039,7 @@ msgstr "Stream Dividido" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Physical Light Attenuation" -msgstr "" +msgstr "Usar Atenuación de Luz Física" #: servers/visual_server.cpp msgid "Depth Prepass" @@ -27026,15 +27047,15 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable For Vendors" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar para Proveedores" #: servers/visual_server.cpp msgid "Anisotropic Filter Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de Filtro Anisotrópico" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Nearest Mipmap Filter" -msgstr "" +msgstr "Usar Filtro de Mapa MIP más Cercano" #: servers/visual_server.cpp msgid "Skinning" @@ -27090,7 +27111,7 @@ msgstr "Usar División en Lotes en el Editor" #: servers/visual_server.cpp msgid "Single Rect Fallback" -msgstr "" +msgstr "Alternativa de Rect Único" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Join Item Commands" @@ -27098,11 +27119,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Colored Vertex Format Threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de Formato de Vértice Coloreado" #: servers/visual_server.cpp msgid "Scissor Area Threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de Área de Corte" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Join Items" @@ -27110,7 +27131,7 @@ msgstr "Elementos de Unión Máximos" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Lote de Buffer" #: servers/visual_server.cpp msgid "Item Reordering Lookahead" @@ -27126,7 +27147,7 @@ msgstr "Diagnosticar Cuadro" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" @@ -27134,7 +27155,7 @@ msgstr "Compatibilidad" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" -msgstr "" +msgstr "Desactivar Float Medio" #: servers/visual_server.cpp msgid "Enable High Float" @@ -27146,11 +27167,11 @@ msgstr "Precisión" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" -msgstr "" +msgstr "Contracción UV" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Contracción UV" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Simple PVS" @@ -27158,7 +27179,7 @@ msgstr "Usar PVS Simple" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" -msgstr "" +msgstr "Registro de PVS" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Signals" @@ -27194,7 +27215,7 @@ msgstr "Compilaciones Simultáneas Máximas" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" -msgstr "" +msgstr "Anotar Número de Compilaciones Asíncronas Activas" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shader Cache Size (MB)" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 5babe4ff23..24d38e14a7 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -21,13 +21,15 @@ # Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021. # emnrx <emanuelermancia@gmail.com>, 2022. # Mau_Restor <restor@gmail.com>, 2022. +# Leonardo Martínez <leonardomartinez85@gmail.com>, 2022. +# LR <nancok@tuta.io>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" -"Last-Translator: Mau_Restor <restor@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-01 05:48+0000\n" +"Last-Translator: LR <nancok@tuta.io>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Modo de Baja Utilización del Procesador en Reposo (µseg)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "Tamaño" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Intercambio Endiano" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" @@ -248,20 +250,19 @@ msgstr "Conección" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de fragmento de lectura" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" msgstr "ID de Objeto" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Activar Onion Skinning" +msgstr "Permitir decodificación de objetos" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Rechazar Nuevas Conexiones de Red" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -286,11 +287,11 @@ msgstr "" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño maximo del bufer de entrada" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño maximo del buffer de salida" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" @@ -309,9 +310,8 @@ msgid "Blocking Handshake" msgstr "" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Editar Conexión:" +msgstr "Máximo de Conexiones Pendientes" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -364,7 +364,6 @@ msgid "Seed" msgstr "Semilla" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Estado" @@ -381,9 +380,8 @@ msgid "Mouse Mode" msgstr "Modo Mouse" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "Eliminar Entrada" +msgstr "Usar entrada acumulada" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -411,9 +409,8 @@ msgid "Command" msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Física)" +msgstr "Física" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -509,8 +506,9 @@ msgid "Strength" msgstr "Fuerza" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp msgid "Channel" @@ -725,7 +723,7 @@ msgstr "Superior Derecha" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Arriba" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -739,7 +737,7 @@ msgstr "Página: " #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Bajar Pagina" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" @@ -757,9 +755,8 @@ msgstr "Al Final de la interfaz de usuario" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr " (Física)" +msgstr "(Física)" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -1018,7 +1015,7 @@ msgstr "Usar Muestreo Bicúbico" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Maxima de Elementos Renderizables" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" @@ -1073,7 +1070,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "Gratis" +msgstr "Libre" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -11256,7 +11253,7 @@ msgstr "Perspectiva Trasera" msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [portales activos]" @@ -13119,9 +13116,10 @@ msgstr "Opciones de Ajuste" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Offset:" @@ -14563,16 +14561,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "No se pudo cargar project.godot desde la ruta de proyecto (error %d). La " "ruta no existe o está corrupta." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta de proyecto." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -19323,15 +19322,13 @@ msgid "Code Signing" msgstr "Firmando código de DMG" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"No se ha encontrado 'apksigner'.\n" -"Por favor, comprobá que el comando esté disponible en el directorio Android " -"SDK build-tools.\n" -"El %s resultante está sin firmar." +"No se ha encontrado 'apksigner'. Por favor, comprobá que el comando esté " +"disponible en el directorio Android SDK build-tools. El %s resultante está " +"sin firmar." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19380,9 +19377,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "¡Nombre de archivo inválido! Android APK requiere la extensión *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "¡Formato de exportación no soportado!\n" +msgstr "¡Formato de exportación no soportado!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19394,16 +19390,13 @@ msgstr "" "'Proyecto'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"La versión de compilación de Android no coincide:\n" -" Plantilla instalada: %s\n" -" Versión de Godot: %s\n" -"Por favor, reinstalá la plantilla de compilación de Android desde el menú " -"'Proyecto'." +"La versión de compilación de Android no coincide: Plantilla instalada: %s, " +"Versión de Godot: %s. Por favor, reinstalá la plantilla de compilación de " +"Android desde el menú 'Proyecto'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19414,10 +19407,9 @@ msgstr "" "el nombre del proyecto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "" -"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n" +"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19428,12 +19420,11 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Construir Proyecto Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error.\n" +"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error. " "También podés visitar docs.godotengine.org para consultar la documentación " "de compilación de Android." @@ -19459,23 +19450,19 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Creando APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar:\n" -"%s" +msgstr "No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" "Bibliotecas faltantes en la plantilla de exportación para las arquitecturas " -"seleccionadas: %s.\n" -"Por favor, construya una plantilla con todas las bibliotecas necesarias, o " -"desmarque las arquitecturas faltantes en el preset de exportación." +"seleccionadas: %s. Por favor, construya una plantilla con todas las " +"bibliotecas necesarias, o desmarque las arquitecturas faltantes en el preset " +"de exportación." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adding files..." @@ -20350,10 +20337,8 @@ msgid "ZIP Creation" msgstr "Proyección" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "" -"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n" +msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -22186,9 +22171,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "Margen Seguro" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (Física)" +msgstr "(Física)" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23667,9 +23651,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "Un RoomGroup no debe ser hijo o nieto de un Portal." #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portales activos]" +msgstr "[portales activos]" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -24135,6 +24118,15 @@ msgstr "Error" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenar" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "Geometría" @@ -25863,14 +25855,12 @@ msgid "3D Render" msgstr "Renderizador:" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Physics" -msgstr " (Física)" +msgstr "(Física)" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Physics" -msgstr " (Física)" +msgstr "(Física)" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index 0a4ab2fe0b..c08335ed4f 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -8,19 +8,20 @@ # René <renepiik@gmail.com>, 2020. # Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>, 2021, 2022. # dogyx <aaronloit@zohomail.eu>, 2022. +# Oskar U <oskar.unn2003@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 07:12+0000\n" -"Last-Translator: dogyx <aaronloit@zohomail.eu>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Oskar U <oskar.unn2003@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/et/>\n" "Language: et\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -9377,18 +9378,18 @@ msgstr "Lülita jagamisrežiim sisse/välja" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikoon" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -10857,7 +10858,7 @@ msgstr "Perspektiiv" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12713,9 +12714,10 @@ msgstr "Intervall:" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14086,12 +14088,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23119,6 +23120,15 @@ msgstr "Viga:" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Salvestan faili:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index c0f1953269..bfd4302fa8 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019. +# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019, 2022. # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2019, 2020. # Erik Zubiria <erik@ezsd.net>, 2021. # Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>, 2021. @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Gorka Egino <gorkainventor@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 03:12+0000\n" +"Last-Translator: Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/eu/>\n" "Language: eu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "Seinaleak" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Filter signals" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Nodoa" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" @@ -10820,7 +10820,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12662,9 +12662,10 @@ msgstr "Atxikitze aukerak" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14022,12 +14023,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22940,6 +22940,15 @@ msgstr "Ispilua" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Atxikitze ezarpenak" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/extract.py b/editor/translations/extract.py index cecdb3939d..e681bf39f2 100755 --- a/editor/translations/extract.py +++ b/editor/translations/extract.py @@ -71,17 +71,30 @@ matches.sort() remaps = {} remap_re = re.compile(r'^\t*capitalize_string_remaps\["(?P<from>.+)"\] = (String::utf8\()?"(?P<to>.+)"') +stop_words = set() +stop_words_re = re.compile(r'^\t*"(?P<word>.+)",') +is_inside_stop_words = False with open("editor/editor_property_name_processor.cpp") as f: for line in f: - m = remap_re.search(line) - if m: - remaps[m.group("from")] = m.group("to") + if is_inside_stop_words: + m = stop_words_re.search(line) + if m: + stop_words.add(m.group("word")) + else: + is_inside_stop_words = False + else: + m = remap_re.search(line) + if m: + remaps[m.group("from")] = m.group("to") + + if not is_inside_stop_words and not stop_words: + is_inside_stop_words = "stop_words = " in line main_po = """ # LANGUAGE translation of the Godot Engine editor. -# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors (see AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. @@ -147,9 +160,12 @@ capitalize_re = re.compile(r"(?<=\D)(?=\d)|(?<=\d)(?=\D([a-z]|\d))") def _process_editor_string(name): # See EditorPropertyNameProcessor::process_string(). capitalized_parts = [] - for segment in name.split("_"): - if not segment: + parts = list(filter(bool, name.split("_"))) # Non-empty only. + for i, segment in enumerate(parts): + if i > 0 and i + 1 < len(parts) and segment in stop_words: + capitalized_parts.append(segment) continue + remapped = remaps.get(segment) if remapped: capitalized_parts.append(remapped) diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 28371fdd50..eb6c113057 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -28,17 +28,18 @@ # Aryan Azadeh <aryan@azadeh.email>, 2022. # Mitsuha Miamizu <mitsuha.miamizu4444@gmail.com>, 2022. # LordProfo <nimaentity30@gmail.com>, 2022. -# LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>, 2022. +# LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>, 2022, 2023. # John Smith <pkafsharix@gmail.com>, 2022. # Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022. # Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022. +# 2g.2d.2t <2g.2d.2t@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n" -"Last-Translator: Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-01 05:48+0000\n" +"Last-Translator: LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -314,9 +315,8 @@ msgid "Data Array" msgstr "آرایه داده" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp -#, fuzzy msgid "Blocking Handshake" -msgstr "مسدود کردن دست دادن" +msgstr "مسدود کردن تکان دادن دست" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -533,7 +533,6 @@ msgid "Velocity" msgstr "سرعت" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Instrument" msgstr "ابزار" @@ -699,9 +698,8 @@ msgid "UI Select" msgstr "انتخاب رابط کاربری" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "لغو" +msgstr "لغو رابط کاربری" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -2903,7 +2901,7 @@ msgstr "انتخاب حالت" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "بیپیتیسی (BPTC)" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" @@ -2911,11 +2909,11 @@ msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "ایتیسی" +msgstr "ئیتیسی (ETC)" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "ایتیسی۲" +msgstr "ئیتیسی۲ (ETC2)" #: editor/editor_export.cpp msgid "No BPTC Fallbacks" @@ -2966,7 +2964,7 @@ msgstr "تبدیل منابع متنی به دوتایی هنگام خروجی" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" -msgstr "ویرایشگر 3بعدی" +msgstr "ویرایشگر ۳بعدی" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Script Editor" @@ -3803,13 +3801,15 @@ msgstr "ایجاد بند انگشتی" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "" +msgstr "این عمل را نمیتوان بدون tree root انجام داد." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" +"این صحنه را نمیتوان ذخیره کرد زیرا یک شامل نمونهسازی چرخهای وجود دارد.\n" +" لطفاً آن را حل کنید و سپس دوباره سعی کنید ذخیره کنید." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3875,6 +3875,9 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"این منبع متعلق به صحنهای است که ایمپورت شده است، بنابراین قابل ویرایش نیست.\n" +" لطفاً اسناد مربوط به وارد کردن صحنهها را بخوانید تا این گردش کار را بهتر درک " +"کنید." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -6915,7 +6918,7 @@ msgstr "" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "کولادا" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" @@ -11205,7 +11208,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr " [خودکار]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13185,9 +13188,10 @@ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14613,13 +14617,13 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "ناتوان در گشودن پروژه" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -17130,9 +17134,8 @@ msgid "Add an architecture entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "صادکردن فایل کتابخانه ای" +msgstr "کتابخانهٔ جیدینِیتیو" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" @@ -18581,25 +18584,24 @@ msgid "Mod %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "تنظیم %s" +msgstr "ShiftLeft %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" -msgstr "" +msgstr "ShiftRight %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitAnd %s" -msgstr "" +msgstr "BitAnd %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" -msgstr "" +msgstr "BitOr %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitXor %s" -msgstr "" +msgstr "BitXor %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18731,9 +18733,8 @@ msgid "Get Self" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "ساختن گره" +msgstr "نود سفارشی" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -18749,9 +18750,8 @@ msgstr "" "(error) باشد." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "SubCall" -msgstr "فراخوانی" +msgstr "سابکال" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" @@ -18792,7 +18792,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "صبرکردن" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -20517,7 +20517,7 @@ msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "چشمانداز" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait" @@ -20827,7 +20827,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "شراب" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -22587,7 +22587,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Cull Mask" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -23946,6 +23946,15 @@ msgstr "بازتاب" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "مرتبسازی:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" @@ -26669,7 +26678,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "بلوری" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -27522,9 +27531,8 @@ msgid "Depth Draw" msgstr "حالت درون یابی(درونیابی روشی است برای یافتن مقدار تابع درون یک بازه)" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Cull" -msgstr "انتخاب حالت" +msgstr "Cull" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -27727,9 +27735,8 @@ msgstr "سطح دسیبل" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "بسته بندی" +msgstr "Pan" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index bb73facb22..96267c77e3 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -13,13 +13,14 @@ # Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020. # Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>, 2021. # Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>, 2022. +# Hannu Lammi <hpl@kapsi.fi>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-27 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Hannu Lammi <hpl@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -137,9 +138,8 @@ msgstr "Telakan sijainti" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Koko:" +msgstr "Koko" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Editori" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Tulosta virheilmoitukset" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Haun tulokset" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Muisti" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Fyysinen avain" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Hiiren painikkeen indeksi:" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Kaksoisnapsautus" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" @@ -510,9 +510,8 @@ msgstr "Suhteellinen tarttuminen" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Nopeus:" +msgstr "Nopeus" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -525,9 +524,8 @@ msgid "Axis Value" msgstr "Kiinnitä arvo" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Indeksi:" +msgstr "Indeksi" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -639,15 +637,15 @@ msgstr "Toimintakyvytön osanen" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Käytä piilotettua projektin datahakemistoa" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Käytä mukautettua käyttäjähakemistoa" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Mukautetun käyttäjähakemiston nimi" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "Näytä kaikki" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Leveys" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "Valo" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Aina päällimmäisenä" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -818,7 +816,7 @@ msgstr " (fyysinen)" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "Renderöijä:" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Laatu" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -915,15 +913,15 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" @@ -931,7 +929,7 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy @@ -948,7 +946,7 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -1047,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1126,7 +1124,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Korkea laatu" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -1399,9 +1397,8 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Poista tämä raita." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "Aika (s): " +msgstr "Aika (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1680,9 +1677,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Lisää metodikutsuraidan avainruutu" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "Metodia ei löydy objektista: " +msgstr "Metodia ei löydy objektista:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -1702,7 +1698,7 @@ msgstr "Metodit" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -2857,7 +2853,7 @@ msgstr "Valitse" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Projektin vienti alustalle:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2865,14 +2861,12 @@ msgid "Completed with warnings." msgstr "Kopioi solmun polku" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!" +msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Epäonnistui:" +msgstr "Epäonnistui." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2897,14 +2891,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"." msgstr "Kansiota ei voitu luoda." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja" +msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoitettavaksi:" +msgstr "Ei voida avata tiedostoa luettavaksi polulta \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2986,7 +2978,7 @@ msgstr "Värioperaattori." #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 bittiä" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" @@ -2999,19 +2991,19 @@ msgstr "Tekstuurialue" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -3036,19 +3028,16 @@ msgid "Prepare Template" msgstr "Hallinnoi malleja" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa:" +msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:" +msgstr "Mallitiedostoa \"%s\" ei löytynyt." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Virheellinen vientimalli:" +msgstr "Vientimallin kopiointi epäonnistui." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp @@ -5253,9 +5242,8 @@ msgid "Size:" msgstr "Koko:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Sivu: " +msgstr "Sivu:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5548,9 +5536,8 @@ msgid "File Dialog" msgstr "XForm-ikkuna" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Pienoiskuva..." +msgstr "Pienoiskuvan koko" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" @@ -6212,9 +6199,8 @@ msgid "Auto Save" msgstr "Jaa automaattisesti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista..." +msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6300,9 +6286,8 @@ msgstr "Varastoidaan tiedostoa:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "Virheellinen taustaväri." +msgstr "Taustaväri" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -8450,9 +8435,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Aseta loppuanimaatio. Tämä on hyödyllistä alisiirtymiä varten." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "Siirtymä: " +msgstr "Siirtymä:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -10226,9 +10210,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Tilavuus" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "Emission lähde: " +msgstr "Emission lähde:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -11286,7 +11269,7 @@ msgstr "Takaperspektiivi" msgid " [auto]" msgstr " [automaattinen]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [portaalit aktiivisia]" @@ -11879,19 +11862,16 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Simplification:" -msgstr "Yksinkertaistus: " +msgstr "Yksinkertaistus:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" -msgstr "Kutista (pikseleissä): " +msgstr "Kutista (pikseleissä):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" -msgstr "Suurrennus (pikseleissä): " +msgstr "Suurrennus (pikseleissä):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -13150,9 +13130,10 @@ msgstr "Tarttumisen asetukset" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Siirtymä:" @@ -14481,14 +14462,12 @@ msgid "More Info..." msgstr "Siirrä..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "Vie PCK/Zip" +msgstr "Vie PCK/Zip..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "Vie projekti" +msgstr "Vie projekti..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" @@ -14500,9 +14479,8 @@ msgid "Choose an export mode:" msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "Vie kaikki" +msgstr "Vie kaikki..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" @@ -14586,16 +14564,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Virheellinen projektin polku (muuttuiko mikään?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Tiedoston project.godot lataus projektin polusta epäonnistui (virhe %d). Se " "saattaa puuttua tai olla vioittunut." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Ei voitu muokata project.godot tiedostoa projektin polussa." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Ei voida avata projektia kohteesta '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -17139,9 +17118,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "GDNative singleton on poistettu käytöstä" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries:" -msgstr "Kirjastot: " +msgstr "Kirjastot:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -18063,18 +18041,16 @@ msgstr "" "korjaa solmusi." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output:" -msgstr "Solmu palautti virheellisen jakson tulosteen: " +msgstr "Solmu palautti virheellisen jakson tulosteen:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "Jaksobitti löytyi, mutta solmua ei löydy pinosta, raportoi bugi!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Stack overflow with stack depth:" -msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä: " +msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy @@ -18444,18 +18420,16 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "kullekin (elementille) (syötteessä):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Input type not iterable:" -msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa: " +msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Iterator became invalid:" -msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi: " +msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" @@ -18613,19 +18587,16 @@ msgstr "Laadi taulukko" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Iteraattori" +msgstr "Operaattori" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid argument of type:" -msgstr ": Virheellinen argumentti tyyppiä: " +msgstr "Virheellinen argumentti tyyppiä:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments:" -msgstr ": Virheelliset argumentit: " +msgstr "Virheelliset argumentit:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -18637,14 +18608,12 @@ msgid "Var Name" msgstr "Nimi" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableGet not found in script:" -msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä: " +msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableSet not found in script:" -msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä: " +msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Preload" @@ -19341,15 +19310,13 @@ msgid "Code Signing" msgstr "Allekirjoitetaan DMG-koodi" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"'apksigner' ei löydy.\n" -"Ole hyvä ja tarkista, että komento on saatavilla Android SDK build-tools " -"hakemistossa.\n" -"Tuloksena syntynyt %s on allekirjoittamaton." +"'apksigner' ei löydy. Ole hyvä ja tarkista, että komento on saatavilla " +"Android SDK build-tools hakemistossa. Tuloksena syntynyt %s on " +"allekirjoittamaton." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19364,9 +19331,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!" +msgstr "apkgsigner-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -19400,9 +19366,8 @@ msgstr "" "Virheellinen tiedostonimi! Android APK tarvitsee *.apk tiedostopäätteen." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Vientiformaatti ei ole tuettu!\n" +msgstr "Vientiformaatti ei ole tuettu!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19413,28 +19378,24 @@ msgstr "" "versiotietoa. Ole hyvä ja uudelleenasenna se 'Projekti'-valikosta." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Androidin käännösversion epäyhteensopivuus:\n" -" Malli asennettu: %s\n" -" Godotin versio: %s\n" -"Ole hyvä ja uudelleenasenna Androidin käännösmalli 'Projekti'-valikosta." +"Androidin käännösversion epäyhteensopivuus: Malli asennettu: %s, Godotin " +"versio: %s. Ole hyvä ja uudelleenasenna Androidin käännösmalli 'Projekti'-" +"valikosta." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" "Ei voitu ylikirjoittaa res://android/build/res/*.xml tiedostoja projektin " -"nimellä" +"nimellä." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi.\n" +msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19445,12 +19406,11 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Käännetään Android-projektia (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Android-projektin käännös epäonnistui, tarkista virhe tulosteesta.\n" +"Android-projektin käännös epäonnistui, tarkista virhe tulosteesta. " "Vaihtoehtoisesti, lue docs.godotengine.org sivustolta Androidin " "käännösdokumentaatio." @@ -19467,30 +19427,25 @@ msgstr "" "tulosteet gradle-projektin hakemistosta." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "Pakettia ei löytynyt: %s" +msgstr "Pakettia ei löytynyt: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." msgstr "Luodaan APK:ta..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Ei löydetty APK-vientimallia vientiä varten:\n" -"%s" +msgstr "Ei löydetty APK-vientimallia vientiä varten: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" -"Vientimalleista puuttuu kirjastoja valituille arkkitehtuureille: %s.\n" -"Ole hyvä ja kokoa malli, jossa on kaikki tarvittavat kirjastot, tai poista " +"Vientimalleista puuttuu kirjastoja valituille arkkitehtuureille: %s. Ole " +"hyvä ja kokoa malli, jossa on kaikki tarvittavat kirjastot, tai poista " "puuttuvien arkkitehtuurien valinta viennin esiasetuksista." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19498,9 +19453,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Lisätään tiedostoja..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja" +msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19779,19 +19733,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui:" +msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "Virheellinen vientimalli:" +msgstr "Virheellinen vientimalli: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19799,9 +19750,8 @@ msgid "Icon Creation" msgstr "Aseta marginaali" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" @@ -19882,19 +19832,16 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "Ei voitu lukea HTML tulkkia:" +msgstr "Ei voitu lukea HTML tulkkia: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "Ei voitu luoda HTTP-palvelimen hakemistoa:" +msgstr "Ei voitu luoda HTTP-palvelimen hakemistoa: %s." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "Virhe käynnistettäessä HTTP-palvelinta:" +msgstr "Virhe käynnistettäessä HTTP-palvelinta: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -20191,9 +20138,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"." msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!" +msgstr "xcrun-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20280,9 +20226,8 @@ msgid "DMG Creation" msgstr "Suunnat" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start hdiutil executable." -msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!" +msgstr "hkiutil-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." @@ -20302,9 +20247,8 @@ msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "Ei löydetty app-vientimallia vientiä varten:" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "Virheellinen vientimalli:" +msgstr "Virheellinen vientimalli." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20369,9 +20313,8 @@ msgid "ZIP Creation" msgstr "Projekti" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi.\n" +msgstr "Ei voitu avata luettavaksi tiedostoa polulta \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -20839,9 +20782,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa:" +msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa: \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -21944,9 +21886,8 @@ msgstr "Matkaa" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "Kierto %s astetta." +msgstr "Kierto asteina" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -24204,6 +24145,15 @@ msgstr "Virhe" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Lajittele" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -25137,9 +25087,8 @@ msgid "Max Value" msgstr "Arvo" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Sivu: " +msgstr "Sivu" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -25575,9 +25524,8 @@ msgid "Max Redirects" msgstr "" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "Aikakatkaisu." +msgstr "Aikakatkaisu" #: scene/main/node.cpp msgid "" @@ -27045,9 +26993,8 @@ msgid "Distance" msgstr "Poimintaetäisyys:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Siirtymä: " +msgstr "Siirtymä" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" @@ -28401,9 +28348,8 @@ msgid "Physics Engine" msgstr "Fysiikkaruutujen %" #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Center Of Mass" -msgstr "Keskitä vasemmalle" +msgstr "Massakeskipiste" #: servers/physics_server.cpp msgid "Principal Inertia Axes" @@ -28459,29 +28405,24 @@ msgid "VRAM Compression" msgstr "Lauseke" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import BPTC" -msgstr "Tuo" +msgstr "Tuo BPTC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import S3TC" -msgstr "Tuo" +msgstr "Tuo S3TC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC" -msgstr "Tuo" +msgstr "Tuo ETC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC2" -msgstr "Tuo" +msgstr "Tuo ETC2" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import PVRTC" -msgstr "Tuo teema" +msgstr "Tuo PVRTC" #: servers/visual_server.cpp msgid "Lossless Compression" @@ -28612,9 +28553,8 @@ msgid "Ninepatch Mode" msgstr "Interpolaatiotila" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Avaa" +msgstr "OpenGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index e6d675f5ca..2b6aa3a671 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-03 04:48+0000\n" "Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n" "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fil/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Max na Nakabinbing Koneksyon" #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" -"Invalid na argumento ng type sa convert(), gumamit ng mga TYPE_* constant." +"Invalid na type argument sa convert(), gamitin ang mga TYPE_* constant." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Inaasahan ang isang string na may habang 1 (karakter)." #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Kulang sa bytes para i-decode ang bytes, o invalid na format." +msgstr "Kulang sa espasyo para ma-decode ang bytes, o invalid na format." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" @@ -318,23 +318,23 @@ msgstr "Invalid na input na %d (di pinasa) sa expression" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "Di magagamit ang self dahil null ang instance (di pinasa)" +msgstr "Hindi magagamit ang self dahil null ang instance (di pinasa)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Mga invalid na operand sa operator %s, %s, at %s." +msgstr "Mga invalid na operand aa operator %s, %s, at %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Invalid na index ng type na %s para sa base type na %s" +msgstr "Invalid na index ng type %s para sa base type %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "Invalid na napangalanang index na '%s' para sa base type na %s" +msgstr "Invalid na may pangalang index '%s' para sa base type %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "Mga invalid na argumento para i-construct ang '%s'" +msgstr "Mga invalid na argument para i-construct ang '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Max na Laki ng Buffer ng Blend Shape (KB)" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "Libre" +msgstr "Malaya" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -1053,51 +1053,51 @@ msgstr "Value:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "Magpasok ng Key Rito" +msgstr "Mag-key rito" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Doblehin ang (mga) Napiling Key" +msgstr "Doblehin ang (mga) napiling key" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" +msgstr "Burahin ang (mga) napiling key" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Magdagdag ng Bezier Point" +msgstr "Magdagdag ng bezier point" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point" +msgstr "Maglipat ng (mga) bezier point" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim Duplicate Keys" +msgstr "I-anim ang mga key sa pagdoble" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim Delete Keys" +msgstr "I-anim ang mga key sa pagbura" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "I-anim ang oras ng pagpalit keyframe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Change Transition" +msgstr "I-anim ang pagpalit transition" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Change Transform" +msgstr "I-anim ang pagpalit transform" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "I-anim ang value ng pagpalit keyframe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Change Call" +msgstr "I-anim ang pagpalit call" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -1207,36 +1207,36 @@ msgstr "Anim Multi Change Call" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" -msgstr "Baguhin ang Haba ng Animation" +msgstr "Baguhin ang haba ng animation" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "Baguhin ang Animation Loop" +msgstr "Baguhin ang loop sa animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "Property Track" +msgstr "Katangian" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "3D Transform Track" +msgstr "3D Transform" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "Call Method Track" +msgstr "Call Method" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "Bezier Curve Track" +msgstr "Kurbang Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "Audio Playback Track" +msgstr "Pag-play ng tunog" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Animation Playback Track" +msgstr "Pag-play sa animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" @@ -1248,28 +1248,28 @@ msgstr "Haba ng animation (segundo)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" -msgstr "Magdagdag ng Track" +msgstr "Magdagdag ng track" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" -msgstr "Pag-loop sa Animation" +msgstr "I-loop ang animation" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "Mga Function:" +msgstr "Mga function:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "Mga Audio Clip:" +msgstr "Mga tunog:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "Mga Anim Clip:" +msgstr "Mga anim clip:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "Baguhin ang Track Path" +msgstr "Baguhin ang track path" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -1277,15 +1277,15 @@ msgstr "Buksan/isara ang track na ito." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "Update Mode (kung paano itinatakda ang property na ito)" +msgstr "Update Mode (Kung paano tinakda ang katangian na ito)" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Interpolation Mode" +msgstr "Interpolation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "Loop Wrap Mode (ini-interpolate ang dulo sa simula ng loop)" +msgstr "Paikot-ikot (i-interpolate ang dulo sa simula ng loop)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Mga Anim Clip:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Nakabukas ang Toggle Track" +msgstr "Nakabukas ang toggle track" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "I-capture" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "Pinakamalapit" +msgstr "Malapit" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -1392,20 +1392,20 @@ msgstr "Cubic" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "Clamp Loop Interp" +msgstr "I-clamp ang loop interp" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "Wrap Loop Interp" +msgstr "I-wrap ang loop interp" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Magpasok ng Key" +msgstr "Magsingit ng key" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Doblehin ang (mga) Key" +msgstr "Doblehin ang (mga) key" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add RESET Value(s)" @@ -1413,23 +1413,23 @@ msgstr "Magdagdag ng (mga) RESET value" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Burahin ang (mga) Key" +msgstr "Burahin ang (mga) key" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Baguhin ang Animation Update Mode" +msgstr "Baguhin ang pag-update sa animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Baguhin ang Animation Interpolation Mode" +msgstr "Baguhin ang interpolation ng animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Baguhin ang Animation Loop Mode" +msgstr "Baguhin ang pag-loop sa animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Tanggalin ang Anim Track" +msgstr "Tanggalin ang anim track" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "" +msgstr "Gumawa ng BAGONG track para sa %s at magsingit ng key?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" @@ -10674,7 +10674,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12480,9 +12480,10 @@ msgstr "Pag-snap" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13833,12 +13834,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22508,6 +22508,15 @@ msgstr "Salamin" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Pagsasaayos" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index e19c856222..f6b1b5d1c9 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -105,13 +105,17 @@ # SCHUTZ Lucas <lucas.schutz0954@gmail.com>, 2022. # EGuillemot <Elouen.Guillemot@gmail.com>, 2022. # Entiz <maxime.salido@gmail.com>, 2022. +# Callim Ethee <callimethee@gmail.com>, 2022, 2023. +# Hugo Berthet-Rambaud <hugoberthetrambaud@outlook.com>, 2023. +# Nathan Chambrette <n.chambrette@gmail.com>, 2023. +# slundi <slundi@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Entiz <maxime.salido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-14 00:01+0000\n" +"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -119,7 +123,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -324,7 +328,7 @@ msgstr "Pré-lecture de page" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "Mode De Blocage Activé" +msgstr "Mode de blocage activé" #: core/io/http_client.cpp msgid "Connection" @@ -332,11 +336,11 @@ msgstr "Connexion" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "Taile des tronçons de lecture" +msgstr "Lire la taille des fragment(s)" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" -msgstr "ID de l'Objet" +msgstr "Identifiant de l'Objet" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp msgid "Allow Object Decoding" @@ -595,7 +599,7 @@ msgstr "Message" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pitch" -msgstr "Pitch" +msgstr "Angle d'attaque" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -605,7 +609,7 @@ msgstr "Vélocité" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "Instrument" +msgstr "Appareil" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Number" @@ -3904,7 +3908,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Impossible de sauver la (les) scènes(s) !" +msgstr "Impossible d'enregistrer la ou les scènes !" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -5903,7 +5907,6 @@ msgid "Zoom Modifier" msgstr "Touche de combinaison : Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Warped Mouse Panning" msgstr "Panoramique déformé de la souris" @@ -8842,15 +8845,15 @@ msgstr "Centré à Gauche" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Top" -msgstr "Centrée en Haut" +msgstr "Centré en Haut" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Right" -msgstr "Centrée à droite" +msgstr "Centré à droite" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Bottom" -msgstr "Centrée en bas" +msgstr "Centré en bas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" @@ -11082,7 +11085,7 @@ msgstr "Perspective arrière" msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [portails actifs]" @@ -12942,9 +12945,10 @@ msgstr "Options de magnétisme" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "Décalage" @@ -14366,16 +14370,14 @@ msgstr "Chemin de projet non valide (avez-vous changé quelque chose ?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" -"Impossible de charger le fichier project.godot dans le chemin du projet " -"(erreur %d). Le fichier est manquant ou corrompu." +"Impossible de charger le project à \"%s\" (erreur %d). Il peut être manquant " +"ou corrompu." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" -"Impossible de modifier le fichier project.godot dans le chemin du projet." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Impossible d'enregistrer le projet à \"%s\" (erreur %d)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -16833,7 +16835,7 @@ msgstr "Ajouter une entrée architecture" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNativeLibrary" +msgstr "Bibliothèque Native GD" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" @@ -17153,7 +17155,6 @@ msgid "Specular Factor" msgstr "Facteur Spéculaire" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Spec Gloss Img" msgstr "Img Spéculaire Brillante" @@ -18172,23 +18173,23 @@ msgstr "Module de %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "Décalage %s vers la gauche" +msgstr "Déplacer Vers la Gauche" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" -msgstr "Décaler %s vers la droite" +msgstr "Déplacer vers la Droite" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitAnd %s" -msgstr "Et par bit %s" +msgstr "ET Binaire" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" -msgstr "Ou par bit %s" +msgstr "OU Binaire" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitXor %s" -msgstr "Ou-exclusif par bit %s" +msgstr "OU Exclusif Binaire" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Set Mode" @@ -18303,7 +18304,7 @@ msgstr "Récupérer Self" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "CustomNode" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Noeud Personalisé" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -18357,7 +18358,7 @@ msgstr "Yield" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "Wait" +msgstr "Attente/Attendre" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Next Frame" @@ -19267,7 +19268,7 @@ msgstr "Projecteur 80 X 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "Storyboard" +msgstr "Story-board" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" @@ -19384,7 +19385,7 @@ msgstr "Shell HTML personnalisé" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" -msgstr "" +msgstr "Inclure la tête de fichier" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" @@ -19392,7 +19393,7 @@ msgstr "Politique de redimensionnement du canevas" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le canevas au démarrage" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Experimental Virtual Keyboard" @@ -19499,9 +19500,8 @@ msgid "Failed to get CodeResources hash." msgstr "La récupération du hachage de CodeResources a échouée." #: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid entitlements file." -msgstr "Extension invalide." +msgstr "Fichier de permissions invalide." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Invalid executable file." @@ -19582,16 +19582,15 @@ msgstr "Horodatage" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Hardened Runtime" -msgstr "" +msgstr "Environnement d'exécution Renforcé" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Replace Existing Signature" msgstr "Remplacer la signature existante" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Entitlements" -msgstr "Gadgets" +msgstr "Permissions" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Custom File" @@ -19607,7 +19606,7 @@ msgstr "Autoriser la mémoire exécutable non signée" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les variables d'environnement Dyld" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Disable Library Validation" @@ -19662,28 +19661,24 @@ msgid "Files Downloads" msgstr "Téléchargement de fichiers" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "Fonctionnalités" +msgstr "Fichiers Images" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "Fichier" +msgstr "Fichiers Musicaux" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "Filtrer les tuiles" +msgstr "Fichiers Vidéo" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Custom Options" msgstr "Options personnalisées" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "Localisation" +msgstr "Notarisation" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" @@ -19711,7 +19706,7 @@ msgstr "Notarisation échouée." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "UUID de la requête de notarisation : \"%s\"" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19747,10 +19742,12 @@ msgstr "" msgid "" "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" msgstr "" +"L'Environnement d'exécution Renforcé n'est pas compatible avec la signature " +"ad-hoc et a été désactivé !" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "CodeSign intégré a échoué avec l'erreur : \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign require regex module." @@ -19908,33 +19905,32 @@ msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." msgstr "Notarisation : exécution renforcée nécessaire pour la notarisation." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." -msgstr "Certification : exécution renforcée requise." +msgstr "Notarisation : Horodatage nécessaire à la notarisation." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Apple ID name not specified." -msgstr "Certification : Identifiant Apple ID non spécifié." +msgstr "Notarisation : Identifiant Apple ID non spécifié." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Apple ID password not specified." -msgstr "Certification : Mot de passe Apple ID non spécifié." +msgstr "Notarisation : Mot de passe Apple ID non spécifié." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" -"Attention : La certification est désactivé. Le projet exporté sera bloqué " -"par Gatekeeper si il est téléchargé depuis une source inconnue." +"Attention : La notarisation est désactivée. Le projet exporté sera bloqué " +"par Gatekeeper s'il est téléchargé depuis une source inconnue." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." msgstr "" -"La signature du code est désactivé. Le projet exporté ne fonctionnera pas " -"sur les Macs avec Gatekeeper activé et sous les Macs fonctionnant sous Apple " +"La signature du code est désactivée. Le projet exporté ne fonctionnera pas " +"sur les Macs avec Gatekeeper activé ni sur les Macs fonctionnant sous Apple " "Silicon." #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19942,12 +19938,14 @@ msgid "" "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " "disabled!" msgstr "" +"L'Environnement d'éxécution renforcé n'est pas compatible avec la signature " +"ad-hoc et va être désactivé !" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" msgstr "" -"L'horodatage n'est pas compatible avec la signature ad-hoc et a été " +"L'horodatage n'est pas compatible avec la signature ad-hoc et va être " "désactivé !" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19955,7 +19953,7 @@ msgid "" "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" -"Attention : La certification n'est pas compatible avec ce système " +"Attention : La notarisation n'est pas compatible avec ce système " "d'exploitation. Le projet exporté sera bloqué par Gatekeeper si il est " "téléchargé depuis une source inconnue." @@ -19964,7 +19962,7 @@ msgid "" "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" -"Confidentialité : L'accès au microphone est actif, mais son usage n'a pas " +"Confidentialité : L'accès au microphone est activé, mais son usage n'a pas " "été spécifié." #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20275,15 +20273,14 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." msgstr "Impossible de trouver wine à l'emplacement \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " "Resources\" in the export preset." msgstr "" -"L'outil « rcedit » doit être configuré dans les préférences de l'éditeur " -"(Exporter > Windows > Rcedit) for modifier l'icône ou les informations de " -"l'application." +"Impossible de démarrer l'exécutable rcedit. Configurez le chemin vers rcedit " +"dans les réglages de l'éditeur (Exporter > Windows > Rcedit), ou désactivez " +"\"Application > Modifier les Ressources\" dans les préréglages de l'export." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "rcedit failed to modify executable: %s." @@ -20306,15 +20303,14 @@ msgid "Invalid timestamp server." msgstr "Server d'horodatage invalide." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " "export preset." msgstr "" -"L'outil « rcedit » doit être configuré dans les préférences de l'éditeur " -"(Exporter > Windows > Rcedit) for modifier l'icône ou les informations de " -"l'application." +"Impossible de démarrer l'exécutable signtool. Configurez le chemin vers " +"signtool dans les réglages de l'éditeur (Exporter > Windows > Signtool) ou " +"désactivez \"Codesign\" dans les préréglages de l'export." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Signtool failed to sign executable: %s." @@ -20371,11 +20367,11 @@ msgstr "Rcedit" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Osslsigncode" -msgstr "Osslsigncode" +msgstr "Code Signature OpenSSL" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "Wine" +msgstr "Vin" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -20454,13 +20450,12 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravité" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Damp" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Amorti Linéaire" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Angular Damp" -msgstr "" +msgstr "Amorti Angulaire" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Audio Bus" @@ -20539,9 +20534,8 @@ msgstr "Vue personnalisée" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Process Mode" -msgstr "Mode déplacement" +msgstr "Mode de traitement" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" @@ -20564,28 +20558,24 @@ msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothed" -msgstr "Progression douce" +msgstr "Adouci" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Draw Margin" msgstr "Afficher les marges" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin H Enabled" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge de tirage H activée" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin V Enabled" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge de tirage V activée" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothing" -msgstr "Progression douce" +msgstr "Adoucissement" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" @@ -20596,9 +20586,8 @@ msgid "V" msgstr "V" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin" -msgstr "Tirer la marge" +msgstr "Marge Tirage" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Draw Screen" @@ -20609,9 +20598,8 @@ msgid "Draw Limits" msgstr "Afficher les limites" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Drag Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Dessiner la marge de tirage" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp @@ -20648,9 +20636,8 @@ msgid "Visible" msgstr "Visible" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Self Modulate" -msgstr "Peupler" +msgstr "Auto-modulation" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" @@ -20822,12 +20809,12 @@ msgstr "FPS fixes" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Fract Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta Fraction" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Dessin" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20850,9 +20837,8 @@ msgid "Sphere Radius" msgstr "Rayon de la Sphère" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Extents" -msgstr "Gadgets" +msgstr "Étendue du rectangle" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Normals" @@ -20964,18 +20950,16 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "Courbe d'angle" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" msgstr "Valeur d'échelle" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" -msgstr "" +msgstr "Valeur d'échelle aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Agrandir/Rétrécir à partir du curseur" +msgstr "Courbe de valeur d'échelle" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21080,7 +21064,7 @@ msgstr "Décalage initial" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" -msgstr "" +msgstr "Longueur au repos" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" @@ -21126,7 +21110,7 @@ msgstr "Calque max" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Masque d'élagage d'élément" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Shadow" @@ -21141,18 +21125,16 @@ msgid "Gradient Length" msgstr "Longueur du dégradé" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Smooth" -msgstr "Filtrer les méthodes" +msgstr "Filtre de lissage" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "Closed" msgstr "Fermé" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Cull Mode" -msgstr "Mode Règle" +msgstr "Mode Élagage" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -21196,13 +21178,12 @@ msgid "Joint Mode" msgstr "Mode de jointure" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Begin Cap Mode" -msgstr "Mode Région" +msgstr "Lancer le mode capuchon" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "End Cap Mode" -msgstr "Mode du capuchon de fin" +msgstr "Terminer le mode capuchon" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Border" @@ -21210,7 +21191,7 @@ msgstr "Bordure" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite Nette" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Round Precision" @@ -21222,9 +21203,8 @@ msgid "Antialiased" msgstr "Anticrénelé" #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Multimesh" -msgstr "Multiplier %s" +msgstr "Multimaillage" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp @@ -21247,9 +21227,8 @@ msgstr "" "Navigation2DServer.map_get_path() » à la place." #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Pathfinding" -msgstr "Pathfinding" +msgstr "Recherche de chemin" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Path Desired Distance" @@ -21280,9 +21259,8 @@ msgid "Max Neighbors" msgstr "Maximum de voisins" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Time Horizon" -msgstr "Retourner horizontalement" +msgstr "Horizon temporel" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Max Speed" @@ -21587,7 +21565,7 @@ msgstr "Plateforme mobile" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" -msgstr "" +msgstr "Appliquer la vélocité à la sortie" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -21650,9 +21628,8 @@ msgid "Internal Vertex Count" msgstr "Nombre de Sommet Interne" #: scene/2d/position_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Extents" -msgstr "Gadgets" +msgstr "Etendues des Gadgets" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" @@ -21726,9 +21703,8 @@ msgid "Frame Coords" msgstr "Coordonnées de trame" #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Clip" -msgstr "Filtrer les scripts" +msgstr "Filtrer les clips" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "" @@ -21749,9 +21725,8 @@ msgid "Quadrant Size" msgstr "Taille de quadrant" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Transform" -msgstr "Transformation" +msgstr "Transformation Personalisée" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Half Offset" @@ -21779,7 +21754,7 @@ msgstr "Textures Centrées" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" -msgstr "" +msgstr "Cellule Clip UV" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Parent" @@ -21799,7 +21774,7 @@ msgstr "Forme Visible" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" -msgstr "" +msgstr "Activation en passant" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Visibility Mode" @@ -21839,7 +21814,7 @@ msgstr "Parent du Processus Physique" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" -msgstr "" +msgstr "Bus de Réverb" #: scene/3d/area.cpp msgid "Uniformity" @@ -21870,9 +21845,8 @@ msgstr "" "aucun contrôleur." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor ID" -msgstr "Uniquement les ancres" +msgstr "ID de l'ancre" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -21912,7 +21886,7 @@ msgstr "Max (dB)" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Out Of Range Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Hors-de-plage" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Emission Angle" @@ -21934,7 +21908,7 @@ msgstr "Filtre d’atténuation" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp msgid "Cutoff Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz de coupure" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -21946,9 +21920,8 @@ msgid "Doppler" msgstr "Doppler" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Tracking" -msgstr "Empaquetage" +msgstr "Suivi" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp @@ -21982,9 +21955,8 @@ msgstr "Terminé" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Extents" -msgstr "Gadgets" +msgstr "Étendues" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" @@ -22043,9 +22015,8 @@ msgid "Custom Energy" msgstr "Énergie personnalisée" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Min Light" -msgstr "Indenter vers la droite" +msgstr "Lumière Min" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Propagation" @@ -22069,12 +22040,11 @@ msgstr "Garder l'aspect" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Masque d'élagage" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Tracking" -msgstr "Piste de propriété" +msgstr "Effet Doppler de Suivi" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Projection" @@ -22105,18 +22075,16 @@ msgid "Margin" msgstr "Marge" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Clip To" -msgstr "Agrafe ci-dessus" +msgstr "Agrafer à" #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp msgid "Ray Pickable" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnable par rayon" #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "Capture On Drag" -msgstr "Capturer" +msgstr "Capturer lors du glissement" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -22187,9 +22155,8 @@ msgstr "" "Particles » activé." #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Box Extents" -msgstr "Gadgets" +msgstr "Étendues de la boîte" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Ring Radius" @@ -22229,10 +22196,9 @@ msgstr "Mode portail" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" -msgstr "" +msgstr "Inclure dans la frontière" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Merging" msgstr "Autoriser la fusion" @@ -22363,37 +22329,32 @@ msgid "Contact" msgstr "Contact" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse Cull Face" -msgstr "Réinitialiser le volume de bus" +msgstr "Élagage inversé de la face" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Directional Shadow" msgstr "Ombre directionnelle" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Divisé" +msgstr "Séparation 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Divisé" +msgstr "Séparation 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Divisé" +msgstr "Séparation 3" #: scene/3d/light.cpp msgid "Blend Splits" -msgstr "Mélanger les écarts" +msgstr "Mélanger les séparations" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bias Split Scale" -msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle" +msgstr "Échelle du biais de séparation" #: scene/3d/light.cpp msgid "Depth Range" @@ -22427,7 +22388,7 @@ msgstr "Atténuation d'angle" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" -msgstr "" +msgstr "Habillage Logiciel" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Transform Normals" @@ -22596,15 +22557,15 @@ msgstr "Z angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Motion X" -msgstr "X mouvement" +msgstr "Mouvement X" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Motion Y" -msgstr "Y mouvement" +msgstr "Mouvement Y" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Motion Z" -msgstr "Z mouvement" +msgstr "Mouvement Z" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Joint Constraints" @@ -22729,7 +22690,7 @@ msgstr "Amortissement angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "ERP" -msgstr "" +msgstr "ERP" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Spring Enabled" @@ -22961,7 +22922,7 @@ msgstr "Nom de groupe" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Répartition" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Grid Radius" @@ -23000,9 +22961,8 @@ msgid "Ambient Energy" msgstr "Énergie ambiante" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Contrib" -msgstr "Indenter vers la droite" +msgstr "Contribution Ambiante" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -23036,20 +22996,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/room.cpp msgid "Use Default Simplify" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la simplification par défaut" #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp msgid "Room Simplify" -msgstr "" +msgstr "Simplifier la pièce" #: scene/3d/room.cpp msgid "Bound" -msgstr "" +msgstr "Frontière" #: scene/3d/room_group.cpp -#, fuzzy msgid "Roomgroup Priority" -msgstr "Priorité" +msgstr "Priorité du groupe de pièces" #: scene/3d/room_group.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." @@ -23077,67 +23036,58 @@ msgstr "Il ne doit y avoir qu'un seul RoomManager dans le SceneTree." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Action" +msgstr "Actif" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" -msgstr "" +msgstr "Liste des pièces" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "PVS" -msgstr "IPS" +msgstr "PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Mode" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Mode PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Filename" -msgstr "Fichier ZIP" +msgstr "Nom de ficher PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Jouabilité" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Gameplay Monitor" -msgstr "Moniteur" +msgstr "Moniteur de jouabilité" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle" +msgstr "Utiliser PVS secondaire" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "Maillages" +msgstr "Unifier les maillages" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Afficher l'origine" +msgstr "Afficher les marges" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Sprawl" -msgstr "Débogage" +msgstr "Déboger le sprawl" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Overlap Warning Threshold" -msgstr "" +msgstr "Seuil d'avertissement de superposition" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Preview Camera" @@ -23145,17 +23095,15 @@ msgstr "Aperçu de caméra" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de profondeur du portail" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge de portail par défaut" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Roaming Expansion Margin" -msgstr "Développer tout" +msgstr "Marge d'expansion roaming" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -23210,43 +23158,36 @@ msgstr "" "manuelles." #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Pose" -msgstr "Copier la pose" +msgstr "Pose" #: scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Bound Children" -msgstr "Enfants modifiables" +msgstr "Enfants liés" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Pinned Points" -msgstr "Épinglé %s" +msgstr "Points épinglés" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Gadgets" +msgstr "Attachements" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Point Index" -msgstr "Récupérer la position" +msgstr "Index de point" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Spatial Attachment Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin de la pièce jointe spatiale" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Enabled" -msgstr "Image physique %" +msgstr "Physique active" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Parent Collision Ignore" -msgstr "Créer le polygone de collision" +msgstr "Ignorer les collisions avec le parent" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Simulation Precision" @@ -23258,32 +23199,31 @@ msgstr "Masse totale" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidité Linéaire" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Areaangular Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidité Aire Angulaire" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Volume Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidité de volume" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure Coefficient" msgstr "Coefficient de pression" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Damping Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coefficient d'amortissement" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Drag Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coefficient de traînée" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Pose Matching Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coefficient d'alignement de pose" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." @@ -23300,9 +23240,8 @@ msgstr "" "Modifiez les tailles dans les formes de collision enfants à la place." #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Translation" -msgstr "Transformation Globale" +msgstr "Position globale" #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" @@ -23313,9 +23252,8 @@ msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp -#, fuzzy msgid "Track Physics Step" -msgstr "Image physique %" +msgstr "Suivre les Etapes Physiques" #: scene/3d/spring_arm.cpp msgid "Spring Length" @@ -23397,6 +23335,14 @@ msgstr "Force max" msgid "AABB" msgstr "AABB" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "Arrangement" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "Utiliser le centre de l'AABB" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" @@ -23528,9 +23474,8 @@ msgid "Xfade Time" msgstr "Durée du fondu croisé" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Mode" -msgstr "Mode de Switch" +msgstr "Changer de mode" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp msgid "Auto Advance" @@ -23628,14 +23573,12 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Jouer" +msgstr "Lecture" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Master Player" -msgstr "Coller les paramètres" +msgstr "Lecteur principal" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "Base Path" @@ -23690,9 +23633,8 @@ msgid "Playback Speed" msgstr "Vitesse de lecture" #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Target" -msgstr "Cible" +msgstr "Cible Mixte" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -23718,11 +23660,11 @@ msgstr "Mode d'action" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Enabled Focus Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Concentration activé" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Keep Pressed Outside" -msgstr "" +msgstr "Garder pressé à l'extérieur" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp msgid "Shortcut" @@ -23733,9 +23675,8 @@ msgid "Group" msgstr "Groupe" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Text" -msgstr "Copier le texte" +msgstr "Découper le texte" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/spin_box.cpp @@ -23747,9 +23688,8 @@ msgid "Icon Align" msgstr "Aligner l'icône" #: scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Icon" -msgstr "Développer tout" +msgstr "Développer l'icône" #: scene/gui/center_container.cpp msgid "Use Top Left" @@ -23846,9 +23786,8 @@ msgid "Pivot Offset" msgstr "Décalage du Pivot" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Content" -msgstr "Constante de classe" +msgstr "Découper le contenu" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Hint" @@ -23859,9 +23798,8 @@ msgid "Tooltip" msgstr "Info-bulle" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Focus" -msgstr "Focaliser le chemin" +msgstr "Focus" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Left" @@ -23897,7 +23835,7 @@ msgstr "Forme de Curseur par Défaut" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" -msgstr "" +msgstr "Transmettre Clic de Fermeture du Mode" #: scene/gui/control.cpp msgid "Size Flags" @@ -23908,9 +23846,8 @@ msgid "Stretch Ratio" msgstr "Ratio d’étirement" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Type Variation" -msgstr "Propriétés du thème" +msgstr "Variation du Type du Thème" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Window Title" @@ -23922,7 +23859,7 @@ msgstr "Boîte de dialogue" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" -msgstr "" +msgstr "Cacher quand OK" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -23933,18 +23870,16 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Veuillez confirmer…" #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Mode Overrides Title" -msgstr "Remplacer l'item" +msgstr "Le Mode remplace le Titre" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." msgstr "Utilisez une extension valide." #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Disconnects" -msgstr "Déconnecter" +msgstr "La droite déconnecte" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Scroll Offset" @@ -23955,138 +23890,123 @@ msgid "Snap Distance" msgstr "Distance d'arrondissage" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Min" -msgstr "Zoomer" +msgstr "Zoom Min" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Max" -msgstr "Zoomer" +msgstr "Zoom Max" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Step" -msgstr "Dézoomer" +msgstr "Pas de Zoom" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Zoom Label" -msgstr "Afficher les os" +msgstr "Afficher le label de zoom" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Mini-carte" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "Activer l'alignement." #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Close" -msgstr "Afficher les os" +msgstr "Afficher la Fermeture" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Sélectionné" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "Commentaire" #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Surcouche" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "Volume" +msgstr "Colonnes" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Timers" -msgstr "Temps" +msgstr "Chronomètres" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Incremental Search Max Interval Msec" -msgstr "" +msgstr "Intervalle max de recherche incrémentale (ms)" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Reselect" -msgstr "Appliquer la réinitialisation" +msgstr "Autoriser la Resélection" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Remplir la sélection" +msgstr "Autoriser la sélection par click droit" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de texte max" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Height" -msgstr "En période de test" +msgstr "Hauteur Auto" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonnes Max" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" -msgstr "" +msgstr "Même Largeur de Colonne" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Fixed Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de Colonne Fixe" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Icon Scale" msgstr "Échelle de l'Icône" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Icon Size" -msgstr "Vue de devant" +msgstr "Taille d'Icône Fixe" #: scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "V Align" -msgstr "Assigner" +msgstr "Alignement V" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Visible Characters" msgstr "Caractères visibles" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Percent Visible" -msgstr "Rendre visible" +msgstr "Pourcentage visible" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" -msgstr "" +msgstr "Lignes Ignorées" #: scene/gui/label.cpp msgid "Max Lines Visible" -msgstr "" +msgstr "Lignes Visibles Max" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Longueur Max" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret Character" @@ -24094,56 +24014,48 @@ msgstr "Caractère secret" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" -msgstr "" +msgstr "Etendre à la longueur du texte" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Context Menu Enabled" -msgstr "Aide contextuelle" +msgstr "Menu Contextuel Activé" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Virtual Keyboard Enabled" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Clavier Virtuel Activé" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Enabled" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Bouton de Nettoyage Activé" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Enabled" -msgstr "Raccourcis" +msgstr "Raccourcis activés" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Mouse Paste Enabled" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Collage avec le bouton central de la souris activé" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Selecting Enabled" -msgstr "Sélection uniquement" +msgstr "Sélection Activée" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" -msgstr "" +msgstr "Déselection à la perte de focus activée" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Icon" -msgstr "Bouton droit" +msgstr "Icône droite" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Placeholder" -msgstr "Charger en tant qu'instance temporaire" +msgstr "Substitut temporaire" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" @@ -24151,7 +24063,7 @@ msgstr "Caret" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Clignoter" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink Speed" @@ -24159,31 +24071,27 @@ msgstr "Vitesse de Clignotement" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Souligner" #: scene/gui/menu_button.cpp -#, fuzzy msgid "Switch On Hover" -msgstr "Switch" +msgstr "Chnager au Survol" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Center" -msgstr "Centre" +msgstr "Dessiner le Centre" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Region Rect" -msgstr "Définir région rectangulaire" +msgstr "Zone Rectangulaire" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Patch Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge de patch" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Axis Stretch" -msgstr "" +msgstr "Etirer les Axes" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp msgid "" @@ -24198,7 +24106,6 @@ msgstr "" "un étirement." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Popup" msgstr "Fenêtre contextuelle" @@ -24230,9 +24137,8 @@ msgid "Hide On State Item Selection" msgstr "Cacher lors de la sélection de l'élément d'état" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Submenu Popup Delay" -msgstr "Délai du pop-up du sous-menu" +msgstr "Délai de pop-up du sous-menu" #: scene/gui/popup_menu.cpp msgid "Allow Search" @@ -24265,9 +24171,8 @@ msgid "Exp Edit" msgstr "Édition Exponentielle" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Arrondir" +msgstr "Arrondi" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" @@ -24298,9 +24203,8 @@ msgid "Elapsed Time" msgstr "Temps Écoulé" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Env" -msgstr "Fin" +msgstr "Alentours" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp msgid "Character" @@ -24358,31 +24262,28 @@ msgstr "" "définissez manuellement la taille minimale personnalisée." #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Focus" -msgstr "Remplir la surface" +msgstr "Suivre le focus" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Horizontal Enabled" msgstr "Horizontal Activé" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Enabled" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Vertical Activé" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Default Scroll Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Zone morte par défaut du défilement" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Scrollable" -msgstr "" +msgstr "Défilant" #: scene/gui/slider.cpp -#, fuzzy msgid "Tick Count" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Compte des Tics" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Ticks On Borders" @@ -24401,31 +24302,28 @@ msgid "Split Offset" msgstr "Décalage des écarts" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Collapsed" -msgstr "Réduire tout" +msgstr "Réduit" #: scene/gui/split_container.cpp -#, fuzzy msgid "Dragger Visibility" -msgstr "Basculer la visibilité" +msgstr "Visibilité du Tireur" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Tab Align" -msgstr "" +msgstr "Alignement de l'onglet" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Current Tab" msgstr "Onglet actuel" #: scene/gui/tab_container.cpp -#, fuzzy msgid "Tabs Visible" -msgstr "Rendre visible" +msgstr "Onglets Visibles" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" -msgstr "" +msgstr "Tous les Onglets au Premier Plan" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Drag To Rearrange Enabled" @@ -24433,11 +24331,11 @@ msgstr "Glisser pour Réorganiser Activé" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des onglets cachés pour la taille minimum" #: scene/gui/tabs.cpp msgid "Tab Close Display Policy" -msgstr "" +msgstr "Stratégie d'affichage pour la fermeture d'onglet" #: scene/gui/tabs.cpp msgid "Scrolling Enabled" @@ -24445,36 +24343,31 @@ msgstr "Défilement activé" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Lecture Seule" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Gutter" -msgstr "Signets" +msgstr "Bandeau à Marque-pages" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Gutter" -msgstr "Passer les points d'arrêt" +msgstr "Bandeau à points d'arrêt" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Fold Gutter" msgstr "Replier le bandeau" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection Enabled" -msgstr "Sélection uniquement" +msgstr "Sélection en Glisser-déposer Activée" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Hiding Enabled" -msgstr "Activer" +msgstr "Cacher Activé" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Wrap Enabled" -msgstr "Activer" +msgstr "Déformation Activée" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Scroll Vertical" @@ -24489,59 +24382,54 @@ msgid "Draw" msgstr "Dessiner" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Block Mode" -msgstr "Déverrouiller le nœud" +msgstr "Mode Bloc" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Moving By Right Click" -msgstr "" +msgstr "Déplacer avec clic droit" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Text Edit Idle Detect (sec)" -msgstr "" +msgstr "Détéction d'inactivité du champ de texte (s)" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" +"Nombre d'actions max dans le champ de texte à mémoriser pour l'annulation" #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" -msgstr "" +msgstr "Survoler" #: scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy msgid "Focused" -msgstr "Focaliser le chemin" +msgstr "Focalisé" #: scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy msgid "Click Mask" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Masque de Clic" #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "Développer tout" +msgstr "Développer" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" -msgstr "" +msgstr "Sous" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Over" -msgstr "Écraser" +msgstr "Par-dessus" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Propriétés du thème" +msgstr "Progrès" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" -msgstr "" +msgstr "Décalage de la Progression" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Fill Mode" @@ -24549,68 +24437,59 @@ msgstr "Mode de Remplissage" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" -msgstr "" +msgstr "Teinte" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" -msgstr "" +msgstr "Remplissage Radial" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Angle" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Angle Initial" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Fill Degrees" msgstr "Degrés remplis" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Center Offset" -msgstr "Centré à Gauche" +msgstr "Décalage du Centre" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Nine Patch Stretch" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Etirement à Neuf Patchs" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Left" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Etirer la marge à gauche" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Top" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Etirer la marge en haut" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Right" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Etirer la marge à droite" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Bottom" -msgstr "Mode sélection" +msgstr "Etirer la marge en bas" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Custom Minimum Height" -msgstr "" +msgstr "Taille Minimum Personnalisée" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" msgstr "(Autre)" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Column Titles Visible" -msgstr "Rendre visible" +msgstr "Titres des colonnes visibles" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Folding" -msgstr "Bouton désactivé" +msgstr "Cacher les plis" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Hide Root" @@ -24618,54 +24497,47 @@ msgstr "Masquer la Racine" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" -msgstr "" +msgstr "Options du Mode Abandon" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Track" -msgstr "Ajouter une piste" +msgstr "Piste Audio" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "En Pause" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Buffering Msec" -msgstr "Vue de derrière" +msgstr "Mise en mémoire tampon ms" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Stream Position" -msgstr "Définir position d'entrée de la courbe" +msgstr "Position Flux" #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Shrink" -msgstr "Actualiser" +msgstr "Etirer-Réduire" #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Viewport" -msgstr "Afficher le Viewport" +msgstr "Suivre la fenêtre d'affichage" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Download File" -msgstr "Télécharger" +msgstr "Télécharger le Fichier" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Download Chunk Size" -msgstr "Téléchargement en cours" +msgstr "Taille des Blocs de Téléchargement" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Body Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Taille Limite du Corps" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Max Redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirections Max" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Timeout" @@ -24676,82 +24548,72 @@ msgid "" "Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " "claimed by '%s'. This node is no longer set unique." msgstr "" +"Impossible de déclarer le nom de nœud '%s' comme unique dans la scène pour " +"'%s', car ce nom est déjà attribué à '%s'. Ce nœud n'est donc plus unique." #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Name Num Separator" -msgstr "Séparateur nommé" +msgstr "Nom des séparateurs numériques" #: scene/main/node.cpp msgid "Name Casing" -msgstr "" +msgstr "Convention de Nommage" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Description" -msgstr "Description" +msgstr "Description de l'Editeur" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Mode" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Mode Pause" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation Mode" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Mode d’interpolation physique" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Display Folded" -msgstr "Afficher sans ombrage" +msgstr "Afficher les repliés" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Renommer" +msgstr "Nom de fichier" #: scene/main/node.cpp msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "Multiplier %s" +msgstr "Multijoueur" #: scene/main/node.cpp msgid "Custom Multiplayer" msgstr "Multijoueur Personnalisé" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Process Priority" -msgstr "Activer la priorité" +msgstr "Priorité de processus" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Time Left" -msgstr "En haut à gauche" +msgstr "Temps restant" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Collisions Hint" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Déboguer les indices de collision" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Navigation Hint" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Déboguer les indices de navigation" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Font Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le Suréchantillonnage de Police" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Scene Root" -msgstr "Nouvelle racine de scène" +msgstr "Racine de scène modifiée" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" @@ -24812,7 +24674,7 @@ msgstr "Utiliser FXAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Debanding" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le Debanding" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "HDR" @@ -24835,9 +24697,8 @@ msgstr "" "Environnement -> Environnement par défaut) ne peut pas être chargé." #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Object Picking" -msgstr "Activer l'effet « pelure d'oignon »" +msgstr "Activer la sélection d'objet" #: scene/main/timer.cpp msgid "" @@ -24886,14 +24747,12 @@ msgid "ARVR" msgstr "ARVR" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Size Override Stretch" -msgstr "Remplacer l'item" +msgstr "La taille passe outre l'étirement" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Own World" -msgstr "Propre Monde" +msgstr "Monde Propre" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" @@ -24916,9 +24775,8 @@ msgid "FXAA" msgstr "FXAA" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Debanding" -msgstr "Liaison" +msgstr "Dé-banding" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Disable 3D" @@ -24945,9 +24803,8 @@ msgid "V Flip" msgstr "Miroir V" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Mode" -msgstr "Mode Règle" +msgstr "Mode Nettoyage" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Enable 2D" @@ -24958,18 +24815,16 @@ msgid "Enable 3D" msgstr "Activer 3D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Object Picking" -msgstr "Activer l'effet « pelure d'oignon »" +msgstr "Sélection d'objet" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Disable Input" msgstr "Désactiver entrées" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Atlas" -msgstr "Nouvel Atlas" +msgstr "Atlas d'ombres" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 0" @@ -25057,13 +24912,12 @@ msgid "Segments" msgstr "Segments" #: scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Resolution" -msgstr "Demi résolution" +msgstr "Précalculer la résolution" #: scene/resources/curve.cpp msgid "Bake Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de Précalcul" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Panel" @@ -25190,19 +25044,16 @@ msgid "Cursor Color" msgstr "Couleur du curseur" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Color" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Couleur du bouton de nettoyage" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Color Pressed" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Couleur du bouton de nettoyage appuyé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Minimum Spaces" -msgstr "Scène principale" +msgstr "Espacement Minimum" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "BG" @@ -25304,16 +25155,15 @@ msgstr "Poignée quand désactivée" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Tick" -msgstr "" +msgstr "Signet" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Updown" -msgstr "" +msgstr "Haut/Bas" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scaleborder Size" -msgstr "Pixels de bordure" +msgstr "Taille de la bordure du cadre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Title Font" @@ -25364,9 +25214,8 @@ msgid "Font Separator" msgstr "Séparateur de police" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Accel" -msgstr "Renommer l'item de couleur" +msgstr "Accélération de la couleur de police" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Separator" @@ -25385,14 +25234,12 @@ msgid "Default Frame" msgstr "Trame par défaut" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Focus" -msgstr "Défaut" +msgstr "Focalisation par défaut" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Comment Focus" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "Focalisation des commentaires" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint" @@ -25423,14 +25270,12 @@ msgid "Port Offset" msgstr "Décalage du port" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "BG Focus" -msgstr "Focaliser le chemin" +msgstr "Focalisation de l'arrière-plan" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Focus" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Focalisation de la sélection" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor Unfocused" @@ -25441,19 +25286,16 @@ msgid "Button Pressed" msgstr "Bouton quand pressé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Button Normal" -msgstr "Bouton à bascule (toggle)" +msgstr "Bouton de titre normal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Button Pressed" -msgstr "Bouton à bascule (toggle)" +msgstr "Bouton de titre appuyé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Button Hover" -msgstr "Bouton à bascule (toggle)" +msgstr "Bouton de titre survolé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Custom Button" @@ -25468,33 +25310,28 @@ msgid "Custom Button Hover" msgstr "Bouton personnalisé au survol" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Select Arrow" -msgstr "Tout sélectionner" +msgstr "Flèche de sélection" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Arrow Collapsed" -msgstr "Réduire tout" +msgstr "Flèche réduite" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Button Font" -msgstr "Bouton à bascule (toggle)" +msgstr "Police du bouton de titre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Button Color" -msgstr "Couleur de la Sélection" +msgstr "Couleur du bouton de titre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Guide Color" msgstr "Couleur des guides" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Drop Position Color" -msgstr "Position du dock" +msgstr "Couleur de position du dépôt" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Relationship Line Color" @@ -25502,7 +25339,7 @@ msgstr "Couleur des lignes de relation" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Custom Button Font Highlight" -msgstr "" +msgstr "Surlignage Personnalisé de la Police du Bouton" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Item Margin" @@ -25557,14 +25394,12 @@ msgid "Menu Highlight" msgstr "Menu au survol" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color FG" -msgstr "Renommer l'item de couleur" +msgstr "Couleur de police premier plan" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color BG" -msgstr "Renommer l'item de couleur" +msgstr "Couleur de police arrière-plan" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Side Margin" @@ -25576,11 +25411,11 @@ msgstr "Marge en haut" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Label V Align FG" -msgstr "" +msgstr "Alignement Vertical du Label Premier Plan" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Label V Align BG" -msgstr "" +msgstr "Alignement Vertical du Label Arrière-plan" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Large" @@ -25603,19 +25438,16 @@ msgid "Files Disabled" msgstr "Fichiers désactivés" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "SV Width" -msgstr "Étendu à Gauche" +msgstr "Largeur SV" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "SV Height" -msgstr "Lumière" +msgstr "Hauteur SV" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "H Width" -msgstr "Étendu à Gauche" +msgstr "Largeur H" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Label Width" @@ -25730,13 +25562,12 @@ msgid "Activity" msgstr "Activité" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bezier Len Pos" -msgstr "Déplacer des points de Bézier" +msgstr "Position de longueur de Bézier" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bezier Len Neg" -msgstr "" +msgstr "Longueur Négative Courbe de Bézier" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port Grab Distance Horizontal" @@ -25808,7 +25639,7 @@ msgstr "Degrés de Rotation du Ciel" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" -msgstr "" +msgstr "Calque Max du Canvas" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Camera Feed ID" @@ -25899,9 +25730,8 @@ msgid "Max Luma" msgstr "Lumen maximum" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "SS Reflections" -msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" +msgstr "Reflets SS" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Max Steps" @@ -25936,14 +25766,12 @@ msgid "Intensity 2" msgstr "Intensité 2" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Light Affect" -msgstr "Étendu à Droite" +msgstr "Influence de la lumière" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "AO Channel Affect" -msgstr "Débogage du canal UV" +msgstr "Influence du canal AO" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" @@ -26083,7 +25911,7 @@ msgstr "Passe suivante" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Shadow To Opacity" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l'ombre pour l'opacité" #: scene/resources/material.cpp msgid "Unshaded" @@ -26215,12 +26043,11 @@ msgstr "NormalMap" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim" -msgstr "Bord" +msgstr "Bordure" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat" -msgstr "Effacer" +msgstr "Coucheclaire" #: scene/resources/material.cpp msgid "Gloss" @@ -26232,7 +26059,7 @@ msgstr "Anisotropie" #: scene/resources/material.cpp msgid "Flowmap" -msgstr "" +msgstr "Organigramme" #: scene/resources/material.cpp msgid "Ambient Occlusion" @@ -26240,26 +26067,23 @@ msgstr "Occlusion ambiante" #: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" -msgstr "" +msgstr "Parallaxe Profonde" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Layers" -msgstr "Calque" +msgstr "Calques min" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Layers" -msgstr "Calque" +msgstr "Calques max" #: scene/resources/material.cpp msgid "Flip Tangent" -msgstr "" +msgstr "Inverser la Tangente" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Binormal" -msgstr "Retourner le Portal" +msgstr "Inversion Bi-normale" #: scene/resources/material.cpp msgid "Subsurf Scatter" @@ -26291,33 +26115,31 @@ msgstr "Triplanaire" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Netteté Triplanaire" #: scene/resources/material.cpp msgid "UV2" msgstr "UV2" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Proximity Fade" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Fondu de proximité" #: scene/resources/material.cpp msgid "Distance Fade" -msgstr "" +msgstr "Fondu de Distance" #: scene/resources/material.cpp msgid "Async Mode" msgstr "Mode asynchrone" #: scene/resources/mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Size Hint" -msgstr "LightMap Bake" +msgstr "Indice de taille de la texture de lumière" #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" -msgstr "" +msgstr "AABB Personnalisé" #: scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Mesh Transform" @@ -26337,7 +26159,7 @@ msgstr "Format de transformation" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Custom Data Format" -msgstr "" +msgstr "Format de Données Personnalisé" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Instance Count" @@ -26361,12 +26183,11 @@ msgstr "Type de la géométrie analysée" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Source Geometry Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Géométrie Source" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Source Group Name" -msgstr "Source" +msgstr "Nom du groupe source" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cells" @@ -26378,7 +26199,7 @@ msgstr "Agents" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" -msgstr "" +msgstr "Escalade Max" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Slope" @@ -26389,22 +26210,20 @@ msgid "Regions" msgstr "Régions" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Size" -msgstr "Fusionner depuis la scène" +msgstr "Taille de la fusion" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Edges" msgstr "Arêtes" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Max Error" -msgstr "Erreur" +msgstr "Erreur max" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" -msgstr "" +msgstr "Sommets par Poly" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Details" @@ -26415,31 +26234,28 @@ msgid "Sample Distance" msgstr "Échantillonner la distance" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Max Error" -msgstr "Échantillonneur" +msgstr "Échantillon erreur max" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Low Hanging Obstacles" -msgstr "" +msgstr "Obstacles Suspendus Bas" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Ledge Spans" -msgstr "" +msgstr "Etendue de Rebord" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Walkable Low Height Spans" -msgstr "" +msgstr "Etendues de faible hauteur praticables" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Baking AABB" -msgstr "Générer AABB" +msgstr "Précalcul AABB" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Baking AABB Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage du Précalcul AABB" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" @@ -26470,14 +26286,12 @@ msgid "Divisor" msgstr "Diviseur" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Size Modifier" -msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" +msgstr "Modificateur de taille" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Modifier" -msgstr "Ralentissement de la vue libre" +msgstr "Modificateur de couleur" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Point Texture" @@ -26488,9 +26302,8 @@ msgid "Normal Texture" msgstr "Texture Normale" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Texture" -msgstr "Thème de l'éditeur" +msgstr "Texture de couleur" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Point Count" @@ -26501,13 +26314,12 @@ msgid "Scale Random" msgstr "Échelle Aléatoire" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "Fermer la courbe" +msgstr "Courbe d'échelle" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" -msgstr "" +msgstr "Rugueux" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Absorbent" @@ -26523,7 +26335,7 @@ msgstr "Retourner les faces" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Mid Height" -msgstr "" +msgstr "Mi-hauteur" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Width" @@ -26542,9 +26354,8 @@ msgid "Top Radius" msgstr "Rayon Supérieur" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Radius" -msgstr "En bas à droite" +msgstr "Rayon bas" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Left To Right" @@ -26568,7 +26379,7 @@ msgstr "A" #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" -msgstr "" +msgstr "Biais Personnalisé du Solveur" #: scene/resources/skin.cpp msgid "Bind Count" @@ -26631,22 +26442,20 @@ msgid "Content Margin" msgstr "Marge de contenu" #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Margin" -msgstr "Développer tout" +msgstr "Développer la marge" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Skew" msgstr "Biseau" #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Corner Radius" -msgstr "Changer le rayon intérieur de la tour" +msgstr "Rayon de coin" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Detail" -msgstr "" +msgstr "Détail des Coins" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" @@ -26654,16 +26463,15 @@ msgstr "Anticrénelage" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" -msgstr "" +msgstr "Début d'Expansion" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow End" -msgstr "" +msgstr "Fin d'Expansion" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Load Path" -msgstr "Charger un préréglage" +msgstr "Charger chemin" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Base Texture" @@ -26715,7 +26523,7 @@ msgstr "Pause" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Which Feed" -msgstr "" +msgstr "Quel Flux" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Camera Is Active" @@ -26730,14 +26538,12 @@ msgid "Output Port For Preview" msgstr "Port de sortie de l'aperçu" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Draw" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Dessin en profondeur" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Cull" -msgstr "Mode Règle" +msgstr "élaguer/élagage" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Diffuse" @@ -26784,9 +26590,8 @@ msgid "Cube Map" msgstr "Textures en cube" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Default Value Enabled" -msgstr "Profil des fonctionnalités de Godot" +msgstr "Valeur par défaut activée" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Default Value" @@ -26814,25 +26619,23 @@ msgstr "Carte de navigation" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" -msgstr "" +msgstr "Etat de l'espace direct" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Default Gravity Vector" msgstr "Vecteur de gravité par défaut" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Linear Damp" -msgstr "Linéaire gauche" +msgstr "Amorti linéaire par défaut" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Default Angular Damp" -msgstr "" +msgstr "Amorti Angulaire par Défaut" #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Default Map Up" -msgstr "Défaut" +msgstr "Haut de carte par défaut" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Default Cell Size" @@ -26864,7 +26667,7 @@ msgstr "AR" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Anchor Detection Enabled" -msgstr "" +msgstr "La détection d'ancre est-elle activée" #: servers/arvr_server.cpp msgid "Primary Interface" @@ -26926,7 +26729,7 @@ msgstr "Niveau (dB)" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp msgid "Pan" -msgstr "Pan" +msgstr "Panoramique/faire un panoramique" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -26947,15 +26750,15 @@ msgstr "Mixer" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" -msgstr "" +msgstr "Sidechain" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 1" -msgstr "" +msgstr "Tap 1" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 2" -msgstr "" +msgstr "Tap 2" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp @@ -26977,7 +26780,7 @@ msgstr "Garder haute fréquences (Hz)" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Drive" -msgstr "" +msgstr "Elan" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Post Gain" @@ -26997,11 +26800,11 @@ msgstr "Seuil de dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Soft Clip dB" -msgstr "" +msgstr "dB de Coupure Douce" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Soft Clip Ratio" -msgstr "" +msgstr "Ratio de Coupure Douce" #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Range Min Hz" @@ -27013,7 +26816,7 @@ msgstr "Borne supérieure de la plage (Hz)" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp msgid "Oversampling" -msgstr "Suréchantillonnage" +msgstr "Sur-échantillonnage" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -27038,11 +26841,11 @@ msgstr "Passe-haut" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp msgid "Tap Back Pos" -msgstr "" +msgstr "Tap Position Arrière" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Pan Pullout" -msgstr "" +msgstr "Retrait du Panoramique" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Time Pullout (ms)" @@ -27065,9 +26868,8 @@ msgid "Channel Disable Threshold dB" msgstr "Désactiver le seuil de dB du canal" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Disable Time" -msgstr "Changer le temps de mélange" +msgstr "Temps de désactivation de canal" #: servers/audio_server.cpp msgid "Video Delay Compensation (ms)" @@ -27111,7 +26913,7 @@ msgstr "Taille de la Table de Hachage BP" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" -msgstr "" +msgstr "Seuil de Surface des Grands Objets dans les Cellules" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" @@ -27170,14 +26972,12 @@ msgid "Collision Depth" msgstr "Profondeur de collision" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Safe Fraction" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Fraction anti-collisions" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Unsafe Fraction" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Fraction avec collisions potentielles" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Physics Engine" @@ -27196,22 +26996,20 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "Varying ne peut pas être assigné dans la fonction '%s'." #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "" "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" -"Les Varyings assignées dans la fonction \"vertex\" ne peuvent pas être " -"réassignées dans 'fragment' ou 'light'." +"Les variations assignées dans la fonction \"sommet/vertex\" ne peuvent pas " +"être réassignées dans \"fragment\" ou \"lumière/light\"." #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "" "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" -"Les Varyings attribuées dans la fonction 'fragment' ne peuvent pas être " -"réattribuées dans 'vertex' ou 'light'." +"Les variations attribuées dans la fonction \"fragment\" ne peuvent pas être " +"réattribuées dans \"sommet/vertex\" ou \"lumière/light\"." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." @@ -27230,9 +27028,8 @@ msgid "Spatial Partitioning" msgstr "Partitionnement Spatial" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Render Loop Enabled" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Boucle de rendu activée" #: servers/visual_server.cpp msgid "VRAM Compression" @@ -27272,28 +27069,27 @@ msgstr "Niveau de compression WebP" #: servers/visual_server.cpp msgid "Time Rollover Secs" -msgstr "" +msgstr "Temps de Roulement en Secondes" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Cubemap Size" -msgstr "Changer la taille d'une caméra" +msgstr "Taille de la Cubemap" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 0 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivisions Quadrant 0" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 1 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivision Quadrant 1" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 2 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivision Quadrant 2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 3 Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivision Quadrant 3" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shadows" @@ -27304,9 +27100,8 @@ msgid "Filter Mode" msgstr "Mode de filtrage" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Array Reflections" -msgstr "Centrer sur la sélection" +msgstr "Refléxions de la liste de textures" #: servers/visual_server.cpp msgid "High Quality GGX" @@ -27314,7 +27109,7 @@ msgstr "GGX haute qualité" #: servers/visual_server.cpp msgid "Irradiance Max Size" -msgstr "" +msgstr "Taille Max Irradiance" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shading" @@ -27322,7 +27117,7 @@ msgstr "Ombrage" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Vertex Shading" -msgstr "" +msgstr "Forcer l'Ombrage des Sommets" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Lambert Over Burley" @@ -27334,24 +27129,23 @@ msgstr "Forcer Blinn au lieu de GGX" #: servers/visual_server.cpp msgid "Mesh Storage" -msgstr "" +msgstr "Stockage de Maillage" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Split Stream" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Séparer flux" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Physical Light Attenuation" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l'Atténuation Lumineuse Physique" #: servers/visual_server.cpp msgid "Depth Prepass" -msgstr "" +msgstr "Pré-passe de Profondeur" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable For Vendors" -msgstr "" +msgstr "Désactiver pour les Vendeurs" #: servers/visual_server.cpp msgid "Anisotropic Filter Level" @@ -27367,15 +27161,15 @@ msgstr "Enveloppement" #: servers/visual_server.cpp msgid "Software Skinning Fallback" -msgstr "" +msgstr "Dépouillement Logiciel de Repli" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Software Skinning" -msgstr "" +msgstr "Forcer le Dépouillement Logiciel" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Software Skinning" -msgstr "" +msgstr "Utiliser Dépouillement Logiciel" #: servers/visual_server.cpp msgid "Ninepatch Mode" @@ -27387,7 +27181,7 @@ msgstr "OpenGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" -msgstr "" +msgstr "Traitement en Lot - Envoyer Null" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Stream" @@ -27395,11 +27189,11 @@ msgstr "Flux de traitement en lot" #: servers/visual_server.cpp msgid "Legacy Orphan Buffers" -msgstr "" +msgstr "Anciens Tampons Orphelins" #: servers/visual_server.cpp msgid "Legacy Stream" -msgstr "" +msgstr "Ancien Flux" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching" @@ -27415,19 +27209,19 @@ msgstr "Utiliser le traitement en lot dans l'éditeur" #: servers/visual_server.cpp msgid "Single Rect Fallback" -msgstr "" +msgstr "Rectangle Unique de Repli" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Join Item Commands" -msgstr "" +msgstr "Commandes Max de Jointure d'Elements" #: servers/visual_server.cpp msgid "Colored Vertex Format Threshold" -msgstr "" +msgstr "Seuil de Format des Sommets Colorés" #: servers/visual_server.cpp msgid "Scissor Area Threshold" -msgstr "" +msgstr "Seuil d'Aire de Cisaillement" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Join Items" @@ -27443,7 +27237,7 @@ msgstr "Anticipation de réorganisation d’éléments" #: servers/visual_server.cpp msgid "Flash Batching" -msgstr "" +msgstr "Traitement en Lot Flash" #: servers/visual_server.cpp msgid "Diagnose Frame" @@ -27462,9 +27256,8 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "Désactiver les demi Float" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable High Float" -msgstr "Activer la priorité" +msgstr "Activer les grands flottants" #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" @@ -27491,19 +27284,16 @@ msgid "Use Signals" msgstr "Utiliser les signaux" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Danglers" -msgstr "Supprimer la tuile" +msgstr "Supprimer les pendouillants" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Imported Portals" -msgstr "Retourner les Portals" +msgstr "Retourner les portails importés" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion Culling" -msgstr "Voir la suppression de l'occlusion" +msgstr "Elagage de l'occlusion" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Active Spheres" @@ -27523,7 +27313,7 @@ msgstr "Nombre de compilations simultanées" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" -msgstr "" +msgstr "Noter le nombre de compilations asynchrones actives" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shader Cache Size (MB)" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index 246c04dc63..eea95f8656 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -10649,7 +10649,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12451,9 +12451,10 @@ msgstr "Cruthaigh" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13796,12 +13797,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22473,6 +22473,15 @@ msgstr "" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Nód Beochana" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po index 2445ec4783..9bfb2b9309 100644 --- a/editor/translations/gl.po +++ b/editor/translations/gl.po @@ -11231,7 +11231,7 @@ msgstr "Perspetiva" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13135,9 +13135,10 @@ msgstr "Opcións de Axuste de Cuadrícula" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Offset:" @@ -14561,17 +14562,18 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "A ruta ao proxecto non é valida. Cambiaches algo?" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Non se pudo cargar o arquivo de configuración 'project.godot' na ruta do " "proxecto (erro %d). Pode ser que o arquivo non exista; ou que esté " "corrompido." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Non se pudo editar o arquivo 'project.godot' na ruta do proxecto." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Non se pode abrir proxecto en '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -23866,6 +23868,15 @@ msgstr "Erro" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenar" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index e0a690c9b4..7458eedd15 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -23,13 +23,17 @@ # Shailee Eliyahu <dev.sle.il@gmail.com>, 2021. # Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>, 2022. # Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>, 2022. +# Tomer Ben Rachel <tomerpacific@gmail.com>, 2022. +# moshe mil <milgmoshe@gmail.com>, 2022. +# Blawnode <blawnode@gmail.com>, 2022. +# Yoni m <yoni.meirov08@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:17+0000\n" -"Last-Translator: Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-01 05:48+0000\n" +"Last-Translator: Yoni m <yoni.meirov08@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/he/>\n" "Language: he\n" @@ -38,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -57,26 +61,24 @@ msgid "Exit Code" msgstr "קוד יציאה" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "הפעלה" +msgstr "V-Sync מופעל" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync דרך Compositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "החלקת דלטא" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "ייצוא מיזם" +msgstr "מצב שימוש נמוך של מעבד" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "מצב שינה שימוש נמוך במעבד (מיקרו שניות)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "בלי קצה" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "שקיפות-פר-פיקסל מופעלת" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "גודל" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "החלפת סדר בתים (Byte Order)" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" @@ -161,28 +163,24 @@ msgid "Iterations Per Second" msgstr "איטרציות לשניה" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "נתיב המשאב" +msgstr "יעד קצב פריימים" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "מפרק TimeScale" +msgstr "ציר זמן" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "שקופית פיזיקלית %" +msgstr "תיקון רטט בפיזיקה" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "שגיאה בשמירה" +msgstr "מחרוזת שגויה" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Error Line" @@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "תור פיקוד" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "גודל תור תהליכי משנה (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -236,9 +234,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "מרוחק " +msgstr "שרת קבצים מרוחק" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" @@ -246,11 +243,11 @@ msgstr "גודל דף" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "קריאה מראש של דף" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "מצב חסימה מאופשר" #: core/io/http_client.cpp msgid "Connection" @@ -258,73 +255,69 @@ msgstr "חיבור" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "גודל קריאת נתח" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" msgstr "זהות אוביקט" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "הפעלת שכבות בצל" +msgstr "אפשר פענוח אובייקט" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "סירוב חיבורים חדשים לרשת" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "מאפיין רשת" +msgstr "מאפיין\\עמית רשת" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "שינוי שם מפרק השורש" +msgstr "מפרק השורש" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "התחברות" +msgstr "דחה חיבורים חדשים" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "מפרק מעברון" +msgstr "מצב מעבר" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "קודד גודל מקסימלי של החוצץ" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "הכנס גודל מירבי של החוצץ" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "פלוט גודל מירבי של החוצץ" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "זרם עמיתים" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "אנדיאן גדול" #: core/io/stream_peer.cpp +#, fuzzy msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "מערך מידע" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "לחיצת ידיים חוסמת" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "עריכת חיבור:" +msgstr "מקסימום חיבורים ממתינים" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -342,9 +335,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "אין מספיק בתים לפענוח בתים, או פורמט לא תקין." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "קלט שגוי %i (לא הועבר) בתוך הביטוי" +msgstr "קלט שגוי %d (לא הועבר) בתוך הביטוי" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -373,7 +365,7 @@ msgstr "בקריאה ל־‚%s’:" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "גרעין" #: core/math/random_number_generator.cpp msgid "State" @@ -381,7 +373,7 @@ msgstr "מצב" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "תור הוראות" +msgstr "תור הודעות" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" @@ -403,31 +395,28 @@ msgid "Device" msgstr "מכשיר" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "הכל" +msgstr "אלט" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "הסט" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "בקרת גירסאות" +msgstr "לשלוט" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "מטא" #: core/os/input_event.cpp msgid "Command" -msgstr "פיקוד" +msgstr "פקודה" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "פיזיקה" +msgstr "פיזי" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -436,48 +425,44 @@ msgid "Pressed" msgstr "לחוץ" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "סריקת מקורות" +msgstr "קוד סריקה" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "קוד סריקה פיזי" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "יוניקוד" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "הד" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "כפתור" +msgstr "מסכת כפתור" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "קבוע" +msgstr "מיקום גלובלי" #: core/os/input_event.cpp msgid "Factor" msgstr "פקטור" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "מפתח כפתורי עכבר:" +msgstr "אינדקס הכפתורים" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "לחיצת עכבר כפולה" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "הטייה" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pressure" @@ -485,12 +470,11 @@ msgstr "לחץ" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "עט הפוך" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "GDNative" +msgstr "קרוב משפחה" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp @@ -505,9 +489,8 @@ msgid "Axis" msgstr "ציר" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(ערך)" +msgstr "ערך ציר" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Index" @@ -537,16 +520,14 @@ msgid "Message" msgstr "מסר" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "קנה מידה:" +msgstr "גובה הצליל" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "הגדלת אות ראשונה" +msgstr "מְהִירוּת" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" @@ -567,14 +548,12 @@ msgid "Application" msgstr "אפליקציה" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "הגדרת הצמדה" +msgstr "הקונפדרציה" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "הגדרות מיזם..." +msgstr "עקיפת הגדרות פרוייקט" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -605,36 +584,33 @@ msgstr "הרצה" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "סצנה ראשית" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "כפתור אמצעי" +msgstr "בטל stdout" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "מושבת" +msgstr "השבת stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "שימוש בספריית נתוני פרוייקט מוסתרים" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "השתמש ב- Dir משתמש מותאם אישית" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "שם תיקיית משתמש מותאם אישית" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "הצג הכל" +msgstr "הצג" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -653,7 +629,7 @@ msgstr "גבה" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "תמיד עליון" #: core/project_settings.cpp msgid "Test Width" @@ -682,30 +658,27 @@ msgstr "עורך" #: core/project_settings.cpp msgid "Main Run Args" -msgstr "" +msgstr "פרמטרים ראשיים לריצה" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "נתיב סצנות:" +msgstr "מתן שמות לסצינה" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "חיפוש בסיומות קבצים" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "נתיב חיפוש של תבניות סקריפט" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "בקרת גירסאות" +msgstr "טעינה אוטומטית של בקרת גירסאות בעת האתחול" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "בקרת גירסאות" +msgstr "שם תוסף בקרת גרסאות" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -714,62 +687,55 @@ msgstr "קלט" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "ממשק משתמש - אישור" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "בחירה" +msgstr "בחירת ממשק משתמש" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול ממשק משתמש" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "מיקוד נתיב" +msgstr "מיקוד ממשק המשתמש הבא" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "מיקוד נתיב" +msgstr "מיקוד ממשק משתמש קודם" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "שמאל" +msgstr "ממשק משתמש שמאל" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "ימין" +msgstr "ממשק משתמש ימין" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "ממשק משתמש למעלה" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "הורדה" +msgstr "ממשק משתמש למטה" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "עמוד למעלה ממשק המשתמש" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "עמוד למטה ממשק משתמש" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "ממשק משתמש בית" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI End" -msgstr "בסוף" +msgstr "ממשק משתמש סוף" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -806,7 +772,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "רינדור" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -826,7 +792,7 @@ msgstr "מסננים" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "עוצמת חידוד" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -852,43 +818,40 @@ msgid "Profiler" msgstr "מאפיין" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "יצירת פונקציה" +msgstr "פונקציות מקסימום" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "גרסה נוכחית:" +msgstr "כיווץ" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "תבנית" +msgstr "פורמטים" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "התאמה למרחקים ארוכים" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "רמת דחיסה" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "גודל חלון יומן" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "ZLIB" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" @@ -896,33 +859,31 @@ msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "מודולים" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "התחברות למפרק:" +msgstr "זמן קצוב לחיבור בשניות" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "זרם עמית מנות" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "גודל מחסנית מקסימלי (בחזקה)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "קודקודים" +msgstr "תעודות" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -931,9 +892,8 @@ msgid "Resource" msgstr "משאב" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "סגירת סצנה" +msgstr "ייחודי לסצנה" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -943,13 +903,12 @@ msgid "Path" msgstr "נתיב" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "משאב" +msgstr "קוד מקור" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "מקומי" #: core/translation.cpp msgid "Test" @@ -957,7 +916,7 @@ msgstr "בדיקה" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "חזרה" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -993,7 +952,7 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "מחסניות" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1019,39 +978,36 @@ msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "הגדרות הצמדה" +msgstr "הצמדה" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)" +msgstr "שימוש בהצמדת פיקסלים של GPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "גודל מחסנית מיידי (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "אפיית Lightmaps" +msgstr "מיפוי אורות" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "השתמש בדגימה דו-כיוונית" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "מקסימום רכיבים הניתנים לרינדור" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "מקסימום אורות ניתנים לרינדור" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #, fuzzy @@ -1060,11 +1016,11 @@ msgstr "GridMap מחיקת הבחירה" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "מקסימום אורות לכל אובייקט" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "פיזור תת-שטח" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1081,15 +1037,15 @@ msgstr "קנה מידה" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" -msgstr "" +msgstr "עקוב אחר פני השטח" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "דוגמאות משקל" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "מעקב חרוט ווקסל" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" @@ -1206,7 +1162,7 @@ msgstr "כמות:" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "ארגומנטים" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1228,7 +1184,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "זרם" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1252,7 +1208,7 @@ msgstr "הנפשה" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Easing" -msgstr "" +msgstr "הקלה (אנימציה)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1387,7 +1343,7 @@ msgstr "קנה מידה:" #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "סוג:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1480,7 +1436,7 @@ msgstr "שכפול מפתח(ות)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add RESET Value(s)" -msgstr "" +msgstr "הוסף ערכי איפוס" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -2246,7 +2202,7 @@ msgstr "פתיחה" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "בעלים של: %s (סה\"כ: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2659,7 +2615,7 @@ msgstr "שם שגוי." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להתחיל עם סיפרה." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -2804,7 +2760,7 @@ msgstr "בחירה" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "ייצוא פרויקט לפלטפורמה:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2922,7 +2878,7 @@ msgstr "חברים" #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "שחרר" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2931,7 +2887,7 @@ msgstr "התמרה" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 ביטים" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" @@ -2944,23 +2900,23 @@ msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "אין חזרות BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -3005,7 +2961,7 @@ msgstr "בייצוא ארכיטקטורת 32 ביט, ה PCK המובנה לא י #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "המרת משאבי טקסט לבינאריים בייצוא" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3329,7 +3285,7 @@ msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "השבת את אזהרת החלפה" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3430,7 +3386,7 @@ msgstr "ייבוא משאבים (מחדש)" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "ייבוא קבצים חסרים מחדש" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3485,16 +3441,16 @@ msgstr "קבועים" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "גופנים" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "סמלים" #: editor/editor_help.cpp msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -3544,7 +3500,7 @@ msgstr "עזרה" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "מיון פונקציות בסדר אלפביתי" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3636,7 +3592,7 @@ msgstr "מתודות בלבד" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" -msgstr "" +msgstr "ניתן לבדיקה" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -3662,11 +3618,11 @@ msgstr "(ערך)" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." -msgstr "" +msgstr "הצמדת ערך מאלצת אותו להישמר גם אם הוא שווה לברירת המחדל." #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" -msgstr "" +msgstr "הצמדת ערך [מושבת מכיוון ש- '%s' הוא ל-עורך בלבד]" #: editor/editor_inspector.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp @@ -3683,11 +3639,11 @@ msgstr "קביעה מרובה:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "הוצמד %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "בוטלה ההצמדה של %s" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy @@ -3775,7 +3731,7 @@ msgstr "חלון חדש" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" -msgstr "" +msgstr "פרויקט ללא שם" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3783,6 +3739,9 @@ msgid "" "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " "disable it." msgstr "" +"מסתובב כאשר חלון העורך מצייר מחדש.\n" +"האפשרות 'עדכן רציף' מופעלת, מה שעלול להגביר את צריכת החשמל. לחץ כדי להשבית " +"אותו." #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." @@ -3909,6 +3868,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמור את פריסת העורך.\n" +"ודא שנתיב נתוני המשתמש של העורך ניתן לכתיבה." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3916,6 +3877,9 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"פריסת עורך ברירת המחדל נדרסת.\n" +"כדי לשחזר את פריסת ברירת המחדל להגדרות הבסיס שלה, השתמש באפשרות מחק פריסה " +"ומחק את פריסת ברירת המחדל." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -3977,7 +3941,7 @@ msgstr "אין סצנה מוגדרת להרצה." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "" +msgstr "שמור סצנה לפני ריצה..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -4023,13 +3987,14 @@ msgstr "לשמור את השינויים ל־'%s' לפני הסגירה?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s כבר לא קיים! נא לציין מיקום שמירה חדש." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." msgstr "" +"לסצנה הנוכחית אין צומת שורש, אך %d משאבים חיצוניים ששונו נשמרו בכל מקרה." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4324,11 +4289,11 @@ msgstr "החלפת לשונית סצנה" #: editor/editor_node.cpp msgid "Always Show Close Button" -msgstr "" +msgstr "תמיד הראה כפתור סגירה" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "שינוי גודל כשטאבים מרובים" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" @@ -4353,7 +4318,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "שמור באיבוד פוקוס" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4385,13 +4350,12 @@ msgid "Localize Settings" msgstr "הגדרות" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "מפרק TimeSeek" +msgstr "שיחזור סצנה כשמבוצע טעינה" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "הראה דוגמית בריחוף מעל" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4435,7 +4399,7 @@ msgstr "פתיחה במפקח" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב ברירת מחדל לבחירת צבעים" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" @@ -5364,7 +5328,7 @@ msgstr "ערכה מוגדרת…" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "צבע איקון ופונט" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5524,9 +5488,8 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "הזחה אוטומטית" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "המרת הזחות לרווחים" +msgstr "המרת הזחות בשמירה" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5586,7 +5549,6 @@ msgid "Show Line Numbers" msgstr "שורה מספר:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "שורה מספר:" @@ -5613,7 +5575,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "הראה מדריך אורך קו" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Soft Column" @@ -5647,7 +5609,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "שיחזור סקריפטים בעת טעינה" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" @@ -5887,7 +5849,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "דמה עכבר בעל 3 כפתורים" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Modifier" @@ -11275,7 +11237,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12414,23 +12376,20 @@ msgid "Edit Items" msgstr "עריכת מסננים" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Types:" -msgstr "סוג" +msgstr "סוגים:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type:" -msgstr "סוג" +msgstr "הוסף סוג:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Item:" -msgstr "הוספת קלט" +msgstr "הוסף פריט:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add StyleBox Item" -msgstr "" +msgstr "הוסף פריט StyleBox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13243,9 +13202,10 @@ msgstr "הגדרות הצמדה" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "היסט רשת:" @@ -13451,7 +13411,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "סיסמת SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14667,13 +14627,13 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚%s’." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -18440,7 +18400,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "כל עוד" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -20462,16 +20422,15 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "הוספת ערך ארכיטקטורה" +msgstr "ארכיטקטורה" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20508,14 +20467,12 @@ msgid "Signing" msgstr "אות" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "קודקודים" +msgstr "תעודה" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "ניפוי שגיאות" +msgstr "אלגוריתם" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" @@ -20845,7 +20802,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Wine" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -20886,12 +20843,12 @@ msgstr "הזחה משמאל" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" -msgstr "" +msgstr "הפוך אופקית" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip V" -msgstr "" +msgstr "הפוך אנכית" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20931,7 +20888,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה:" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "כוח כבידה" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20955,20 +20912,18 @@ msgstr "דריסה" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp msgid "Volume dB" -msgstr "" +msgstr "ווליום בדציבלים" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch Scale" -msgstr "קנה מידה:" +msgstr "גובל צליל" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "הפעלת/ביטול הפעלה אוטומטית" +msgstr "הפעלה אוטומטית" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp @@ -21861,9 +21816,8 @@ msgid "Rotation Degrees" msgstr "הטיה של %s מעלות." #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation" -msgstr "קבוע" +msgstr "רוטציה גלובלית" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21887,12 +21841,11 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "גלול" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "היסט רשת:" +msgstr "סטייה מהבסיס" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21910,7 +21863,7 @@ msgstr "בסוף" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "התעלם מזום המצלמה" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -22215,15 +22168,15 @@ msgstr "יצירת תיקייה" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "מתנגש עם" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "אזורים" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "גופים" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -22264,11 +22217,11 @@ msgstr "לעצם זו אין תנוחת REST ראויה. עבור למפרק ה- #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Hframes" -msgstr "" +msgstr "שקופיות אופקיות" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Vframes" -msgstr "" +msgstr "שקופיות אנכיות" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -22315,9 +22268,8 @@ msgid "Tile Origin" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Y Sort" -msgstr "מיון" +msgstr "מיון אנכי" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -22339,13 +22291,12 @@ msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "עריכת מצולע" +msgstr "השתמש בהורה" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" -msgstr "" +msgstr "השתמש בפיזיקה קינמטית" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Shape Centered" @@ -22380,7 +22331,7 @@ msgstr "הדבקת הנפשה" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "הקפא גופים" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp #, fuzzy @@ -22576,7 +22527,7 @@ msgstr "מסננים..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" -msgstr "" +msgstr "השתמש בHDR" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22598,14 +22549,12 @@ msgid "Generate" msgstr "כללי" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "מבט קדמי" +msgstr "גודל מקסימלי" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky" -msgstr "גזירת מפרקים" +msgstr "שמיים מותאמים אישית" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22613,9 +22562,8 @@ msgid "Custom Sky Rotation Degrees" msgstr "הטיה של %s מעלות." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "גזירת מפרקים" +msgstr "צבע מותאם אישית" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22642,9 +22590,8 @@ msgid "Light Data" msgstr "ימין" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "שם המפרק:" +msgstr "שם מפרק" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -22666,12 +22613,11 @@ msgstr "מיזם" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "קוטר ראייה" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "היסט רשת:" +msgstr "היסט רשת" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -23427,7 +23373,7 @@ msgstr "אותיות קטנות" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "מוטורי" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -24047,6 +23993,15 @@ msgstr "שגיאה!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "מיון" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -24350,7 +24305,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "מגנט" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -25346,7 +25301,7 @@ msgstr "הוספת רצועה" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "עצור" #: scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy @@ -25368,9 +25323,8 @@ msgid "Follow Viewport" msgstr "" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Download File" -msgstr "הורדה" +msgstr "הורדת קובץ" #: scene/main/http_request.cpp #, fuzzy @@ -25435,14 +25389,12 @@ msgid "Owner" msgstr "בעלים של:" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "קביעה מרובה:" +msgstr "רב-משתתפים" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "קביעה מרובה:" +msgstr "רב-משתתפים מותאם אישית" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25475,7 +25427,7 @@ msgstr "שורש סצינה חדש" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "שורש" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25540,7 +25492,7 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "HDR" -msgstr "" +msgstr "HDR" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Use 32 BPC Depth" @@ -25573,9 +25525,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "התחלה מחדש אוטומטית:" +msgstr "התחלה אוטומטית" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25638,14 +25589,12 @@ msgid "Debanding" msgstr "קישור" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Disable 3D" -msgstr "מושבת" +msgstr "השבת תלת מימד" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Keep 3D Linear" -msgstr "ליניארי" +msgstr "השאר תלת מימד לינארי" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Render Direct To Screen" @@ -25735,11 +25684,11 @@ msgstr "שם" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "2D Render" -msgstr "" +msgstr "רנדור בדו-מימד" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "3D Render" -msgstr "" +msgstr "רנדור בתלת-מימד" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy @@ -25783,11 +25732,11 @@ msgstr "מפרק ערבוב" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "סטריאו" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "חלקים" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -25796,11 +25745,11 @@ msgstr "חצי רזולוציה" #: scene/resources/curve.cpp msgid "Bake Interval" -msgstr "" +msgstr "זמן בין אפייה" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "לוח" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25839,7 +25788,7 @@ msgstr "לולאת הנפשה" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "חץ" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25958,7 +25907,7 @@ msgstr "סנן אותות" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimum Spaces" -msgstr "" +msgstr "מינימום רווחים" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25967,11 +25916,11 @@ msgstr "B" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "FG" -msgstr "" +msgstr "FG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "לשונית" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp @@ -26044,7 +25993,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Decrement" -msgstr "" +msgstr "הורדה ב1" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26355,7 +26304,7 @@ msgstr "מושבת" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26392,7 +26341,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "גדול" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26436,7 +26385,7 @@ msgstr "מבט שמאלי" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Screen Picker" -msgstr "" +msgstr "בוחר מהמסך" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26489,7 +26438,7 @@ msgstr "תכונות מרכזיות:" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bold Italics Font" -msgstr "" +msgstr "גופן מודגש ומוטה" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26533,11 +26482,11 @@ msgstr "הזחה אוטומטית" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "מינוס" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "More" -msgstr "" +msgstr "עוד" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26584,7 +26533,7 @@ msgstr "עותק" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" -msgstr "" +msgstr "רמיזה" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26598,7 +26547,7 @@ msgstr "מיקוד נתיב" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Outline Size" -msgstr "" +msgstr "גודל קו מתאר" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26627,11 +26576,11 @@ msgstr "קישור נתוני מפרק" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "רקע" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "שמיים" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26673,7 +26622,7 @@ msgstr "הנפשה" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "אובך" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26746,7 +26695,7 @@ msgstr "ייצוא" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "לבן" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" @@ -26787,11 +26736,11 @@ msgstr "עומק" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Roughness" -msgstr "" +msgstr "חספוס" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" -msgstr "" +msgstr "SSAO" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26813,7 +26762,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "טשטוש" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -26849,7 +26798,7 @@ msgstr "מפתחים" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -28502,7 +28451,7 @@ msgstr "עריכת מצולע" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Active Spheres" -msgstr "" +msgstr "מקסימום כדורים אקטיביים" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 5e3b28ff79..229a1e6ee7 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -16,13 +16,14 @@ # harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021. # Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>, 2021. # Arin <upadhyay.arin@gmail.com>, 2022. +# Anime Fanz <accc1431@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n" -"Last-Translator: Arin <upadhyay.arin@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:25+0000\n" +"Last-Translator: Anime Fanz <accc1431@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "hi/>\n" "Language: hi\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -242,72 +243,71 @@ msgid "Connection" msgstr "संबंध" #: core/io/http_client.cpp +#, fuzzy msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "चंक आकार पढ़ें" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" -msgstr "" +msgstr "वस्तु आईडी" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp +#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "" +msgstr "ऑब्जेक्ट डिकोडिंग की अनुमति दें" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "नए नेटवर्क कनेक्शन को मना करें" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Network Peer" -msgstr "" +msgstr "नेटवर्क सहकर्मी" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "एक नया बनाएं" +msgstr "रूट नोड" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "जोड़िये" +msgstr "नए कनेक्शनों को मना करें" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "सदस्यता बनाएं" +msgstr "रीति का अंतरण करें" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "एनकोड बफर अधिकतम आकार" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "इनपुट बफर अधिकतम आकार" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "आउटपुट बफर अधिकतम आकार" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "स्ट्रीम पीयर" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "बड़े एंडियन" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "डेटा ऐरे" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "हैंडशेक ब्लॉक करना" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "कनेक्शन संपादित करें:" +msgstr "अधिकतम लंबित कनेक्शन" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -325,9 +325,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "अमान्य फ़ोर्मैट, या बाइट्स डिकोडिंग के लिए पर्याप्त बाइट्स नहीं।" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "एक्सप्रेशन मे अमान्य इनपुट %i (पास नहीं हो पाया)" +msgstr "व्यंजक में अमान्य इनपुट %d (पास नहीं हुआ)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -355,144 +354,141 @@ msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +#, fuzzy msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "बीज" #: core/math/random_number_generator.cpp +#, fuzzy msgid "State" -msgstr "" +msgstr "राज्य" #: core/message_queue.cpp +#, fuzzy msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "संदेश कतार" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम आकार (केबी)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "दृश्य रोकें" +msgstr "माउस मोड" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "" +msgstr "संचित इनपुट का प्रयोग करें" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "उपकरण" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "ऑल्ट" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "शिफ्ट" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "वर्जन कंट्रोल" +msgstr "कंट्रोल" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "मेटा" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "समुदाय" +msgstr "कमांड" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" +msgstr "शारीरिक" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "प्रीसेट" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "स्रोतस्कैन कीजिये" +msgstr "स्कैनकोड" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "भौतिक स्कैनकोड" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "यूनिकोड" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "इको" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" -msgstr "" +msgstr "बटन मास्क" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "कोन्स्टन्ट" +msgstr "वैश्विक स्थिति" #: core/os/input_event.cpp msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "फैक्टर" #: core/os/input_event.cpp msgid "Button Index" -msgstr "" +msgstr "बटन अनुक्रमणिका" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "डबलक्लिक" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "टिल्ट" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "प्रीसेट" +msgstr "प्रेशर" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "पेन उल्टा" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "रिश्तेदार" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "स्पीड" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "अक्ष" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(मूल्य)" +msgstr "एक्सिस वैल्यू" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "इंडेक्स" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -503,60 +499,55 @@ msgstr "कार्य" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "शक्ति" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "डेल्टा" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "बदली" +msgstr "चैनल" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "समुदाय" +msgstr "मैसेज" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "पिच" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "वेग" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "साधन" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "लाइन क्र.:" +msgstr "नियंत्रक संख्या" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "नियंत्रक मान" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "कार्य" +msgstr "अनुप्रयोग" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "कॉन्फ़िग" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग ..." +msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग्स ओवरराइड" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -582,47 +573,44 @@ msgstr "विवरण" #: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "रन" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "मुख्य दृश्य" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" msgstr "बंद कर दिया गया है" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" msgstr "बंद कर दिया गया है" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "छिपी हुई प्रोजेक्ट डेटा निर्देशिका का उपयोग करें" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "कस्टम उपयोगकर्ता डायरेक्टरी का उपयोग करें" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "कस्टम उपयोगकर्ता का नाम" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "सब दिखाइए" +msgstr "डिस्प्ले" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "चौड़ाई" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -631,19 +619,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "ऊंचाई" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "हमेशा शीर्ष पर" #: core/project_settings.cpp msgid "Test Width" -msgstr "" +msgstr "परीक्षण चौड़ाई" #: core/project_settings.cpp msgid "Test Height" -msgstr "" +msgstr "परीक्षण ऊंचाई" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -651,9 +639,8 @@ msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "प्रायिक बस लेआउट लोड कीजिये." +msgstr "डिफ़ॉल्ट बस लेआउट" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -664,93 +651,84 @@ msgstr "संपादक" #: core/project_settings.cpp msgid "Main Run Args" -msgstr "" +msgstr "मुख्य रन तर्क" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "दृश्य पथ:" +msgstr "दृश्य नामकरण" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन में खोजें" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट टेम्पलेट खोज पथ" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "वर्जन कंट्रोल" +msgstr "स्टार्टअप पर संस्करण नियंत्रण ऑटोलोड" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "वर्जन कंट्रोल" +msgstr "संस्करण नियंत्रण प्लगइन का नाम" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "इनपुट" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप स्वीकार करें" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "चुनें" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप का चयन करें" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "रद्द करें" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप रद्द करें" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "फ़ोकस पाथ" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप फोकस अगला" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "फ़ोकस पाथ" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप फ़ोकस पिछला" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Left" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप छोड़ दिया गया" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Right" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप अधिकार" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप बढ़ा" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "नीचे" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप कम" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "पृष्ठ: " +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ अप" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ नीचे" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप घर" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप समाप्त होता है" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -760,9 +738,8 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" +msgstr "फिजिक्स" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -772,11 +749,11 @@ msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3 डी" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "" +msgstr "त्रिमेश की टक्कर" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -788,7 +765,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "रेंडरिंग" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -798,18 +775,17 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "क्वालिटी" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "फिल्टर:" +msgstr "फ़िल्टर्स" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "शॉर्प गहनता" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -825,86 +801,81 @@ msgstr "डीबग करें" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "एडीटर सेटिन्गस..." +msgstr "सेटिंग्स" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "प्रोफाइलर" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "कार्यों:" +msgstr "मैक्स फ़ंक्शन" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "सदस्यता बनाएं" +msgstr "कंप्रेशन" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "फार्मेट" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "लंबी दूरी का मिलान" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "संपीड़न स्तर" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "विंडो लॉग आकार" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "एंड्रॉयड" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "मॉड्यूल" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "टीसीपी" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Node से कनेक्ट करें:" +msgstr "कनेक्ट टाइमआउट सेकंड" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "पैकेट पीयर स्ट्रीम" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "मैक्स बफर (2 की शक्ति)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "एसएसएल" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "विशेषता" +msgstr "प्रमाणपत्र" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -913,9 +884,8 @@ msgid "Resource" msgstr "संसाधन" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "क्लोज सीन" +msgstr "स्थानीय से दृश्य" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -925,21 +895,20 @@ msgid "Path" msgstr "पथ" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "संसाधन" +msgstr "स्रोत कोड" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "लोकेल" #: core/translation.cpp msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "टेस्ट" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलबैक" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -975,17 +944,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "बफ़र्स" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "कैनवास बहुभुज बफर आकार (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "कैनवास बहुभुज सूचकांक बफर आकार (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -997,28 +966,27 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2डी" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "आकस्मिक:" +msgstr "स्नैपिंग" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "GPU Pixel Snap का उपयोग करें" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "तत्काल बफर आकार (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Lightmapping" -msgstr "" +msgstr "लाइटमैपिंग" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -11097,7 +11065,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13001,9 +12969,10 @@ msgstr "आकस्मिक:" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14399,12 +14368,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23488,6 +23456,15 @@ msgstr "प्रतिमा" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "आयात:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index 21a20978a6..d3ea72cf63 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -8,12 +8,13 @@ # LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # Filip <fhomolka@protonmail.com>, 2022. # Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2022. +# peter277 <ps2718@hotmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-21 07:02+0000\n" +"Last-Translator: peter277 <ps2718@hotmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hr/>\n" "Language: hr\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -3432,7 +3433,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "" +msgstr "Nabrajanja" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -10824,7 +10825,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12654,9 +12655,10 @@ msgstr "Opcije Klase" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14032,12 +14034,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22925,6 +22926,15 @@ msgstr "Greška!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Zalijepi Animaciju" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 996249e619..ad7ba523e3 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgstr "Perspektíva" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13160,9 +13160,10 @@ msgstr "Illesztési beállítások" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Rács Eltolás:" @@ -14544,13 +14545,13 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "A projekt nem nyitható meg a(z) %s helyen." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -23781,6 +23782,15 @@ msgstr "Hiba!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Rendezés" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index ee7e21c0c0..47b026986a 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -41,13 +41,14 @@ # Primananda Kurnia <primakurnia71@gmail.com>, 2022. # FellowMustard <rachmawanng33@gmail.com>, 2022. # Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>, 2022. +# adfriz <aditiyaafrizal2@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-04 10:47+0000\n" +"Last-Translator: adfriz <aditiyaafrizal2@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -11181,7 +11182,7 @@ msgstr "Perspektif Belakang" msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [portal aktif]" @@ -13105,9 +13106,10 @@ msgstr "Opsi-opsi Snap" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Pengimbangan:" @@ -14569,16 +14571,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Lokasi proyek tidak valid (mengubah sesuatu?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Tidak dapat memuat project.godot dalam lokasi proyek (galat %d). Mungkin " "berkas itu tidak ada atau rusak." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Tidak dapat menyunting project.godot dalam lokasi proyek." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Tidak dapat membuka proyek di '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -20763,9 +20766,8 @@ msgid "Executable \"pck\" section not found." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Jendela Baru" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" @@ -23964,6 +23966,16 @@ msgstr "Galat" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Urutkan" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "Gunakan Sebagai Kemudi" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/ig.po b/editor/translations/ig.po index 8d96de35f3..9acd1e98b7 100644 --- a/editor/translations/ig.po +++ b/editor/translations/ig.po @@ -10569,7 +10569,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12357,9 +12357,10 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13688,12 +13689,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22185,6 +22185,14 @@ msgstr "" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 8514155c68..fda8086f4b 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12635,9 +12635,10 @@ msgstr "Val á kvarða" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14004,12 +14005,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22783,6 +22783,15 @@ msgstr "" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 027f4609f8..6010f082aa 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -61,7 +61,7 @@ # Daniele Basso <tiziodcaio@gmail.com>, 2021. # Riteo Siuga <riteo@posteo.net>, 2021, 2022. # Luigi <luibass92@live.it>, 2021. -# Micky <micheledevita2@gmail.com>, 2021. +# Micky <micheledevita2@gmail.com>, 2021, 2022. # Fabio Plos <altre0cose@gmail.com>, 2021. # Theraloss <danilo.polani@gmail.com>, 2021. # Pietro Grungo <pietro.grungo@libero.it>, 2021. @@ -73,13 +73,17 @@ # ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022. # Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>, 2022. # Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>, 2022. +# Damiano Guida <damiano.guida22@gmail.com>, 2022, 2023. +# Silvia Scaglione <sissisoad@gmail.com>, 2022. +# Cosimo Davide Viggiano <cosimod089@gmail.com>, 2022. +# Francesco Cammarata <francescocammarata.fr@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-15 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Damiano Guida <damiano.guida22@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -87,7 +91,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "Target FPS" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Time Scale" -msgstr "Scala Temporale" +msgstr "Scala temporale" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" @@ -456,7 +460,6 @@ msgid "Command" msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" msgstr "Fisico" @@ -468,14 +471,13 @@ msgstr "Premuto" #: core/os/input_event.cpp msgid "Scancode" -msgstr "Codice di Scansione" +msgstr "Codice di scansione" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" msgstr "Codice di Scansione Fisico" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Snapping" -msgstr "Ancoraggio" +msgstr "Scatto" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -2802,9 +2804,8 @@ msgid "Choose" msgstr "Scegli" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project export for platform:" -msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:" +msgstr "Esportazione del progetto per piattaforma:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed with warnings." @@ -2953,7 +2954,6 @@ msgid "ETC2" msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" msgstr "Nessun fallback per BPTC" @@ -2970,7 +2970,6 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" msgstr "Prepara Modello" @@ -2988,9 +2987,8 @@ msgstr "Copiatura del modello di esportazione fallita." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "PCK Incorporazione" +msgstr "Incorporazione PCK" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3167,7 +3165,7 @@ msgstr "Rendi attuale" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" -msgstr "Importa" +msgstr "Importare" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -3289,7 +3287,7 @@ msgstr "Accedi" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Display Mode" -msgstr "Modalità Visualizzazione" +msgstr "Modalità di visualizzazione" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -5304,11 +5302,11 @@ msgstr "Lingua dell'Editor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Display Scale" -msgstr "Dimensione Display" +msgstr "Scala di visualizzazione" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "Dimensione Display Personalizzata" +msgstr "Scala di visualizzazione personalizzata" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" @@ -5554,14 +5552,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Selezione Drag And Drop" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "Rimani nell'Editor degli Script quando un Nodo è selezionato" +msgstr "Rimani nell'editor degli script quando un nodo è selezionato" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5601,7 +5597,7 @@ msgstr "Mostra Linee Guida della Lunghezza della Linea" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "Margine suggerito per lunghezza riga" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" @@ -5719,7 +5715,6 @@ msgid "Help Font Size" msgstr "Dimensione Carattere della Guida" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Help Source Font Size" msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente" @@ -5829,7 +5824,6 @@ msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" msgstr "Numero di Threads CPU del Baking di Lightmap" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" msgstr "Schema di Navigazione" @@ -5858,9 +5852,8 @@ msgid "Orbit Modifier" msgstr "Modificatore Orbita" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "Modificatore di Pan" +msgstr "Modificatore Pan" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Zoom Modifier" @@ -5871,9 +5864,8 @@ msgid "Warped Mouse Panning" msgstr "Panning Continuo Del Mouse" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "Sensazione Navigazione" +msgstr "Sensazione della Navigazione" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" @@ -5929,7 +5921,7 @@ msgstr "Colore Guide" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "Colore Linea Agganciamento Intelligente" +msgstr "Colore della linea dello scatto intelligente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" @@ -5948,9 +5940,8 @@ msgid "Bone Selected Color" msgstr "Colore Osso Selezionato" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone IK Color" -msgstr "Colore IK Osso" +msgstr "Colore Osso IK" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" @@ -5986,7 +5977,6 @@ msgid "Poly Editor" msgstr "Editor Poly" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Point Grab Radius" msgstr "Raggio Afferramento Punti" @@ -6099,9 +6089,8 @@ msgid "Keyword Color" msgstr "Colore Parola Chiave" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "Colore Parola Chiave Controllo Flusso" +msgstr "Colore della Parola Chiave del Controllo Flusso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Base Type Color" @@ -6973,7 +6962,7 @@ msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Mipmaps" -msgstr "Mipmaps" +msgstr "Mappe errate" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -7079,7 +7068,7 @@ msgstr "Nome Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Root Scale" -msgstr "Scala Root" +msgstr "Scala di radice" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Custom Script" @@ -8010,7 +7999,7 @@ msgstr "Posizione animazione (in secondi)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "Scala playback dell'animazione globalmente per il nodo." +msgstr "Scala la riproduzione dell'animazione globalmente per il nodo." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" @@ -8214,7 +8203,6 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Assegna l'animazione finale. Utile per le sotto-transizioni." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" msgstr "Transizione:" @@ -8328,12 +8316,13 @@ msgid "Blend4 Node" msgstr "Nodo Blend4" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "TimeScale Node" msgstr "Nodo TimeScale" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" -msgstr "Nodo TimeScale" +msgstr "Nodo TimeSeek" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" @@ -8465,7 +8454,7 @@ msgstr "Errore nel fare richiesta" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" -msgstr "Inattivo" +msgstr "Inattività" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install..." @@ -8655,7 +8644,7 @@ msgstr "Anteprima" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "Configura Agganciamento" +msgstr "Configura scatto" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" @@ -8731,7 +8720,7 @@ msgstr "Sposta Ancora CanvasItem \"%s\"" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "Scala Node2D \"%s\" a (%s, %s)" +msgstr "Ridimensiona Node2D \"%s\" a (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" @@ -8739,11 +8728,11 @@ msgstr "Ridimensiona Control \"%s\" a (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale %d CanvasItems" -msgstr "Scala %d CanvasItem" +msgstr "Ridimensiona %d CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "Scala CanvasItem \"%s\" a (%s, %s)" +msgstr "Ridimensiona CanvasItem \"%s\" a (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move %d CanvasItems" @@ -8960,7 +8949,7 @@ msgstr "Alt+Trascina: Muovi nodo selezionato." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Scale selected node." -msgstr "Alt+Trascina: Ridimensiona il nodo selezionato." +msgstr "Alt+Trascinamento: Ridimensiona il nodo selezionato." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "V: Set selected node's pivot position." @@ -8994,7 +8983,7 @@ msgstr "Modalità scala" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Scale proportionally." -msgstr "Shift: Ridimensiona proporzionalmente." +msgstr "Maiusc: Ridimensiona proporzionalmente." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9019,7 +9008,7 @@ msgstr "Modalità Righello" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "Commuta l'agganciamento intelligente." +msgstr "Commuta lo scatto intelligente." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Smart Snap" @@ -9035,7 +9024,7 @@ msgstr "Usa la griglia magnetica" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" -msgstr "Opzioni Agganciamento" +msgstr "Opzioni dello scatto" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" @@ -9043,19 +9032,19 @@ msgstr "Aggancia Rotazione" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Aggancia Ridimensionamento" +msgstr "Scatta la scala" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "Agganciamento Relativo" +msgstr "Scatto relativo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "Agganciamento su Pixel" +msgstr "Scatta sui pixel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart Snapping" -msgstr "Agganciamento Intelligente" +msgstr "Scatto intelligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9154,7 +9143,7 @@ msgstr "Mostra" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show When Snapping" -msgstr "Mostra Se Agganciamento" +msgstr "Mostra durante lo scatto" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" @@ -9219,7 +9208,7 @@ msgstr "Maschera di rotazione per l'inserimento delle chiavi." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "Maschera di scala per l'inserimento delle chiavi." +msgstr "Scala maschera per l'inserimento delle chiavi." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert keys (based on mask)." @@ -9345,8 +9334,8 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" -"Trascina & Rilascia + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n" -"Trascina & Rilascia + Alt : Cambia tipo del nodo" +"Trascina e Rilascia + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n" +"Trascina e Rilascia + Alt : Cambia tipo del nodo" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon3D" @@ -9442,7 +9431,7 @@ msgstr "Flat 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "Flat 1" +msgstr "Flat 1Flat 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -9522,7 +9511,7 @@ msgstr "Scambia Punti di Riempimento del Gradiente" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Commuta Agganciamento Griglia" +msgstr "Commuta scatto sulla griglia" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9540,7 +9529,6 @@ msgid "Icon" msgstr "Icona" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" @@ -9709,7 +9697,6 @@ msgstr "" "collisioni." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa Semplificato" @@ -9909,7 +9896,7 @@ msgstr "Inclinazione Casuale:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" -msgstr "Scala Casuale:" +msgstr "Scala casuale:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" @@ -10169,7 +10156,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Crea Poligono & UV" +msgstr "Crea Poligono e UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Internal Vertex" @@ -10265,7 +10252,7 @@ msgstr "Ruota poligono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Scale Polygon" -msgstr "Scala poligono" +msgstr "Ridimensiona poligono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." @@ -10406,7 +10393,6 @@ msgid "Flip Portal" msgstr "Ribalta Portale" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Set Transform" msgstr "Imposta Trasformazione dell' Occlusore" @@ -10758,7 +10744,7 @@ msgstr "[Ignora]" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" -msgstr "Linea" +msgstr "Riga" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Function" @@ -11006,7 +10992,7 @@ msgstr "Ortogonale dal Basso" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Perspective" -msgstr "Prospettica dal Basso" +msgstr "Prospettica dal basso" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left Orthogonal" @@ -11014,7 +11000,7 @@ msgstr "Ortogonale a Sinistra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left Perspective" -msgstr "Prospettica a Sinistra" +msgstr "Prospettica da sinistra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right Orthogonal" @@ -11022,7 +11008,7 @@ msgstr "Ortogonale a Destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right Perspective" -msgstr "Prospettica a Destra" +msgstr "Prospettica da destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front Orthogonal" @@ -11030,7 +11016,7 @@ msgstr "Ortogonale di Fronte" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front Perspective" -msgstr "Prospettica di Fronte" +msgstr "Prospettica di fronte" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear Orthogonal" @@ -11038,14 +11024,14 @@ msgstr "Ortogonale da Dietro" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear Perspective" -msgstr "Prospettica da Dietro" +msgstr "Prospettica da dietro" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [portali attivi]" @@ -11140,7 +11126,6 @@ msgid "Vertices:" msgstr "Vertici:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "FPS: %d (%s ms)" msgstr "FPS: %d (%s ms)" @@ -11186,31 +11171,31 @@ msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Auto Orthogonal Enabled" -msgstr "Ortogonale Automatico Abilitato" +msgstr "Ortogonale automatica abilitata" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Blocca Rotazione Vista" +msgstr "Blocca la rotazione della vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" -msgstr "Mostra Normale" +msgstr "Visualizzazione predefinita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Wireframe" -msgstr "Mostra Wireframe" +msgstr "Visualizzazione fildiferro" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" -msgstr "Mostra Overdraw" +msgstr "Visualizza Overdraw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Unshaded" -msgstr "Mostra Unshaded" +msgstr "Visualizzazione senza ombre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Environment" -msgstr "Mostra Ambiente" +msgstr "Visualizza ambiente" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" @@ -11388,12 +11373,10 @@ msgid "Orbit View Right" msgstr "Orbita la visuale a destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Up" msgstr "Orbita la visuale in sù" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View 180" msgstr "Orbita la visuale 180" @@ -11426,7 +11409,6 @@ msgid "Increase Field of View" msgstr "Aumenta il Campo Visivo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Field of View to Default" msgstr "Ripristina il Campo Visivo alle impostazioni predefinite" @@ -11436,7 +11418,7 @@ msgstr "Scatta l'oggetto sul suolo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." -msgstr "Finestra di Transform..." +msgstr "Modale di trasformazione..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -11468,11 +11450,11 @@ msgstr "Gizmos" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" -msgstr "Visualizza Origine" +msgstr "Visualizza l'origine" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "Visualizza Griglia" +msgstr "Visualizza la griglia" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Portal Culling" @@ -11489,19 +11471,19 @@ msgstr "Impostazioni…" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "Impostazioni Agganciamento" +msgstr "Impostazioni dello scatto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "Agganciamento Traslazione:" +msgstr "Scatto di traslazione:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "Agganciamento Rotazione (gradi):" +msgstr "Scatto di rotazione (gradi):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "Agganciamento Ridimensionamento (%):" +msgstr "Scatto della scala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" @@ -11521,7 +11503,7 @@ msgstr "Visualizza Z-Far:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" -msgstr "Cambiamento Transform" +msgstr "Cambio di trasformazione" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" @@ -11537,7 +11519,7 @@ msgstr "Scala (rapporto):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" -msgstr "Tipo Transform" +msgstr "Tipo di trasformazione" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" @@ -11548,14 +11530,12 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Manipulator Gizmo Size" msgstr "Dimensione Gizmo Di Controllo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "Opacità Gizmo Di Controllo" +msgstr "Opacità Gizmo Manipolatore" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" @@ -11716,9 +11696,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nuova Animazione" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Modalità di filtraggio animazioni" +msgstr "Filtraggio animazioni" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -11809,11 +11788,11 @@ msgstr "Modalità dello scatto:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "Agganciamento Pixel" +msgstr "Scatto sui pixel" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "Agganciamento Griglia" +msgstr "Scatto sulla griglia" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -12387,7 +12366,7 @@ msgstr "Elemento Modificabile" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subtree" -msgstr "Sottoalbero" +msgstr "Subtree" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has,Many,Options" @@ -12550,7 +12529,7 @@ msgstr "Lato Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Display Grid" -msgstr "Mostra Griglia" +msgstr "Visualizza griglia" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Axis Color" @@ -12706,7 +12685,7 @@ msgstr "Abilita lo scatto e mostra la griglia (configurabile dall'ispettore)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" -msgstr "Mostra i Nomi delle Tile (Tenere Premuto Tasto Alt)" +msgstr "Visualizza i nomi dei tasselli (tenere premuto il tasto alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12895,7 +12874,7 @@ msgstr "Questa proprietà non può essere cambiata." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Snap Options" -msgstr "Opzioni Agganciamento" +msgstr "Opzioni dello scatto" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -12903,9 +12882,10 @@ msgstr "Opzioni Agganciamento" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "Scostamento" @@ -13083,9 +13063,8 @@ msgid "Select SSH private key path" msgstr "Seleziona il percorso della chiave privata SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "SSH Passphrase" -msgstr "Frase di accesso SSH" +msgstr "SSH Passphrase" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" @@ -13157,11 +13136,11 @@ msgstr "URL Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Fetch" -msgstr "" +msgstr "Fetch" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Pull" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14328,16 +14307,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Percorso del progetto invalido (cambiato qualcosa?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Impossibile caricare project.godot nel percorso del progetto (errore %d). " "Può essere mancante o corrotto." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Impossibile modificare project.godot nel percorso del progetto." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Impossibile aprire il progetto a \"%s\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -14365,7 +14345,7 @@ msgstr "Importa Progetto Esistente" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import & Edit" -msgstr "Importa & Modifica" +msgstr "Importa e Modifica" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" @@ -14373,7 +14353,7 @@ msgstr "Crea Nuovo Progetto" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create & Edit" -msgstr "Crea & Modifica" +msgstr "Crea e Modifica" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" @@ -14381,7 +14361,7 @@ msgstr "Installa Progetto:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install & Edit" -msgstr "Installa & Modifica" +msgstr "Installa e Modifica" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" @@ -15180,7 +15160,7 @@ msgstr "Mantieni Transform Globale" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" -msgstr "Cambia Genitore" +msgstr "Riaccoppiare" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" @@ -15928,7 +15908,7 @@ msgstr "Monitor" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "Scegli uno o più elementi dall'elenco per mostrare il grafico." +msgstr "Scegliere uno o più elementi dall'elenco per mostrare il grafico." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" @@ -16234,7 +16214,6 @@ msgid "Flush stdout On Print" msgstr "Svuota stdout Alla Stampa" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -16316,11 +16295,11 @@ msgstr "Modello Thread" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "" +msgstr "Thread sicuro BVH" #: main/main.cpp msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "Maneggiato" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -16342,7 +16321,7 @@ msgstr "Forza FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" -msgstr "" +msgstr "Abilita Picking Allerta Pausa" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp @@ -16352,7 +16331,7 @@ msgstr "Interfaccia Grafica" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "Rilascio del mouse sull'Input della GUI Disabilitato" #: main/main.cpp msgid "stdout" @@ -16399,7 +16378,6 @@ msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi Input" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" msgstr "Puntamento" @@ -16426,7 +16404,6 @@ msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Default Clear Color" msgstr "Colore Di Sfondo Di Default" @@ -16468,7 +16445,7 @@ msgstr "Buffering" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" -msgstr "" +msgstr "Svuotamento degli eventi usando l'algoritmo Agile" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" @@ -16656,16 +16633,15 @@ msgstr "Gradi di Rotazione" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "Lati rotazione" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Node" msgstr "Percorso Nodo" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "Crea Vertice Interno" +msgstr "Tipo di intervallo del Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" @@ -16673,7 +16649,7 @@ msgstr "Intervallo Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo di semplificazione Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Rotation" @@ -16694,7 +16670,6 @@ msgid "Path U Distance" msgstr "Scegli la Distanza:" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" msgstr "Percorsi Uniti" @@ -16716,15 +16691,15 @@ msgstr "Sempre In Ordine" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" -msgstr "" +msgstr "Rimbalzo Server" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "Verifica DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nome host DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Use DTLS" @@ -16732,7 +16707,7 @@ msgstr "Usa DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" -msgstr "" +msgstr "FBX" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Use FBX" @@ -16810,7 +16785,6 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "Singleton GDNative disabilitato" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries:" msgstr "Librerie:" @@ -16956,11 +16930,11 @@ msgstr "Conteggio Sparso" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Vista indici sparsi dei buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Scostamento Byte degli Indici Sparsi" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Component Type" @@ -16968,11 +16942,11 @@ msgstr "Tipo di Componente degli Indici Sparsi" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Vista buffer dei valori sparsi" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Scostamento Byte dei Valori Sparsi" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Buffer" @@ -16996,11 +16970,11 @@ msgstr "Dimensione Campo VIsivo" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Z Lontano" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Znear" -msgstr "Znear" +msgstr "Z Vicino" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -17048,11 +17022,11 @@ msgstr "Xform" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Translation" -msgstr "Traslazione" +msgstr "Traduzione" #: modules/gltf/gltf_node.cpp msgid "Children" @@ -17075,18 +17049,18 @@ msgid "Godot Bone Node" msgstr "Nodo Osso Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "Nuova Scena Radice" +msgstr "Radice della Skin" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy msgid "Joints Original" -msgstr "Centra Origine" +msgstr "Articolazioni Originali" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "Inverti Legamenti" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Non Joints" @@ -17094,11 +17068,11 @@ msgstr "Non Articolazioni" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" -msgstr "" +msgstr "Articolazione I ad Osso I" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Name" -msgstr "" +msgstr "Articolazione I a Nome" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" @@ -17126,7 +17100,7 @@ msgstr "Immagine Gloss Speculare" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "Json" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Major Version" @@ -17141,13 +17115,13 @@ msgid "GLB Data" msgstr "Dati GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "Usa associazioni skin con nome" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Vista dal retro" +msgstr "Viste dei Buffer" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" @@ -17237,17 +17211,15 @@ msgid "Mask" msgstr "Maschera" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Navigation" -msgstr "Navigazione" +msgstr "Preprocessa Navigazione" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Sensazione Navigazione" +msgstr "Livelli Navigazione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17282,9 +17254,8 @@ msgid "GridMap Fill Selection" msgstr "GridMap Riempi Selezione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "Sezione GridMap incolla" +msgstr "Incolla Selezione GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" @@ -17299,9 +17270,8 @@ msgid "Snap View" msgstr "Scatta Visuale" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Disabled" -msgstr "Clip Disabilitata" +msgstr "Clip Disabilitato" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Above" @@ -17409,9 +17379,8 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Stampando le lightmap" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Preprocessa Lightmaps" +msgstr "CPU Mappatore Della Luce" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" @@ -17442,28 +17411,27 @@ msgstr "Altezza Occhio" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" -msgstr "" +msgstr "IOD" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Display Width" msgstr "Larghezza Display" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "Mostra Unshaded" +msgstr "Mostra alle Lenti" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Sovracampionamento" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "K1" msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "K2" msgstr "K2" @@ -17482,20 +17450,17 @@ msgstr "Auto-Aggiorna Progetto" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp #, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "Nome Display" +msgstr "Nome Assemblaggio" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "Scegli una cartella" +msgstr "Cartella di Soluzione" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "Scegli una cartella" +msgstr "Cartella Progetto C#" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp -#, fuzzy msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fine dell'analisi dell’eccezione interna dello stack" @@ -17620,11 +17585,11 @@ msgstr "" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "Rileva Porta Locale" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "Rilevamento IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "Description URL" @@ -17636,21 +17601,19 @@ msgstr "Tipo Di Servizio" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "URL di controllo IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Service Type" -msgstr "Imposta Tipo di Variabile" +msgstr "Tipo Servizio IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo locale IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "Stato" +msgstr "Stato IGD" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17677,7 +17640,6 @@ msgstr "" "memoria di lavoro del nodo! Si prega di correggere il nodo." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida:" @@ -17686,14 +17648,13 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy msgid "Visual Script" -msgstr "Ricerca VisualScript" +msgstr "Script Visivo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" @@ -18014,7 +17975,6 @@ msgstr "Modifica membro" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Expression" msgstr "Espressione" @@ -18023,9 +17983,8 @@ msgid "Return" msgstr "Ritorno" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "Eseguibile" +msgstr "Ritorno Abilitato" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return Type" @@ -18038,27 +17997,26 @@ msgstr "Condizione" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" -msgstr "if (cond) is:" +msgstr "se (cond) è:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "While" -msgstr "While" +msgstr "Mentre" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" -msgstr "" +msgstr "mentre (cond):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator" msgstr "Iteratore" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "for (elem) in (input):" -msgstr "" +msgstr "per (elem) in (input):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Input type not iterable:" msgstr "Il tipo di input non è iterabile:" @@ -18067,7 +18025,6 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "L'iteratore è diventato invalido" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Iterator became invalid:" msgstr "L'iteratore è diventato invalido:" @@ -18080,9 +18037,8 @@ msgid "in order:" msgstr "in ordine:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" -msgstr "Passo" +msgstr "Passi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Switch" @@ -18095,7 +18051,7 @@ msgstr "'input' è:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy msgid "Type Cast" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Conversione Tipo" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" @@ -18139,9 +18095,8 @@ msgid "Validate" msgstr "Valida" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "RPC Call Mode" -msgstr "Modalità scala" +msgstr "Modalità Chiamata RPC" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Subtract %s" @@ -18160,34 +18115,38 @@ msgid "Mod %s" msgstr "Modulo %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "ShiftLeft %s" +msgstr "SpostaSinistra %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "ShiftRight %s" -msgstr "" +msgstr "SpostaDestra %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "BitAnd %s" +msgstr "Bit E %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "BitOr %s" -msgstr "" +msgstr "Bit O %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "BitXor %s" -msgstr "" +msgstr "Bit XO %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Set Mode" -msgstr "Modalità di Selezione" +msgstr "Modalità di Impostazione" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" -msgstr "Assegna" +msgstr "Operatore Assegna" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18204,7 +18163,6 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "L'oggetto base non è un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "Il percorso non conduce a un Nodo!" @@ -18213,14 +18171,13 @@ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "Nome proprietà indice invalido \"%s\" nel nodo %s." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Emit %s" -msgstr "Imposta %s" +msgstr "Emetti %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Compose Array" -msgstr "Ridimensiona lista" +msgstr "Componi Lista" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -18228,12 +18185,10 @@ msgid "Operator" msgstr "Operatore" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid argument of type:" msgstr "Argomento invalido di tipo:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments:" msgstr "Argomenti invalidi:" @@ -18246,12 +18201,10 @@ msgid "Var Name" msgstr "Var Nome" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableGet not found in script:" msgstr "VariableGet non trovato nello script:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "VariableSet non trovato nello script:" @@ -18318,46 +18271,40 @@ msgstr "" "oppure una stringa (errore)." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "SubCall" -msgstr "Chiamate" +msgstr "SottoChiamata" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" msgstr "Titolo" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Construct %s" -msgstr "Costanti" +msgstr "Costruisci %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" -msgstr "Usa Spazio Locale" +msgstr "Ottieni Variabile Locale" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Local Var" -msgstr "Usa Spazio Locale" +msgstr "Imposta Variabile Locale" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Action %s" -msgstr "Azione" +msgstr "Azione %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Deconstruct %s" -msgstr "" +msgstr "Decostruisci %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "Ricerca VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Yield" -msgstr "Yield" +msgstr "Rendi (Yield)" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" @@ -18382,31 +18329,31 @@ msgstr "Tempo Di Attesa" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy msgid "WaitSignal" -msgstr "WaitSignal" +msgstr "SegnaleAspetta" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy msgid "WaitNodeSignal" -msgstr "WaitNodeSignal" +msgstr "SegnaleAspettaNodo" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy msgid "WaitInstanceSignal" -msgstr "WaitInstanceSignal" +msgstr "SegnaleAspettaIstanza" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp #, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Modalità Priorità" +msgstr "Modalità Scrittura" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "RTCWeb" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h -#, fuzzy msgid "Max Channel In Buffer (KB)" -msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)" +msgstr "Canali In Buffer Massimi (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" @@ -18417,36 +18364,36 @@ msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "Certificato SSL Fidato" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Client" -msgstr "Peer di Rete" +msgstr "Cliente WebSocket" #: modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Max In Buffer (KB)" -msgstr "Dimensione Massima (KB)" +msgstr "In Buffer Massimi (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy msgid "Max In Packets" -msgstr "" +msgstr "Pacchetti In Massimi" #: modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Max Out Buffer (KB)" -msgstr "Dimensione Massima (KB)" +msgstr "Out Buffer Massimi (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy msgid "Max Out Packets" -msgstr "" +msgstr "Pacchetti Out Massimi" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Server" -msgstr "Peer di Rete" +msgstr "Server WebSocket" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" -msgstr "" +msgstr "Collega IP" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Private Key" @@ -18457,9 +18404,8 @@ msgid "SSL Certificate" msgstr "Certificato SSL" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "CA Chain" -msgstr "Elimina Catena IK" +msgstr "Catena CA" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Handshake Timeout" @@ -18478,12 +18424,14 @@ msgid "Optional Features" msgstr "Funzionalità Opzionali" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Tipi di Riferimento Spazio Richiesti" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi di Riferimento Spazio" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Visibility State" @@ -18494,26 +18442,25 @@ msgid "Bounds Geometry" msgstr "Confini Geometria" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "XR Standard Mapping" -msgstr "Agganciamento Intelligente" +msgstr "Mappamento Standard XR" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "Percorso SDK Android" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Keystore" -msgstr "Debugger" +msgstr "Keystore di Debug" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "" +msgstr "Keystore di Debug Utente" #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "" +msgstr "Keystore di Debug Pass" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" @@ -18521,23 +18468,23 @@ msgstr "Forza Utente System" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" -msgstr "" +msgstr "Spegni ADB In Uscita" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "Icone del Launcher" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Main 192 X 192" -msgstr "" +msgstr "Principale 192 X 192" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Primo Piano Adattivo 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Sfondo Adattivo 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18569,9 +18516,8 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un \".\" separatore." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "Utilizza Build Personalizzata" +msgstr "Build Personalizzata" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" @@ -18590,22 +18536,20 @@ msgid "Target SDK" msgstr "Target SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architectures" -msgstr "Architettura" +msgstr "Architetture" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Keystore" msgstr "Archivio Chiavi" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Debugger" +msgstr "User di Debug" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Password" -msgstr "" +msgstr "Password di Debug" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Release User" @@ -18617,7 +18561,7 @@ msgstr "Password Di Rilascio" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Distribuzione con un Click" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Clear Previous Install" @@ -18636,9 +18580,8 @@ msgid "Unique Name" msgstr "Nome Unico" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "Segnale" +msgstr "Firmato" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Classify As Game" @@ -18669,50 +18612,45 @@ msgid "XR Mode" msgstr "Modalità XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Impacchettando" +msgstr "Tracciamento della Mano" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequenza Tracciamento della Mano" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "Passthrough" +msgstr "Passaggio" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Immersive Mode" msgstr "Modalità Immersiva" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "Supporta" +msgstr "Supporta Piccolo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "Supporta" +msgstr "Supporta Normale" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "Supporta" +msgstr "Supporta Grande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "Supporta" +msgstr "Supporta Extra-Grande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Interfaccia Utente" +msgstr "Backup Dati Utente" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Permetti" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Command Line" @@ -18728,7 +18666,7 @@ msgstr "Espansione APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Sale" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Public Key" @@ -18852,6 +18790,7 @@ msgid "Invalid package name:" msgstr "Nome del pacchetto non valido:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" @@ -18859,26 +18798,29 @@ msgid "" "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " "\"GodotGooglePlayBilling\"." msgstr "" +"Invalido modulo \"GodotPaymentV3\" incluso nelle impostazioni progetto " +"\"android/modules\" (cambiato in Godot 3.2.2).\n" +"Rimpiazzalo con il plugin di prime parti \"GodotGooglePlayBilling\".\n" +"Da notare che il singleton è stato rinominato da \"GodotPayments\" a " +"\"GodotGooglePlayBilling\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "Per utilizzare i plugin \"Use Custom Build\" deve essere abilitato." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"\"Hand Tracking\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su \"Oculus " -"Mobile VR\"." +"\"Tracciamento della Mano\" è valido solo quando \"Modalità XR\" è impostato " +"su \"Oculus Mobile VrApi\" o \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" -"\"Hand Tracking\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su \"Oculus " -"Mobile VR\"." +"\"Oltrepassaggio\" è valido solo quando \"Modalità XR\" è impostato su " +"\"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." @@ -18886,52 +18828,60 @@ msgstr "" "\"Export AAB\" è valido soltanto quanto \"Use Custom Build\" è abilitato." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"\"Export AAB\" è valido soltanto quanto \"Use Custom Build\" è abilitato." +"\"Min SDK\" può essere sovrascritto solo se \"Utilizza Build " +"Personalizzata\" è abilitato." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Min SDK\" dovrebbe essere un intero valido, ma si è ottenuto \"%s\" che è " +"invalido." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"\"Min SDK\" non può essere più basso di %d, che è la versione richiesta " +"dalla libreria Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"\"Export AAB\" è valido soltanto quanto \"Use Custom Build\" è abilitato." +"\"Target SDK\" può essere sovrascritto solo se \"Utilizza Build " +"Personalizzata\" è abilitato." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Target SDK\" dovrebbe essere un intero valido, ma si è ottenuto \"%s\" che " +"è invalido." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"\"Target SDK\" %d è più alto della versione di default %d. Questo potrebbe " +"funzionare, ma non è stato testato e potrebbe essere instabile." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" +"La versione di \"Target SDK\" dovrebbe essere maggiore o uguale della " +"versione di \"Min SDK\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "Segnale" +msgstr "Firmatura Codice" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." @@ -18941,7 +18891,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." -msgstr "" +msgstr "Firmando debug %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing release %s..." @@ -18952,7 +18902,6 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." msgstr "Non è stato possibile avviare l'eseguibile apksigner." @@ -18969,7 +18918,6 @@ msgid "'apksigner' verification of %s failed." msgstr "Verifica 'apksigner' di %s non riuscita." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting for Android" msgstr "Esportazione per Android" @@ -19000,25 +18948,22 @@ msgstr "" "\"Progetto\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Versione build di Android non coerente: Template installato: %s, Versione " -"Godot: %s. Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu " -"\"Progetto\"." +"La Versione build di Android non corrisponde: Template installato: %s, " +"Versione Godot: %s. Per favore, reinstalla il build template di Android dal " +"menu \"Progetto\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" "Impossibile sovrascrivere i file res://android/build/res/*.xml con il nome " -"del progetto" +"del progetto." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle." @@ -19031,7 +18976,6 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Compilazione di un progetto Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." @@ -19053,38 +18997,35 @@ msgstr "" "directory del progetto gradle per gli output." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "Pacchetto non trovato: \"%s\"" +msgstr "Pacchetto non trovato: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." msgstr "Creazione APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "Impossibile trovare il template APK per l'esportazione: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" "Librerie mancanti nel modello di esportazione per le architetture " -"selezionate: %s. Creare un modello con tutte le librerie richieste o " -"deselezionare le architetture mancanti nella preimpostazione di esportazione." +"selezionate: %s. Per favore creare un modello con tutte le librerie " +"richieste, o deselezionare le architetture mancanti nella preimpostazione di " +"esportazione." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adding files..." msgstr "Aggiungendo file..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "Impossibile esportare i file del progetto" +msgstr "Impossibile esportare i file del progetto." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19104,243 +19045,225 @@ msgstr "Il carattere \"%s\" non è consentito nell'Identificatore." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Landscape Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Schermate di avvio Panorama" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2436 x 1125" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2208 X 1242" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2208 x 1242" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1024 X 768" -msgstr "" +msgstr "iPad 1024 x 768" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 2048 X 1536" -msgstr "" +msgstr "iPad 2048 x 1536" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Schermate di avvio Ritratto" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 960" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 x 960" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 1136" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 x 1136" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 750 X 1334" -msgstr "" +msgstr "iPhone 750 x 1334" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1125 X 2436" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1125 x 2436" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 768 X 1024" -msgstr "" +msgstr "iPad 768 x 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "" +msgstr "iPad 1536 x 2048" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1242 x 2208" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID App Store Team" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "Profilo di provisioning UUID Debug" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Code Sign Identity Debug" -msgstr "" +msgstr "Firma Codice Identità di Debug" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Debug" -msgstr "Esporta Con Debug" +msgstr "Metodo di Esportazione Debug" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" -msgstr "" +msgstr "Profilo di provisioning UUID Release" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Release" -msgstr "" +msgstr "Identità firma del codice Release" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "Modalità d'Esportazione:" +msgstr "Metodo di Esportazione Rilascio" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" -msgstr "" +msgstr "Famiglia di dispositivi selezionata" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Identificatore non valido:" +msgstr "Identificatore" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Segnale" +msgstr "Firma" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Versione" +msgstr "Versione Corta" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "In Alto A Destra" +msgstr "Copyright" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Compatibilità" +msgstr "Possibilità" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Accedi" +msgstr "Accesso al Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rotazione Casuale:" +msgstr "Notifiche Push" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Interfaccia Utente" +msgstr "Dati Utente" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "Accessibile dall'Applicazione File" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From iTunes Sharing" -msgstr "" +msgstr "Accessibile dalla condivisione di iTunes" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Tasto Fisico" +msgstr "Privacy" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Descrizione" +msgstr "Descrizione Utilizzo Camera" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Descrizioni delle proprietà" +msgstr "Descrizione Utilizzo Microfono" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Descrizioni delle proprietà" +msgstr "Descrizione Utilizzo Fotolibreria" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 x 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 x 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 x 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 x 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 x 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024 x 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 40 X 40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 80 X 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Usa schermata di avvio Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Modalità scala" +msgstr "Modalità di ridimensionamento dell'immagine" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "Immagine Personalizzata" +msgstr "Immagine Personalizzata @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "Immagine Personalizzata" +msgstr "Immagine Personalizzata @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "Taglia nodi" +msgstr "Utilizza Colore di Sfondo Personalizzato" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "Taglia nodi" +msgstr "Colore di Sfondo Personalizzato" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icons" -msgstr "Espandi Tutto" +msgstr "Icone Esportazione" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Prepare Templates" -msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione" +msgstr "Prepara i modelli d'esportazione" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export template not found." -msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato." +msgstr "Modello di esportazione non trovato." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -19364,122 +19287,110 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Esegui il codice HTML esportato nel browser di sistema predefinito." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:" +msgstr "Non è stato possibile aprire il modello per l'esportazione: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "Template di esportazione non valido:" +msgstr "Modello di esportazione non valido: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "Impossibile scrivere il file:" +msgstr "Non è stato possibile scrivere il file: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Creation" -msgstr "Imposta Margine" +msgstr "Creazione Icona" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "Impossibile leggere il file:" +msgstr "Non è stato possibile leggere il file: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" -msgstr "" +msgstr "PWA" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Separazione:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Esporta" +msgstr "Tipo di Esportazione" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Cambia espressione" +msgstr "Compressione Texture VRAM" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "Per il Desktop" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Per dispositivi mobile" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Espandi Tutto" +msgstr "Icona di Esportazione" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom HTML Shell" -msgstr "Taglia nodi" +msgstr "Shell HTML Personalizzato" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" -msgstr "" +msgstr "Includi head" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" -msgstr "" +msgstr "Regole di ridimensionamento canvas" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia Canvas all'avvio" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Tastiera Virtuale Sperimentale" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "Applicazione Web progressiva" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina Offline" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Icona 144 x 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Icona 180 x 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Icona 512 x 512" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "Impossibile leggere la shell HTML:" +msgstr "Non è stato possibile leggere lo shell HTML: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "Impossibile creare la directory per il server HTTP:" +msgstr "Impossibile creare la cartella per il server HTTP: %s." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "Errore all'avvio del server HTTP:" +msgstr "Errore all'avvio del server HTTP: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19487,69 +19398,63 @@ msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "Host HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "Porta HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Usa Scatto" +msgstr "Usa SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Chiave SSL" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." -msgstr "" +msgstr "Non si può avere accesso al filesystem." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to get Info.plist hash." -msgstr "" +msgstr "Recupero dell'hash di Info.plist fallito." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Info.plist, no exe name." -msgstr "Nome del progetto non valido." +msgstr "Invalido Info.plist, nessun nome exe." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." -msgstr "" +msgstr "Info.plist invalido, nessun bundle id." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Info.plist, can't load." -msgstr "Geometria non valida, impossibile creare il poligono." +msgstr "Info.plist non valido, impossibile caricare." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." -msgstr "Impossibile creare la cartella." +msgstr "Impossibile creare la sottocartella \"%s\"." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to extract thin binary." -msgstr "" +msgstr "Estrazione del file binario fallito." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid binary format." -msgstr "Percorso di base non valido." +msgstr "Formato eseguibile non valido." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Already signed!" -msgstr "" +msgstr "Già firmato!" #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to process nested resources." -msgstr "Caricamento della risorsa fallito." +msgstr "Elaborazione risorse nidificate fallito." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." -msgstr "" +msgstr "Creazione sottocartella _CodeSignature fallita." #: platform/osx/export/codesign.cpp #, fuzzy @@ -19557,53 +19462,48 @@ msgid "Failed to get CodeResources hash." msgstr "Caricamento della risorsa fallito." #: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid entitlements file." -msgstr "Estensione non valida." +msgstr "File di permessi non valido." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid executable file." -msgstr "Estensione non valida." +msgstr "File eseguibile non valido." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't resize signature load command." -msgstr "" +msgstr "Impossibile ridimensionare il comando caricamento firma." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create fat binary." -msgstr "" +msgstr "Creazione del file binario fat fallito." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Unknown bundle type." -msgstr "" +msgstr "Tipo di bundle sconosciuto." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Unknown object type." -msgstr "" +msgstr "Tipo di oggetto sconosciuto." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Categoria:" +msgstr "Categoria Applicazione" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Alta Risoluzione" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "Descrizione" +msgstr "Descrizione d'uso Posizione" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione d'uso Rubrica" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Descrizione" +msgstr "Descrizione d'uso Calendario" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19611,37 +19511,33 @@ msgid "Photos Library Usage Description" msgstr "Descrizioni delle proprietà" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Descrizioni del metodo" +msgstr "Descrizione d'uso Cartella Desktop" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Descrizioni del metodo" +msgstr "Descrizione d'uso Cartella Documenti" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione d'uso Cartella Downloads" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione d'uso Volumi di Rete" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Removable Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione d'uso Volumi Rimovibili" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "Nodo" +msgstr "Firma del codice" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Indenta" +msgstr "Identità" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19653,59 +19549,52 @@ msgid "Hardened Runtime" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "Sostituisci nei file" +msgstr "Sostituisci firma esistente" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Entitlements" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Permessi" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "Taglia nodi" +msgstr "File Personalizzato" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "Consenti l'esecuzione di codice JIT" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" -msgstr "" +msgstr "Consenti memoria eseguibile non firmata" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" -msgstr "" +msgstr "Consenti variabili d'ambiente Dyld" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Pulsante disabilitato" +msgstr "Disabilita Convalida Libreria" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Aggiungi Input" +msgstr "Ingresso Audio" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Rubrica" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Calendari" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Esporta Libreria" +msgstr "Libreria Foto" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Aggiungi Evento" +msgstr "Eventi Apple" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19714,60 +19603,51 @@ msgstr "Debug" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Applicazione Sandbox" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Peer di Rete" +msgstr "Server di Rete" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Peer di Rete" +msgstr "Client di Rete" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Device USB" -msgstr "Dispositivo" +msgstr "Dispositivo USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "Scarica" +msgstr "File scaricati" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "Funzionalità" +msgstr "File Immagini" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "Files" +msgstr "File Audio" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "Filtra tiles" +msgstr "File Video" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Opzioni Bus" +msgstr "Opzioni personalizzate" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "Localizzazione" +msgstr "Autenticazione" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Apple ID" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19789,9 +19669,8 @@ msgid "Could not start xcrun executable." msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile xcrun." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "Localizzazione" +msgstr "Autenticazione fallita." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -19802,22 +19681,30 @@ msgid "" "The notarization process generally takes less than an hour. When the process " "is completed, you'll receive an email." msgstr "" +"Il processo di autenticazione impiega generalmente meno di un'ora. Riceverai " +"una email quando il processo sarà concluso." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "You can check progress manually by opening a Terminal and running the " "following command:" msgstr "" +"Puoi controllare manualmente l'avanzamento aprendo il Terminale e lanciando " +"il seguente comando:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " "application (optional):" msgstr "" +"Lancia il seguente comando per agganciare il ticket di notarizzazione " +"all'applicazione esportata (opzionale):" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" msgstr "" +"La visualizzazione dell'orario non è compatibile con la firma ad-hoc, ed è " +"stata disabilitata!" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19826,17 +19713,19 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Firma del codice incorporata fallita con errore \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign require regex module." -msgstr "" +msgstr "La firma del codice incorporata richiede il modulo regex." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" +"Non è stato possibile lanciare l'eseguibile di firma del codice, controllare " +"che gli strumenti da linea di comando di Xcode siano installati." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19851,11 +19740,12 @@ msgstr "Errore nel salvataggio del file: %s" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" msgstr "" +"I link simbolici relativi non sono supportati, \"%s\" esportato potrebbe " +"essere danneggiato!" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "DMG Creation" -msgstr "Direzione" +msgstr "Creazione del DMG" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19864,79 +19754,83 @@ msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile hdiutil." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." -msgstr "" +msgstr "`hdutil create` fallito - Il file già esiste." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed." -msgstr "" +msgstr "`hdutil create` fallito." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Creating app bundle" -msgstr "Creando la miniatura" +msgstr "Creando il pacchetto dell'app" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "Impossibile trovare il template dell'app per l'esportazione:" +msgstr "Impossibile trovare il template dell'app per l'esportazione:\"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "Template di esportazione non valido:" +msgstr "Formato di esportazione invalido." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" msgstr "" +"I link simbolici relativi non sono supportati in questo Sistema Operativo, " +"il progetto esportato potrebbe essere danneggiato!" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" +"Il modello di eseguibile \"%s\" richiesto non è stato trovato. Potrebbe " +"essere mancante dal tuo archivio dei modelli." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making PKG" -msgstr "" +msgstr "Creando il PKG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " "entitlement to load dynamic libraries." msgstr "" +"Le applicazioni firmate ad-hoc richiedono il permesso \"Disabilita verifica " +"libreria\" per caricare le librerie dinamiche." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Code signing bundle" -msgstr "" +msgstr "Pacchetto di firma del codice" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making DMG" -msgstr "" +msgstr "Creando il DMG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Code signing DMG" -msgstr "" +msgstr "Firmando il codice DMG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making ZIP" -msgstr "" +msgstr "Creando lo ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " "export format instead." msgstr "" +"La notarizazzione richiede che l'app sia prima archiviata, seleziona invece " +"il formato di esportazione DMG o ZIP." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Sending archive for notarization" -msgstr "" +msgstr "Inviando l'archivio per l'autenticazione" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP Creation" -msgstr "Proiezione" +msgstr "Creazione dello ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19952,16 +19846,22 @@ msgid "" "Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " "signing is limited to ad-hoc signature only." msgstr "" +"Warning: \"firma del codice\" integrato è selezionato nelle impostazioni " +"dell'editor. La firma del codice è limitata solo alle firme ad-hoc." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " "\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." msgstr "" +"Warning: gli strumenti da linea di comando di Xcode non sono installati, " +"usando la \"firma del codice\" integrata. La firma del codice è limitata " +"solo alle firme ad-hoc." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." msgstr "" +"Autenticazione: L'autenticazione con una firma ad-hoc non è supportata." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19991,12 +19891,16 @@ msgid "" "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Warning: l'autenticazione è disabilitata. Il progetto esportato sarà " +"bloccato dal Gatekeeper is è scaricato da una sorgente sconosciuta." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." msgstr "" +"La firma del codice è disabilitata. Il progetto esportato non verrà eseguito " +"su Mac con Gatekeeper abilitato e Mac alimentati da Apple Silicon." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20008,23 +19912,32 @@ msgstr "" msgid "" "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" msgstr "" +"La stampa dell'ora non è compatibile con la firma ad-hoc, e sarà " +"disabilitata!" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Warning: la notarizzazione non è supportata da questo Sistema Operativo. Il " +"progetto esportato sarà bloccato da Gatekeeper se è scaricato da una " +"sorgente sconosciuta." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privacy: L'accesso al microfono è abilitato, ma la descrizione dell'uso non " +"è specificata." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"Privacy: L'accesso alla Camera è abilitato, ma la descrizione d'uso non è " +"specificata." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20062,6 +19975,7 @@ msgid "Architecture" msgstr "Architettura" #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Nome Display" @@ -20123,7 +20037,7 @@ msgstr "Cambia espressione" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Panorama" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20200,6 +20114,7 @@ msgid "Invalid package unique name." msgstr "Nome univoco del pacchetto non valido." #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." msgstr "Nome visualizzato del publisher del pacchetto invalido." @@ -20262,9 +20177,8 @@ msgid "UWP" msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool" -msgstr "Signtool" +msgstr "Strumento di segno" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" @@ -20440,7 +20354,7 @@ msgstr "Osslsigncode" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "Wine" +msgstr "Vino" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -20458,13 +20372,13 @@ msgid "" "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà " -"\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame." +"\"Frames\" per permettere all'AnimatedSprite di visualizzare i frame." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #, fuzzy msgid "Speed Scale" -msgstr "Scala" +msgstr "Scala della velocità" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -20516,7 +20430,7 @@ msgstr "Genera punti" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "Istanza" +msgstr "Scala della distanza della gravità" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20559,7 +20473,7 @@ msgstr "Volume" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #, fuzzy msgid "Pitch Scale" -msgstr "Scala" +msgstr "Scala del tono" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp @@ -21389,7 +21303,6 @@ msgid "Antialiased" msgstr "Inizializza" #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Multimesh" msgstr "Multimesh" @@ -21484,7 +21397,6 @@ msgstr "" "poligono." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Navpoly" msgstr "Navpoly" @@ -21530,7 +21442,7 @@ msgstr "Scatti relativi" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Scorrere" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21841,7 +21753,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Invertire" #: scene/2d/polygon_2d.cpp #, fuzzy @@ -21921,12 +21833,10 @@ msgstr "" "Skeleton2D e impostane una." #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Hframes" msgstr "Hframes" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Vframes" msgstr "Vframes" @@ -22328,9 +22238,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Proiezione" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV" -msgstr "FOV" +msgstr "Campo Visivo" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22530,7 +22439,6 @@ msgstr "" "Per rimuovere questo avviso, disattiva la proprietà Compress di GIProbe." #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Subdiv" msgstr "Subdiv" @@ -22597,9 +22505,8 @@ msgstr "Forza Modulazione Bianca" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Font" +msgstr "Carattere" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -22683,7 +22590,6 @@ msgid "Depth Range" msgstr "Profondità" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Omni" msgstr "Omni" @@ -23758,6 +23664,16 @@ msgstr "Errore" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Ordina" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "Usa Ambiente" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -24241,6 +24157,7 @@ msgid "Theme Overrides" msgstr "Sovrascrizioni" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -24406,7 +24323,7 @@ msgstr "Mostra Ossa" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Minimappa" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." @@ -25269,9 +25186,8 @@ msgid "Use 32 BPC Depth" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Default Environment" -msgstr "Mostra Ambiente" +msgstr "Ambiente predefinito" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -26561,7 +26477,7 @@ msgstr "Debug del Canale UV" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Sfocatura" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -27506,9 +27422,8 @@ msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "Funzione di confronto non valida per quel tipo." #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback Environment" -msgstr "Mostra Ambiente" +msgstr "Ambiente di ripiego" #: scene/resources/world.cpp #, fuzzy @@ -27821,9 +27736,8 @@ msgid "Feed" msgstr "" #: servers/camera/camera_feed.cpp -#, fuzzy msgid "Is Active" -msgstr "Prospettica" +msgstr "È attiva" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 2570cb6288..e7016610d7 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -43,13 +43,17 @@ # fadhliazhari <m.fadhliazhari@gmail.com>, 2022. # Chia-Hsiang Cheng <cche0109@student.monash.edu>, 2022. # meko <hirono.yoneyama@outlook.com>, 2022. +# Fire Dingo <snowsable113@icloud.com>, 2022. +# Narazaki Shuji <shujinarazaki@protonmail.com>, 2022. +# ta ko <neji.cion@gmail.com>, 2022. +# T K <kidaaam@gmail.com>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:19+0000\n" +"Last-Translator: T K <kidaaam@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -57,7 +61,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -480,7 +484,6 @@ msgid "Pressure" msgstr "圧力" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pen Inverted" msgstr "ペン反転" @@ -883,7 +886,6 @@ msgid "Connect Timeout Seconds" msgstr "接続タイムアウトの秒数" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Packet Peer Stream" msgstr "パケットピアストリーム" @@ -906,9 +908,8 @@ msgid "Resource" msgstr "リソース" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "シーンを閉じる" +msgstr "シーンで固有" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -1050,12 +1051,10 @@ msgid "Scale" msgstr "スケール" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Surface" msgstr "サーフェスをフォローする" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Weight Samples" msgstr "重量サンプル" @@ -1365,14 +1364,12 @@ msgid "Easing:" msgstr "イージング:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In-Handle:" -msgstr "ハンドルを設定する" +msgstr "インハンドル:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "ハンドルを設定する" +msgstr "アウトハンドル:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Stream:" @@ -1645,9 +1642,8 @@ msgid "" msgstr "このオプションは単一トラックでのベジェ編集では機能しません。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Add RESET Keys" -msgstr "アニメーションキーの拡縮" +msgstr "リセットキーの追加" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -3377,7 +3373,6 @@ msgid "ScanSources" msgstr "スキャンソース" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" @@ -3600,14 +3595,12 @@ msgid "Checked" msgstr "チェック済み" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "ドローコール:" +msgstr "赤色で描画" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "実行" +msgstr "キーイング" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value" @@ -4340,9 +4333,8 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "継続的に更新" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "マテリアルの変更:" +msgstr "重要な変更点のみを更新" #: editor/editor_node.cpp msgid "Localize Settings" @@ -4377,12 +4369,10 @@ msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" msgstr "外部シーンの自動展開" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Vector2 Editing" msgstr "水平ベクトル2編集" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Vector Types Editing" msgstr "水平ベクトルタイプ編集" @@ -5189,9 +5179,8 @@ msgstr "新規 %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "基底型を変更" +msgstr "基底型" #: editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Edited Resource" @@ -5297,26 +5286,22 @@ msgid "Dim Editor On Dialog Popup" msgstr "ダイアログのポップアップ時にエディターを薄暗くする" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "低プロセッサ モード スリープ (マイクロ秒)" +msgstr "省エネモードスリープ時間 (マイクロ秒)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "フォーカスされていない低プロセッサ モード スリープ (マイクロ秒)" +msgstr "非フォーカス時の省エネモードスリープ時間 (マイクロ秒)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "集中モード" +msgstr "集中モードを分離する" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" msgstr "自動的にスクリーンショットを開く" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" msgstr "ページあたりの最大配列辞書項目数" @@ -5347,7 +5332,6 @@ msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Relationship Line Opacity" msgstr "関係線の不透明度" @@ -5360,9 +5344,8 @@ msgid "Border Size" msgstr "ボーダーサイズ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "グラフ ノード ヘッダーを使用する" +msgstr "グラフノードヘッダーを使用する" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Additional Spacing" @@ -5397,9 +5380,8 @@ msgid "Compress Binary Resources" msgstr "バイナリリソースの圧縮" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "バックアップ時に安全に保存してから名前を変更する" +msgstr "バックアップとして名前を変更してから安全に保存する" #: editor/editor_settings.cpp msgid "File Dialog" @@ -5434,9 +5416,8 @@ msgid "Auto Refresh Interval" msgstr "自動リフレッシュの間隔" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "サブリソース" +msgstr "サブリソースの色相・色合い" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Color Theme" @@ -5512,9 +5493,8 @@ msgid "Minimap Width" msgstr "ミニマップの幅" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "マウス追加ボタンナビゲート履歴" +msgstr "マウスの追加ボタンで履歴を表示" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Drag And Drop Selection" @@ -5537,19 +5517,16 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "行番号をゼロ埋め" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "ブックマークガターを表示" +msgstr "ブックマークバーを表示" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "ブレークポイントをスキップする" +msgstr "ブレークポイントバーを表示" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "情報ガターを表示" +msgstr "情報バーを表示" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" @@ -5564,23 +5541,20 @@ msgid "Show Line Length Guidelines" msgstr "行の長さのガイド線を表示" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "行長ガイドラインソフト列" +msgstr "行の長さのソフトガイドライン" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "行長ガイドライン ハード列" +msgstr "行の長さのハードガイドライン" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script List" msgstr "スクリプト一覧" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Members Overview" -msgstr "メンバー概要を表示" +msgstr "クラスメンバーの概要を表示" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Files" @@ -5611,9 +5585,8 @@ msgid "Create Signal Callbacks" msgstr "シグナルのコールバックを作成" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Members Outline Alphabetically" -msgstr "メンバーのアウトラインをアルファベット順に並べ替える" +msgstr "クラスメンバーの概要をアルファベット順に並べる" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" @@ -5643,7 +5616,7 @@ msgstr "右クリックでキャレットを移動" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion" -msgstr "完了" +msgstr "自動補完" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" @@ -5670,9 +5643,8 @@ msgid "Complete File Paths" msgstr "ファイルパスの補完" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type Hints" -msgstr "タイプを追加" +msgstr "型ヒントを追加" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Single Quotes" @@ -5699,9 +5671,8 @@ msgid "Grid Map" msgstr "グリッドマップ" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "距離を取得:" +msgstr "距離を選択" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Preview Size" @@ -5716,9 +5687,8 @@ msgid "Secondary Grid Color" msgstr "グリッドのセカンダリの色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "選択範囲のみ" +msgstr "選択ボックスの色" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp @@ -5749,9 +5719,8 @@ msgid "Shape" msgstr "シェイプ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "グリッドのステップ:" +msgstr "プライマリグリッドのステップ数" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Size" @@ -5822,19 +5791,16 @@ msgid "Emulate 3 Button Mouse" msgstr "3ボタンマウスをエミュレート" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Modifier" -msgstr "更新日時が古い順で並び替え" +msgstr "オービット操作の修飾キー" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "パンモード" +msgstr "パン操作の修飾キー" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "変更済み" +msgstr "ズーム操作の修飾キー" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5842,38 +5808,32 @@ msgid "Warped Mouse Panning" msgstr "ワープマウスパンニング" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "ナビゲーションモード" +msgstr "ナビゲーション感度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "軌道感度" +msgstr "オービット感度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Inertia" -msgstr "軌道慣性" +msgstr "オービット慣性" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "翻訳" +msgstr "移動の慣性" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "ズームイン" +msgstr "ズームの慣性" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Freelook" msgstr "フリールック" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "ナビゲーションメッシュを生成" +msgstr "フリールックナビゲーション方式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Freelook Sensitivity" @@ -5888,14 +5848,12 @@ msgid "Freelook Base Speed" msgstr "フリールックの基本速度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "フリールックの減速調整" +msgstr "フリールック有効化の修飾キー" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "フリールックの速度調整" +msgstr "フリールックの速度をズーム値にリンク" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Color" @@ -5942,14 +5900,12 @@ msgid "Viewport Border Color" msgstr "ビューポートのボーダーの色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Constrain Editor View" -msgstr "エディター ビューを制限" +msgstr "エディタビューを束縛する" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Simple Panning" -msgstr "簡易パンニング" +msgstr "簡易パンニング操作" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5957,23 +5913,20 @@ msgid "Scroll To Pan" msgstr "スクロールしてパンニング" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "速度:" +msgstr "パン速度" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Poly Editor" msgstr "ポリゴンエディター" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Point Grab Radius" -msgstr "ポイントグラブ半径" +msgstr "ポイントの選択半径" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "前の平面" +msgstr "前のアウトラインを表示する" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Autorename Animation Tracks" @@ -5988,19 +5941,16 @@ msgid "Default Create Reset Tracks" msgstr "デフォルトでRESETトラックを作成" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Onion Layers Past Color" msgstr "オニオンレイヤー過去の色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Onion Layers Future Color" msgstr "オニオンレイヤー将来の色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "グループエディター" +msgstr "ビジュアルエディター" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" @@ -6113,29 +6063,24 @@ msgid "Background Color" msgstr "背景色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "無効な背景色です。" +msgstr "補完の背景色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "選択されたものをインポート" +msgstr "補完の選択中の色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Existing Color" -msgstr "既存の色の補完" +msgstr "既に補完されている箇所の色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "スクロール色の補完" +msgstr "補完ウインドウのスクロール色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Font Color" -msgstr "フォント色の補完" +msgstr "補完のフォント色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Text Color" @@ -6162,9 +6107,8 @@ msgid "Text Selected Color" msgstr "選択されたテキストの色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Color" -msgstr "選択範囲のみ" +msgstr "選択色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" @@ -6899,14 +6843,12 @@ msgid "Collada" msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp -#, fuzzy msgid "Use Ambient" msgstr "アンビエントを使用" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "フォルダーを作成" +msgstr "作成元" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6927,7 +6869,7 @@ msgstr "区切り文字" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "ColorCorrect" -msgstr "ColorCorrect" +msgstr "カラーコレクト" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -6960,7 +6902,6 @@ msgstr "ミップマップ" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropic" msgstr "異方性" @@ -6992,9 +6933,8 @@ msgid "Generate Tangents" msgstr "接線を生成" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "スケールモード" +msgstr "スケールメッシュ" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp msgid "Offset Mesh" @@ -7002,14 +6942,12 @@ msgstr "メッシュのオフセット" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "圧縮" +msgstr "八面体圧縮" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "サイズ: " +msgstr "メッシュ最適化フラグ" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7069,9 +7007,8 @@ msgid "Root Scale" msgstr "ルートのスケール" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "ノードを切り取る" +msgstr "カスタムスクリプト" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Storage" @@ -7086,28 +7023,24 @@ msgid "Materials" msgstr "マテリアル" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "再インポート" +msgstr "再インポート時に保持(Keep On Reimport)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" msgstr "メッシュ" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "接線を計算" +msgstr "接線の確保" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "ライトマップ" +msgstr "ライトベーキング(Light Baking)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "ライトマップを焼き込む" +msgstr "ライトマップのテクセルサイズ" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" @@ -7130,14 +7063,12 @@ msgid "Filter Script" msgstr "スクリプトを絞り込む" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "トランスフォーム" +msgstr "カスタムトラックを保持" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "最適化" +msgstr "オプティマイザー(Optimizer)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7155,19 +7086,16 @@ msgid "Enabled" msgstr "有効" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "最大。線形エラー:" +msgstr "最大リニアエラー" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "最大。角度エラー:" +msgstr "最大角度エラー" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "値" +msgstr "最大角度" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Remove Unused Tracks" @@ -7197,9 +7125,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "ライトマップの生成" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh:" -msgstr "メッシュの生成: " +msgstr "メッシュの生成:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -7227,38 +7154,33 @@ msgid "Saving..." msgstr "保存中..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" -"%s: 3Dで法線マップとして使用されているテクスチャが検出されました。赤緑テクス" -"チャ圧縮を有効にしてメモリ使用量を削減します(青チャンネルはすでに破棄されま" -"した)。" +"%s: 3Dで法線マップとして使用されているテクスチャが検出されました。赤と緑のテ" +"クスチャ圧縮を有効にしてメモリ使用量を削減します(青チャンネルは破棄されま" +"す)。" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" -"%s: 3Dで使用されているテクスチャが検出されました。フィルター、繰り返し、ミッ" -"プマップ生成、VRAMテクスチャ圧縮を有効にします。" +"%s: 3Dで使用されるテクスチャが検出されました。フィルター、繰り返し、ミップ" +"マップ生成、VRAMテクスチャ圧縮を有効にします。" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D, Detect 3D" msgstr "2D、3D検出" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" msgstr "2Dピクセル" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Lossy Quality" -msgstr "損失のある品質" +msgstr "非可逆品質" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "HDR Mode" @@ -7276,41 +7198,34 @@ msgid "Normal Map" msgstr "法線マップ" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "前処理" +msgstr "プロセス" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Alpha Border" msgstr "アルファボーダーを修正" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "ポリゴンを編集" +msgstr "乗算済みアルファ" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "SrgbとしてHdr" +msgstr "HDRをsRGBとして表示" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "頂点" +msgstr "色の反転" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "ランダムな縮尺:" +msgstr "法線マップのYを反転" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Size Limit" msgstr "サイズ制限" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Detect 3D" msgstr "3Dを検出" @@ -7335,19 +7250,16 @@ msgid "Import Mode" msgstr "インポートモード" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "タイル領域を設定" +msgstr "領域にあわせてトリミング" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "アルファ境界線を領域からトリミング" +msgstr "領域からアルファボーダーをトリミング" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "強制プッシュ" +msgstr "強制" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" @@ -7360,14 +7272,12 @@ msgid "Mono" msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "ミックス ノード" +msgstr "最大レート" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "ミックス ノード" +msgstr "最大レート(Hz)" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" @@ -11039,7 +10949,7 @@ msgstr "後面 透視投影" msgid " [auto]" msgstr " [自動]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [ポータル有効]" @@ -12888,9 +12798,8 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "このプロパティは変更できません。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" -msgstr "スナッピングオプション" +msgstr "スナップオプション" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -12898,9 +12807,10 @@ msgstr "スナッピングオプション" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "オフセット" @@ -12913,14 +12823,12 @@ msgstr "ステップ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "分離:" +msgstr "分離" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "選択" +msgstr "タイルの選択" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -12933,9 +12841,8 @@ msgid "Texture" msgstr "テクスチャ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "バイトのオフセット" +msgstr "テクスチャのオフセット" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -12945,18 +12852,16 @@ msgstr "マテリアル" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "データの投入" +msgstr "変調" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Mode" msgstr "タイルモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" -msgstr "ビットマスクモード" +msgstr "オートタイル ビットマスクモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Subtile Size" @@ -12975,44 +12880,36 @@ msgid "Navigation Offset" msgstr "ナビゲーションのオフセット" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "オフセット:" +msgstr "シェイプオフセット" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "トランスフォーム" +msgstr "シェイプトランスフォーム" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "コリジョンを使用" +msgstr "コリジョンを選択" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" -msgstr "選択範囲のみ" +msgstr "片方向のコリジョンを選択" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "BVHコリジョンマージン" +msgstr "片方向のコリジョンのマージン" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "ナビゲーションを表示" +msgstr "ナビゲーションを選択" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Occlusion" -msgstr "選択" +msgstr "オクルージョンの選択" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "スクリプトを絞り込む" +msgstr "タイルセットスクリプト" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" @@ -14094,6 +13991,8 @@ msgstr "定義されたすべてのプリセットのプロジェクトをエク #: editor/project_export.cpp msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" +"全てのプリセットはエクスポートが全て機能するために、エクスポートパスを定義す" +"る必要があります。" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -14206,6 +14105,8 @@ msgid "" "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" "you need to build the export templates from source." msgstr "" +"注:暗号化キーはバイナリに格納する必要があります。\n" +"ソースからエクスポートテンプレートをビルドする必要があります。" #: editor/project_export.cpp msgid "More Info..." @@ -14313,15 +14214,14 @@ msgstr "無効なプロジェクトパスです (なにか変更がありまし #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" -"プロジェクトパスの project.godot を読み込めませんでした。 (エラー %d)。見つか" -"らないか破損している可能性があります。" +"%s のプロジェクトを読み込めませんでした。 (エラー %d)。見つからないか破損して" +"いる可能性があります。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "プロジェクトパスの project.godot を編集できませんでした。" +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "プロジェクトを '%s' に保存できませんでした (エラー %d)。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -15353,19 +15253,16 @@ msgid "Make Local" msgstr "ローカルにする" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "ノード名:" +msgstr "シーン固有名を有効にする" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "他の関数/変数/シグナルによりすでに使われている名前:" +msgstr "固有名がシーン内の他のノードに既に使われています:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "ノード名:" +msgstr "シーン固有名を無効にする" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15441,7 +15338,7 @@ msgstr "サブリソース" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "シーン固有名でアクセス" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -15541,18 +15438,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "継承をクリアしますか? (元に戻せません!)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "選択対象を中央に" +msgstr "シーンツリーのルート選択対象を表示" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "名前によるスクリプトグローバルの導出" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "選択対象を全面に" +msgstr "お気に入りのルート選択対象を使用" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -15567,9 +15462,8 @@ msgid "Button Group" msgstr "ボタングループ" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "ノード名:" +msgstr "シーン固有名を無効にする" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" @@ -15585,6 +15479,9 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"このノードには、ノード パスの先頭に '%s' プレフィックスを付けることで、シーン" +"内のどこからでもアクセスできます。\n" +"クリックすると無効になります。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -15592,7 +15489,7 @@ msgid "" "Click to show signals dock." msgstr "" "ノードには %s 接続と %s グループがあります。\n" -"クリックすると、信号ドックが表示されます。" +"クリックすると、シグナルドックが表示されます。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -15986,7 +15883,7 @@ msgstr "光源の半径を変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "ストリームプレイヤー3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -16008,7 +15905,7 @@ msgstr "カメラサイズを変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "可視性通知" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -16016,7 +15913,7 @@ msgstr "NotifierのAABBを変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" -msgstr "パーティクルの軸平行境界ボックスを変更" +msgstr "パーティクルのAABBを変更" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Reflection Probe" @@ -16188,9 +16085,8 @@ msgid "RID Pool Prealloc" msgstr "RIDプールの事前割り当て" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "デバッガー" +msgstr "デバッガーの標準出力" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" @@ -16230,7 +16126,7 @@ msgstr "ログのパス" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "最大ログファイル数" #: main/main.cpp msgid "Driver" @@ -16270,7 +16166,7 @@ msgstr "ピクセル単位の透明度" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "許可" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" @@ -16281,9 +16177,8 @@ msgid "Framebuffer Allocation" msgstr "フレームバッファの割り当て" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "保存中にエラーが発生しました" +msgstr "省エネルギー" #: main/main.cpp msgid "Threads" @@ -16299,32 +16194,29 @@ msgstr "スレッドセーフなBVH" #: main/main.cpp msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "ポータブル" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "オンラインドキュメント" +msgstr "方向" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "コミュニティ" +msgstr "一般" #: main/main.cpp msgid "Physics FPS" msgstr "物理FPS" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "強制プッシュ" +msgstr "強制FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" -msgstr "" +msgstr "一時停止中の選択認識の有効化" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp @@ -16362,11 +16254,11 @@ msgstr "フレーム遅延 (ミリ秒)" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "低プロセッサモード" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "描画後のデルタ同期" #: main/main.cpp msgid "iOS" @@ -16374,7 +16266,7 @@ msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "ホームインジケーターを隠す" #: main/main.cpp msgid "Input Devices" @@ -16397,9 +16289,8 @@ msgid "Shaders" msgstr "シェーダー" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "シェーダーフォールバックを強制" +msgstr "シェーダーフォールバックのデバッグ" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -16409,20 +16300,19 @@ msgstr "環境" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのクリアー色" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" msgstr "ブートスプラッシュ" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "ボーンを表示する" +msgstr "画像を表示" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "画像" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" @@ -16446,11 +16336,11 @@ msgstr "Windowsのネイティブアイコン" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "バッファリング" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" -msgstr "" +msgstr "即座にイベントフラッシュ" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" @@ -16465,13 +16355,12 @@ msgid "Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソル" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "ノードを切り取る" +msgstr "カスタムイメージ" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "カスタムイメージホットスポット" #: main/main.cpp msgid "Tooltip Position Offset" @@ -16516,12 +16405,11 @@ msgstr "縮小" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "プログラム終了を自動的に受け入れる" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "戻る" +msgstr "「戻る」時にプログラム終了する" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Snap Controls To Pixels" @@ -16537,7 +16425,7 @@ msgstr "オーバーサンプリングを使用" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" -msgstr "" +msgstr "SoftBodyを有効にする" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" @@ -16553,11 +16441,11 @@ msgstr "円柱の高さを変更" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "トーラスの内径を変更" +msgstr "トーラスの内半径を変更" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "トーラスの外径を変更" +msgstr "トーラスの外半径を変更" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Operation" @@ -16618,17 +16506,15 @@ msgstr "ガイドを表示" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "円錐" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "トーラスの内径を変更" +msgstr "内半径" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "トーラスの外径を変更" +msgstr "外半径" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" @@ -16704,17 +16590,16 @@ msgid "Channel Count" msgstr "チャンネルの数" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "常にグリッドを表示" +msgstr "常に順序付けをする" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" -msgstr "" +msgstr "サーバーリレー" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "DTLS 検証" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Hostname" @@ -16922,14 +16807,12 @@ msgid "Byte Offset" msgstr "バイトのオフセット" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "コンポーネント" +msgstr "コンポーネントの型" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "フォーマット" +msgstr "正規化" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16937,19 +16820,16 @@ msgid "Count" msgstr "総計:" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "最小" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "ミックス" +msgstr "最大" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "インスタンス" +msgstr "スパースカウント" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" @@ -17016,12 +16896,11 @@ msgstr "色" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "強度" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "変更" +msgstr "範囲" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" @@ -17032,14 +16911,12 @@ msgid "Outer Cone Angle" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "ライトマップを焼き込む" +msgstr "ブレンドウエイト" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "マテリアルの変更:" +msgstr "マテリアルインスタンス" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Parent" @@ -17074,7 +16951,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "固有名" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp #, fuzzy @@ -17177,7 +17054,7 @@ msgstr "テクスチャ" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "画像" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" @@ -17188,9 +17065,8 @@ msgid "Lights" msgstr "ライト" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "新規アニメーション名:" +msgstr "固有アニメーション名" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skeletons" @@ -17225,7 +17101,7 @@ msgstr "ライトマップを焼き込む" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "セル" #: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy @@ -17582,13 +17458,12 @@ msgid "Seamless" msgstr "シームレス" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "ランダムな縮尺:" +msgstr "法線マップとして" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "バンプ強度" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" @@ -17607,9 +17482,8 @@ msgid "Period" msgstr "周期" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "透視投影" +msgstr "パーシステンス" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #, fuzzy @@ -17622,7 +17496,6 @@ msgid "Subject" msgstr "対象" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" msgstr "名前" @@ -18048,14 +17921,12 @@ msgid "Return" msgstr "Return(戻り値)" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "実行可能" +msgstr "戻り値が有効" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "Return(戻り値)" +msgstr "戻り値の型" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -18067,9 +17938,8 @@ msgid "if (cond) is:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "While" -msgstr "一方" +msgstr "〜の間(While)" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -18084,18 +17954,16 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Input type not iterable:" -msgstr "入力タイプは反復可能ではありません: " +msgstr "入力タイプは反復可能ではありません:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" msgstr "イテレーターが無効になりました" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Iterator became invalid:" -msgstr "イテレーターが無効になりました: " +msgstr "イテレーターが無効になりました:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" @@ -18106,17 +17974,16 @@ msgid "in order:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" msgstr "ステップ" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "スイッチ" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" -msgstr "" +msgstr "入力は:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Type Cast" @@ -18192,11 +18059,11 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "" +msgstr "左シフト%s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" -msgstr "" +msgstr "右シフト%s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitAnd %s" @@ -18255,9 +18122,8 @@ msgstr "配列のサイズを変更" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "イテレータ" +msgstr "演算子" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Invalid argument of type:" @@ -18336,9 +18202,8 @@ msgid "Get Self" msgstr "自己" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "ノードを切り取る" +msgstr "カスタムノード" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -18367,14 +18232,12 @@ msgid "Construct %s" msgstr "定数" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" -msgstr "ローカル空間を使用" +msgstr "ローカル変数を使用" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Local Var" -msgstr "ローカル空間を使用" +msgstr "ローカル変数をセット" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Action %s" @@ -18661,7 +18524,7 @@ msgstr "パッケージ" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Unique Name" -msgstr "ユニーク名" +msgstr "固有名" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signed" @@ -19020,7 +18883,6 @@ msgstr "" "情報が存在しません。 「プロジェクト」メニューから再インストールしてください。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." @@ -19647,9 +19509,8 @@ msgstr "コード署名" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "インデント" +msgstr "識別子" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19847,9 +19708,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "No identity found." -msgstr "アイコンが見つかりませんでした。" +msgstr "識別子が見つかりませんでした。" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19913,6 +19773,8 @@ msgid "" "Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " "entitlement to load dynamic libraries." msgstr "" +"アドホック署名付きアプリケーションでは、動的ライブラリを読み込むために「ライ" +"ブラリ検証を無効にする」の権限が必要です。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Code signing bundle" @@ -19943,15 +19805,12 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "公証をするためにアーカイブを送信中" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP Creation" -msgstr "プロジェクト" +msgstr "ZIP作成" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "" -"プロジェクトファイルをgladleプロジェクトにエクスポートできませんでした\n" +msgstr "パス \"%s\" からファイルを開けませんでした。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -19962,12 +19821,17 @@ msgid "" "Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " "signing is limited to ad-hoc signature only." msgstr "" +"警告: ビルトインの「コード署名」がエディター設定で選択されています。コード署" +"名はアドホック署名のみに制限されています。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " "\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." msgstr "" +"警告: Xcodeのコマンドラインツールがインストールされていないため、ビルトインの" +"「コード署名」が使用されます。コード署名はアドホック署名のみに制限されていま" +"す。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." @@ -20006,17 +19870,19 @@ msgid "" "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." msgstr "" +"コード署名が無効になっています。エクスポートされたプロジェクトは、Gatekeeper " +"が有効になっている Mac および Apple Silicon 搭載の Mac では動作しません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " "disabled!" -msgstr "" +msgstr "Hardened Runtime はアドホック署名と互換性がないため、無効になります!" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" -msgstr "" +msgstr "タイムスタンプはアドホック署名と互換性がないため、無効になります!" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20032,34 +19898,46 @@ msgid "" "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"プライバシー: マイクへのアクセスが有効になっていますが、使用方法の説明があり" +"ません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"プライバシー: カメラへのアクセスが有効になっていますが、使用方法の説明があり" +"ません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " "not specified." msgstr "" +"プライバシー: 位置情報へのアクセスが有効になっていますが、使用方法の説明があ" +"りません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"プライバシー: アドレス帳へのアクセスが有効になっていますが、使用方法の説明が" +"ありません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"プライバシー: カレンダーへのアクセスが有効になっていますが、使用方法の説明が" +"ありません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"プライバシー:フォトライブラリへのアクセスが有効になっていますが、使用方法の説" +"明がありません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" @@ -20067,40 +19945,35 @@ msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" -msgstr "" +msgstr "ビルドインコード署名を強制" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Architecture" msgstr "アーキテクチャ" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "表示スケール" +msgstr "表示名" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "スクリプト名:" +msgstr "略称" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "パブリッシャー" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "パッケージ発行者の表示名が無効です。" +msgstr "パブリッシャー表示名" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product GUID" -msgstr "無効なプロダクト GUIDです。" +msgstr "プロダクト GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher GUID" -msgstr "ガイドをクリアする" +msgstr "パブリッシャー GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Signing" @@ -20132,73 +20005,71 @@ msgstr "リビジョン" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "ランドスケープ" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "ポート" +msgstr "ポートレート" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "ランドスケープ反転" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "ポートレート反転" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "スケールモード" +msgstr "ストアロゴ" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 44 x 44 ロゴ" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 71 x 71 ロゴ" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 150 x 150 ロゴ" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "正方形 310 x 310 ロゴ" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "ワイド 310 x 150 ロゴ" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "ドローコール:" +msgstr "スプラッシュ・スクリーン" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "ファイル" +msgstr "タイル" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "正方形 150×150 表示名" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" -msgstr "" +msgstr "ワイド 310x150 表示名" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 310 X 310" -msgstr "" +msgstr "正方形 310×310 表示名" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " "build (no C# support) if you wish to target UWP." msgstr "" +"Godot の Mono バージョンは UWP プラットフォームをサポートしていません。UWP を" +"対象としたい場合は、標準ビルド(C# 非サポート)を使用して下さい。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -20264,41 +20135,36 @@ msgid "UWP" msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool" -msgstr "シグナル" +msgstr "サインツール" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "デバッグ証明書" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "デバッガー" +msgstr "デバッグアルゴリズム" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "一時ファイルを削除できません:" +msgstr "一時ファイル \"%s\" の名前の変更に失敗しました。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "識別子タイプ" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" -msgstr "" +msgstr "タイムスタンプサーバーURL" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "デバッガー" +msgstr "ダイジェストアルゴリズム" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Resources" -msgstr "リソースをコピー" +msgstr "リソースの変更" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "File Version" @@ -20322,22 +20188,19 @@ msgstr "ファイルの説明" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "商標" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "ランダムな回転:" +msgstr "リソースの変更" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." -msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできません。" +msgstr "\"%s\" に rcedit 実行ファイルが見つかりませんでした。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." -msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできません。" +msgstr "\"%s\" に wine 実行ファイルが見つかりませんでした。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20345,31 +20208,29 @@ msgid "" "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " "Resources\" in the export preset." msgstr "" +"rcedit 実行ファイルを開始できませんでした。エディター設定 (Export > Windows " +"> Rcedit)から rcedit のパスを設定するか、エクスポートプリセットで \"アプリ" +"ケーション > リソースの変更\"を無効にして下さい。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "rcedit failed to modify executable: %s." -msgstr "無効な実行可能ファイルです。" +msgstr "rcedit は実行可能ファイルの変更に失敗しました: %s。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." -msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできません。" +msgstr "\"%s\" に サインツール実行ファイルが見つかりませんでした。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." -msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできません。" +msgstr "\"%s\" に osslsigncode 実行ファイルが見つかりませんでした。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "無効な識別子:" +msgstr "無効な識別子タイプ。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid timestamp server." -msgstr "無効な名前です。" +msgstr "タイムスタンプサーバーが無効です。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20377,22 +20238,25 @@ msgid "" "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " "export preset." msgstr "" +"サインツール実行ファイルを開始できませんでした。エディター設定 (Export > " +"Windows > サインツール)からサインツールのパスを設定するか、エクスポートプリ" +"セットで \"コード署名\"を無効にして下さい。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool failed to sign executable: %s." -msgstr "無効な実行可能ファイルです。" +msgstr "サインツールは実行可能ファイルの署名に失敗しました: %s。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "一時ファイルを削除できません:" +msgstr "一時ファイル \"%s\" の削除に失敗しました。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." msgstr "" +"アイコンやアプリ情報データを変更するには、エディター設定 (Export > Windows > " +"Rcedit) で rcedit の設定を行う必要があります。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Invalid icon path:" @@ -20408,20 +20272,19 @@ msgstr "無効な製品バージョン:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Windows の実行ファイルは、4GiBを超えることはできません。" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open executable file \"%s\"." -msgstr "無効な実行可能ファイルです。" +msgstr "実行ファイル \"%s\" を開くのに失敗しました。" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable file header corrupted." -msgstr "" +msgstr "実行ファイルのヘッダーが破損しています。" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable \"pck\" section not found." -msgstr "" +msgstr "実行可能な \"pck \"セクションが見つかりません。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows" @@ -20429,7 +20292,7 @@ msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" -msgstr "" +msgstr "Rcedit" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Osslsigncode" @@ -20458,21 +20321,18 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Scale" -msgstr "スケール" +msgstr "スピードスケール" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "実行" +msgstr "実行中" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Centered" -msgstr "中央" +msgstr "中央揃え" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20485,52 +20345,45 @@ msgid "Flip V" msgstr "垂直反転" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "モニター" +msgstr "モニタリング" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitorable" -msgstr "モニター" +msgstr "モニター可能" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Physics Overrides" msgstr "物理のオーバーライド" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Space Override" -msgstr "上書き" +msgstr "領域のオーバーライド" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Point" -msgstr "ポイントを生成" +msgstr "重力点" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "インスタンス" +msgstr "重力距離スケール" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Vec" -msgstr "デフォルトのプレビュー" +msgstr "重力ベクトル" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "重力" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Damp" -msgstr "リニア" +msgstr "線形減衰" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Angular Damp" -msgstr "" +msgstr "角度減衰" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Audio Bus" @@ -20548,9 +20401,8 @@ msgstr "ボリューム dB" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch Scale" -msgstr "スケール" +msgstr "ピッチスケール" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp @@ -20560,7 +20412,7 @@ msgstr "自動再生" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp msgid "Stream Paused" -msgstr "" +msgstr "ストリームの一時停止" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp @@ -20570,9 +20422,8 @@ msgid "Max Distance" msgstr "最大距離" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation" -msgstr "アニメーション" +msgstr "減衰量" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp @@ -20581,22 +20432,19 @@ msgstr "バス" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Area Mask" -msgstr "" +msgstr "エリアマスク" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mode" -msgstr "ノードをコピー" +msgstr "コピーモード" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor Mode" -msgstr "アイコンモード" +msgstr "アンカーモード" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "回転のステップ:" +msgstr "回転" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp @@ -20608,9 +20456,8 @@ msgid "Zoom" msgstr "ズーム" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Viewport" -msgstr "1 ビューポート" +msgstr "カスタムビューポート" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -20639,29 +20486,24 @@ msgid "Bottom" msgstr "下" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothed" -msgstr "スムーズステップ" +msgstr "スムージング" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Margin" -msgstr "マージンを設定する" +msgstr "マージンを描画する" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin H Enabled" -msgstr "マージンを設定する" +msgstr "水平方向のドラッグマージンにのみ有効" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin V Enabled" -msgstr "マージンを設定する" +msgstr "垂直方向のドラッグマージンにのみ有効" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothing" -msgstr "スムーズステップ" +msgstr "スムージング" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" @@ -20672,35 +20514,29 @@ msgid "V" msgstr "垂直" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin" -msgstr "マージンを設定する" +msgstr "ドラッグマージン" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "ドローコール:" +msgstr "スクリーンを描画する" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "ドローコール:" +msgstr "限界を描画する" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Drag Margin" -msgstr "マージンを設定する" +msgstr "ドラッグマージンを描画する" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Mode" -msgstr "ブレンド2 ノード" +msgstr "ブレンドモード" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mode" -msgstr "右伸長" +msgstr "ライトモード" #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy @@ -20964,19 +20800,17 @@ msgstr "方向" #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "広がり" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Velocity" -msgstr "初期化" +msgstr "初期速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "オービットビュー 右" +msgstr "速度ランダム化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp @@ -20986,15 +20820,13 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "オービットビュー 右" +msgstr "速度曲線" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Velocity" -msgstr "オービットビュー 右" +msgstr "オービット速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21004,25 +20836,23 @@ msgstr "リニア" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "アクセス" +msgstr "加速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "加速度ランダム化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "曲線を分割する" +msgstr "加速度曲線" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" -msgstr "" +msgstr "角化速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21051,7 +20881,7 @@ msgstr "曲線を分割する" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "角度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21121,21 +20951,18 @@ msgstr "スケール" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "曲線を分割する" +msgstr "速度曲線" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "オフセット:" +msgstr "オフセットランダム化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "曲線を閉じる" +msgstr "オフセット曲線" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -21333,7 +21160,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Round Precision" -msgstr "" +msgstr "丸め精度" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -21349,7 +21176,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" -msgstr "" +msgstr "セルサイズ" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp #, fuzzy @@ -22023,7 +21850,7 @@ msgstr "ARVRCameraはARVROriginノードを親に持つ必要があります。" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "Controller ID" -msgstr "" +msgstr "コントローラーID" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" @@ -22081,7 +21908,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Max dB" -msgstr "" +msgstr "最大dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Out Of Range Mode" @@ -22807,15 +22634,15 @@ msgstr "リニア" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular X" -msgstr "" +msgstr "角度X" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Y" -msgstr "" +msgstr "角度Y" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Z" -msgstr "" +msgstr "角度Z" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23026,7 +22853,7 @@ msgstr "Node A と Node B は異なる PhysicsBody でなければなりませ #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "ソルバー" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23553,11 +23380,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Pressure Coefficient" -msgstr "" +msgstr "圧力係数" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Damping Coefficient" -msgstr "" +msgstr "減衰係数" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Drag Coefficient" @@ -23604,7 +23431,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "不透明度" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -23685,6 +23512,14 @@ msgstr "エラー" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "ソート" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "AABBセンターを使用" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -24265,7 +24100,7 @@ msgstr "テーマ プロパティ" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Window Title" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウタイトル" #: scene/gui/dialogs.cpp #, fuzzy @@ -24355,7 +24190,7 @@ msgstr "コミット" #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "オーバーレイ" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -24438,7 +24273,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "最大長" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" @@ -24825,7 +24660,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "読み取り専用" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -25344,14 +25179,12 @@ msgid "Clear Mode" msgstr "定規モード" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Enable 2D" -msgstr "有効" +msgstr "2D有効化" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Enable 3D" -msgstr "有効" +msgstr "3D有効化" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25359,9 +25192,8 @@ msgid "Object Picking" msgstr "オニオンスキンを有効にする" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Input" -msgstr "アイテムを無効にする" +msgstr "入力無効化" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Shadow Atlas" @@ -26310,11 +26142,11 @@ msgstr "データ付" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "背景" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "空" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26322,19 +26154,16 @@ msgid "Sky Custom FOV" msgstr "ノードを切り取る" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Orientation" -msgstr "オンラインドキュメント" +msgstr "空の方向" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation" -msgstr "回転のステップ:" +msgstr "空の回転" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "%s 度回転。" +msgstr "空の回転角度" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" @@ -26497,7 +26326,7 @@ msgstr "UVチャンネル デバッグ" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "ブラー" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -26564,7 +26393,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "ブルーム" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" @@ -26789,7 +26618,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" -msgstr "" +msgstr "法線マップ" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim" @@ -28128,17 +27957,15 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" -msgstr "" +msgstr "半精度小数を無効化" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable High Float" -msgstr "優先順位を有効化" +msgstr "高精度小数を有効化" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Precision" -msgstr "バージョン" +msgstr "精度" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index f085051bf7..ce7502e5ac 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12951,9 +12951,10 @@ msgstr "მონიშნული მხოლოდ" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14349,12 +14350,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23337,6 +23337,15 @@ msgstr "სარკე" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "გადასვლები" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po index 3d39686d68..85f5081b6f 100644 --- a/editor/translations/km.po +++ b/editor/translations/km.po @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12389,9 +12389,10 @@ msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13726,12 +13727,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22256,6 +22256,14 @@ msgstr "កញ្ចក់" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index e1940d698c..9563bc6244 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -29,7 +29,7 @@ # 신동규 <rlsl0422@gmail.com>, 2021. # Kiroo <elusive1102@naver.com>, 2021. # JumpJetAvocado <dwkng@jbnu.ac.kr>, 2021. -# Lee Minhak <minarihak@gmail.com>, 2022. +# Lee Minhak <minarihak@gmail.com>, 2022, 2023. # 한수현 <shh1473@ajou.ac.kr>, 2022. # Taehun Yun <yooontehoon@naver.com>, 2022. # vrSono <global.sonogong@gmail.com>, 2022. @@ -39,13 +39,16 @@ # 박민규 <80dots@gmail.com>, 2022. # 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>, 2022. # nulltable <un5450@naver.com>, 2022. +# Godoto <aicompose@gmail.com>, 2022. +# gaenyang <gaenyang@outlook.com>, 2022. +# 오지훈 <jule1130@naver.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-23 04:16+0000\n" -"Last-Translator: nulltable <un5450@naver.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:19+0000\n" +"Last-Translator: 오지훈 <jule1130@naver.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -53,7 +56,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -270,7 +273,7 @@ msgstr "청크 크기 읽기" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" -msgstr "오브젝트 ID" +msgstr "오브젝트 아이디" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp msgid "Allow Object Decoding" @@ -394,9 +397,8 @@ msgid "Mouse Mode" msgstr "마우스 모드" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "입력 삭제" +msgstr "누적 입력 사용" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -479,7 +481,7 @@ msgstr "압력" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "펜 반전" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -581,7 +583,7 @@ msgstr "이름" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Description" -msgstr "서술" +msgstr "설명" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -682,11 +684,11 @@ msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로" #: core/project_settings.cpp msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "시작할 때 자동으로 Version Control 로드" +msgstr "시작 시 버전 관리 자동실행" #: core/project_settings.cpp msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "버전 컨트롤 플러그인 이름" +msgstr "버전 관리 플러그인 이름" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr "변형" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "메서드" +msgstr "방법" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" @@ -2071,7 +2073,7 @@ msgstr "\"%s\" 시그널의 모든 연결을 제거하시겠습니까?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "시그널" +msgstr "신호" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Filter signals" @@ -2200,7 +2202,7 @@ msgstr "열기" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "소유자: %s(총: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2756,16 +2758,15 @@ msgstr "선택" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "플랫폼으로 프로젝트 내보내기:" +msgstr "플랫폼용 프로젝트 내보내기:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed with warnings." msgstr "완료하였지만 경고가 있습니다." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!" +msgstr "성공적으로 완료되었습니다." #: editor/editor_export.cpp msgid "Failed." @@ -2921,9 +2922,8 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "커스텀 릴리스 템플릿을 찾을 수 없습니다." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "템플릿 관리" +msgstr "템플릿 준비" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The given export path doesn't exist." @@ -2939,9 +2939,8 @@ msgstr "내보내기 템플릿을 복사하지 못했습니다." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "패딩" +msgstr "PCK 임베딩" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3435,7 +3434,7 @@ msgstr "스타일" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "열거형" +msgstr "목록" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -5472,7 +5471,7 @@ msgstr "선택된 항목을 Drag and drop" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "선택한 노드에서 스크립트 편집기 유지" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5774,7 +5773,7 @@ msgstr "줌 변경" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "뒤틀린 마우스 패닝" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Navigation Feel" @@ -5782,56 +5781,47 @@ msgstr "내비게이션 감도" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "궤도 감도" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" -msgstr "" +msgstr "궤도 관성" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "번역" +msgstr "번역 관성" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "줌 인" +msgstr "줌 관성" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "자유 시점 위로" +msgstr "자유 시점" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "내비게이션 메시 만들기" +msgstr "자유 시점 내비게이션 계획" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "자유 시점 왼쪽으로" +msgstr "자유 시점 감도" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "자유 시점 왼쪽으로" +msgstr "자유 시점 관성" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "자유 시점 속도 수정자" +msgstr "자유 시점 기본 속력" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "자유 시점 느린 수정자" +msgstr "자유 시점 활성화 수정자" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "자유 시점 속도 수정자" +msgstr "자유 시점 속도 확대 링크" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Color" @@ -5867,98 +5857,89 @@ msgstr "본 IK 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "뼈 윤곽선 색상" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "윤곽선 크기:" +msgstr "뼈 윤곽선 크기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" -msgstr "" +msgstr "표시 영역 테두리 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "제약 편집기 보기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" -msgstr "" +msgstr "간단한 패닝" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll To Pan" -msgstr "" +msgstr "팬으로 스크롤" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "속도:" +msgstr "팬 속도" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "폴리곤 2D UV 에디터" +msgstr "폴리 에디터" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" -msgstr "" +msgstr "포인트 잡기 반경" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "이전 평면" +msgstr "이전 아웃라인 보기" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "애니메이션 이름 바꾸기" +msgstr "애니메이션 트랙 자동 이름 바꾸기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "" +msgstr "기본 베지어 트랙 만들기" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "재설정 트랙 만들기" +msgstr "기본 재설정 트랙 만들기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "양파 레이어 과거 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "양파 레이어 미래 색상" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "그룹 에디터" +msgstr "비주얼 편집기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "미니맵 불투명도" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "창 배치" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "사각형 전체" +msgstr "직사각형" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "곡선의 아웃 위치 설정" +msgstr "직사각형 사용자 정의 위치" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "화면" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Save" @@ -5974,20 +5955,17 @@ msgstr "폰트 크기" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "원격 " +msgstr "원격 호스트" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "점 제거" +msgstr "원격 포트" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "에디터 설정" +msgstr "편집자 SSL 인증서" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" @@ -5995,13 +5973,13 @@ msgstr "HTTP 프록시" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "호스트" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "포트" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6019,28 +5997,27 @@ msgstr "상징 색" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "키워드 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "플로우 키워드 색상 제어" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "기본 타입 바꾸기" +msgstr "기본 유형 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "엔진 유형 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "사용자 유형 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "댓글 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "String Color" @@ -6057,35 +6034,32 @@ msgid "Completion Background Color" msgstr "완성 배경 색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "선택된 항목 가져오기" +msgstr "선택 색상 완료" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "기존 색상 완성" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "스크롤 색상 완료" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "글꼴 색상 완료" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "다음 층" +msgstr "글자색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "행 번호의 색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "행 번호:" +msgstr "안전 라인 번호 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" @@ -6096,93 +6070,82 @@ msgid "Caret Background Color" msgstr "탈자 기호 배경 색" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "선택 항목 삭제" +msgstr "선택한 텍스트 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Color" -msgstr "선택 영역만" +msgstr "선택 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" -msgstr "" +msgstr "중괄호 불일치 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Current Line Color" -msgstr "현재 씬" +msgstr "현재 줄 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" -msgstr "" +msgstr "라인 길이 가이드라인 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "구문 강조" +msgstr "구문 강조 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "숫자 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "함수(Function)" +msgstr "함수 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "변수명 바꾸기" +msgstr "멤버 변수 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "색상 선택" +msgstr "마크 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "북마크" +msgstr "북마크 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Color" -msgstr "중단점" +msgstr "중단점 색상" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "라인 색상 실행" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "코드 폴딩 색상" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "검색 결과" +msgstr "검색 결과 색상" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Border Color" -msgstr "검색 결과" +msgstr "검색 결과 테두리 색상" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." -msgstr "%s를 눌러 정수로 반올림합니다. Shift를 눌러 좀 더 정밀하게 조작합니다." +msgstr "" +"정수로 반올림하려면 %s 키를 누르세요. 더 정밀한 변경을 하려면 Shift 키를 누르" +"세요." #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "플랫 0" +msgstr "평면" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "콜리전 모드" +msgstr "슬라이더 숨기기" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6190,11 +6153,11 @@ msgstr "가져올 노드 선택" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "탐색" +msgstr "검색" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "씬 경로:" +msgstr "장면 경로:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" @@ -6202,13 +6165,12 @@ msgstr "노드에서 가져오기:" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "오류" +msgstr "%s 오류" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." -msgstr "이 템플릿을 포함하는 폴더를 엽니다." +msgstr "이 템플릿이 포함된 폴더를 엽니다." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall these templates." @@ -6220,11 +6182,11 @@ msgstr "사용 가능한 미러가 없습니다." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving the mirror list..." -msgstr "미러 목록을 검색하는 중..." +msgstr "미러 목록을 가져오는 중..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." -msgstr "다운로드를 시작하는 중..." +msgstr "다운로드 시작 중..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" @@ -6232,11 +6194,11 @@ msgstr "URL 요청 중 오류:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to the mirror..." -msgstr "미러에 연결 중..." +msgstr "미러 연결 중..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't resolve the requested address." -msgstr "요청된 주소를 해결할 수 없습니다." +msgstr "요청한 주소를 확인할 수 없습니다." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't connect to the mirror." @@ -6472,13 +6434,13 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "파일 서버" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "비밀번호" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -6539,6 +6501,9 @@ msgid "" "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " "editor anymore." msgstr "" +"이 파일 확장자는 편집기에서 인식되지 않습니다.\n" +"이름을 변경하려면 운영 체제의 파일 탐색기를 사용하십시오.\n" +"알 수 없는 확장자로 이름을 바꾸면 파일이 더 이상 편집기에 표시되지 않습니다." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -6760,14 +6725,12 @@ msgid "Replace..." msgstr "바꾸기..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files" -msgstr "모두 바꾸기" +msgstr "파일에서 바꾸기" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" -msgstr "모두 바꾸기" +msgstr "모두 바꾸기(실행 취소 없음)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -6840,43 +6803,40 @@ msgstr "그룹 관리" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "COLLADA" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" -msgstr "" +msgstr "주변광 사용" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "폴더 만들기" +msgstr "다음에서 만들기" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "스레숄드" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "구성 요소" +msgstr "컴프레스" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "디리미터" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "색상 함수." +msgstr "컬러코렉트" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB인 경우 BPTC 없음" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -6884,13 +6844,13 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "플래그" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "반복" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -6900,14 +6860,13 @@ msgstr "필터" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "시그널" +msgstr "밉맵" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "이방성" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6915,9 +6874,8 @@ msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "자동 자르기" +msgstr "슬라이스" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp @@ -6934,14 +6892,12 @@ msgid "Vertical" msgstr "수직" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "생성한 점 개수" +msgstr "접선 생성" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "스케일 모드" +msgstr "스케일 메쉬" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp msgid "Offset Mesh" @@ -6949,9 +6905,8 @@ msgstr "오프셋 메시" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "표현식 설정" +msgstr "팔면체 압축" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp msgid "Optimize Mesh Flags" @@ -6999,100 +6954,84 @@ msgstr "여러 개의 씬과 머티리얼로 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "노드" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "멤버 타입" +msgstr "루트 유형" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "원격 이름" +msgstr "루트 이름" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "스케일" +msgstr "루트 스케일" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "노드 잘라내기" +msgstr "사용자 정의 스크립트" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "저장하려는 파일:" +msgstr "보관소" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "기존 이름 사용" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" msgstr "머티리얼" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "다시 가져오기" +msgstr "계속 다시 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" -msgstr "메시" +msgstr "메쉬" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "곡선 탄젠트 수정" +msgstr "접선 확인" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "라이트맵 굽기" +msgstr "라이트 베이킹" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "라이트맵 굽기" +msgstr "라이트맵 텍셀 크기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "스킨" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "스케일 스냅 사용" +msgstr "네임드 스킨 사용" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "파일 열기" +msgstr "외부 파일" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "하위 디렉토리에 저장" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "스크립트 필터" +msgstr "필터 스크립트" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "변형" +msgstr "맞춤 트랙 유지" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "최적화" +msgstr "최적화 도구" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7106,9 +7045,8 @@ msgstr "최적화" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "활성화" +msgstr "활성화됨" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Max Linear Error" @@ -7119,19 +7057,16 @@ msgid "Max Angular Error" msgstr "최대 각도 오류" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "값" +msgstr "최대 각도" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "애니메이션 트랙 제거" +msgstr "미사용 트랙 제거" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "애니메이션 클립" +msgstr "클립" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -7185,64 +7120,63 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: 텍스처가 3D에서 노멀 맵으로 사용되는 것으로 감지되었습니다. 메모리 사용량" +"을 줄이기 위해 빨강-초록 텍스처 압축을 활성화합니다(파란색 채널은 버려짐)." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s: 텍스처가 3D에서 사용된 것으로 감지되었습니다. 필터, 반복, 밉맵 생성 및 " +"VRAM 텍스처 압축을 활성화합니다." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "2D, 3D 감지" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "전면 픽셀" +msgstr "2D 픽셀" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "손실 품질" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "모드 선택" +msgstr "HDR 모드" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "일반 맵" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "후처리" +msgstr "프로세스" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "알파 테두리 수정" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "폴리곤 편집" +msgstr "프리멀트 알파" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Srgb로 HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "꼭짓점" +msgstr "색상 반전" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Normal Map Invert Y" @@ -7254,18 +7188,19 @@ msgstr "크기 제한" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "3D 감지" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"경고, 프로젝트 설정에서 활성화된 적절한 PC VRAM 압축이 없습니다. 이 텍스처는 " +"PC에서 올바르게 표시되지 않습니다." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Atlas File" @@ -7276,65 +7211,57 @@ msgid "Import Mode" msgstr "가져오기 모드" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "타일 영역 설정" +msgstr "영역으로 자르기" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "영역에서 알파 테두리 자르기" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "원본 메시:" +msgstr "힘" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8비트" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "모노" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "믹스 노드" +msgstr "최대 비율" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "믹스 노드" +msgstr "최대 속도 Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "손질" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "형식" +msgstr "정규화" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "이동 모드" +msgstr "루프 모드" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "이동 모드" +msgstr "루프 시작" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "이동 모드" +msgstr "루프 종료" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7346,7 +7273,7 @@ msgstr "임포터:" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Reset to Defaults" -msgstr "디폴트로 재설정" +msgstr "기본값으로 재설정" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" @@ -7358,11 +7285,11 @@ msgstr "파일 %d개" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "'%s'을(를) 디폴트로 설정" +msgstr "기본값으로 '%s' 설정" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "'%s'을(를) 디폴트에서 지우기" +msgstr "'%s'의 기본값 지우기" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -7382,55 +7309,54 @@ msgstr "" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" -msgstr "다음 형식으로 가져오기:" +msgstr "다음으로 가져오기:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" -msgstr "씬 저장, 다시 가져오기 및 다시 시작" +msgstr "장면 저장, 다시 가져오기 및 재시작" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "가져온 파일의 타입을 바꾸려면 에디터를 다시 시작해야 합니다." +msgstr "가져온 파일의 유형을 변경하려면 편집기를 다시 시작해야 합니다." #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" -"경고: 이 리소스를 사용하는 애셋이 있습니다. 정상적으로 불러오지 못할 수도 있" -"습니다." +"경고: 이 리소스를 사용하는 애셋이 있습니다. 정상적으로 불러오지 못할 수 있습" +"니다." #: editor/import_dock.cpp msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." msgstr "" +"파일 시스템 또는 검사기에서 리소스 파일을 선택하여 가져오기 설정을 조정하십시" +"오." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." -msgstr "리소스 불러오기에 실패했습니다." +msgstr "리소스를 불러오지 못했습니다." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "프로젝트 이름:" +msgstr "속성 이름 스타일" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "Raw" +msgstr "RAW" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" msgstr "대문자로 시작" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "로케일" +msgstr "현지화" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "현재 언어로는 현지화가 불가능합니다." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7973,9 +7899,8 @@ msgid "New" msgstr "새로 만들기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "%s 클래스 참조" +msgstr "참조로 붙여넣기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8303,7 +8228,7 @@ msgstr "필터..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "스레드 사용" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -8430,9 +8355,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "다운로드 오류" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "사용 가능한 프로필:" +msgstr "사용 가능한 URL" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -8467,28 +8391,24 @@ msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" -msgstr "처음으로" +msgstr "처음" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "이전" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "다음" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" -msgstr "끝으로" +msgstr "마지막" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -8536,7 +8456,7 @@ msgstr "테스트" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "저장소 구성을 가져오지 못했습니다." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8592,7 +8512,7 @@ msgstr "라이트맵 굽기" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "LightMap Bake" -msgstr "" +msgstr "라이트맵 베이킹" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Select lightmap bake file:" @@ -8902,9 +8822,8 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+드래그: 선택된 노드를 이동합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Scale selected node." -msgstr "Alt+드래그: 선택된 노드를 이동합니다." +msgstr "Alt+드래그: 선택한 노드의 크기를 조절합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "V: Set selected node's pivot position." @@ -8937,7 +8856,7 @@ msgstr "스케일 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Scale proportionally." -msgstr "" +msgstr "Shift: 비례적으로 조정합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9036,9 +8955,8 @@ msgstr "선택된 오브젝트를 그 자리에 잠급니다 (움직일 수 없 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected Node(s)" -msgstr "선택 항목 잠그기" +msgstr "선택한 노드 잠금" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9047,9 +8965,8 @@ msgstr "선택된 오브젝트를 잠금에서 풉니다 (움직일 수 있습 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Selected Node(s)" -msgstr "선택 항목 잠금 풀기" +msgstr "선택한 노드 잠금 해제" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9058,9 +8975,8 @@ msgstr "오브젝트의 자식을 선택하지 않도록 합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected Node(s)" -msgstr "선택 항목 묶기" +msgstr "선택한 노드 그룹화" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9069,9 +8985,8 @@ msgstr "오브젝트의 자식을 선택할 수 있도록 복원합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected Node(s)" -msgstr "선택 항목 묶음 풀기" +msgstr "선택한 노드 그룹 해제" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -9096,23 +9011,20 @@ msgid "View" msgstr "보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "격자 보이기" +msgstr "표시" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "스마트 스냅" +msgstr "스냅할 때 표시" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "숨김" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "모드 토글" +msgstr "토글 그리드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9463,16 +9375,15 @@ msgstr "기울기 편집됨" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "그라디언트텍스처2D 채우기 포인트 교체" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "그라디언트 채우기 포인트 교체" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "모드 토글" +msgstr "토글 그리드 스냅" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9491,13 +9402,12 @@ msgstr "아이콘" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "간격:" +msgstr "분리 기호" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9730,9 +9640,8 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" -msgstr "메시 라이브러리" +msgstr "메쉬 라이브러리" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" @@ -9755,14 +9664,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "씬에서 업데이트" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "MeshInstance 변형 적용" +msgstr "변환 없이 적용" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "MeshInstance 변형 적용" +msgstr "변환과 함께 적용" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -10286,7 +10193,7 @@ msgstr "본을 폴리곤에 동기화" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "cast_to 설정" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10617,57 +10524,51 @@ msgstr "검색 결과" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "장면 변경 시 주요 스크립트 열기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "외부" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "외부 에디터로 디버깅" +msgstr "외부 편집기 사용" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "경로 내보내기" +msgstr "실행 경로" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "템플릿 파일 선택" +msgstr "스크립트 온도 활성화됨" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "현재 스크립트 강조 표시" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" -msgstr "" +msgstr "스크립트 온도 기록 크기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Current Script Background Color" msgstr "현재 스크립트 배경 색" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "선택 항목 묶기" +msgstr "그룹 도움말 페이지" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "스크립트 만들기" +msgstr "스크립트 정렬 기준" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "스크립트 이름:" +msgstr "스크립트 이름 나열" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "실행 플래그" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -10823,9 +10724,8 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "파일에서 찾기..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files..." -msgstr "바꾸기..." +msgstr "파일에서 바꾸기..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -10987,7 +10887,7 @@ msgstr "후면 원근" msgid " [auto]" msgstr " [자동]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [포털 활성]" @@ -11029,15 +10929,13 @@ msgstr "이동" #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling:" -msgstr "크기 조절 중: " +msgstr "스케일링:" #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating:" -msgstr "이동 중: " +msgstr "번역 중:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -11185,13 +11083,14 @@ msgstr "시네마틱 미리보기" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "(Not in GLES2)" -msgstr "" +msgstr "(GLES2에는 없음)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." -msgstr "GLES2 렌더러에서 사용할 수 없습니다." +msgstr "" +"디버그 그리기 모드는 GLES2가 아닌 GLES3 렌더러를 사용할 때만 사용할 수 있습니" +"다." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11354,16 +11253,15 @@ msgstr "자유 시점 토글" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Decrease Field of View" -msgstr "" +msgstr "시야 감소" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Increase Field of View" -msgstr "" +msgstr "시야 확대" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Field of View to Default" -msgstr "디폴트로 재설정" +msgstr "시야를 기본값으로 재설정" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -11484,16 +11382,15 @@ msgstr "후" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "조작기 기즈모 크기" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "조작기 기즈모 불투명도" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "뷰 회전 잠금" +msgstr "뷰포트 회전 기즈모 표시" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -11544,9 +11441,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "잘못된 지오메트리. 메시로 대체할 수 없습니다." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Mesh2D로 변환" +msgstr "메쉬인스턴스2D로 변환" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11577,19 +11473,16 @@ msgid "Sprite" msgstr "스프라이트" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Simplification:" -msgstr "단순화: " +msgstr "단순화:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" -msgstr "수축 (픽셀): " +msgstr "축소(픽셀):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" -msgstr "성장 (픽셀): " +msgstr "확대(픽셀):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -11652,9 +11545,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "새 애니메이션" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "메서드 필터" +msgstr "애니메이션 필터링" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -11953,9 +11845,8 @@ msgstr "" "무시하고 닫으시겠습니까?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "타일 제거" +msgstr "유형 제거" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11998,14 +11889,12 @@ msgstr "" "직접 또는 다른 테마에서 가져와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Type" -msgstr "항목 타입 추가" +msgstr "테마 유형 추가" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Theme Type" -msgstr "항목 제거" +msgstr "테마 유형 제거" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12120,9 +12009,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:" msgstr "다른 테마 리소스 선택:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Resource" -msgstr "리소스 이름 바꾸기" +msgstr "테마 리소스" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Another Theme" @@ -12134,22 +12022,19 @@ msgstr "타입 추가" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" -msgstr "" +msgstr "유형 목록을 필터링하거나 새 사용자 정의 유형을 만드세요:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available Node-based types:" -msgstr "사용 가능한 프로필:" +msgstr "사용 가능한 노드 기반 유형:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Type name is empty!" -msgstr "파일 이름이 비었습니다." +msgstr "유형 이름이 비어 있습니다!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to create an empty type?" -msgstr "두 개 이상의 프로젝트를 여시겠습니까?" +msgstr "빈 유형을 만드시겠습니까?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Confirm Item Rename" @@ -12180,14 +12065,12 @@ msgid "Add Item Type" msgstr "항목 타입 추가" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variation Base Type" -msgstr "변수 타입 설정" +msgstr "변형 기본 유형 설정" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Base Type" -msgstr "기본 타입 바꾸기" +msgstr "기본 유형 설정" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show Default" @@ -12207,13 +12090,13 @@ msgstr "모든 디폴트 타입 항목을 오버라이드합니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select the variation base type from a list of available types." -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 유형 목록에서 변형 기본 유형을 선택합니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "another type." -msgstr "" +msgstr "내장 클래스와 연결된 유형은 다른 유형의 변형으로 표시할 수 없습니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" @@ -12450,55 +12333,46 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "변형 지우기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Map" -msgstr "타일맵 칠하기" +msgstr "타일 맵" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "팔레트 최소 너비" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" -msgstr "이름 있는 구분자" +msgstr "팔레트 항목 H 분리" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Names" -msgstr "모든 로케일 보이기" +msgstr "타일 이름 표시" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Ids" -msgstr "자 보이기" +msgstr "타일 아이디 표시" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Tiles By Name" -msgstr "파일 정렬" +msgstr "이름별로 타일 정렬" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bucket Fill Preview" -msgstr "버킷 채우기" +msgstr "버킷 채우기 미리보기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "에디터" +msgstr "편집기 사이드" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Grid" -msgstr "오버드로 표시" +msgstr "그리드 표시" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Color" -msgstr "색상 선택" +msgstr "축 색상" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -12560,7 +12434,7 @@ msgstr "콜리전" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Occlusion" -msgstr "오클루전" +msgstr "차폐" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Bitmask" @@ -12835,7 +12709,6 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "이 속성은 바꿀 수 없습니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" msgstr "스냅 설정" @@ -12845,9 +12718,10 @@ msgstr "스냅 설정" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "오프셋" @@ -12860,14 +12734,12 @@ msgstr "단계" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "간격:" +msgstr "분리" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "선택" +msgstr "선택한 타일" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -12876,14 +12748,12 @@ msgstr "선택" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "텍스트" +msgstr "텍스쳐" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "격자 오프셋:" +msgstr "텍스 오프셋" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -12893,112 +12763,95 @@ msgstr "머티리얼" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "만들기" +msgstr "변조" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "모드 토글" +msgstr "타일 모드" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" -msgstr "비트 마스크 모드" +msgstr "오토타일 비트마스크 모드" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "윤곽선 크기:" +msgstr "서브타일 크기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "애니메이션 반복" +msgstr "서브타일 간격" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "Occluder 폴리곤 만들기" +msgstr "오클루더 오프셋" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "내비게이션 모드" +msgstr "내비게이션 오프셋" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "오프셋:" +msgstr "모양 오프셋" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "변형" +msgstr "모양 변형" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "콜리전" +msgstr "선택된 충돌" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" -msgstr "선택 영역만" +msgstr "선택된 단방향 충돌" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "콜리전 모드" +msgstr "선택된 단방향 충돌 여백" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "내비게이션 보이기" +msgstr "선택한 내비게이션" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Occlusion" -msgstr "선택" +msgstr "선택된 차폐" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "스크립트 필터" +msgstr "타일셋 스크립트" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "타일셋" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS plugins are available." -msgstr "이용할 수 있는 버전 관리 시스템(VCS)이 없습니다." +msgstr "VCS 플러그인을 사용할 수 없습니다." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." msgstr "" +"원격 설정이 비어 있습니다. 네트워크를 사용하는 VCS 기능이 작동하지 않을 수 있" +"습니다." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided." -msgstr "이름을 제공하지 않았습니다." +msgstr "커밋 메시지가 제공되지 않았습니다." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" msgstr "커밋" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Staged Changes" -msgstr "셰이더 바꾸기:" +msgstr "단계적 변경" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "셰이더 바꾸기:" +msgstr "비단계적 변경" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit:" @@ -13006,26 +12859,23 @@ msgstr "커밋:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "날짜:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "하위 트리" +msgstr "부제:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "%s 분기를 제거하시겠습니까?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Do you want to remove the %s remote?" -msgstr "두 개 이상의 프로젝트를 여시겠습니까?" +msgstr "%s 리모트를 제거하시겠습니까?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "재설정 적용" +msgstr "적용" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -14037,11 +13887,13 @@ msgstr "실행가능" #: editor/project_export.cpp msgid "Export the project for all the presets defined." -msgstr "" +msgstr "정의된 모든 사전 설정의 프로젝트를 내보냅니다." #: editor/project_export.cpp msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" +"모든 사전 설정에는 모두 내보내기가 작동하도록 정의된 내보내기 경로가 있어야 " +"합니다." #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -14152,11 +14004,12 @@ msgid "" "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" "you need to build the export templates from source." msgstr "" +"참고: 암호화 키는 바이너리에 저장되어야 하며,\n" +"소스에서 내보내기 템플릿을 빌드해야 합니다." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "여기로 이동..." +msgstr "추가 정보..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip..." @@ -14183,18 +14036,16 @@ msgid "ZIP File" msgstr "ZIP 파일" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Godot 게임 팩" +msgstr "Godot 프로젝트 팩" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 누락됨:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "프로젝트 창립자" +msgstr "프로젝트 내보내기" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14260,16 +14111,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "잘못된 프로젝트 경로 (무언가를 변경하셨습니까?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "프로젝트 경로에서 project.godot을 불러올 수 없습니다 (오류 %d). 누락되거나 손" "상된 모양입니다." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 편집할 수 없습니다." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "'%s'에서 프로젝트를 열 수 없습니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -14501,7 +14353,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 매니저" @@ -15255,6 +15106,9 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"이미 인스턴스화된 장면의 하위 항목인 분기를 저장할 수 없습니다.\n" +"이 분기를 자체 장면에 저장하려면 원본 장면을 열고 이 분기를 마우스 오른쪽 버" +"튼으로 클릭한 다음 \"분기를 장면으로 저장\"을 선택하세요." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15262,6 +15116,9 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"상속된 장면의 일부인 분기를 저장할 수 없습니다.\n" +"이 분기를 자체 장면에 저장하려면 원본 장면을 열고 이 분기를 마우스 오른쪽 버" +"튼으로 클릭한 다음 \"분기를 장면으로 저장\"을 선택하세요." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -15291,9 +15148,8 @@ msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "씬 고유 이름 활성화" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "이미 다른 함수/변수/시그널로 사용된 이름:" +msgstr "장면의 다른 노드에서 이미 사용 중인 고유 이름:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Disable Scene Unique Name(s)" @@ -15372,7 +15228,7 @@ msgstr "하위 리소스" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "장면 고유 이름으로 액세스" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -15469,18 +15325,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "상속을 지울까요? (되돌릴 수 없습니다!)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "선택 항목 중앙으로" +msgstr "장면 트리 루트 선택 표시" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "이름으로 스크립트 전역 파생" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "프레임 선택" +msgstr "즐겨찾기 루트 선택 사용" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -15512,6 +15366,9 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"이 노드는 노드 경로에서 '%s' 접두사를 앞에 붙여 장면의 어느 곳에서나 액세스" +"할 수 있습니다.\n" +"비활성화하려면 클릭하세요." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -15575,7 +15432,7 @@ msgstr "잘못된 노드 이름입니다. 다음 문자는 허용하지 않습 #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +msgstr "다른 노드가 이미 장면에서 이 고유한 이름을 사용하고 있습니다." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" @@ -15802,21 +15659,20 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "스택 프레임" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Filter stack variables" -msgstr "타일 필터" +msgstr "스택 변수 필터링" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "원격 장면 트리로 자동 전환" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "원격 장면 트리 새로 고침 간격" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "원격 검사 새로 고침 간격" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -15914,7 +15770,7 @@ msgstr "라이트 반경 바꾸기" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "스트림 플레이어 3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -15924,7 +15780,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3D 방출 각도 바꾸기" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "카메라" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -15936,7 +15792,7 @@ msgstr "카메라 크기 바꾸기" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "가시성 알리미" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -15947,18 +15803,16 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "파티클 AABB 바꾸기" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "속성 선택" +msgstr "반사 프로브" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "프로브 범위 바꾸기" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "GI 프로브 굽기" +msgstr "GI 프로브" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Baked Indirect Light" @@ -15993,57 +15847,52 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "광선 모양 길이 바꾸기" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "내비게이션 모드" +msgstr "내비게이션 엣지" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "내비게이션 모드" +msgstr "내비게이션 엣지 비활성화" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid" -msgstr "내비게이션 모드" +msgstr "내비게이션 솔리드" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid Disabled" -msgstr "내비게이션 모드" +msgstr "내비게이션 솔리드 비활성화됨" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "조인트 바디 A" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "조인트 바디 B" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "방 가장자리" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "룸 겹침" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" -msgstr "룸 점 위치 설정" +msgstr "룸 포인트 위치 설정" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "여백 설정" +msgstr "포털 여백" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "포털 엣지" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "포털 애로우" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Portal Point Position" @@ -16051,18 +15900,16 @@ msgstr "포털 점 위치 설정" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "포털 전면" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "뒤로" +msgstr "포털 뒤로" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "어클루전 모드" +msgstr "오클루더" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -16073,109 +15920,98 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "어클루더 구체 위치 설정" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Polygon Point Position" -msgstr "포털 점 위치 설정" +msgstr "오클루더 폴리곤 포인트 위치 설정" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Hole Point Position" -msgstr "곡선 점 위치 설정" +msgstr "오클루더 홀 포인트 위치 설정" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Front" -msgstr "Occluder 폴리곤 만들기" +msgstr "오클루더 폴리곤 프론트" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Occluder 폴리곤 만들기" +msgstr "오클루더 폴리곤 백" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Occluder 폴리곤 만들기" +msgstr "오클루더 홀" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Godot 물리" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "BVH 사용" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "BVH Collision Margin" -msgstr "콜리전 모드" +msgstr "BVH 충돌 여백" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Crash Handler" -msgstr "핸들 설정" +msgstr "충돌 처리기" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Multithreaded Server" -msgstr "다중 노드 설정" +msgstr "멀티스레드 서버" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "RID 풀 사전 할당" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "디버거" +msgstr "디버거 표준 출력" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "초당 최대 문자" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "프레임당 최대 메시지" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "초당 최대 오류" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "초당 최대 경고" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "인쇄 시 stdout 플러시" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "로깅" #: main/main.cpp msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "파일 로깅" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable File Logging" -msgstr "필터 활성화" +msgstr "파일 로깅 활성화" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Log Path" -msgstr "경로 복사" +msgstr "로그 경로" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "최대 로그 파일" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "드라이버" #: main/main.cpp msgid "Driver Name" @@ -16183,85 +16019,77 @@ msgstr "드라이버 이름" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2로 대체" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" -msgstr "" +msgstr "Nvidia Rect 깜박임 해결 방법 사용" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "hiDPI 허용" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "동기화" +msgstr "수직동기화" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "스냅 사용" +msgstr "V-Sync 사용" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "픽셀당 투명도" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "허용됨" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "사용 목적" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Framebuffer Allocation" -msgstr "프레임 선택" +msgstr "프레임 버퍼 할당" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "저장 중 오류" +msgstr "에너지 절약" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "스레드" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "모드 토글" +msgstr "스레드 모델" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "" +msgstr "스레드 세이프 BVH" #: main/main.cpp msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "휴대용" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "온라인 문서" +msgstr "오리엔테이션" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "커뮤니티" +msgstr "일반" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "물리 프레임 %" +msgstr "물리 FPS" #: main/main.cpp msgid "Force FPS" @@ -16269,177 +16097,163 @@ msgstr "FPS 강제" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" -msgstr "" +msgstr "일시 중지 인식 선택 활성화" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "GUI 입력 시 마우스 놓기 비활성화됨" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "표준 출력" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS 인쇄" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "자세한 표준 출력" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "보간 모드" +msgstr "물리 보간" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "필터 활성화" +msgstr "경고 활성화" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "프레임 선택" +msgstr "프레임 지연 Msec" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "낮은 프로세서 모드" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "그리기 후 델타 동기화" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "홈 표시기 숨기기" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "모든 기기" +msgstr "입력 장치" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "점" +msgstr "포인팅" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "터치 지연" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shaders" msgstr "셰이더" #: main/main.cpp msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "셰이더 폴백 디버그" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "환경 보기" +msgstr "환경" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "기본 클리어 컬러" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "부트 스플래쉬" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "본 보이기" +msgstr "이미지 표시" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "영상" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "전체 크기" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Use Filter" msgstr "필터 사용" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "색상" +msgstr "배경색" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "타일 아이콘 설정" +msgstr "맥OS 네이티브 아이콘" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "윈도우 네이티브 아이콘" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "버퍼링" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" -msgstr "" +msgstr "애자일 이벤트 플러싱" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "마우스 터치 에뮬레이트" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "터치로 마우스 에뮬레이트" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "마우스 버튼" +msgstr "마우스 커서" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "노드 잘라내기" +msgstr "사용자 정의 이미지" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 이미지 핫스팟" #: main/main.cpp msgid "Tooltip Position Offset" msgstr "툴팁 위치 오프셋" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger Agent" -msgstr "디버거" +msgstr "디버거 에이전트" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "디버거" +msgstr "디버거 대기" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Wait Timeout" @@ -16447,60 +16261,56 @@ msgstr "대기 타임아웃" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "런타임" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "처리되지 않은 예외 정책" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "노드 타입 찾기" +msgstr "메인 루프 유형" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "스트레치" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "인스펙터" +msgstr "양상" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "수축" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "자동 수락 종료" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "뒤로" +msgstr "돌아가면서 종료" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "노드 옆면에 스냅" +msgstr "픽셀에 컨트롤 스냅" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "동적 글꼴" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "오버샘플링 사용" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" -msgstr "" +msgstr "액티브 소프트 월드" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "CSG" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16519,35 +16329,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "도넛 외부 반지름 바꾸기" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "설정" +msgstr "오퍼레이션" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "접선 계산" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "콜리전" +msgstr "충돌 사용" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "콜리전 모드" +msgstr "충돌 레이어" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "콜리전 모드" +msgstr "충돌 마스크" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "대소문자 변환" +msgstr "면 반전" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16561,170 +16366,147 @@ msgid "Radius" msgstr "반지름" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "메인 씬 인수:" +msgstr "방사형 세그먼트" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "경고" +msgstr "링" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "부드러운 단계" +msgstr "부드러운 얼굴" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "가이드 보이기" +msgstr "사이드" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "원뿔" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "도넛 내부 반지름 바꾸기" +msgstr "내부 반경" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "도넛 외부 반지름 바꾸기" +msgstr "외부 반경" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "링 사이드" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "폴리곤" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "회전 정도" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "스핀 사이드" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "노드 붙여넣기" +msgstr "경로 노드" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "내부 꼭짓점 만들기" +msgstr "경로 간격 유형" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "경로 간격" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" -msgstr "" +msgstr "경로 단순화 각도" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "무작위 회전:" +msgstr "경로 회전" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "로컬로 만들기" +msgstr "경로 로컬" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "연속적" +msgstr "경로 연속 U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "거리 선택:" +msgstr "경로 U 거리" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "무작위 회전:" +msgstr "결합된 경로" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "콜리전 모드" +msgstr "압축 모드" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "변형 바꾸기" +msgstr "전송 채널" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "인스턴스하기" +msgstr "채널 카운트" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "항상 격자 보이기" +msgstr "항상 주문" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" -msgstr "" +msgstr "서버 릴레이" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "DTLS 확인" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "DTLS 호스트 이름" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "스냅 사용" +msgstr "DTLS 사용" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" -msgstr "" +msgstr "FBX" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Use FBX" -msgstr "" +msgstr "FBX 사용" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "설정 파일" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "리소스 불러오기" +msgstr "한 번 로드" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "스켈레톤" +msgstr "싱글톤" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "접두사:" +msgstr "기호 접두어" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "새로고침" +msgstr "다시 로드 가능" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16789,9 +16571,8 @@ msgid "Script Class" msgstr "스크립트 클래스" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "경로 포커스" +msgstr "아이콘 경로" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16799,34 +16580,32 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "스크립트" +msgstr "GD스크립트" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "함수 정의 색상" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "노드 경로 복사" +msgstr "노드 경로 색상" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "최대 호출 스택" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "경고를 오류로 처리" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "애드온 제외" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "자동 완성 설정자 및 게터" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -16869,17 +16648,16 @@ msgid "Language Server" msgstr "언어 서버" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "해결할 수 없음" +msgstr "스마트 해결 활성화" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "편집기에서 기본 기호 표시" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "스레드 사용" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -16890,96 +16668,84 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "GLTF 내보내기..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "후면 뷰" +msgstr "버퍼 보기" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Offset" msgstr "바이트 오프셋" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "구성 요소" +msgstr "구성 요소 유형" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "형식" +msgstr "정규화" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Count" msgstr "양" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "최소" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "믹스" +msgstr "최대" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "인스턴스하기" +msgstr "희소 카운트" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" -msgstr "" +msgstr "희소 인덱스 버퍼 보기" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "희소 인덱스 바이트 오프셋" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Indices Component Type" -msgstr "지오메트리 분석 중..." +msgstr "희소 인덱스 구성 요소 유형" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "희소 값 버퍼 보기" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "희소 값 바이트 오프셋" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "후면 뷰" +msgstr "버퍼" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "디폴트 테마" +msgstr "바이트 길이" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "바이트 스트라이드" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "모든 기기" +msgstr "인덱스" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "크기:" +msgstr "FOV 크기" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Z 멀리" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "직선형" +msgstr "Z 근처" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16989,273 +16755,239 @@ msgstr "직선형" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" msgstr "색상" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "강함" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "바꾸기" +msgstr "범위" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "내부 원뿔 각도" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "외부 원뿔 각도" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "라이트맵 굽기" +msgstr "혼합 가중치" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "머티리얼 바꾸기:" +msgstr "인스턴스 재료" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "부모 다시 지정" +msgstr "부모" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "플랫폼" +msgstr "변형" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "스킨" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" msgstr "번역" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Children" -msgstr "편집할 수 있는 자식" +msgstr "어린이" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "점" +msgstr "관절" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "루트" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "고유한 이름" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "시간 탐색 노드" +msgstr "Godot 본 노드" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "새 씬 루트" +msgstr "스킨 루트" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints Original" -msgstr "원점 포커스" +msgstr "관절 원본" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "역결합" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "관절 이동" +msgstr "비 관절" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" -msgstr "" +msgstr "관절 I에서 뼈 I" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Name" -msgstr "" +msgstr "관절 I 이름" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Godot 스킨" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "확산 이미지" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "확산 계수" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "광택 계수" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "스칼라 연산자." +msgstr "반사 인자" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "반사광 이미지" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "Json" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "버전" +msgstr "메이저 버전" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "버전" +msgstr "마이너 버전" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "데이터와 함께" +msgstr "GLB 데이터" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "네임드 스킨 바인딩 사용" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "후면 뷰" +msgstr "버퍼 보기" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "접근자" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Scene Name" msgstr "씬 이름" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "루트 노드 이름" +msgstr "루트 노드" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "기능" +msgstr "텍스처" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "이미지" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "카메라" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "라이트" +msgstr "빛" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "새 애니메이션 이름:" +msgstr "고유한 애니메이션 이름" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" msgstr "스켈레톤" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "노드를 선택하세요" +msgstr "스켈레톤에서 노드로" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "애니메이션:" +msgstr "애니메이션" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "본 보이기" +msgstr "SRC 이미지" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "메시 라이브러리" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "물리 프레임 %" +msgstr "물리 재료" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "라이트맵 굽기" +msgstr "베이킹 라이트에서 사용" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "셀" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "정면 뷰" +msgstr "옥탄트 크기" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "중앙" +msgstr "중앙 X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "중앙" +msgstr "중앙 Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "중앙" +msgstr "중앙 Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "마스크" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Navigation" -msgstr "네비게이션" +msgstr "베이크 내비게이션" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "내비게이션 감도" +msgstr "내비게이션 레이어" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17414,63 +17146,59 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "라이트맵 그리는 중" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "라이트맵 굽기" +msgstr "CPU 라이트매퍼" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "낮은 품질의 광선 수" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "중간 품질 광선 수" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "고품질 광선 수" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "초고품질 광선 수" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "오프셋:" +msgstr "루프 오프셋" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "눈 높이" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" -msgstr "" +msgstr "IOD" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "와이어프레임 표시" +msgstr "디스플레이 너비" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "셰이더 없음 표시" +msgstr "렌즈에 표시" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "오버샘플" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17481,24 +17209,20 @@ msgid "Build Solution" msgstr "솔루션 빌드" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "이름 없는 프로젝트" +msgstr "자동 업데이트 프로젝트" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "모두 표시" +msgstr "어셈블리 이름" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "디렉토리를 선택하세요" +msgstr "솔루션 디렉토리" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "디렉토리를 선택하세요" +msgstr "C# 프로젝트 디렉토리" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17572,20 +17296,19 @@ msgstr "완료!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "원활한" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "무작위 스케일:" +msgstr "노멀 맵으로" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "범프 강도" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "소음" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise Offset" @@ -17593,27 +17316,25 @@ msgstr "노이즈 오프셋" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "옥타브" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "기간" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "원근" +msgstr "지속성" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "세심함" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "서브젝트" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" msgstr "이름" @@ -17623,43 +17344,39 @@ msgstr "문자열" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "멀티캐스트를 발견하면" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "로컬 포트 검색" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 발견" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "설명" +msgstr "설명 URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "변수 타입 설정" +msgstr "서비스 유형" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "IGD 제어 URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Service Type" -msgstr "변수 타입 설정" +msgstr "IGD 서비스 유형" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "IGD 우리의 주소" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "상태" +msgstr "IGD 상태" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17694,14 +17411,12 @@ msgstr "" "시퀀스 비트를 발견했지만 스택 안의 노드에는 없습니다. 버그를 신고하세요!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Stack overflow with stack depth:" -msgstr "스택 깊이로 오버플로우한 스택: " +msgstr "스택 깊이가 있는 스택 오버플로:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Script" -msgstr "비주얼스크립트 검색" +msgstr "비주얼 스크립트" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" @@ -18022,122 +17737,108 @@ msgstr "멤버 편집" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "표현식 설정" +msgstr "표현" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "반환" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "실행가능" +msgstr "반환 활성화됨" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "멤버 타입" +msgstr "반환 유형" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "애니메이션" +msgstr "조건" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" -msgstr "" +msgstr "(조건)이 다음과 같으면:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "While" +msgstr "동안" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" -msgstr "" +msgstr "동안(조건):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "반복자" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" -msgstr "" +msgstr "(입력)에서 (요소):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Input type not iterable:" -msgstr "반복할 수 없는 입력 타입: " +msgstr "반복할 수 없는 입력 유형:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "Iterator가 잘못되었습니다" +msgstr "반복자가 잘못되었습니다" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Iterator became invalid:" -msgstr "Iterator가 잘못됨: " +msgstr "반복자가 잘못되었습니다:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "순서" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "in order:" -msgstr "폴더 이름 바꾸기:" +msgstr "규칙대로:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" msgstr "단계" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Pitch:" +msgstr "스위치" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" -msgstr "" +msgstr "'입력'은:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Type Cast" -msgstr "타입:" +msgstr "유형 캐스트" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" -msgstr "" +msgstr "%s인가요?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "새 스크립트" +msgstr "기본 스크립트" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" -msgstr "" +msgstr "%s에" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "On Self" -msgstr "자체" +msgstr "온 셀프" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Call Mode" -msgstr "스케일 모드" +msgstr "호출 모드" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" -msgstr "기본 타입 바꾸기" +msgstr "기본형" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18152,9 +17853,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "디폴트로 재설정" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "올바른 문자:" +msgstr "올바른 문자" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18284,24 +17984,20 @@ msgid "Preload" msgstr "새로고침" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Index" -msgstr "Z 인덱스" +msgstr "인덱스 가져오기" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Index" -msgstr "Z 인덱스" +msgstr "인덱스 설정" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Global Constant" -msgstr "상수" +msgstr "전역 상수" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Class Constant" -msgstr "상수" +msgstr "클래스 상수" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18309,24 +18005,21 @@ msgid "Basic Constant" msgstr "상수" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Math Constant" -msgstr "상수" +msgstr "수학 상수" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Engine Singleton" -msgstr "활성화된 GDNative 싱글톤" +msgstr "엔진 싱글톤 가져오기" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Get Scene Node" -msgstr "시간 탐색 노드" +msgstr "씬 Node 가져오기" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Tree" -msgstr "씬 트리 편집" +msgstr "씬 트리 가져오기" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18334,9 +18027,8 @@ msgid "Get Self" msgstr "자체" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "노드 잘라내기" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -18396,18 +18088,16 @@ msgid "Wait" msgstr "대기" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "프레임 이동" +msgstr "다음 프레임" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Physics Frame" -msgstr "물리 프레임 %" +msgstr "다음 물리 프레임" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" -msgstr "" +msgstr "%s초" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy @@ -18436,7 +18126,7 @@ msgstr "우선 순위 모드" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "Max Channel In Buffer (KB)" @@ -18448,12 +18138,12 @@ msgstr "" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "신뢰할 수 있는 SSL 인증서" #: modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "WebSocket Client" -msgstr "네트워크 프로파일러" +msgstr "WebSocket 클라이언트" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Buffer (KB)" @@ -18481,13 +18171,12 @@ msgid "Bind IP" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Private Key" -msgstr "물리 키" +msgstr "개인 키" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL 인증서" #: modules/websocket/websocket_server.cpp #, fuzzy @@ -18512,8 +18201,9 @@ msgid "Optional Features" msgstr "선택적 기능" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "요청된 참조 공간 유형" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Reference Space Type" @@ -20129,7 +19819,7 @@ msgstr "개정" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "풍경" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20426,7 +20116,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "와인" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -20982,7 +20672,7 @@ msgstr "선회 뷰 오른쪽으로" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" -msgstr "" +msgstr "각속도" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21427,7 +21117,7 @@ msgstr "도넛 외부 반지름 바꾸기" msgid "" "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " "Node2D object." -msgstr "" +msgstr "NavigationObstacle2D는 Node2D 개체에 대한 충돌 방지 기능만 제공합니다." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -23668,6 +23358,16 @@ msgstr "오류" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "정렬" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "주변광 사용" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -26547,7 +26247,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "블룸" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" @@ -27176,9 +26876,8 @@ msgid "Bind" msgstr "바인딩" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bone" -msgstr "본" +msgstr "뼈" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index e89e801a9b..33cc2f8ae9 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12948,9 +12948,10 @@ msgstr "Žingsnis(iai):" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14343,12 +14344,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23371,6 +23371,15 @@ msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą." msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Importuojama:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 7234ac270a..18c5c4242e 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -10997,7 +10997,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12808,9 +12808,10 @@ msgstr "Opcijas" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14176,12 +14177,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23214,6 +23214,15 @@ msgstr "%s Kļūda" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Šķirot" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po index d0be6e7036..9f06f03d81 100644 --- a/editor/translations/mk.po +++ b/editor/translations/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-24 12:41+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/mk/>\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Драјвер за Таблет" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Делта Измазнување" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим за ниска употреба на процесор" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" @@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "Ред за наредби" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Големина на редот за Мултитрединг" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Функција" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp @@ -206,16 +206,15 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Избриши невалидни клучеви" +msgstr "Далечен ФС" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Големина на Страница" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -3357,7 +3356,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "" +msgstr "Енумерации" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -10625,7 +10624,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12418,9 +12417,10 @@ msgstr "Својства на анимацијата." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13759,12 +13759,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22313,6 +22312,14 @@ msgstr "Огледало" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index 35845df066..8a66f8b8b4 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -10647,7 +10647,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12440,9 +12440,10 @@ msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13783,12 +13784,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22389,6 +22389,14 @@ msgstr "കണ്ണാടി" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index 6baf1dc52e..ac50228677 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12432,9 +12432,10 @@ msgstr "अॅनिमेशन ट्री" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13776,12 +13777,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22411,6 +22411,14 @@ msgstr "त्रुटी!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index adb377d13a..7c87a4709d 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12936,9 +12936,10 @@ msgstr "Pilihan Snap" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Grid Offset:" @@ -14318,12 +14319,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23441,6 +23441,15 @@ msgstr "%s Ralat" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Mengimport:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index b39bc2a602..f7aac38f70 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -4,7 +4,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021. # Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017, 2021. -# Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018. +# Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018, 2023. # flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017, 2019. # Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018, 2021. # Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016, 2019. @@ -18,7 +18,7 @@ # Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021. # Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021. # Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>, 2021. -# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021. +# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021, 2022. # Daniel Skogly <daniel@klungo.no>, 2021. # Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2022. # Edvard Ekrem Sæther <edvardekrem@gmail.com>, 2022. @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 03:01+0000\n" -"Last-Translator: Changry <c@changry.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-17 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Elias <eliasnykrem@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -118,9 +118,8 @@ msgstr "Minimert" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resizable" -msgstr "Kan Endre Størrelse" +msgstr "Skalerbar" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp @@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" msgstr "Fjernstyrt FS" @@ -243,7 +241,6 @@ msgid "Page Read Ahead" msgstr "" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "Blokkeringsmodus Aktivert" @@ -252,7 +249,6 @@ msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Read Chunk Size" msgstr "Les Chunk Størrelse" @@ -286,7 +282,7 @@ msgstr "Overføringsmodus" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Enkodingsbuffer Maks Størrelse" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" @@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr "Åpne" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Eiere av: %s (Totalt: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -2872,22 +2868,19 @@ msgstr "Velg" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Prosjekteksport til platform:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Kopier Node-bane" +msgstr "Fullført med varsler." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "Vellykket Installering av Pakke!" +msgstr "Fullført vellykket." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Feilet:" +msgstr "Feilet." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2902,29 +2895,24 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakking" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Lagre som" +msgstr "Lagre PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke opprette mappe." +msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Kunne ikke opprette mappe." +msgstr "Kunne ikke eksportere prosjektfiler." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Kan ikke åpne fil for skriving:" +msgstr "Kan ikke åpne filen for å lese fra banen \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Lagre som" +msgstr "Lagre ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2988,9 +2976,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Medlemmer" +msgstr "Egendefinert mal" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -3000,22 +2987,20 @@ msgid "Release" msgstr "Slipp" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Anim Forandre Omforming" +msgstr "Binærformat" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Innebygd PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Linjal Modus" +msgstr "Teksturformat" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -3035,9 +3020,8 @@ msgid "ETC2" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Tilbakefall" +msgstr "Ingen BPTC tilbakefall" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -3052,24 +3036,20 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "Fant ikke tilpasset utgivelsesmal." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Håndter Eksportmaler" +msgstr "Forbered mal" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "Fil eksisterer ikke." +msgstr "Den angitte eksportbanen eksisterer ikke." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Malfil ble ikke funnet:" +msgstr "Malfil ble ikke funnet \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Håndter Eksportmaler" +msgstr "Kunne ikke kopiere eksportmalen." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp @@ -3086,9 +3066,8 @@ msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "Redigeringsverktøy" +msgstr "3D Redigeringsverktøy" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Script Editor" @@ -3101,7 +3080,7 @@ msgstr "Ressursbibliotek" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "" +msgstr "Scenetre redigering" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -3119,7 +3098,7 @@ msgstr "Importer" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Lar deg se og redigere 3D scener." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." @@ -11533,7 +11512,7 @@ msgstr "Perspektiv" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13499,9 +13478,10 @@ msgstr "Snapping innstillinger" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Avstand:" @@ -14927,16 +14907,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Kunne ikke laste project.godot i prosjektstien (feil %d). Den kan mangle " "eller være korrupt." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Kan ikke åpne prosjekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -14993,9 +14974,8 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Prosjektsti:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Project Installation Path:" -msgstr "Prosjektsti:" +msgstr "Prosjekt installasjonsti:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" @@ -15007,7 +14987,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Not supported by your GPU drivers." -msgstr "" +msgstr "Støttes ikke av dine GPU-drivere." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -15042,9 +15022,8 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "Rendrer kan endres senere, men scener må kanskje justeres." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Missing Project" -msgstr "Importer Eksisterende Prosjekt" +msgstr "Manglede Prosjekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." @@ -15055,9 +15034,8 @@ msgid "Local" msgstr "Lokal" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Local Projects" -msgstr "Prosjekter" +msgstr "Lokale prosjekter" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -15065,9 +15043,8 @@ msgid "Asset Library Projects" msgstr "Ressursbibliotek" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "Kan ikke åpne prosjekt" +msgstr "Kan ikke åpne prosjektet i '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -15174,23 +15151,20 @@ msgid "Loading, please wait..." msgstr "Henter fillager, vennligst vent..." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Project" -msgstr "Eksporter Prosjekt" +msgstr "Rediger Prosjekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Run Project" -msgstr "Endre Navn på Prosjekt" +msgstr "Kjør prosjektet" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "Skann" +msgstr "Søk" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Scan Projects" -msgstr "Prosjekter" +msgstr "Søk etter prosjekter" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" @@ -15201,19 +15175,16 @@ msgid "New Project" msgstr "Nytt prosjekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import Project" -msgstr "Eksporter Prosjekt" +msgstr "Importert prosjekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Project" -msgstr "Endre Navn på Prosjekt" +msgstr "Fjern prosjekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Missing" -msgstr "Fjern punkt" +msgstr "Fjern manglende" #: editor/project_manager.cpp msgid "About" @@ -15229,7 +15200,7 @@ msgstr "Fjern alle" #: editor/project_manager.cpp msgid "Also delete project contents (no undo!)" -msgstr "" +msgstr "Slett også prosjektets innhold (kan ikke reverseres!)" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" @@ -15242,9 +15213,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Filter projects" -msgstr "Lim inn Noder" +msgstr "Filtre prosjekter" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -24341,6 +24311,15 @@ msgstr "Feil!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Sortering" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 2b09ed5abc..0e47306f0d 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgstr "Perspectief" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13261,9 +13261,10 @@ msgstr "Kleefinstellingen" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Afstand:" @@ -14731,16 +14732,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Ongeldig projectpad (iets veranderd?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Kan project.godot in project pad niet laden (error %d). Mogelijk is het " "bestand niet aanwezig of corrupt." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Kan project niet openen op '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -24277,6 +24279,15 @@ msgstr "Fout" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Sorteren" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 7b7e680cff..31048d3390 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# 8-bit Pixel <dawdejw@gmail.com>, 2016. +# 8-bit Pixel <dawdejw@gmail.com>, 2016, 2023. # Adam Wolanski <adam.wolanski94@gmail.com>, 2017. # Adrian Węcławski <weclawskiadrian@gmail.com>, 2016. # aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2021. @@ -17,14 +17,14 @@ # Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>, 2017-2018. # Mietek Szcześniak <ravaging@go2.pl>, 2016. # NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. -# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016, 2019, 2020, 2021. +# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016, 2019, 2020, 2021, 2023. # Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>, 2017. -# RM <synaptykq@gmail.com>, 2018, 2020, 2022. +# RM <synaptykq@gmail.com>, 2018, 2020, 2022, 2023. # Sebastian Krzyszkowiak <dos@dosowisko.net>, 2017. -# Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022. +# Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2023. # siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016. # Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017, 2020, 2021. -# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018. # Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019. @@ -45,7 +45,7 @@ # Piotr Grodzki <ziemniakglados@gmail.com>, 2020. # Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2020, 2021. # Mateusz Grzonka <alpinus4@gmail.com>, 2020. -# gnu-ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2021. +# gnu-ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2021, 2023. # vrid <patryksoon@live.com>, 2021. # Suchy Talerz <kacperkubis06@gmail.com>, 2021. # Bartosz Stasiak <bs97086@amu.edu.pl>, 2021. @@ -60,17 +60,23 @@ # Mateusz Zdrzałek <matjozohd@gmail.com>, 2022. # Konrad <kobe-interactive@protonmail.com>, 2022. # Pixel Zone - Godot Engine Tutorials <karoltomaszewskimusic@gmail.com>, 2022. -# DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022. +# DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022, 2023. # Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022. -# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022. +# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022, 2023. # Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022. +# Adrians <adrianspl@o2.pl>, 2022. +# Wodorek <Krol.w94@gmail.com>, 2022. +# Filip Gliszczyński <filipgliszczynski@gmail.com>, 2022. +# Piotr Ślusarz <piotrekslusarz@outlook.com>, 2022. +# Jan Kurzak <Iqaz0oki@outlook.com>, 2022. +# Wojciech Pluta <wojciech.pluta@oracle.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n" -"Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:19+0000\n" +"Last-Translator: RM <synaptykq@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -79,7 +85,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -99,7 +105,7 @@ msgstr "Kod zakończenia" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "V-Sync Włączone" +msgstr "V-Sync włączone" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" @@ -107,7 +113,7 @@ msgstr "V-Sync przez kompozytor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "Wygładzanie Delta" +msgstr "Wygładzanie delta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" @@ -902,9 +908,8 @@ msgid "Connect Timeout Seconds" msgstr "Sekundowy limit czasu połączenia" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "Strumień członków pakietów" +msgstr "Strumień pakietów równorzędnych" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" @@ -1159,9 +1164,8 @@ msgstr "Animacja Wywołanie funkcji" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Klatka %" +msgstr "Klatka" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1172,16 +1176,14 @@ msgstr "Czas" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Krok obrotu:" +msgstr "Obrót" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp @@ -1189,9 +1191,8 @@ msgid "Value" msgstr "Wartość" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "Ilośc:" +msgstr "Liczba argumentów" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -1206,14 +1207,12 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "Ustaw uchwyt" +msgstr "Uchwyt wejściowy" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "Ustaw uchwyt" +msgstr "Uchwyt wyjściowy" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1223,14 +1222,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Strumień" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Offset siatki:" +msgstr "Rozpocznij przesunięcie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "Przesunięcie:" +msgstr "Koniec przesunięcia" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1243,9 +1240,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Animacja" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "Łagodne wejście-wyjście" +msgstr "Wygładzanie" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1354,19 +1350,16 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Usuń tę ścieżkę." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "Czas (s): " +msgstr "Czas (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Pozycja" +msgstr "Pozycja:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "Krok obrotu:" +msgstr "Obrót:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -1383,44 +1376,36 @@ msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:" +msgstr "(Nieprawidłowy, oczekiwano typ: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "Łagodne wejście-wyjście" +msgstr "Łagodne wejście-wyjście:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In-Handle:" -msgstr "Ustaw uchwyt" +msgstr "Uchwyt wew.:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "Ustaw uchwyt" +msgstr "Uchwyt zew.:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "Członek transmisji" +msgstr "Strumień:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Restart(y):" +msgstr "Start (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "Zanikanie w (s):" +msgstr "Koniec (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "Animacje:" +msgstr "Animacja:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1634,9 +1619,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Dodaj klucz ścieżki metody" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "Metoda nie znaleziona w obiekcie: " +msgstr "Metoda nie znaleziona w obiekcie:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -2601,9 +2585,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Nie ma pliku \"%s\"." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Układ" +msgstr "Układ:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2809,19 +2792,16 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Eksportowanie projektu dla platformy:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła" +msgstr "Ukończone z ostrzeżeniami." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!" +msgstr "Zakończono pomyślnie." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Nie powiodło się:" +msgstr "Nie powiodło się." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2844,19 +2824,16 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu" +msgstr "Eksportowanie plików projektu nie powiodło się." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgstr "Nie można otworzyć pliku do zapisu:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Zapisz jako" +msgstr "Zapisz plik ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2929,9 +2906,8 @@ msgid "Release" msgstr "Wydanie" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Operator koloru." +msgstr "Format binarny" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" @@ -2942,9 +2918,8 @@ msgid "Embed PCK" msgstr "Osadź PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Obszar tekstury" +msgstr "Format tekstury" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2955,19 +2930,16 @@ msgid "S3TC" msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC2" msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Fallback" +msgstr "Brak fallbacków BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2982,30 +2954,25 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu wydania." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Zarządzaj szablonami" +msgstr "Przygotuj szablon" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "Podana ścieżka eksportu nie istnieje:" +msgstr "Podana ścieżka eksportu nie istnieje." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:" +msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:" +msgstr "Kopiowanie szablonu eksportu nie powiodło się." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Wyrównanie" +msgstr "Osadzanie plików PCK" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3218,9 +3185,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Zarządzaj profilami funkcjonalności edytora" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Profil funkcjonalności Godota" +msgstr "Profil domyślnych funkcji" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3292,14 +3258,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Zapisz plik" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Sukces!" +msgstr "Dostęp" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Tryb odtwarzania:" +msgstr "Tryb wyświetlania" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3312,30 +3276,25 @@ msgstr "Tryb odtwarzania:" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Tryb" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Bieżący:" +msgstr "Bieżący katalog" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Bieżący profil:" +msgstr "Bieżący Plik" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Bieżący:" +msgstr "Bieżąca ścieżka" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Przełącz ukryte pliki" +msgstr "Pokaż ukryte pliki" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" @@ -3439,7 +3398,6 @@ msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Ponowne) importowanie zasobów" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport Missing Imported Files" msgstr "Zaimportuj ponownie brakujące importowane pliki" @@ -3632,36 +3590,30 @@ msgid "Property:" msgstr "Właściwość:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Wartość" +msgstr "Etykieta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Read Only" -msgstr "Tylko metody" +msgstr "Tylko do odczytu" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checkable" -msgstr "Element wyboru" +msgstr "Zaznaczalne" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Checked" -msgstr "Zaznaczony element wyboru" +msgstr "Sprawdzone" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "Wywołania rysowania:" +msgstr "Rysuj czerwony" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "Uruchom" +msgstr "Kluczowanie" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value" @@ -4024,14 +3976,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Szybkie otwieranie skryptu..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" msgstr "Zapisz i zrestartuj" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" +msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zrestartowaniem?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -4150,9 +4100,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Otworzyć menadżera projektów?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Czy zapisać zmiany w aktualnej scenie/scenach przed wyjściem?" +msgstr "Czy zapisać zmiany w aktualnej scenie/scenach przed zrestartowaniem?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4343,24 +4292,20 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Interfejs użytkownika" +msgstr "Interfejs" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "Przełącz zakładkę sceny" +msgstr "Zakładki scen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Zawsze pokazuj siatkę" +msgstr "Zawsze pokazuj przycisk wyjścia" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "Zmień rozmiar jeśli wyświetlonych jest wiele zakładek" +msgstr "Rozszerz rozmiar jeżeli jest wiele zakładek" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" @@ -4371,9 +4316,8 @@ msgid "Output" msgstr "Konsola" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Wyczyść wyjście" +msgstr "Zawsze wyczyszczaj wyjście gdy włączono grę" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" @@ -4388,41 +4332,34 @@ msgid "Save On Focus Loss" msgstr "Zapisz przy utracie skupienia" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "Zapisz gałąź jako scenę" +msgstr "Zapisz każdą scenę przed wyjściem" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Wyświetlaj informacje" +msgstr "Potwierdzenie wyjścia" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "Ukryj wiatraczek aktualizacji" +msgstr "Pokaż suwak aktualizacji" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "Aktualizuj ciągle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "Zaktualizuj istotne zmiany" +msgstr "Aktualizuj tylko istotne" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Lokalizacja" +msgstr "Lokalizuj ustawienia" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "Pozyskaj węzeł sceny" +msgstr "Przywracaj sceny po załadowaniu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Thumbnail On Hover" msgstr "Pokaż miniaturę po najechaniu kursorem" @@ -4431,18 +4368,16 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspektor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Ścieżka do projektu:" +msgstr "Domyślny styl nazw właściwości" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" -msgstr "Wyłączony przycisk" +msgstr "Wyłącz zwijanie" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" @@ -4457,19 +4392,16 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing" msgstr "Edycja poziomych typów wektorów" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Resources In Current Inspector" -msgstr "Otwórz w inspektorze" +msgstr "Otwórz zasoby w aktualnym inspektorze" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "Otwórz w inspektorze" +msgstr "Zasoby do otwarcia w nowym inspektorze" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "Domyślny tryb pipety" +msgstr "Domyślny tryb pobieracza kolorów" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" @@ -4477,7 +4409,7 @@ msgstr "Kontrola wersji" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" -msgstr "Użytkownik" +msgstr "Nazwa użytkownika" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" @@ -5121,14 +5053,12 @@ msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" msgstr "Rozmiar historii klatek profilera" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "Zmień nazwę funkcji" +msgstr "Maksymalna ilość funkcji klatki profilera" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5197,9 +5127,8 @@ msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Strona: " +msgstr "Strona:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5261,20 +5190,17 @@ msgstr "Nowy %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "Zmień typ podstawowy" +msgstr "Typ bazowy" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "Dodaj Zasób" +msgstr "Edytowany zasób" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Edytowalny element" +msgstr "Edytowalny" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -5285,9 +5211,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Rozszerz skrypt" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Nazwa skryptu:" +msgstr "Właściciel skryptu" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5300,9 +5225,8 @@ msgstr "" "jako uruchamialny." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "Projekt" +msgstr "Uruchom projekt" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5329,14 +5253,12 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Zapomniano metody \"_run\"?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "Układ edytora" +msgstr "Język edytora" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Rozmiar wyświetlania" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" @@ -5359,21 +5281,18 @@ msgid "Font Hinting" msgstr "Czcionka podpowiedzi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Scena główna" +msgstr "Główna czcionka" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" msgstr "Główna czcionka pogrubiona" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "Dodaj punkt węzła" +msgstr "Czcionka kodu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Dim Editor On Dialog Popup" msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie" @@ -5386,9 +5305,8 @@ msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "Tryb bez rozproszeń" +msgstr "Oddzielny tryb bez rozproszeń" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" @@ -5413,14 +5331,12 @@ msgid "Icon And Font Color" msgstr "Kolor ikony i czcionki" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "Kolory" +msgstr "Kolor podstawowy" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "Wybierz Kolor" +msgstr "Kolor akcentu" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" @@ -5431,109 +5347,92 @@ msgid "Relationship Line Opacity" msgstr "Przezroczystość linii relacji" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Tabs" -msgstr "Zapisywanie map światła" +msgstr "Podświetl zakładki" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Border Size" -msgstr "Brzegowe piksele" +msgstr "Rozmiar obwódki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "Zapętlenie animacji" +msgstr "Dodatkowe odstępy" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "Motyw edytora" +msgstr "Własny motyw" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "Kółko w prawo" +msgstr "Pokaż przycisk skryptu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "Kierunki" +msgstr "Katalogi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "Ścieżka do projektu:" +msgstr "Automatycznie skanuj ścieżkę projektu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Ścieżka do projektu:" +msgstr "Domyślna ścieżka projektu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "Zapisz" +msgstr "Przy zapisie" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Kopiuj zasób" +msgstr "Skompresuj binarne zasoby" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "Okno dialogowe XForm" +msgstr "Dialog plików" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Miniatura..." +msgstr "Rozmiar miniaturki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" msgstr "Doki" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Pozyskaj drzewo sceny" +msgstr "Drzewo sceny" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Zawsze pokazuj siatkę" +msgstr "Zawsze pokazuj foldery" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Edytor grup" +msgstr "Edytor właściwości" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" msgstr "Czas między automatycznym odświeżaniem" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "Zasoby" +msgstr "Odcień barwy zasobów podrzędnych" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Color Theme" -msgstr "Motyw edytora" +msgstr "Motyw koloru" #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -5542,14 +5441,12 @@ msgstr "Odstępy między liniami" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" +msgstr "Podświetlanie" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Podświetlacz składni" +msgstr "Podświetlanie składni" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" @@ -5564,28 +5461,24 @@ msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Wcięcie w lewo" +msgstr "Wcięcie" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Automatyczne wcięcie" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "Zamień wcięcia na spacje" +msgstr "Zamień wcięcia przy zapisie" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "Wywołania rysowania:" +msgstr "Rysuj taby" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "Wywołania rysowania:" +msgstr "Rysuj spacje" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp @@ -5603,9 +5496,8 @@ msgid "V Scroll Speed" msgstr "Pionowa szybkość przewijania" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Pokaż pozycję początkową" +msgstr "Pokaż minimapę" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" @@ -5616,9 +5508,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Wybór GridMap" +msgstr "Przeciągnij i upuść zaznaczenie" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" @@ -5629,23 +5520,20 @@ msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Numer linii:" +msgstr "Pokaż numery linii" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "Numer linii:" +msgstr "Numery linii wyrównane zerami" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" msgstr "Pokaż ciek zakładek" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "Pomiń punkty wstrzymania" +msgstr "Pokaż rynnę punktów wstrzymania" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Info Gutter" @@ -5669,51 +5557,47 @@ msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "" +msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii twardej kolumny" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Edytor skryptów" +msgstr "Lista skryptów" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" -msgstr "" +msgstr "Pokaż podgląd członków" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Plik" +msgstr "Pliki" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "Przytnij końcowe białe znaki" +msgstr "Przytnij końcowe białe znaki przy zapisie" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "" +msgstr "czas autozapisu sek" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "Przywróć skrypty przy załadowaniu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie przeładuj i zanalizuj skrypty przy zapisie" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie przeładuj skrypty przy zmianie zewnętrznej" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "Opóźnienia wymuszania shaderów" +msgstr "Twórz wywołania zwrotne sygnałów" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Posortuj szkic członków alfabetycznie" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" @@ -5721,24 +5605,23 @@ msgstr "Kursor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "" +msgstr "Przewijaj za koniec pliku" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Block Caret" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj Karete" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" -msgstr "" +msgstr "Mignięcie karety" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" -msgstr "" +msgstr "Prędkość migania karety" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Prawy klik, aby dodać punkt" +msgstr "Prawy klik przesuwa kursor" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp @@ -5748,68 +5631,63 @@ msgstr "Ukończenie" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie interpretacji" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne zamykanie nawiasów" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie zakończenia kodu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" -msgstr "" +msgstr "Ustaw dymek podpowiedzi pod aktualnym wierszem" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "Przesunięcie dymka podpowiedzi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła" +msgstr "Uzupełniaj ścieżki plików" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type Hints" -msgstr "Dodaj typ" +msgstr "Dodaj wskazówki typów" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Single Quotes" msgstr "Użyj pojedynczych cudzysłowów" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "Pokaż linie pomocnicze" +msgstr "Pokaż indeks pomocy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar czcionki pomocy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Source Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar czcionki kodu w pomocy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar czcionki tytułu w pomocy" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Siatka" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Wybierz odległość:" +msgstr "Dystans łapania" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Rozmiar podglądu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5820,32 +5698,27 @@ msgid "Secondary Grid Color" msgstr "Pomocniczy kolor siatki" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Tylko zaznaczenie" +msgstr "Kolor prostopadłościanu zaznaczenia" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "3D Gizmos" -msgstr "Uchwyty" +msgstr "Uchwyty 3D" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Kolory emisji" +msgstr "Kolory uchwytów" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Instanced" -msgstr "Instancja" +msgstr "Instancjonowany" #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "Punkt" +msgstr "Złącze" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -5857,276 +5730,236 @@ msgid "Shape" msgstr "Kształt" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Krok siatki:" +msgstr "Główne kroki siatki" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Krok siatki:" +msgstr "Rozmiar siatki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "Maksymalny poziom podziału siatki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "Minimalny poziom podziału siatki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "Tendencja poziomu podziału siatki" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "Malowanie GridMap" +msgstr "Płaszczyzna siatki XZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "Malowanie GridMap" +msgstr "Płaszczyzna siatki XY" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "Malowanie GridMap" +msgstr "Płaszczyzna siatki YZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Domyślny" +msgstr "Domyślne pole widzenia (FOV)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "Domyślny motyw" +msgstr "Domyślne bliskie Z" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "Domyślny" +msgstr "Domyślne dalekie Z" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "Liczba wątków CPU dla wypalania map światła" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Tryb nawigacji" +msgstr "Schemat nawigacji" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Edytuj oś Y" +msgstr "Odwróć oś Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Edytuj oś X" +msgstr "Odwróć oś X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Oddal" +msgstr "Styl przybliżenia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Emulate Numpad" -msgstr "Włącz emulację klawiatury numerycznej" +msgstr "Emuluj klawiaturę numeryczną" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "Włącz emulację środkowego przycisku myszy" +msgstr "Emuluj trzyprzyciskową mysz" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Modifier" -msgstr "Pierwsze zmodyfikowane" +msgstr "Modyfikator orbity" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Modyfikator przesuwania" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Zmodyfikowany" +msgstr "Modyfikator przybliżenia" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "Zawinięte przesuwanie myszą" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "Tryb nawigacji" +msgstr "Preferencje nawigacji" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Czułość orbity" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" -msgstr "" +msgstr "Bezwładność orbity" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Tłumaczenia" +msgstr "Bezwładność przesunięcia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Przybliż" +msgstr "Bezwładność przybliżenia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "\"Wolny widok\" w górę" +msgstr "Wolny widok" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Utwórz siatkę nawigacyjną (Navigation Mesh)" +msgstr "Schemat nawigacji wolnego widoku" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "\"Wolny widok\" w lewo" +msgstr "Czułość wolnego widoku" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "\"Wolny widok\" w lewo" +msgstr "Bezwładność wolnego widoku" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Modyfikator prędkości swobodnego widoku" +msgstr "Bazowa prędkość wolnego widoku" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Wolny modyfikator swobodnego widoku" +msgstr "Modyfikator aktywacji wolnego widoku" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "Modyfikator prędkości swobodnego widoku" +msgstr "Szybkość swobodnego widoku zależna od przybliżenia" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Wybierz Kolor" +msgstr "Kolor siatki" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Wybierz Kolor" +msgstr "Kolor prowadnic" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "Inteligentne przyciąganie" +msgstr "Kolor linii inteligentnego przyciągania" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość kości" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" +msgstr "Kolor kości 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" +msgstr "Kolor kości 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Konfiguruj wybrany profil:" +msgstr "Kolor zaznaczenia kości" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor kości IK" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor obrysu kości" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Rozmiar zarysu:" +msgstr "Rozmiar obrysu kości" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor obwódki viewportu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "Ogranicz widok edytora" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" -msgstr "" +msgstr "Proste przesuwanie" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll To Pan" -msgstr "" +msgstr "Przewijanie przesuwa" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Szybkość:" +msgstr "Szybkość przesuwania" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Wielokąt 2D UV Edytor" +msgstr "Edytor wielokątów" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" -msgstr "" +msgstr "Promień chwytania punktów" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Poprzednia płaszczyzna" +msgstr "Pokaż poprzedni obrys" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Zmień nazwę animacji" +msgstr "Automatycznie przemianuj ścieżki animacji" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "" +msgstr "Twórz domyślnie ścieżki Beziera" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Utwórz ścieżki RESET" +msgstr "Domyślnie twórz ścieżki resetu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "Przeszły kolor warstw cebuli" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "Przyszły kolor warstw cebuli" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Edytor grup" +msgstr "Edytory wizualne" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" @@ -6134,69 +5967,61 @@ msgstr "Przezroczystość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie okna" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Cały obszar" +msgstr "Prostokąt" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "Ustaw punkt kontrolny wychodzący z krzywej" +msgstr "Własna pozycja prostokąta" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekran" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Save" -msgstr "Tnij automatycznie" +msgstr "Autozapis" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Zapisz scenę przed uruchomieniem..." +msgstr "Zapisz przed uruchomieniem" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Widok z przodu" +msgstr "Rozmiar czcionki" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "Zdalny " +msgstr "Zdalny host" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "Usuń punkt" +msgstr "Zdalny port" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "Ustawienia edytora" +msgstr "Certyfikaty SSL edytora" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6205,171 +6030,150 @@ msgstr "Menedżer projektów" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "w kolejności:" +msgstr "Kolejność sortowania" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor symbolu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor słowa kluczowego" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor słowa kluczowego kontroli przepływu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Zmień typ podstawowy" +msgstr "Kolor typu bazowego" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor typu silnika" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor typu użytkownika" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor komentarza" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Zapisywanie pliku:" +msgstr "Kolor ciągu znaków" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." +msgstr "Kolor tła" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." +msgstr "Kolor tła uzupełniania" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "Importuj zaznaczone" +msgstr "Kolor zaznaczenia uzupełniania" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor istniejącego uzupełniania" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor przewijania uzupełniania" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor czcionki uzupełniania" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Następny poziom" +msgstr "Kolor tekstu" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "Numer linii:" +msgstr "Kolor numerów linii" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Numer linii:" +msgstr "Kolor numerów bezpiecznych linii" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor kursora" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Caret Background Color" -msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." +msgstr "Kolor tła kursora" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Usuń zaznaczone" +msgstr "Kolor zaznaczonego tekstu" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Color" -msgstr "Tylko zaznaczenie" +msgstr "Kolor zaznaczenia" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor niedopasowanych nawiasów" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Current Line Color" -msgstr "Aktualna scena" +msgstr "Kolor aktualnej linii" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor prowadnicy długości linii" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "Podświetlacz składni" +msgstr "Kolor podświetlonego słowa" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor numeru" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "Funkcja" +msgstr "Kolor funkcji" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "Zmień nawę zmiennej" +msgstr "Kolor zmiennej członkowskiej" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "Wybierz Kolor" +msgstr "Kolor oznaczenia" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "Zakładki" +msgstr "Kolor zakładki" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Color" -msgstr "Punkty wstrzymania" +msgstr "Kolor punktu wstrzymania" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor wywoływanej linii" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor zawinięcia kodu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "Wyniki wyszukiwania" +msgstr "Kolor wyniku wyszukiwania" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Border Color" -msgstr "Wyniki wyszukiwania" +msgstr "Kolor obramowania wyniku wyszukiwania" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -6378,14 +6182,12 @@ msgstr "" "bardziej precyzyjnych zmian." #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "Płaskie 0" +msgstr "Płaski" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "Tryb kolizji" +msgstr "Ukryj suwak" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6676,7 +6478,7 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "Serwer plików" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -7049,43 +6851,40 @@ msgstr "Zarządzaj grupami" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" -msgstr "" +msgstr "Użyj otoczenia" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Utwórz katalog" +msgstr "Utwórz z" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Próg" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Komponenty" +msgstr "Skompresuj" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "Funkcja koloru." +msgstr "ColorCorrect" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "Bez BPTC jeśli RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7093,31 +6892,29 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flagi" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Powtórz" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtry:" +msgstr "Filtr" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "Sygnały" +msgstr "Mipmapy" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anizotropowe" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -7125,51 +6922,43 @@ msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Tnij automatycznie" +msgstr "Kawałki" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Poziomo:" +msgstr "Poziomo" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Pionowo:" +msgstr "Pionowo" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Wygeneruj punkty" +msgstr "Wygeneruj styczne" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Tryb skalowania" +msgstr "Skaluj siatkę" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Przesunięcie:" +msgstr "Przesuń siatkę" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Kompresja" +msgstr "Kompresja ośmiościenna" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Rozmiar: " +msgstr "Optymalizuj flagi siatki" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7213,101 +7002,84 @@ msgstr "Importuj jako wiele scen + materiały" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Węzeł" +msgstr "Węzły" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Wróć" +msgstr "Typ korzenia" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nazwa zdalnego repozytorium" +msgstr "Nazwa korzenia" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Skaluj" +msgstr "Skala korzenia" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "NiestandardowyWęzeł" +msgstr "Własny skrypt" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Zapisywanie pliku:" +msgstr "Przechowywanie" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Użyj starszych nazw" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Zmiany materiału:" +msgstr "Materiały" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Importuj ponownie" +msgstr "Zachowaj po reimporcie" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" -msgstr "Siatka" +msgstr "Siatki" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Modyfikuj styczną krzywej" +msgstr "Zapewnij styczne" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Wypalanie światła" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Stwórz Lightmaps" +msgstr "Rozmiar teksela mapy światła" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skórki" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Użyj przyciągania skali" +msgstr "Używaj nazwanych skórek" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Otwórz plik" +msgstr "Pliki zewnętrzne" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Przechowaj w podfolderze" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Filtruj skrypty" +msgstr "Skrypt filtra" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Przekształcanie" +msgstr "Zachowaj własne ścieżki" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Zoptymalizuj" +msgstr "Optymalizator" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7321,41 +7093,34 @@ msgstr "Zoptymalizuj" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Włącz" +msgstr "Włączony" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Maks. błąd liniowy:" +msgstr "Maks. błąd liniowy" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Maks. błąd kątowy:" +msgstr "Maks. błąd kątowy" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Wartość" +msgstr "Maksymalny kąt" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Usuń ścieżkę animacji" +msgstr "Usuń nieużywane ścieżki" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Klipy animacji" +msgstr "Klipy" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Ilośc:" +msgstr "Ilość" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7371,9 +7136,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Generowanie Lightmapy" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh:" -msgstr "Generowanie dla siatki: " +msgstr "Generowanie dla siatki:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -7406,34 +7170,37 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: Tekstura wykryta jako mapa normalnych w 3D. Włączam czerwono-zieloną " +"kompresję tekstury, by zmniejszyć zużycie pamięci (niebieski kanał jest " +"odrzucony)." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s: Tekstura wykryta jako używana w 3D. Włączam filtrowanie, powtarzanie, " +"generację mipmap i kompresję tekstur VRAM." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "2D, wykryj 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "Widoczne piksele" +msgstr "2D piksel" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Stratna jakość" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Tryb zaznaczenia" +msgstr "Tryb HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "LDR BPTC" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7443,105 +7210,94 @@ msgid "Normal Map" msgstr "Mapa normalnych" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Przetwarzanie końcowe" +msgstr "Przetwarzanie" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Popraw obramowanie alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Edytuj wielokąt" +msgstr "Wstępnie przemnóż alfę" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "HDR jako sRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Wierzchołki" +msgstr "Odwróć kolor" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Losowa skala:" +msgstr "Odwróć Y mapy normalnych" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Limity" +msgstr "Limit rozmiaru" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Wykryj 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"Ostrzeżenie, brak ustawionej w ustawieniach projektu odpowiedniej kompresji " +"PC VRAM. Ta tekstura nie będzie się poprawnie wyświetlać na PC." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Rozmiar zarysu:" +msgstr "Plik atlasu" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Tryb eksportu:" +msgstr "Tryb importu" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Ustaw obszar Kafelka" +msgstr "Przytnij do regionu" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Przytnij obramowanie alfy z regionu" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Wrzuć na siłę" +msgstr "Siła" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 bitów" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Węzeł Mieszania" +msgstr "Maksymalne tempo" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Węzeł Mieszania" +msgstr "Maksymalne tempo Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Przytnij" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Format" +msgstr "Normalizuj" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp @@ -7550,15 +7306,13 @@ msgstr "Tryb zapętlenia" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Początek pętli" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Koniec pętli" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7636,27 +7390,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Nie udało się wczytać zasobu." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nazwa projektu:" +msgstr "Styl nazw właściwości" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Raw" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Wielkie litery na początku słów" +msgstr "Z wielkiej litery" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Ustawienia regionalne" +msgstr "Tłumaczone" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Tłumaczenie niedostępne dla aktualnego języka." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -8201,9 +7952,8 @@ msgid "New" msgstr "Nowy" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "Referencja klasy %s" +msgstr "Wklej jako referencję" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8394,9 +8144,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Ustaw koniec animacji. To jest przydatne dla podprzejść." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "Przejście: " +msgstr "Przejście:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -8533,7 +8282,7 @@ msgstr "Filtry..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "Używaj wątków" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -8661,9 +8410,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Błąd pobierania" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Dostępne profile:" +msgstr "Dostępne URL" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -8698,25 +8446,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Początek" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Wstecz" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Dalej" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Koniec" @@ -8767,7 +8511,7 @@ msgstr "Testowanie" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się uzyskać konfiguracji repozytorium." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8826,7 +8570,7 @@ msgstr "Stwórz Lightmaps" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "LightMap Bake" -msgstr "" +msgstr "Wypal mapę światła" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Select lightmap bake file:" @@ -9333,23 +9077,20 @@ msgid "View" msgstr "Widok" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Pokaż siatkę" +msgstr "Pokaż" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "Inteligentne przyciąganie" +msgstr "Pokaż podczas przyciągania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ukryj" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "Przełącz tryb" +msgstr "Przełącz siatkę" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9701,16 +9442,15 @@ msgstr "Gradient edytowany" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Zamień punkty wypełnienia GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Zamień punkty wypełnienia gradientu" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Przełącz tryb" +msgstr "Przełącz przyciąganie do siatki" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9729,13 +9469,12 @@ msgstr "Ikona" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Separacja:" +msgstr "Separator" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9972,9 +9711,8 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" -msgstr "Biblioteka meshów" +msgstr "Biblioteka siatek" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" @@ -9997,14 +9735,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Aktualizuj ze sceny" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "Zastosuj transformacje MeshInstance" +msgstr "Zastosuj bez transformacji" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "Zastosuj transformacje MeshInstance" +msgstr "Zastosuj z transformacjami" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -10172,9 +9908,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Głośność" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "Źródła emisji: " +msgstr "Źródło emisji:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10530,7 +10265,7 @@ msgstr "Synchronizuj kości z wielokątem" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "Ustaw cast_to" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10861,58 +10596,51 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "Otwórz dominujący skrypt przy zmianie sceny" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Zewnętrzne" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Debugowanie z zewnętrznym edytorem" +msgstr "Użyj zewnętrznego edytora" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "Ścieżka eksportu" +msgstr "Ścieżka uruchomienia" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "Wybierz plik szablonu" +msgstr "Włącz temperaturę skryptów" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "Podświetl aktualny skrypt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar historii temperatury skryptów" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." +msgstr "Kolor tła aktualnego skryptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "Grupuj wybrane" +msgstr "Grupuj strony pomocy" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Utwórz Skrypt" +msgstr "Sortuj skrypty po" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nazwa skryptu:" +msgstr "Listuj nazwy skryptów jako" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Parametry uruchomienia" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -11231,7 +10959,7 @@ msgstr "Tył perspektywicznie" msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [portale aktywne]" @@ -11273,15 +11001,13 @@ msgstr "Przesuń" #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling:" -msgstr "Skalowanie: " +msgstr "Skalowanie:" #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating:" -msgstr "Przesuwanie: " +msgstr "Przesuwanie:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -11429,13 +11155,14 @@ msgstr "Podgląd kinowy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "(Not in GLES2)" -msgstr "" +msgstr "(Nie w GLES2)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." -msgstr "Niedostępne dla renderera GLES2." +msgstr "" +"Tryby rysowania debugowego są dostępne tylko w przypadku korzystania z " +"renderera GLES3, a nie GLES2." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11730,16 +11457,15 @@ msgstr "Po" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "Regulacja wielkości uchwytu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "Regulacja przezroczystości uchwytu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "Zablokuj obrót widoku" +msgstr "Pokaż obrót widoku uchwytu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -11791,9 +11517,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Nieprawidłowa geometria, nie można zastąpić przez siatkę." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Zamień na Mesh2D" +msgstr "Konwertuj do MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11824,19 +11549,16 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Simplification:" -msgstr "Uproszczenie: " +msgstr "Uproszczenie:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" -msgstr "Zmniejsz (piksele): " +msgstr "Zmniejsz (piksele):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" -msgstr "Zwiększ (piksele): " +msgstr "Zwiększ (piksele):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -11899,9 +11621,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nowa animacja" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Filtruj metody" +msgstr "Filtruj animacje" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -12201,9 +11922,8 @@ msgstr "" "Zamknąć tak czy inaczej?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "Usuń Kafelek" +msgstr "Usuń typ" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -13095,9 +12815,10 @@ msgstr "Opcje przyciągania" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie:" @@ -14534,16 +14255,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Nie udało się wczytać project.godot w ścieżce projektu (błąd %d). Może go " "brakować lub być uszkodzony." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Nie można było edytować engine.cfg w ścieżce projektu." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Nie można otworzyć projektu w \"%s\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -16592,7 +16314,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "Werbalne stdout" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -16611,11 +16333,11 @@ msgstr "Powiększ do zaznaczenia" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb niskiego wykorzystania procesora" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "Synchronizacja delta po wyświetlaniu" #: main/main.cpp msgid "iOS" @@ -16623,7 +16345,7 @@ msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "Ukryj wskaźnik powitalny" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16637,11 +16359,11 @@ msgstr "Punkt" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie dotyku" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -16666,43 +16388,39 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "Ekran uruchamiania" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Pokaż kości" +msgstr "Pokaż obraz" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Pełny rozmiar" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtr:" +msgstr "Użyj filtra" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Kolory" +msgstr "Kolor tła" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Ustaw ikonę Kafelka" +msgstr "Ikona natywna macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona natywna Windows" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Buforowanie" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" @@ -16710,30 +16428,27 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Emulacja dotyku za pomocą myszy" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Emulacja myszy za pomocą dotyku" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Przycisk myszy" +msgstr "Kursor myszy" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "NiestandardowyWęzeł" +msgstr "Niestandardowy obraz" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "Własny punkt dostępu do obrazów" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Offset obrotu:" +msgstr "Przesunięcie pozycji podpowiedzi" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16741,22 +16456,20 @@ msgid "Debugger Agent" msgstr "Debugger" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "Debugger" +msgstr "Czekanie na Debuggera" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "Przekroczenie czasu." +msgstr "Limit czasu oczekiwania" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Środowisko pracy" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "Polityka dotycząca wyjątków nieobsługiwanych" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16765,22 +16478,20 @@ msgstr "Znajdź typ węzła" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Załaduj" +msgstr "Rozciągnij" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Inspektor" +msgstr "Aspekt" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne akceptowanie zamknięcia" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -16788,25 +16499,24 @@ msgid "Quit On Go Back" msgstr "Wróć" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "Przyciągaj do boków węzła" +msgstr "Przymocuj elementy sterujące do pikseli" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Czcionki dynamiczne" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj nadpróbkowanie" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" -msgstr "" +msgstr "Aktywuj wsparcie SoftBody World" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "CSG" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16825,30 +16535,26 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Zmień zewnętrzny promień torusa" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opcje" +msgstr "Operacja" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Oblicz styczne" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "Kolizja" +msgstr "Użyj kolizji" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "Tryb kolizji" +msgstr "Warstwa kolizji" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "Tryb kolizji" +msgstr "Maska kolizji" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16863,9 +16569,8 @@ msgstr "Zmień wielkość liter" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Promień:" +msgstr "Promień" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16873,33 +16578,28 @@ msgid "Radial Segments" msgstr "Argumenty głównej sceny:" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Ostrzeżenia" +msgstr "Pierścienie" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "Płynny Krok" +msgstr "Gładkie twarze" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "Pokaż prowadnice" +msgstr "Boki" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Stożek" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "Zmień wewnętrzny promień torusa" +msgstr "Promień wewnętrzny" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "Zmień zewnętrzny promień torusa" +msgstr "promień zewnętrzny" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" @@ -16908,7 +16608,6 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -16921,9 +16620,8 @@ msgid "Spin Sides" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "Wklej węzły" +msgstr "Ścieżka węzła" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16932,21 +16630,19 @@ msgstr "Utwórz wewnętrzny wierzchołek" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Odstęp między ścieżkami" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Obrót losowy:" +msgstr "Obrót ścieżki" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Uczyń lokalnym" +msgstr "Ścieżka lokalna" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -17074,7 +16770,7 @@ msgstr "Dodaj pole architektury" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNativeLibrary" +msgstr "Natywna biblioteka GD" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" @@ -17157,7 +16853,7 @@ msgstr "Nie bazuje na pliku zasobów" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "Niepoprawna instancja formatu słownika (brakujący @path)" +msgstr "Niepoprawna instancja formatu słownika (brakuje @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" @@ -17170,7 +16866,7 @@ msgstr "Niepoprawna instancja formatu słownika (niepoprawny skrypt w @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "Niepoprawna instancja słownika (niepoprawne podklasy)" +msgstr "Niepoprawny słownik instancji (niepoprawne podklasy)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." @@ -17399,27 +17095,27 @@ msgstr "Przesuń złącze" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" -msgstr "" +msgstr "Staw I do kości I" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Name" -msgstr "" +msgstr "Staw I do nazwy" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Skórka Godot" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Rozmycie obrazu" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik rozmycia" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik połysku" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp #, fuzzy @@ -17502,19 +17198,16 @@ msgid "Skeletons" msgstr "Szkielet" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Wybierz węzeł" +msgstr "Szkielet do węzła" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animacje:" +msgstr "Animacje" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Pokaż kości" +msgstr "Obraz źródłowy" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" @@ -17532,33 +17225,29 @@ msgstr "Stwórz Lightmaps" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Komórka" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Widok z przodu" +msgstr "Wielkość oktantu" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Wyśrodkowane" +msgstr "Wyśrodkowanie X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Wyśrodkowane" +msgstr "Wyśrodkowanie Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Wyśrodkowane" +msgstr "Wyśrodkowanie Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Maska" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -17569,9 +17258,8 @@ msgstr "Nawigacja" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Tryb nawigacji" +msgstr "Warstwy nawigacji" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17731,9 +17419,8 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Kreślenie map światła" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Stwórz Lightmaps" +msgstr "Mapper światła CPU" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" @@ -17755,22 +17442,20 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Przesunięcie:" +msgstr "Przesunięcie pętli" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Wysokość oczu" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" -msgstr "" +msgstr "IOD" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Widok siatki" +msgstr "Szerokość wyświetlacza" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy @@ -17779,15 +17464,15 @@ msgstr "Widok bezcieniowy" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Nadpróbkowanie" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17798,14 +17483,12 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Zbuduj rozwiązanie" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Projekt bez nazwy" +msgstr "Automatyczna aktualizacja projektu" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Nazwa zespołu" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp #, fuzzy @@ -17813,9 +17496,8 @@ msgid "Solution Directory" msgstr "Wybierz katalog" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "Wybierz katalog" +msgstr "Katalog projektów C#" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17886,42 +17568,39 @@ msgstr "Parsowanie Geometrii..." #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "Skończone!" +msgstr "Gotowe!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Losowa skala:" +msgstr "Jako normalna mapa" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Siła uderzenia" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Szum" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Offset siatki:" +msgstr "Redukcja szumów" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktawy" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Okres" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Perspektywa" +msgstr "Trwałość" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" @@ -17932,14 +17611,12 @@ msgid "Subject" msgstr "" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Nazwy" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Ustawienia:" +msgstr "Ciągi tekstowe" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -18012,7 +17689,9 @@ msgstr "Węzeł zwrócił niewłaściwą sekwencję wyjściową: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" -msgstr "Znaleziono bit sekwencji, ale nie węzeł na stosie, zgłoś błąd!" +msgstr "" +"Nie znaleziono węzła w stosie, choć znaleziono ciąg bitów. Powiadom o " +"błędzie!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy @@ -18142,7 +17821,7 @@ msgstr "Wklej węzeł VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" -msgstr "Usuwanie węzłów VisualScript" +msgstr "Usuń węzły VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Duplicate VisualScript Nodes" @@ -18199,7 +17878,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" -msgstr "Dodaj właściwość Gettera" +msgstr "Dodaj właściwość Getter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" @@ -18383,7 +18062,7 @@ msgstr "Iterator" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" -msgstr "for (element) in (wejście):" +msgstr "dla (elementu) w (input)" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -18555,9 +18234,8 @@ msgstr "Utwórz Tablicę" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Iterator" +msgstr "Operator" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18634,7 +18312,7 @@ msgstr "Pozyskaj samego siebie" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "CustomNode" -msgstr "NiestandardowyWęzeł" +msgstr "Niestandardowy węzeł" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -19277,14 +18955,12 @@ msgid "Code Signing" msgstr "DMG podpisywania kodu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"\"apksigner\" nie został znaleziony.\n" -"Sprawdź, czy komenda jest dostępna w folderze narzędzi SDK Androida.\n" -"Wynikowy %s jest niepodpisany." +"\"apksigner\" nie został znaleziony. Sprawdź, czy komenda jest dostępna w " +"folderze narzędzi SDK Androida. Wynikowy %s jest niepodpisany." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19345,15 +19021,12 @@ msgstr "" "informacja o wersji. Zainstaluj ponownie z menu \"Projekt\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Niezgodna wersja buildu Androida:\n" -" Zainstalowany szablon: %s\n" -" Wersja Godota: %s\n" -"Zainstaluj ponownie szablon z menu \"Projekt\"." +"Niezgodna wersja buildu Androida: Zainstalowany szablon: %s Wersja Godota: " +"%s. Zainstaluj ponownie szablon z menu \"Projekt\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19376,13 +19049,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Budowanie projektu Androida (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Budowanie projektu Androida się nie powiodło, sprawdź wyjście błędu.\n" -"Alternatywnie, odwiedź docs.godotengine.org po dokumentację budowania dla " +"Budowanie projektu Androida się nie powiodło, sprawdź dane wyjściowe błędu. " +"Ewentualnie, odwiedź docs.godotengine.org po dokumentację budowania dla " "Androida." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19407,20 +19079,16 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Tworzenie APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Nie udało się znaleźć szablonu APK do eksportu:\n" -"%s" +msgstr "Nie udało się znaleźć szablonu APK do eksportu: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" -"Brakujące biblioteki w szablonie eksportu dla wybranej architektury: %s.\n" +"Brakujące biblioteki w szablonie eksportu dla wybranej architektury: %s. " "Zbuduj szablon ze wszystkimi wymaganymi bibliotekami lub odznacz brakujące " "architektury w profilu eksportu." @@ -21985,8 +21653,8 @@ msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " "imprinted." msgstr "" -"Nie przypisano materiału do przetwarzania cząsteczek, więc zmiany nie będą " -"widoczne." +"Materiał nie jest przypisany do cząsteczek, więc ich zachowanie będzie " +"niewidoczne." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -22153,9 +21821,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "Ustaw margines" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (fizyczny)" +msgstr "Synchronizuj z fizyką" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23179,7 +22846,8 @@ msgstr "" msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" -"Nic nie jest widoczne, bo siatki nie zostały przypisane do kolejki rysowania." +"Nic nie jest widoczne ponieważ siatki nie zostały przydzielone do przebiegów " +"wyświetlających." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -24139,6 +23807,15 @@ msgstr "Błąd" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Sortuj" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -24954,7 +24631,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "Karetka" +msgstr "Kareta" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -26960,7 +26637,7 @@ msgstr "Debug kanału UV" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Rozmazanie" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -28086,9 +27763,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -#, fuzzy msgid "Feedback" -msgstr "Oceń dokumentację" +msgstr "Informacja zwrotna" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy @@ -28097,7 +27773,7 @@ msgstr "Omiń" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Pre Gain" -msgstr "" +msgstr "Wstępne wzmocnienie" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Keep Hf Hz" @@ -28113,17 +27789,16 @@ msgid "Post Gain" msgstr "Po" #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "Resonance" -msgstr "Zasoby" +msgstr "Rezonans" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Ceiling dB" -msgstr "" +msgstr "Sufit dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Threshold dB" -msgstr "" +msgstr "Wartość progowa dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Soft Clip dB" @@ -28565,13 +28240,12 @@ msgid "Legacy Stream" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Batching" -msgstr "Wyszukiwanie..." +msgstr "Tworzenie pakietów wsadowych" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" -msgstr "" +msgstr "Użyj przetwarzania wsadowego" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28684,9 +28358,8 @@ msgid "Max Active Polygons" msgstr "Przesuń Wielokąt" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Compilation Mode" -msgstr "Sposób interpolacji" +msgstr "Sposób kompilacji shader'ów" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index e8e4e5c79d..9b150194df 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12947,9 +12947,10 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14341,12 +14342,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23398,6 +23398,15 @@ msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen." msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Discharge ye' Signal" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index 3052fff9bb..0fcc083b42 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Rueben Stevens <supercell03@gmail.com>, 2017. # SARDON <fabio3_Santos@hotmail.com>, 2017. # Vinicius Gonçalves <viniciusgoncalves21@gmail.com>, 2017. -# ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019, 2020, 2021. +# ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Gonçalo Dinis Guerreiro João <goncalojoao205@gmail.com>, 2019. # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020. # Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2020, 2022. @@ -29,13 +29,16 @@ # Rafael Testa <rafael1testa@gmail.com>, 2022. # Baiterson <baiter160@gmail.com>, 2022. # Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>, 2022. +# Thuany <thutymsoares@gmail.com>, 2022. +# Isaque Mendes <isaquemendes405@gmail.com>, 2022. +# Alex Bruno Boiniak <aboiniak@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n" -"Last-Translator: Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 19:51+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -43,7 +46,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "Erro" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Error String" -msgstr "Erro String" +msgstr "Cadeia de caracteres de erro" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Error Line" @@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "Tamanho Máximo (KB)" #: core/os/input.cpp msgid "Mouse Mode" -msgstr "Modo Mouse" +msgstr "Modo do Rato" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" @@ -2901,9 +2904,8 @@ msgid "ETC2" msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Forçar Shader de Reserva" +msgstr "Sem Fallbacks para imagens BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -4331,7 +4333,7 @@ msgstr "Restaurar Cenas quando carregar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "Mostrar Miniatura ao Passar o Mouse Por Cima" +msgstr "Mostrar Miniatura ao Passar o Rato Por Cima" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -5478,7 +5480,7 @@ msgstr "Largura do Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "Botões extra do Mouse para Navegar no Histórico" +msgstr "Botões extra do Rato para Navegar no Histórico" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Drag And Drop Selection" @@ -5593,9 +5595,8 @@ msgid "Caret Blink Speed" msgstr "Velocidade do Piscamento do Cursor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Clique direito para adicionar ponto" +msgstr "Clique direito move cursor de texto" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp @@ -5624,23 +5625,20 @@ msgid "Callhint Tooltip Offset" msgstr "Deslocamento da Sugestão de Chamada" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Copiar Caminho do Nó" +msgstr "Caminhos Completos dos Arquivos" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type Hints" -msgstr "Adicionar Tipo" +msgstr "Adicionar Dicas de Tipo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Single Quotes" msgstr "Use Citação Única" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "Mostrar Ajudantes" +msgstr "Mostrar Índice de Dicas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" @@ -5675,32 +5673,27 @@ msgid "Secondary Grid Color" msgstr "Cor da Grade Secundária" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Apenas seleção" +msgstr "Seleção de Cor da Caixa" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "3D Gizmos" -msgstr "Bugigangas" +msgstr "Bugigangas 3D" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Cores de Emissão" +msgstr "Cores das Bugigangas" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Instanced" -msgstr "Instância" +msgstr "Instânciado" #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "Ponto" +msgstr "Conjunto" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -5732,58 +5725,48 @@ msgid "Grid Division Level Bias" msgstr "Viés de Nível de Divisão de Grade" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "Pintura do GridMap" +msgstr "Grade do Plano XZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "Pintura do GridMap" +msgstr "Grade do Plano XY" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "Pintura do GridMap" +msgstr "Grade do Plano YZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Predefinição" +msgstr "Campo de Visão (FOV) Padrão" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "Tema Predefinido" +msgstr "Z Padrão Próximo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "Predefinição" +msgstr "Z Padrão Longe" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" msgstr "Número de threads da CPU para Baking do Mapa de luz" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Esquema de Navegação" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Editar Eixo Y" +msgstr "Inverter Eixo Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Editar Eixo X" +msgstr "Inverter Eixo X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Diminuir Zoom" +msgstr "Estilo de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" @@ -5791,31 +5774,27 @@ msgstr "Emular Teclado Numérico" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "Emular Mouse de 3 Botões" +msgstr "Emular Rato de 3 Botões" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Modifier" -msgstr "Ordenar por Primeiro Modificado" +msgstr "Modificador de Órbita" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "Modo deslocamento" +msgstr "Modificador de Panorâmica" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Modificado" +msgstr "Modificador de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "Panorama do Mouse Distorcido" +msgstr "Panorama do Rato Distorcido" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Sensação de Navegação" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" @@ -5826,82 +5805,68 @@ msgid "Orbit Inertia" msgstr "Inércia da Órbita" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Traduções" +msgstr "Inércia de Translação" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Aumentar Zoom" +msgstr "Inércia de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Freelook Cima" +msgstr "Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Criar Malha de Navegação" +msgstr "Esquema de Navegação de Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "Freelook Esquerda" +msgstr "Sensibilidade de visualização livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "Freelook Esquerda" +msgstr "Inércia de Visualização livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Freelook Modificador de Velocidade" +msgstr "Velocidade Base de Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Freelook Modificador de Lentidão" +msgstr "Modificador de Ativação de Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "Freelook Modificador de Velocidade" +msgstr "Velocidade de Ligação do Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Escolher cor" +msgstr "Cor da Grade" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Escolher cor" +msgstr "Cor Guia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "Ajuste Inteligente" +msgstr "Cor da Linha de Encaixe Inteligente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" msgstr "Largura do Osso" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Renomear Item Cor" +msgstr "Cor de Osso 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Renomear Item Cor" +msgstr "Cor de Osso 2" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Cor dos Ossos Selecionados" +msgstr "Cor Selecionada do Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5936,32 +5901,28 @@ msgid "Pan Speed" msgstr "Velocidade de Rotação" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Editor UV de Polígono 2D" +msgstr "Editor de Polígonos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" msgstr "Raio do Ponto de Captura" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Plano Anterior" +msgstr "Exibir Prévia Anterior" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Renomear Animação" +msgstr "Renomear Automaticamente Faixa de Animação" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" msgstr "Criar Faixas de Bézier Padrão" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Criar Pista(s) RESET" +msgstr "Criar Faixa RESET Por Padrão" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" @@ -6077,7 +6038,7 @@ msgstr "Cor do Comentário" #: editor/editor_settings.cpp msgid "String Color" -msgstr "Cor da String" +msgstr "Cor da cadeia de caracteres" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -6877,9 +6838,8 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "Usar Ambiente" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Criar Pasta" +msgstr "Criar à Partir de" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6891,18 +6851,16 @@ msgstr "Limite" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componentes" +msgstr "Comprimir" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "Função Cor." +msgstr "Corrigir as Cores" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -6930,9 +6888,8 @@ msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "Sinais" +msgstr "Mipmaps" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6945,9 +6902,8 @@ msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Corte automático" +msgstr "Fatias" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp @@ -6964,9 +6920,8 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Gerar Pontos" +msgstr "Gerar Tangentes" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp msgid "Scale Mesh" @@ -7095,19 +7050,16 @@ msgid "Store In Subdir" msgstr "Armazenar no Subdiretório" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Scripts de filtro" +msgstr "Filtrar Script" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Transformar" +msgstr "Manter Faixas Personalizadas" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Otimizar" +msgstr "Otimizador" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7121,9 +7073,8 @@ msgstr "Otimizar" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Ativar" +msgstr "Ativado" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Max Linear Error" @@ -7134,19 +7085,16 @@ msgid "Max Angular Error" msgstr "Máximo de Erros Angulares" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Valor" +msgstr "Ângulo Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Remover Pista de Animação" +msgstr "Remover Faixas não Utilizadas" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Clips Anim" +msgstr "Clipes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -7428,14 +7376,12 @@ msgid "Raw" msgstr "Raw" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Capitalizar" +msgstr "Capitalizado" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Localização" +msgstr "Localizado" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." @@ -7984,9 +7930,8 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "Referência de classe %s" +msgstr "Colar como Referência" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8176,9 +8121,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Definir a animação final. Útil para sub-transições." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "Transição: " +msgstr "Transição:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -8478,25 +8422,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "A Carregar..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Primeiro" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Próximo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Último" @@ -9110,23 +9050,20 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Mostrar grelha" +msgstr "Exibir" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "Ajuste Inteligente" +msgstr "Exibir ao Encaixar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "Alternar Modo" +msgstr "Alternar Grade" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9485,9 +9422,8 @@ msgid "Swap Gradient Fill Points" msgstr "Trocar Pontos de Preenchimento de Gradiente" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Alternar Modo" +msgstr "Alternar Encaixe da Grade" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9510,9 +9446,8 @@ msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separador" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9747,9 +9682,8 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" -msgstr "Bib. de Malhas" +msgstr "Biblioteca de Malhas" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" @@ -9772,14 +9706,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Atualizar a partir da Cena" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "Aplicar Transformações do MeshInstance" +msgstr "Aplicar sem Transformações" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "Aplicar Transformações do MeshInstance" +msgstr "Aplicar com Transformações" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -9945,9 +9877,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Volume" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Fonte de emissão:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10641,19 +10572,16 @@ msgid "External" msgstr "Externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Depurar com Editor Externo" +msgstr "Utilizar Editor Externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "Exportar Caminho" +msgstr "Caminho de Execução" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "Selecionar Ficheiro de Modelo" +msgstr "Temperatura de Script Ativado" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" @@ -10668,19 +10596,16 @@ msgid "Current Script Background Color" msgstr "Cor de Fundo Script Atual" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "Agrupar Seleção" +msgstr "Agrupar Páginas de Ajuda" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Criar Script" +msgstr "Ordenar Scripts Por" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Listar Nomes de Script Como" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -11000,7 +10925,7 @@ msgstr "Perspetiva Traseira" msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [portais ativos]" @@ -11042,15 +10967,13 @@ msgstr "Translação" #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling:" -msgstr "A escalar: " +msgstr "Escala:" #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating:" -msgstr "A transladar: " +msgstr "Traduzir:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -11201,10 +11124,11 @@ msgid "(Not in GLES2)" msgstr "(Não em GLES2)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." -msgstr "Não disponível para o renderizador GLES2." +msgstr "" +"Modos de Debug draw só estão disponíveis para uso com o renderizador GLES3. " +"GLES2 não suporta esta funcionalidade." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11506,9 +11430,8 @@ msgid "Manipulator Gizmo Opacity" msgstr "Opacidade do Gizmo do Manipulador" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "Bloquear Rotação da Vista" +msgstr "Exibir Gizmo de Rotação do Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -11559,9 +11482,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Geometria inválida, não substituível por malha." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Converter para Mesh2D" +msgstr "Converter para MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11592,19 +11514,16 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Simplification:" -msgstr "Simplificação: " +msgstr "Simplificação:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" -msgstr "Encolher (Pixeis): " +msgstr "Encolher (Pixels):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" -msgstr "Aumentar (Pixeis): " +msgstr "Crescer (Pixels):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -11667,9 +11586,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nova Animação" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Métodos de filtro" +msgstr "Filtrar animações" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -11969,9 +11887,8 @@ msgstr "" "Fechar na mesma?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "Remover Tile" +msgstr "Remover Tipo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12015,14 +11932,12 @@ msgstr "" "Adicione-lhe mais itens manualmente ou importando-os de outro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Type" -msgstr "Adicionar Tipo de Item" +msgstr "Adicionar Tipo de Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Theme Type" -msgstr "Remover Remoto" +msgstr "Remover Tipo de Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12137,9 +12052,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:" msgstr "Selecionar Outro Recurso Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Resource" -msgstr "Renomear recurso" +msgstr "Recurso de Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Another Theme" @@ -12476,45 +12390,37 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Largura Mínima da Paleta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" -msgstr "Separador Nomeado" +msgstr "Separação Horizontal dos Itens de Paleta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Names" -msgstr "Mostrar Todos os Idiomas" +msgstr "Mostrar Nomes dos Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Ids" -msgstr "Mostrar réguas" +msgstr "Mostrar Ids dos Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Tiles By Name" -msgstr "Ordenar ficheiros" +msgstr "Ordenar Tiles por Nome" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bucket Fill Preview" -msgstr "Balde de Enchimento" +msgstr "Pré-visualização do Preenchimento de Balde" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Editor" +msgstr "Lado do Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Grid" -msgstr "Vista Overdraw" +msgstr "Mostrar Grid" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Color" -msgstr "Escolher cor" +msgstr "Cor do Eixo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -12851,9 +12757,8 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Esta propriedade não pode ser alterada." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" -msgstr "Opções de Ajuste" +msgstr "Opções de Encaixe" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -12861,12 +12766,12 @@ msgstr "Opções de Ajuste" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Deslocamento" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -12877,14 +12782,12 @@ msgstr "Passo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "Selecionar" +msgstr "Selecionar Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -12893,97 +12796,79 @@ msgstr "Selecionar" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "Texto" +msgstr "Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocamento da Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Material" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "Povoar" +msgstr "Modular" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "Alternar Modo" +msgstr "Modo de Tiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" -msgstr "Modo Bitmask" +msgstr "Modo Bitmask do Autotile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho do Subtile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "Loop da Animação" +msgstr "Espaçamento dos Subtiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "Criar Polígono Oclusor" +msgstr "Deslocamento de Oclusor" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Deslocamento da Navegação" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Deslocamento da Forma" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "Transformar" +msgstr "Transformação da Forma" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "Colisão" +msgstr "Colisão Selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" -msgstr "Apenas seleção" +msgstr "Colisão em sentido único selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Margem de colisão em sentido único selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "Navegação Visível" +msgstr "Navegação Selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Occlusion" -msgstr "Selecionar" +msgstr "Oclusão Selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "Scripts de filtro" +msgstr "Scripts do Tileset" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" @@ -14188,51 +14073,44 @@ msgstr "" "você precisa construir os modelos de exportação da fonte." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "Mover para..." +msgstr "Mais Informações..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "Exportar PCK/Zip" +msgstr "Exportar PCK/Zip..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "Exportar Projeto" +msgstr "Exportar Projeto…" #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "Exportar Tudo" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "Por favor escolha uma pasta vazia." +msgstr "Escolha um modo de exportação:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "Exportar Tudo" +msgstr "Exportar tudo…" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "Ficheiro ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Pacote de Jogo Godot" +msgstr "Pacote do Projeto Godot" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Não existem Modelos de exportação para esta plataforma:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "Fundadores do Projeto" +msgstr "Exportar Projeto" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14299,15 +14177,14 @@ msgstr "Caminho de projeto inválido (alguma alteração?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" -"Não consegui carregar o project.godot no caminho do projeto (erro %d). " -"Poderá estar em falta ou corrompido." +"Não pode carregar o projeto em '%s' (error %d). Pode estar sumido ou " +"corrompido." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Incapaz de editar project.godot no caminho do projeto." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Incapaz de salvar projeto em '%s' (error %d)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -14546,7 +14423,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "Gestor de Projetos" @@ -15343,19 +15219,16 @@ msgid "Make Local" msgstr "Tornar Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Ativar Nome(s) Único(s) de Cena" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena." +msgstr "Nomes únicos já estão sendo usados por outro nó na cena:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Desativar Nome(s) Único(s) de Cena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15530,18 +15403,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Limpar herança? (Definitivo!)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "Centrar Seleção" +msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" msgstr "Derivar Globais de Script Por Nome" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "Seleção de Frame" +msgstr "Seleção de favoritos da raíz" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -15556,9 +15427,8 @@ msgid "Button Group" msgstr "Grupo Botão" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Desativar Nome Único de Cena" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" @@ -15791,9 +15661,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Anexar Script de Nó" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote %s:" -msgstr "Remoto " +msgstr "%s remoto:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -15868,9 +15737,8 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Empilhar Frames" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Filter stack variables" -msgstr "Filtrar Tiles" +msgstr "Filtrar variáveis stack" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" @@ -16317,7 +16185,7 @@ msgstr "Interface Gráfica" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "Desabilitar Soltar o Mouse na Entrada da Interface Gráfica" +msgstr "Desabilitar Soltar o Rato na Entrada da Interface Gráfica" #: main/main.cpp msgid "stdout" @@ -16435,15 +16303,15 @@ msgstr "Liberação Ágil de Eventos" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "Emular Toque do Mouse" +msgstr "Emular Toque do Rato" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "Emular o Mouse do Toque" +msgstr "Emular o Rato do Toque" #: main/main.cpp msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Cursor do Mouse" +msgstr "Cursor do Rato" #: main/main.cpp msgid "Custom Image" @@ -16547,26 +16415,22 @@ msgid "Calculate Tangents" msgstr "Calcular Tangentes" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "Colisão" +msgstr "Usar Colisão" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Camada de Colisão" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Máscara de Colisão" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Converter maiúsculas/minúsculas" +msgstr "Inverter Faces" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16576,43 +16440,36 @@ msgstr "Converter maiúsculas/minúsculas" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Segmentos Radiais" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Avisos" +msgstr "Anéis" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "Smoothstep" +msgstr "Suavizar Faces" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "Mostrar Guias" +msgstr "Lados" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" msgstr "Cone" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "Mudar Raio Interno do Toro" +msgstr "Raio Interno" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "Mudar Raio Externo do Toro" +msgstr "Raio Externo" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" @@ -16621,9 +16478,8 @@ msgstr "Lados do Anel" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" -msgstr "Polígonos" +msgstr "Polígono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" @@ -16634,14 +16490,12 @@ msgid "Spin Sides" msgstr "Girar Lados" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "Colar Nós" +msgstr "Caminho do Nó" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "Criar vértice interno" +msgstr "Tipo de Intervalo de Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" @@ -16652,49 +16506,40 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "Simplifique o Ângulo do Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Rotação do Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Tornar Local" +msgstr "Caminho Local" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "Contínuo" +msgstr "Caminho Contínuo U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Distância do Caminho U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Caminho Unido" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Modo de Compressão" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Mudar Transformação" +msgstr "Transferir Canal" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Instância" +msgstr "Quantidade de Canais" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Mostrar Grelha Sempre" +msgstr "Sempre Ordenado" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" @@ -16709,9 +16554,8 @@ msgid "DTLS Hostname" msgstr "Nome do Host DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "Usar Ajuste" +msgstr "Usar DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" @@ -16722,30 +16566,25 @@ msgid "Use FBX" msgstr "Usar FBX" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Armazenar o Ficheiro:" +msgstr "Ficheiro de Configuração" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Carregar recurso" +msgstr "Carregar Apenas uma Vez" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Esqueleto" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefixo:" +msgstr "Prefixo do Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Recarregar" +msgstr "Recarregável" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16798,24 +16637,20 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "Instância única GDNative desativada" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries:" -msgstr "Bibliotecas: " +msgstr "Bibliotecas:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nome de Classe:" +msgstr "Nome da Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Classe do Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Caminho de Foco" +msgstr "Caminho para Ícone" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16823,18 +16658,16 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Script" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" msgstr "Função de Definição de Cor" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "Copiar Caminho do Nó" +msgstr "Cor do Caminho do Nó" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" @@ -16891,9 +16724,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Objeto não fornece um comprimento." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Linguagem:" +msgstr "Servidor de Idioma" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Enable Smart Resolve" @@ -16916,44 +16748,36 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Exportar GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Vista de Trás" +msgstr "Visão de Buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocamento do Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Componentes" +msgstr "Tipo do Componente" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizado" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Valor:" +msgstr "Quantidade" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Combinar" +msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Instância" +msgstr "Contagem Escassa" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" @@ -16964,9 +16788,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset" msgstr "Deslocamento de Bytes de Índices Esparsos" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Indices Component Type" -msgstr "A analisar geometria..." +msgstr "Tipo de Componente de Índices Esparsos" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" @@ -16977,37 +16800,32 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "Deslocamento de Bytes de Valores Esparsos" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Vista de Trás" +msgstr "Buffer" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Tema Predefinido" +msgstr "Largura do byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" msgstr "Passo de Byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Todos os Aparelhos" +msgstr "Índices" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho do FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" msgstr "Zfar" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Linear" +msgstr "Z perto" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -17017,9 +16835,8 @@ msgstr "Linear" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Cores" +msgstr "Cor" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp @@ -17027,9 +16844,8 @@ msgid "Intensity" msgstr "Intensidade" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Mudar" +msgstr "Intervalo" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" @@ -17040,19 +16856,16 @@ msgid "Outer Cone Angle" msgstr "Ângulo do Cone Externo" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "Consolidar Lightmaps" +msgstr "Peso da mesclagem" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Materiais da Instância" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Reassociar" +msgstr "Pai" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17064,19 +16877,16 @@ msgid "Skin" msgstr "Skin" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Traduções" +msgstr "Tradução" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Children" -msgstr "Filhos editáveis" +msgstr "Filhos" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "Ponto" +msgstr "Pontos" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" @@ -17087,28 +16897,24 @@ msgid "Unique Names" msgstr "Nomes Únicos" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Obter Nó da Cena" +msgstr "Nó de Osso Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "Nova Raiz da Cena" +msgstr "Raiz da Skin" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints Original" -msgstr "Focar na Origem" +msgstr "Pontos Originais" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" msgstr "Inverter Ligações" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Mover Junta" +msgstr "Não-Juntas" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" @@ -17147,48 +16953,41 @@ msgid "Json" msgstr "Json" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "Versão" +msgstr "Versão Importante" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "Versão" +msgstr "Versão Minoritária" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Com Dados" +msgstr "Dados do GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" msgstr "Usar Ligações de Skin Nomeadas" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Vista de Trás" +msgstr "Visão Buffer" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" msgstr "Assessores" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Caminho da Cena:" +msgstr "Nome da Cena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Nome do nó raiz" +msgstr "Nós Raízes" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Funcionalidades" +msgstr "Texturas" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" @@ -17199,72 +16998,60 @@ msgid "Cameras" msgstr "Câmeras" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "Luz" +msgstr "Luzes" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Novo Nome da Animação:" +msgstr "Nomes de Animação Únicos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" -msgstr "Esqueleto" +msgstr "Esqueletos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Selecione um Nó" +msgstr "Esqueleto Para Nó" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animações:" +msgstr "Animações" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Mostrar ossos" +msgstr "Imagem fonte" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "Bib. de Malhas" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Frame de Física %" +msgstr "Material de Física" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Consolidar Lightmaps" +msgstr "Usar no mapa de luz" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" msgstr "Célula" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Vista de Frente" +msgstr "Tamanho Octante" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp @@ -17273,17 +17060,15 @@ msgid "Mask" msgstr "Máscara" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Navigation" -msgstr "Navegação" +msgstr "Navegação Pré-Processada" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Camadas da Navegação" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17442,9 +17227,8 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "A Traçar lightmaps" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Consolidar Lightmaps" +msgstr "Mapeamento de Luz da CPU" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" @@ -17466,9 +17250,8 @@ msgstr "Contagem de Raios de Ultra Qualidade" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Deslocamento do Loop" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17479,14 +17262,12 @@ msgid "IOD" msgstr "IOD" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Vista Wireframe" +msgstr "Largura de Ecrã" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "Vista sem sombras" +msgstr "Exibir às Lentes" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" @@ -17509,24 +17290,20 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Construir Solução" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Projeto sem nome" +msgstr "Atualizar Projeto Automaticamente" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "Mostrar Tudo" +msgstr "Nome de Montagem" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "Escolha uma Diretoria" +msgstr "Diretório da Solução" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "Escolha uma Diretoria" +msgstr "Diretório do Projeto C#" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17604,9 +17381,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "Sem Emenda" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17617,9 +17393,8 @@ msgid "Noise" msgstr "Ruido" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocamento do Ruído" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17630,9 +17405,8 @@ msgid "Period" msgstr "Periodo" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Perspetiva" +msgstr "Persistência" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" @@ -17643,14 +17417,12 @@ msgid "Subject" msgstr "Sujeito" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Nome" +msgstr "Nomes" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Configuração:" +msgstr "Cadeias" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17665,32 +17437,28 @@ msgid "Discover IPv6" msgstr "Descobrir IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Descrição" +msgstr "URL Descritiva" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Definir tipo de variável" +msgstr "Tipo de Serviço" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" msgstr "URL de controle IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Service Type" -msgstr "Definir tipo de variável" +msgstr "Tipo de Serviço IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" msgstr "IGD Nosso Endereço" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "Status" +msgstr "Estado do IGD" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17717,9 +17485,8 @@ msgstr "" "trabalho de nós! Corrija o seu nó por favor." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output:" -msgstr "O nó retornou uma sequência de saída incorreta: " +msgstr "O nó retornou uma saída de sequência inválida:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" @@ -17727,14 +17494,12 @@ msgstr "" "Foi encontrada o bit da sequência mas não o nó na pilha, denuncie o bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Stack overflow with stack depth:" -msgstr "Pilha cheia com a profundidade da pilha: " +msgstr "Sobrecarga da pilha com profundidade:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Script" -msgstr "Procurar VisualScript" +msgstr "Script Visual" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" @@ -18062,14 +17827,12 @@ msgid "Return" msgstr "Voltar" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "Executável" +msgstr "Retorno Ativado" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "Voltar" +msgstr "Tipo de Retorno" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -18097,18 +17860,16 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "para (elem) em (input):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Input type not iterable:" -msgstr "Tipo de Input não iterável: " +msgstr "Tipo de entrada não iterável:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" msgstr "O iterador tornou-se inválido" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Iterator became invalid:" -msgstr "O iterador tornou-se inválido: " +msgstr "Iterador tornou-se inválido:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" @@ -18119,9 +17880,8 @@ msgid "in order:" msgstr "em ordem:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" -msgstr "Passo" +msgstr "Passos" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Switch" @@ -18141,9 +17901,8 @@ msgstr "É %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Novo Script" +msgstr "Script Base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" @@ -18155,37 +17914,31 @@ msgstr "Nele Próprio" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Call Mode" -msgstr "Modo Escalar" +msgstr "Modo de Chamada" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" -msgstr "Mudar tipo base" +msgstr "Tipo Base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Copiar Caminho do Nó" +msgstr "Caminho do Nó" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" -msgstr "Restaurar Predefinições" +msgstr "Usar Argumentos Padrão" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "RPC Call Mode" -msgstr "Modo Escalar" +msgstr "Modo de Chamada RPC" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Subtract %s" @@ -18224,14 +17977,12 @@ msgid "BitXor %s" msgstr "BitXor %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Mode" -msgstr "Modo Seleção" +msgstr "Modo de Definição" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" -msgstr "Atribuir" +msgstr "Atribuir Op" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18248,9 +17999,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "Objeto de base não é um Nó!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Path does not lead to Node!" -msgstr "Caminho não conduz Nó!" +msgstr "Caminho não leva ao Nó!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." @@ -18266,38 +18016,32 @@ msgstr "Compor Array" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Iterador" +msgstr "Operador" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid argument of type:" -msgstr ": Argumento inválido de tipo: " +msgstr "Argumento inválido do tipo:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments:" -msgstr ": Argumentos inválidos: " +msgstr "Argumentos inválidos:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" msgstr "a se cond, senão b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Var Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Nome da Variável" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableGet not found in script:" -msgstr "VariableGet não encontrado no script: " +msgstr "VariableGet não encontrado no script:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableSet not found in script:" -msgstr "VariableSet não encontrado no script: " +msgstr "VariableSet não encontrado no script:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Preload" @@ -18413,9 +18157,8 @@ msgid "%s sec(s)" msgstr "%s sec(s)" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Pintar Tile" +msgstr "Tempo de Espera" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "WaitSignal" @@ -18430,9 +18173,8 @@ msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "WaitInstanceSignal" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo de Escrita" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" @@ -18451,69 +18193,60 @@ msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "Certificado SSL Confiável" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Client" -msgstr "Analisador de Rede" +msgstr "Cliente WebSocket" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max In Buffer (KB)" -msgstr "Tamanho Máximo (KB)" +msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" msgstr "Máximo de Pacotes de Entrada" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max Out Buffer (KB)" -msgstr "Tamanho Máximo (KB)" +msgstr "Buffer de Saída Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" msgstr "Máximo de Pacotes de Saida" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Server" -msgstr "Analisador de Rede" +msgstr "Servidor WebSocket" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "Associar IP" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Private Key" -msgstr "Caminho da Chave Privada SSH" +msgstr "Chave Privada" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" msgstr "Certificado SSL" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "CA Chain" -msgstr "Apagar corrente IK" +msgstr "Cadeia CA" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Handshake Timeout" msgstr "Timeout de Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Session Mode" -msgstr "Modo Região" +msgstr "Modo Sessão" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Funcionalidades Principais:" +msgstr "Funcionalidades Necessárias" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Funcionalidades Principais:" +msgstr "Funcionalidades Opcionais" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18524,28 +18257,24 @@ msgid "Reference Space Type" msgstr "Tipo de Espaço de Referência" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility State" -msgstr "Alternar visibilidade" +msgstr "Estado de Visibilidade" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Repetir" +msgstr "Limita a Geometria" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "XR Standard Mapping" -msgstr "Ajuste Inteligente" +msgstr "Mapeamento XR Padrão" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "Caminho do SDK Android" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Keystore" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurar Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" @@ -18606,33 +18335,28 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "O pacote deve ter pelo menos um separador '.'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "Usar Compilação Personalizada" +msgstr "Build Personalizada" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" msgstr "Usar Compilação Personalizada" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Exportar Caminho" +msgstr "Exportar Formato" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "Alvo" +msgstr "SDK Alvo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architectures" -msgstr "Adicionar uma entrada arquitetura" +msgstr "Arquiteturas" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18640,91 +18364,76 @@ msgid "Keystore" msgstr "Depurador" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurar Utilizador" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Password" -msgstr "Senha" +msgstr "Depurar Palavra-passe" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Libertar" +msgstr "Liberar Utilizador" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Senha" +msgstr "Liberar Palavra-passe" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" msgstr "Implantação com Um Clique" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Inspecionar instância anterior" +msgstr "Limpar Instalação Anterior" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "Código" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Empacotamento" +msgstr "Pacote" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "Sinal" +msgstr "Assinado" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nome de Classe:" +msgstr "Classificar como Jogo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" msgstr "Reter Dados na Desinstalação" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Apagar Nós" +msgstr "Excluir de Recentes" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Abrir" +msgstr "Depurar OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "Funcionalidades" +msgstr "Funcionalidades XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "Modo deslocamento" +msgstr "Modo XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Empacotamento" +msgstr "Rastreamento das Mãos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" @@ -18735,72 +18444,60 @@ msgid "Passthrough" msgstr "Atravessar" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo Imersivo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Pequeno" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Normal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Grande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Extra-grande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Interface do Utilizador" +msgstr "Backup de Dados do Utilizador" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Comunidade" +msgstr "Linha de Comando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Argumentos de chamada extra:" +msgstr "Argumentos Extra" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Expressão" +msgstr "Expansão APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" msgstr "Sal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Caminho da Chave Pública SSH" +msgstr "Chave Pública" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Máscara de Emissão" +msgstr "Permissões" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Executar Cena Personalizada" +msgstr "Permissões Personalizadas" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -18927,69 +18624,74 @@ msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "\"Use Custom Build\" têm de estar ativa para usar os plugins." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"\"Rastreamento de Mão\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile " -"VrApi\" ou \"OpenXR\"." +"\"Hand Tracking\" só é válido quando o \"XR Mode\" é \"Oculus Mobile VrApi\" " +"ou \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." -msgstr "\"Passthrough\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"OpenXR\"." +msgstr "\"Passthrough\" só é válido quando o \"XR Mode\" é \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Use Custom Build\" está ativa." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"Mudança de \"Min Sdk\" só é válida quando \"Use Custom Build\" está ativa." +"\"Min SDK\" só pode ser substituído quando \"Usar Compilação Customizada\" " +"está ativado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Min SDK\" deve ser um número inteiro válido, mas obteve \"%s\" que é " +"inválido." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"\"Min SDK\" não pode ser inferior a %d, que é a versão necessária para a " +"biblioteca Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"Mudança de \"Target Sdk\" só é válida quando \"Use Custom Build\" está ativa." +"\"Target SDK\" só pode ser substituído quando \"Usar Compilação " +"Customizada\" está ativado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Target SDK\" deve ser um número inteiro válido, mas obteve \"%s\", que é " +"inválido." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"\"Target SDK\" %d é superior à versão padrão %d. Isso pode funcionar, mas " +"não foi testado e pode ser instável." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" -"Versão de \"Target Sdk\" tem de ser maior ou igual à versão de \"Min Sdk\"." +"Versão do \"Target SDK\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min " +"SDK\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "Sinal" +msgstr "Assinatura de Código" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19066,12 +18768,11 @@ msgstr "" "menu 'Projeto'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" -"Incapaz de sobrescrever ficheiros res://android/build/res/*.xml com o nome " -"do projeto" +"Incapaz de sobrescrever os ficheiros res://android/build/res/*.xml com o " +"nome do projeto." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not export project files to gradle project." @@ -19107,9 +18808,8 @@ msgstr "" "projeto gradle por resultados." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "Pacote não encontrado: '%s'" +msgstr "Pacote não encontrado: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." @@ -19134,9 +18834,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "A adicionar ficheiros..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto" +msgstr "Não foi possível exportar os ficheiros do projeto." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19219,9 +18918,8 @@ msgid "Code Sign Identity Debug" msgstr "Depuração de Identidade de Sinal de Código" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Debug" -msgstr "Exportar com Depuração" +msgstr "Exportar Método Depuração" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" @@ -19232,9 +18930,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "Liberação de Identidade de Sinal de Código" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "Modo exportação:" +msgstr "Modo de Exportação Lançamento" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -19245,44 +18942,37 @@ msgid "Info" msgstr "Informações" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Identificador Inválido:" +msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Sinal" +msgstr "Assinatura" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Versão" +msgstr "Versão Curta" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Topo Direita" +msgstr "Direitos Autorais" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Colar Propriedades" +msgstr "Capacidades" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Access Wi-Fi" msgstr "Acesso Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Notificações Push" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Interface do Utilizador" +msgstr "Dados do Utilizador" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" @@ -19293,24 +18983,20 @@ msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "Acessível a partir do Compartilhamento do iTunes" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Caminho da Chave Privada SSH" +msgstr "Privacidade" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição do Uso da Câmara" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Descrições da Propriedade" +msgstr "Descrição do Uso do Microfone" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Descrições da Propriedade" +msgstr "Descrição de Uso da Fotobiblioteca" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" @@ -19353,45 +19039,37 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard" msgstr "Use o Storyboard da Tela de Inicialização" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Modo Escalar" +msgstr "Modo de Escalonamento de Imagem" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Personalizar Imagem @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Personalizar Imagem @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Usar Cor Personalizada de Fundo" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Cor Personalizada de Fundo" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icons" -msgstr "Expandir Tudo" +msgstr "Exportar Ícones" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Templates" -msgstr "Gerir Modelos" +msgstr "Preparar Templates" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export template not found." -msgstr "Modelo de lançamento personalizado não encontrado." +msgstr "Template exportado não encontrado." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -19415,48 +19093,40 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Executar HTML exportado no navegador predefinido do sistema." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "Incapaz de abrir modelo para exportação:" +msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportação: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "Modelo de exportação inválido:" +msgstr "Template de exportação inválido: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "Incapaz de escrever ficheiro:" +msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Creation" -msgstr "Definir Margem" +msgstr "Criação de Ícone" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "Incapaz de ler ficheiro:" +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" msgstr "PWA" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Exportar" +msgstr "Tipo de Exportação" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Expressão" +msgstr "Compressão de Texturas na VRAM" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" @@ -19471,14 +19141,12 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Expandir Tudo" +msgstr "Exportar Ícone" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom HTML Shell" -msgstr "CustomNode" +msgstr "HTML Shell Personalizado" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" @@ -19493,9 +19161,8 @@ msgid "Focus Canvas On Start" msgstr "Focar Tela ao Iniciar" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Filtrar sinais" +msgstr "Teclado Virtual Experimental" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" @@ -19518,19 +19185,16 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "Ícone 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "Incapaz de ler shell HTML:" +msgstr "Não foi possível ler o shell HTML: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "Incapaz de criar diretoria do servidor HTTP:" +msgstr "Não foi possível criar o diretório do servidor HTTP: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "Erro ao iniciar servidor HTTP:" +msgstr "Erro ao iniciar o servidor HTTP: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19545,9 +19209,8 @@ msgid "HTTP Port" msgstr "Porta HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Usar Ajuste" +msgstr "Usar SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" @@ -19576,27 +19239,24 @@ msgid "Invalid Info.plist, can't load." msgstr "Geometria inválida, incapaz de criar polígono." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." -msgstr "Não consegui criar pasta." +msgstr "Falha ao criar sub-pasta \"%s\"." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to extract thin binary." msgstr "Falha ao extrair o binário fino." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid binary format." -msgstr "Caminho base inválido." +msgstr "Formato de binário inválido." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Already signed!" msgstr "Já assinado!" #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to process nested resources." -msgstr "Falha ao carregar recurso." +msgstr "Falha ao processar recursos aninhados." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." @@ -19613,9 +19273,8 @@ msgid "Invalid entitlements file." msgstr "Extensão inválida." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid executable file." -msgstr "Extensão inválida." +msgstr "Ficheiro executável inválido." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't resize signature load command." @@ -19634,42 +19293,36 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "Tipo de objeto desconhecido." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Categoria:" +msgstr "Categoria da App" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" msgstr "Alta resolução" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição do Uso da Localização" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" msgstr "Descrição de Uso do Catálogo de Endereços" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição do Uso do Calendário" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Descrições da Propriedade" +msgstr "Descrição do Uso da Biblioteca de Fotos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Descrições do Método" +msgstr "Descrição do Uso da Pasta da Área de Trabalho" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Descrições do Método" +msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Documentos" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" @@ -19690,23 +19343,20 @@ msgstr "Nó" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Indentar à esquerda" +msgstr "Identidade" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "Tempo" +msgstr "Registo do Tempo" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Hardened Runtime" msgstr "Tempo de Execução Reforçado" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "Substituir em Ficheiros" +msgstr "Substituir Assinatura Existente" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19714,13 +19364,12 @@ msgid "Entitlements" msgstr "Bugigangas" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Ficheiro Personalizado" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "Permitir Execução de Código JIT" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" @@ -19731,65 +19380,56 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Desativar Botão" +msgstr "Desativar Validação da Biblioteca" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Adicionar entrada" +msgstr "Entrada de Áudio" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Contatos" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Calendários" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Exportar Biblioteca" +msgstr "Biblioteca de Fotos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Adicionar evento" +msgstr "Eventos Apple" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" -msgstr "Depurar" +msgstr "Depuração" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Analisador de Rede" +msgstr "Servidor de Rede" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Analisador de Rede" +msgstr "Cliente de Rede" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Device USB" -msgstr "Aparelho" +msgstr "Aparelho USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth do Aparelho" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "Descarrega" +msgstr "Descarregas de Ficheiros" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19807,9 +19447,8 @@ msgid "Files Movies" msgstr "Filtrar Tiles" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Opções de Barramento" +msgstr "Opções Personalizadas" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19818,7 +19457,7 @@ msgstr "Localização" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Apple ID" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19827,21 +19466,19 @@ msgstr "Senha" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID Apple Team" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto" +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de ícone \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not start xcrun executable." msgstr "Não foi possível iniciar o executável xcrun." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "Localização" +msgstr "Falha na notarização." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -19858,6 +19495,8 @@ msgid "" "You can check progress manually by opening a Terminal and running the " "following command:" msgstr "" +"Pode verificar o progresso manualmente abrindo um Terminal e a executar o " +"seguinte comando:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19887,25 +19526,24 @@ msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" +"Não foi possível iniciar o executável codesign, tenha certeza que as " +"utilidades de linha de comando do Xcode estão instaladas." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "No identity found." -msgstr "Ícones não encontrados." +msgstr "Nenhuma identidade encontrada." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "Erro ao guardar ficheiro: %s" +msgstr "Erro ao assinar o ficheiro %s." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "DMG Creation" -msgstr "Direções" +msgstr "Criação de DMG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not start hdiutil executable." @@ -19913,11 +19551,11 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o executável hdiutil." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." -msgstr "" +msgstr "`hdiutil create` falhou - o ficheiro existe." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed." -msgstr "" +msgstr "`hdiutil create` falhou." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19925,14 +19563,13 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "A criar miniatura" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "Incapaz de encontrar modelo app para exportar:" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar a aplicação de modelo para exportar: \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "Modelo de exportação inválido:" +msgstr "Formato de exportação inválido." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19948,7 +19585,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making PKG" -msgstr "" +msgstr "Criando PKG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19962,7 +19599,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making DMG" -msgstr "" +msgstr "Criando DMG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Code signing DMG" @@ -19970,7 +19607,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making ZIP" -msgstr "" +msgstr "Criando ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19983,9 +19620,8 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP Creation" -msgstr "Projeto" +msgstr "Criação de ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." @@ -20039,6 +19675,8 @@ msgid "" "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Aviso: Notarização está desativada. O projeto exportado será bloqueado pelo " +"Gatekeeper se for descarregado de uma fonte desconhecida." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20068,70 +19706,78 @@ msgid "" "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso ao microfone está ativado, mas a descrição de uso não " +"é especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso à câmara está ativado, mas a descrição de uso não é " +"especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " "not specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso à localização está ativado, mas a descrição de uso não " +"é especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso ao livro de endereços está ativado, mas a descrição de " +"uso não é especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso ao calendário está ativado, mas a descrição de uso não " +"é especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso à biblioteca de fotos está ativado, mas a descrição de " +"uso não é especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Adicionar uma entrada arquitetura" +msgstr "Arquitetura" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Mostrar Tudo" +msgstr "Nome de Exibição" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Nome Curto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicadora" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher Display Name" msgstr "Nome de Exibição do Editor" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product GUID" -msgstr "GUID do produto inválido." +msgstr "GUID do produto" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20144,14 +19790,12 @@ msgid "Signing" msgstr "Sinal" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Certificado" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Depurador" +msgstr "Algoritmo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" @@ -20167,26 +19811,24 @@ msgid "Build" msgstr "Modo Régua" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Expressão" +msgstr "Revisão" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paisagem" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Inverter Portais" +msgstr "Retrato" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Paisagem Invertido" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Retrato Invertido" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20195,33 +19837,31 @@ msgstr "Modo Escalar" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Quadrada 44 X 44" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Quadrada 71 X 71" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Quadrada 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Quadrada 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Escrã de Abertura" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Ficheiro" +msgstr "Tiles" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" @@ -20240,6 +19880,8 @@ msgid "" "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " "build (no C# support) if you wish to target UWP." msgstr "" +"A versão Mono do Godot não suporta a plataforma UWP. Use a build padrão (sem " +"suporte a C#) se deseja exportar para UWP." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -20301,7 +19943,7 @@ msgstr "Dimensões inválidas da imagem do ecrã inicial (deve ser 620x300)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "UWP" -msgstr "" +msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20313,18 +19955,16 @@ msgid "Debug Certificate" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Depurador" +msgstr "Algoritmo de Depuração" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "Incapaz de remover ficheiro temporário:" +msgstr "Falha ao renomear o ficheiro temporário \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Identidade" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" @@ -20336,42 +19976,36 @@ msgid "Digest Algorithm" msgstr "Depurador" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Resources" -msgstr "Copiar Recurso" +msgstr "Modificar Recursos" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Versão" +msgstr "Versão do Ficheiro" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Product Version" msgstr "Versão do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome da Empresa" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nome do Projeto:" +msgstr "Nome do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição do Ficheiro" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Marca Registada (Trademarks)" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Modificações dos Recursos" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20406,9 +20040,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." msgstr "Incapaz de encontrar keystore e exportar." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "Identificador Inválido:" +msgstr "Tipo de identidade inválido." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20428,9 +20061,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "Extensão inválida." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "Incapaz de remover ficheiro temporário:" +msgstr "Falha ao remover o ficheiro temporário \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20452,7 +20084,7 @@ msgstr "Versão de produto inválida:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Executáveis Windows não podem ser >= 4GiB." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20465,12 +20097,11 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable \"pck\" section not found." -msgstr "" +msgstr "Secção executável \"pck\" não encontrada." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Nova Janela" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" @@ -20482,7 +20113,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Vinho" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -20490,9 +20121,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Frame %" +msgstr "Quadros" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -20504,21 +20134,18 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escalonamento da Velocidade" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Executar" +msgstr "A executar" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Centered" -msgstr "Centro" +msgstr "Centralizado" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20531,14 +20158,12 @@ msgid "Flip V" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitorando" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitorable" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitorável" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20551,9 +20176,8 @@ msgid "Space Override" msgstr "Sobrepõe" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Point" -msgstr "Gerar Pontos" +msgstr "Ponto de Gravidade" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20568,7 +20192,7 @@ msgstr "Pré-visualização Predefinida" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Gravidade" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20580,46 +20204,40 @@ msgid "Angular Damp" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus" -msgstr "Adicionar barramento de áudio" +msgstr "Canal de Áudio" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Override" -msgstr "Sobrepõe" +msgstr "Sobrescrever" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp -#, fuzzy msgid "Volume dB" -msgstr "Volume" +msgstr "Volume dB (decibéis)" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escalonamento de Pitch" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "Alternar reprodução automática" +msgstr "Reproduzir automaticamente" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp msgid "Stream Paused" -msgstr "" +msgstr "Fluxo Pausado" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Distância Máxima" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20628,39 +20246,33 @@ msgstr "Animação" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Adicionar Barramento" +msgstr "Canal" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Area Mask" msgstr "" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mode" -msgstr "Copiar Nós" +msgstr "Mode de Cópia" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor Mode" -msgstr "Modo Ícone" +msgstr "Modo de Âncora" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Passo da rotação:" +msgstr "Rotacionando" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Atual:" +msgstr "Atual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Aumentar Zoom" +msgstr "Zoom" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy @@ -20676,31 +20288,27 @@ msgstr "Modo Mover" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Topo Esquerda" +msgstr "Esquerda" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Luz" +msgstr "Direita" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Fundo Esquerda" +msgstr "Embaixo" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothed" -msgstr "Smoothstep" +msgstr "Suavizado" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20718,9 +20326,8 @@ msgid "Drag Margin V Enabled" msgstr "Definir Margem" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothing" -msgstr "Smoothstep" +msgstr "Suavizamento" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" @@ -20737,14 +20344,12 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "Definir Margem" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Ecrã de Desenho" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Limites de Desenho" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20763,9 +20368,8 @@ msgid "Light Mode" msgstr "Direita Wide" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Partículas" +msgstr "Animação de Partículas" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" @@ -20781,39 +20385,34 @@ msgid "Particles Anim Loop" msgstr "Partículas" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility" -msgstr "Alternar visibilidade" +msgstr "Visibilidade" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Alternar visibilidade" +msgstr "Visível" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Self Modulate" -msgstr "Povoar" +msgstr "Auto Modular" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Atrás do Pai" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Show On Top" -msgstr "Mostrar Origem" +msgstr "Mostrar Em Cima" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mask" -msgstr "Luz" +msgstr "Máscara de Luz" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Use Parent Material" -msgstr "" +msgstr "Usar Material do Pai" #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -20835,9 +20434,8 @@ msgstr "" "para definir a sua forma." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pickable" -msgstr "Escolher Tile" +msgstr "Pegável" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -20879,9 +20477,8 @@ msgstr "Modo Régua" #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Item Desativado" +msgstr "Desativado" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #, fuzzy @@ -20929,9 +20526,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Configuração:" +msgstr "Emitindo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20946,20 +20542,18 @@ msgstr "Nó OneShot" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Pós-processamento" +msgstr "Pré processamento" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Explosiveness" -msgstr "" +msgstr "Explosividade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Reinício aleatório (s):" +msgstr "Aleatoriedade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20968,9 +20562,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed FPS" -msgstr "Ver FPS" +msgstr "FPS Fixado" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20980,24 +20573,22 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Desenhando" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Local Coords" -msgstr "Projetos Locais" +msgstr "Coordenadas Locais" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Order" -msgstr "" +msgstr "Ordem de Desenho" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Shape" -msgstr "Máscara de Emissão" +msgstr "Forma de Emissão" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21010,9 +20601,8 @@ msgid "Rect Extents" msgstr "Bugigangas" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Normals" -msgstr "Formato" +msgstr "Normais" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21022,51 +20612,45 @@ msgstr "Atribuir" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Direções" +msgstr "Direção" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Espalhar" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidade Inicial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "Vista Órbita Direita" +msgstr "Velocidade Aleatória" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" -msgstr "" +msgstr "Velocidade Angular" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "Vista Órbita Direita" +msgstr "Curva de Velocidade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Velocity" -msgstr "Vista Órbita Direita" +msgstr "Velocidade Orbital" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Accel" -msgstr "Linear" +msgstr "Aceleração Linear" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21076,23 +20660,22 @@ msgstr "Acel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "Aceleração Aleatória" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Dividir Curva" +msgstr "Curva de Aceleração" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" -msgstr "" +msgstr "Aceleração Radial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Tangential Accel" -msgstr "" +msgstr "Aceleração Tangencial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp @@ -21116,23 +20699,21 @@ msgstr "Dividir Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle Random" -msgstr "" +msgstr "Ângulo Aleatório" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Fechar curva" +msgstr "Curva do Ângulo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Valor:" +msgstr "Quantidade da Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -21156,45 +20737,38 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação da Tonalidade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação Aleatória" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Separação:" +msgstr "Curva de Variação" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Escala" +msgstr "Velocidade Aleatória" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Dividir Curva" +msgstr "Curva de Velocidade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Deslocamento Aleatório" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21223,14 +20797,12 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" msgstr "Nó A e Nó B têm de ser PhysicsBody2Ds diferentes" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Nó" +msgstr "Nó A" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Nó" +msgstr "Nó B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21239,9 +20811,8 @@ msgid "Bias" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Desativar Botão" +msgstr "Desativar Colisão" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" @@ -21250,7 +20821,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento" #: scene/2d/joints_2d.cpp #, fuzzy @@ -21274,20 +20845,18 @@ msgstr "" "\"Textura\"." #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "Editor" +msgstr "Somente Editor" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Escalonamento da Textura" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energia" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" @@ -21312,9 +20881,8 @@ msgid "Item Cull Mask" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "Shader" +msgstr "Sombra" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21322,9 +20890,8 @@ msgid "Buffer Size" msgstr "Vista de Trás" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Gradiente Editado" +msgstr "Comprimento do Gradiente" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21332,9 +20899,8 @@ msgid "Filter Smooth" msgstr "Métodos de filtro" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Fechar" +msgstr "Fechado" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -21353,28 +20919,24 @@ msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "O polígono oclusor deste oclusor está vazio. Desenhe um polígono." #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Width Curve" -msgstr "Dividir Curva" +msgstr "Largura da Curva" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Color" -msgstr "Predefinição" +msgstr "Cor Padrão" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Preencher" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Gradiente Editado" +msgstr "Gradiente" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Mode" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Modo de Textura" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Capping" @@ -21391,14 +20953,12 @@ msgid "Begin Cap Mode" msgstr "Modo Região" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "Modo Ajuste:" +msgstr "Modo de Limite Final" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "em ordem:" +msgstr "Borda" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21406,7 +20966,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Round Precision" -msgstr "" +msgstr "Precisão do Arredondamento" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -21426,9 +20986,8 @@ msgid "Cell Size" msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Editar Conexão:" +msgstr "Margem de Ligação da Borda" #: scene/2d/navigation_2d.cpp msgid "" @@ -21452,9 +21011,8 @@ msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Distância Máxima do Caminho" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21480,9 +21038,8 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Inverter na Horizontal" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #, fuzzy @@ -21491,9 +21048,8 @@ msgid "" msgstr "O NavigationAgent2D pode ser apenas usado dentro de um nó Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "Estimate Radius" -msgstr "Mudar Raio Externo do Toro" +msgstr "Raio Estimado" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -21531,18 +21087,16 @@ msgid "Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation" -msgstr "Constante Global" +msgstr "Rotação Global" #: scene/2d/node_2d.cpp msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Escala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21557,12 +21111,11 @@ msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Rolagem" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Deslocamento Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21571,16 +21124,15 @@ msgstr "Usar Ajuste de Escala" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Início do Limite" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Limit End" -msgstr "No Fim" +msgstr "Fim do limite" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ignorar Zoom da Câmara" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -21653,9 +21205,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Dividir Curva" +msgstr "Curva" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -21663,48 +21214,41 @@ msgstr "" "PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocamento da Unidade" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Deslocamento H" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Deslocamento V" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" -msgstr "" +msgstr "Interpolação Cúbica" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "Lookahead" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Camada" +msgstr "Camadas" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Linear Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidade Linear Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Angular Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidade Angular Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Função" +msgstr "Fricção" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp @@ -21717,9 +21261,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Pré-visualização Predefinida" +msgstr "Gravidade Padrão" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -21733,26 +21276,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Massa" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Inércia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Luz" +msgstr "Peso" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala da Gravidade" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Integrator" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Integrador Customizado" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21775,25 +21315,24 @@ msgid "Sleeping" msgstr "Ajuste Inteligente" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Pode Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "Úmido" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" -msgstr "" +msgstr "Angular" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Applied Forces" -msgstr "" +msgstr "Forças Aplicadas" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "Torque" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21805,73 +21344,64 @@ msgid "Sync To Physics" msgstr "Sincronizar com Física" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "A mover saída" +msgstr "Plataforma Móvel" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Velocidade ao Sair" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Formato" +msgstr "Normal" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Restante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Local Shape" -msgstr "Localização" +msgstr "Forma Local" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collider ID" -msgstr "" +msgstr "ID do Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "RID inválido" +msgstr "RID do Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Forma do Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape Index" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Índice da Forma do Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Vista Órbita Direita" +msgstr "Velocidade do Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadados do Colisor" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Inverter" #: scene/2d/polygon_2d.cpp #, fuzzy @@ -21890,7 +21420,7 @@ msgstr "Bugigangas" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" -msgstr "" +msgstr "Excluir Pai" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -21899,15 +21429,15 @@ msgstr "Criar Nó Shader" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "Colidir com" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Áreas" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Corpos" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -21916,14 +21446,12 @@ msgstr "" "válido." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Path" -msgstr "Remover Ponto" +msgstr "Remover Caminho" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Próxima Coordenada" +msgstr "Usar Coordenadas Globais" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy @@ -21931,9 +21459,8 @@ msgid "Rest" msgstr "Reiniciar" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Tema Predefinido" +msgstr "Comprimento Padrão" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -21977,14 +21504,12 @@ msgstr "" "RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para lhes dar uma forma." #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet" +msgstr "Tile Set" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Quadrant Size" -msgstr "Mudar tamanho da Câmara" +msgstr "Tamanho do Quadrante" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -21997,9 +21522,8 @@ msgid "Half Offset" msgstr "Inicializar" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Origin" -msgstr "Ver origem" +msgstr "Origem do Tile" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -22007,51 +21531,44 @@ msgid "Y Sort" msgstr "Ordenar" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Colisão" +msgstr "Mostrar Colisão" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo de Compatibilidade" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Funcionalidades Principais:" +msgstr "Texturas Centradas" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Usar Pai" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Centered" -msgstr "Ajustar ao Centro do Nó" +msgstr "Forma Centralizada" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Alternar Visibilidade" +msgstr "Forma Visível" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo de Visibilidade" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -22062,23 +21579,20 @@ msgstr "" "na cena raiz editada." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Colar Animação" +msgstr "Pausar Animações" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "Congelar Corpos" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Partículas" +msgstr "Pausar Partículas" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Colar Animação" +msgstr "Pausar Sprites Animados" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp #, fuzzy @@ -22108,7 +21622,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" -msgstr "" +msgstr "Vibrar" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22144,9 +21658,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin exige um nó filho ARVRCamera." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Escala do Mundo" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22155,24 +21668,23 @@ msgstr "Nó Animation" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" -msgstr "" +msgstr "Unidade dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Unidade" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Max dB" -msgstr "" +msgstr "Max dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Out Of Range Mode" msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Cores de Emissão" +msgstr "Ângulo de Emissão" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Degrees" @@ -22185,7 +21697,7 @@ msgstr "Animação" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de Atenuação" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -22195,14 +21707,12 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "dB" -msgstr "B" +msgstr "dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler" -msgstr "Ativar Doppler" +msgstr "Doppler" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22212,7 +21722,7 @@ msgstr "Empacotamento" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" -msgstr "" +msgstr "Interior" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" @@ -22247,7 +21757,7 @@ msgstr "Bugigangas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" @@ -22258,18 +21768,16 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Redutor de Ruído" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" -msgstr "" +msgstr "Usar HDR" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Color" -msgstr "Cores" +msgstr "Usar Cor" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22277,38 +21785,32 @@ msgid "Default Texels Per Unit" msgstr "Tema Predefinido" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas" -msgstr "Novo Atlas" +msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Generate" -msgstr "Geral" +msgstr "Gerar" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Céu Personalizado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Custom Sky Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação do Céu Personalizado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Cor Personalizada" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Energy" -msgstr "Mover Efeito de Barramento" +msgstr "Energia Personalizada" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22322,7 +21824,7 @@ msgstr "Navegação" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho da Imagem" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22330,13 +21832,12 @@ msgid "Light Data" msgstr "Com Dados" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome do Osso" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" -msgstr "" +msgstr "Manter Aspeto" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" @@ -22348,18 +21849,16 @@ msgid "Doppler Tracking" msgstr "Pista de Propriedades" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Projeto" +msgstr "Projeção" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "FOV" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocamento do Frustum" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22368,16 +21867,15 @@ msgstr "Mais próximo" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" -msgstr "" +msgstr "Longe" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "Definir Margem" +msgstr "Margem" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22486,28 +21984,24 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "Avisos" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Rodar" +msgstr "Rotacionar em Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Item Desativado" +msgstr "Desativar Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Inverter Portais" +msgstr "Portais" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo Portal" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" @@ -22515,7 +22009,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Allow Merging" -msgstr "" +msgstr "Permitir Junção" #: scene/3d/cull_instance.cpp #, fuzzy @@ -22553,9 +22047,8 @@ msgid "Subdiv" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Biblioteca Dinâmica" +msgstr "Alcance Dinâmico" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" @@ -22563,9 +22056,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "Ajuste de Pixel" +msgstr "Tamanho de Pixel" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" @@ -22585,9 +22077,8 @@ msgid "No Depth Test" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "Vista de Frente" +msgstr "Tamanho Fixo" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" @@ -22614,19 +22105,16 @@ msgstr "Forçar modulação branca" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Fontes" +msgstr "Fonte" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Alinhamento Horizontal" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Filtrar sinais" +msgstr "Alinhamento Vertical" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp #, fuzzy @@ -22634,14 +22122,12 @@ msgid "Autowrap" msgstr "Carregamento automático" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect Energy" -msgstr "Cores de Emissão" +msgstr "Energia Indireta" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "GDNative" +msgstr "Negativo" #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp @@ -22655,9 +22141,8 @@ msgid "Bake Mode" msgstr "Modo Bitmask" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Escolher cor" +msgstr "Contato" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22665,29 +22150,24 @@ msgid "Reverse Cull Face" msgstr "Repor Volume do Barramento" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Directional Shadow" -msgstr "Direções" +msgstr "Sombra Direcional" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Separar" +msgstr "Dividir 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Separar" +msgstr "Dividir 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Separar" +msgstr "Dividir 3" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Tempos de Mistura:" +msgstr "Divisões de Mistura" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22695,9 +22175,8 @@ msgid "Bias Split Scale" msgstr "Usar Ajuste de Escala" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Range" -msgstr "Profundidade" +msgstr "Alcance de Profundidade" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" @@ -22719,12 +22198,11 @@ msgstr "Uma SpotLight com ângulo superior a 90 graus não cria sombras." #: scene/3d/light.cpp msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Ponto" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Animação" +msgstr "Atenuação Angular" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" @@ -22740,6 +22218,8 @@ msgid "" "be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " "instead." msgstr "" +"O nó 'Navigation' e 'Navigation.get_simple_path()' estão depreciados e serão " +"removidos em versões futuras. Use 'NavigationServer.map_get_path()' no lugar." #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -22756,9 +22236,8 @@ msgid "Agent Height Offset" msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "[Ignorar]" +msgstr "Ignorar Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -22767,9 +22246,8 @@ msgid "" msgstr "O NavigationAgent pode ser apenas usado dentro de um nó espacial." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "NavMesh" -msgstr "Consolidar NavMesh" +msgstr "NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp #, fuzzy @@ -22827,19 +22305,16 @@ msgstr "" "definido como \"Billboard Particles\"." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility AABB" -msgstr "Alternar visibilidade" +msgstr "Visibilidade AABB" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Passos de Desenho" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Passos" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -22854,9 +22329,8 @@ msgstr "" "Curva do Caminho do seu progenitor." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Mode" -msgstr "Modo Rodar" +msgstr "Modo de Rotação" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -22874,46 +22348,40 @@ msgid "Axis Lock" msgstr "Eixo" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Linear" +msgstr "X Linear" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Linear" +msgstr "Y Linear" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Linear" +msgstr "Z Linear" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular X" -msgstr "" +msgstr "X Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Y" -msgstr "" +msgstr "Y Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Z" -msgstr "" +msgstr "Z Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Ação" +msgstr "Movimento X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Ação" +msgstr "Movimento Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Ação" +msgstr "Movimento Z" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22935,14 +22403,12 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Relaxation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Relaxamento" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Enabled" -msgstr "Filtrar sinais" +msgstr "Limite Angular Ativado" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23006,20 +22472,19 @@ msgstr "Animação" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Enabled" -msgstr "Linear" +msgstr "Limite Linear Ativado" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23037,9 +22502,8 @@ msgid "Linear Spring Damping" msgstr "Linear" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Equilibrium Point" -msgstr "Linear" +msgstr "Ponto de Equilíbrio Linear" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23063,7 +22527,7 @@ msgstr "Animação" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "ERP" -msgstr "" +msgstr "ERP" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23080,12 +22544,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Ponto de Equilíbrio Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Deslocamento do Corpo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -23112,18 +22575,16 @@ msgid "Solver" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude Nodes" -msgstr "Apagar Nós" +msgstr "Excluir Nós" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parâmetro Alterado:" +msgstr "Parâmetros" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23145,24 +22606,20 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Vista Órbita Direita" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Linear" +msgstr "Limite Linear" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Distância mais Alta" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Distância mais Baixa" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23195,9 +22652,8 @@ msgid "Angular Motion" msgstr "Animação" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "Máximo de Erros Angulares:" +msgstr "Orto Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23210,9 +22666,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Inicializar" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Limite de Força" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23221,7 +22676,7 @@ msgstr "Linear" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Ponto de Equilíbrio" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" @@ -23310,9 +22765,8 @@ msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Raiz de Edição ao Vivo:" +msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -23320,18 +22774,16 @@ msgid "Use Default Margin" msgstr "Predefinição" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "Agrupado" +msgstr "Nome do Grupo" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio da Grade" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -23340,7 +22792,7 @@ msgstr "Depurador" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Espessura" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -23348,9 +22800,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "Modo Rodar" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocamento da Origem" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23358,19 +22809,16 @@ msgid "Box Projection" msgstr "Projeto" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "Ativar Ajuste" +msgstr "Ativar Sombras" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Color" -msgstr "Escolher cor" +msgstr "Cor Ambiente" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Energy" -msgstr "Cores de Emissão" +msgstr "Energia Ambiente" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23448,38 +22896,34 @@ msgstr "Só deve existir um RoomManager na SceneTree." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Ação" +msgstr "Ativo" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "PVS" -msgstr "FPS" +msgstr "PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Mode" -msgstr "Modo deslocamento" +msgstr "Modo PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Filename" -msgstr "Ficheiro ZIP" +msgstr "Nome do Ficheiro PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Jogabilidade" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -23487,19 +22931,16 @@ msgid "Gameplay Monitor" msgstr "Monitor" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "Usar Ajuste de Escala" +msgstr "Usar PVS Secundário" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "Malha" +msgstr "Mesclar Malhas" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Mostrar Origem" +msgstr "Mostrar Margens" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -23511,18 +22952,16 @@ msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Pré-visualização" +msgstr "Visualizar Câmara" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Definir Margem" +msgstr "Margem Padrão de Portal" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -23607,9 +23046,8 @@ msgid "Spatial Attachment Path" msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Enabled" -msgstr "Frame de Física %" +msgstr "Física Ativada" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy @@ -23621,9 +23059,8 @@ msgid "Simulation Precision" msgstr "Precisão da Simulação" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total:" +msgstr "Massa Total" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23639,7 +23076,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Pressure Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coeficiente de Pressão" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Damping Coefficient" @@ -23668,18 +23105,16 @@ msgstr "" "Em vez disso, mude o tamanho das formas de colisão filhas." #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Translation" -msgstr "Manter Transformação Global" +msgstr "Transformação Global" #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriz" #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo" -msgstr "Bugigangas" +msgstr "Gizmo" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp #, fuzzy @@ -23692,12 +23127,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidade" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Transpor" +msgstr "Transparente" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -23721,13 +23155,12 @@ msgid "Per-Wheel Motion" msgstr "Botão roda para baixo" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Force" -msgstr "Documentação Online" +msgstr "Força do Motor" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" -msgstr "" +msgstr "Freio" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" @@ -23738,9 +23171,8 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Separação:" +msgstr "Usar Como Tração" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23760,9 +23192,8 @@ msgid "Friction Slip" msgstr "Função" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Suspension" -msgstr "Expressão" +msgstr "Suspensão" #: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy @@ -23771,12 +23202,21 @@ msgstr "Erro" #: scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "AABB" -msgstr "" +msgstr "AABB" -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenar" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "Usar Ambiente" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" -msgstr "Repetir" +msgstr "Geometria" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23784,9 +23224,8 @@ msgid "Material Override" msgstr "Sobrepõe" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Sobreposição do Material" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23794,9 +23233,8 @@ msgid "Cast Shadow" msgstr "Criar Nó Shader" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Cull Margin" -msgstr "Argumentos de chamada extra:" +msgstr "Margem de Descarte Extra" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23814,13 +23252,12 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "LOD" -msgstr "" +msgstr "LOD (Nível de Detalhe)" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Distância Mínima" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -23867,33 +23304,28 @@ msgid "Mix Mode" msgstr "Nó Mix" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "Tempo X-Fade (s):" +msgstr "Tempo de Esmaecer de Entrada" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "Tempo X-Fade (s):" +msgstr "Tempo de Esmaecer de Saída" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Reinício automático:" +msgstr "Reinício Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Reinício automático:" +msgstr "Reinício Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "Inclinação aleatória:" +msgstr "Atraso Aleatório" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23917,9 +23349,8 @@ msgstr "Adicionar Porta de Entrada" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Tempo X-Fade (s):" +msgstr "Tempo do Esmaecer Cruzado" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -23952,7 +23383,7 @@ msgstr "Adicionar Animação" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" -msgstr "" +msgstr "Redefinir ao Gravar" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23965,9 +23396,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "Adicionar Ponto Animação" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Opções da Classe:" +msgstr "Opções de Playback" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -24009,9 +23439,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "O nó raiz de AnimationPlayer não é um nó válido." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Criar Nó Raiz:" +msgstr "Nó Raiz" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -24067,9 +23496,8 @@ msgid "Tip Bone" msgstr "Ossos" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation" -msgstr "Modo de Interpolação" +msgstr "Interpolação" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -24122,7 +23550,7 @@ msgstr "Modo Seleção" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento" #: scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -24160,11 +23588,11 @@ msgstr "Copiar Texto" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Alinhar" #: scene/gui/button.cpp msgid "Icon Align" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento do Ícone" #: scene/gui/button.cpp #, fuzzy @@ -24268,14 +23696,12 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Direções" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho Mínimo" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocamento do Pivô" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24323,7 +23749,7 @@ msgstr "Anterior" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Rato" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" @@ -24349,7 +23775,7 @@ msgstr "Propriedades do Tema" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Window Title" -msgstr "" +msgstr "Título da Janela" #: scene/gui/dialogs.cpp #, fuzzy @@ -24383,14 +23809,12 @@ msgid "Right Disconnects" msgstr "Desligar" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Offset" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocamento da Rolagem" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Distância de Encaixe" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -24415,7 +23839,7 @@ msgstr "Mostrar ossos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Mini-Mapa" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." @@ -24488,9 +23912,8 @@ msgid "Fixed Column Width" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Escala de Ícone" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -24503,9 +23926,8 @@ msgid "V Align" msgstr "Atribuir" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracteres Visiveis" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24529,9 +23951,8 @@ msgid "Secret" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracteres Secretos" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" @@ -24584,24 +24005,23 @@ msgstr "Carregar como marcador de posição" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Circunflexo" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Piscar" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade de Piscar" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Sublinhado" #: scene/gui/menu_button.cpp #, fuzzy @@ -24683,9 +24103,8 @@ msgid "Allow Search" msgstr "Procurar" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Recente:" +msgstr "Percentagem" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24744,9 +24163,8 @@ msgid "Absolute Index" msgstr "Indentação Automática" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempos de Mistura:" +msgstr "Tempo Decorrido" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24754,9 +24172,8 @@ msgid "Env" msgstr "Fim" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caractere" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24767,9 +24184,8 @@ msgid "Meta Underlined" msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho da Tabulação" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24790,9 +24206,8 @@ msgid "Selection Enabled" msgstr "Apenas seleção" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "Configurar Perfil Selecionado:" +msgstr "Sobrescrever Cor da Fonte Selecionada" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24820,9 +24235,8 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Povoar superfície" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal Ativado" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -24843,24 +24257,20 @@ msgid "Tick Count" msgstr "Escolher cor" #: scene/gui/slider.cpp -#, fuzzy msgid "Ticks On Borders" -msgstr "em ordem:" +msgstr "Pontos Nas Bordas" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Prefixo:" +msgstr "Prefixo" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Sufixo:" +msgstr "Sufixo" #: scene/gui/split_container.cpp -#, fuzzy msgid "Split Offset" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocamento de Divisão" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -24877,9 +24287,8 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Atual:" +msgstr "Guia Atual" #: scene/gui/tab_container.cpp #, fuzzy @@ -24891,9 +24300,8 @@ msgid "All Tabs In Front" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Drag To Rearrange Enabled" -msgstr "Arrastar e largar para reorganizar." +msgstr "Arrastar Para Reorganizar Ativado" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" @@ -24922,9 +24330,8 @@ msgid "Breakpoint Gutter" msgstr "Saltar Pontos de Paragem" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Fold Gutter" -msgstr "Pasta:" +msgstr "Espaçamento de Dobra" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24942,19 +24349,16 @@ msgid "Wrap Enabled" msgstr "Ativar" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Scroll Vertical" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Scroll Horizontal" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -25012,9 +24416,8 @@ msgid "Progress Offset" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "Modo Jogo:" +msgstr "Modo de Preenchimento" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" @@ -25030,9 +24433,8 @@ msgid "Initial Angle" msgstr "Inicializar" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Preenchimento" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -25083,9 +24485,8 @@ msgid "Hide Folding" msgstr "Desativar Botão" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "Criar Nó Raiz:" +msgstr "Esconder Raiz" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -25098,7 +24499,7 @@ msgstr "Adicionar Pista" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pausado" #: scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy @@ -25139,9 +24540,8 @@ msgid "Max Redirects" msgstr "" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "Tempo expirado." +msgstr "Tempo esgotado" #: scene/main/node.cpp msgid "" @@ -25156,7 +24556,7 @@ msgstr "Separador Nomeado" #: scene/main/node.cpp msgid "Name Casing" -msgstr "" +msgstr "Capitalização do Nome" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25169,9 +24569,8 @@ msgid "Pause Mode" msgstr "Modo deslocamento" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation Mode" -msgstr "Modo de Interpolação" +msgstr "Modo de Interpolação da Física" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25184,19 +24583,16 @@ msgid "Filename" msgstr "Renomear" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Proprietários de:" +msgstr "Dono" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "Multiplicar %s" +msgstr "Multijogador" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "Definir Múltiplo:" +msgstr "Multijogador Personalizado" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25229,7 +24625,7 @@ msgstr "Nova Raiz da Cena" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Raiz" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25239,11 +24635,11 @@ msgstr "Multiplicar %s" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Forma" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25252,7 +24648,7 @@ msgstr "Escolher cor" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Geometria" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25269,14 +24665,12 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "Criar contorno" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Direções" +msgstr "Reflexões" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho do Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" @@ -25288,7 +24682,7 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use FXAA" -msgstr "" +msgstr "Usar FXAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Debanding" @@ -25296,16 +24690,15 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "HDR" -msgstr "" +msgstr "HDR" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Use 32 BPC Depth" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Default Environment" -msgstr "Ver ambiente" +msgstr "Ambiente Padrão" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -25334,9 +24727,8 @@ msgstr "" "para tempos de espera muito baixos." #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "Reinício automático:" +msgstr "Início Automático" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25362,7 +24754,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" -msgstr "" +msgstr "ARVR" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25375,16 +24767,15 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Mundo" #: scene/main/viewport.cpp msgid "World 2D" -msgstr "" +msgstr "Mundo 2D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent BG" -msgstr "Transpor" +msgstr "Fundo Transparente" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25393,7 +24784,7 @@ msgstr "Mudar valor de entrada" #: scene/main/viewport.cpp msgid "FXAA" -msgstr "" +msgstr "FXAA" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25412,7 +24803,7 @@ msgstr "Linear Esquerda" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +msgstr "Renderizar Diretamente ao Ecrã" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25420,9 +24811,8 @@ msgid "Debug Draw" msgstr "Depurar" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Render Target" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Alvo do Renderizador" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" @@ -25530,7 +24920,7 @@ msgstr "Navegação" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Usar hiDPI" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy @@ -25550,12 +24940,11 @@ msgstr "Nó Mix" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Segments" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Segmentos" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -25568,7 +24957,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Painel" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25596,9 +24985,8 @@ msgid "Font Color Disabled" msgstr "Recorte desativado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "H Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação Horizontal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25607,7 +24995,7 @@ msgstr "Loop da Animação" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Seta" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25686,14 +25074,12 @@ msgid "Font Outline Modulate" msgstr "Forçar modulação branca" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset X" -msgstr "Deslocação X da grelha:" +msgstr "Deslocamento da Sombra em X" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "Deslocação Y da grelha:" +msgstr "Deslocamento da Sombra em Y" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25751,14 +25137,12 @@ msgid "Space" msgstr "Cena Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folded" -msgstr "Pasta:" +msgstr "Dobrado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Fold" -msgstr "Pasta:" +msgstr "Dobrar" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Readonly" @@ -25922,14 +25306,12 @@ msgid "Font Color Accel" msgstr "Renomear Item Cor" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Separator" -msgstr "Operador de Cor." +msgstr "Separador de Cor da Fonte" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "V Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação Vertical" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25982,9 +25364,8 @@ msgid "Close Offset" msgstr "Compensação da grelha:" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Port Offset" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Deslocamento de Porta" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25998,7 +25379,7 @@ msgstr "Selecionar" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor Unfocused" -msgstr "" +msgstr "Cursor Desfocado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26094,14 +25475,12 @@ msgid "Draw Guides" msgstr "Mostrar Guias" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Border" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Borda da Barra de Rolagem" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Speed" -msgstr "Compensação da grelha:" +msgstr "Velocidade de Rolagem" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26109,9 +25488,8 @@ msgid "Icon Margin" msgstr "Definir Margem" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação de Linha" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26119,9 +25497,8 @@ msgid "Tab FG" msgstr "Aba 1" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab BG" -msgstr "Aba 1" +msgstr "BG da Guia" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26130,7 +25507,7 @@ msgstr "Item Desativado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26171,9 +25548,8 @@ msgid "Large" msgstr "Alvo" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "Pasta:" +msgstr "Pasta" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26211,9 +25587,8 @@ msgid "Label Width" msgstr "Esquerda Wide" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Picker" -msgstr "Operador Ecrã." +msgstr "Seletor de Ecrã" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26231,9 +25606,8 @@ msgid "Color Sample" msgstr "Cores" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset BG" -msgstr "Predefinições" +msgstr "Fundo Predefinido" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Overbright Indicator" @@ -26245,9 +25619,8 @@ msgid "Preset FG" msgstr "Predefinições" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset BG Icon" -msgstr "Predefinições" +msgstr "Ícone de Fundo Predefinido" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26266,7 +25639,7 @@ msgstr "Cena Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bold Italics Font" -msgstr "" +msgstr "Fonte Negrito Itálica" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26274,14 +25647,12 @@ msgid "Mono Font" msgstr "Cena Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Table H Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação Horizontal da Tabela" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Table V Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação Vertical da Tabela" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26310,11 +25681,11 @@ msgstr "Corte automático" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Menos" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mais" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26374,9 +25745,8 @@ msgid "Font Path" msgstr "Caminho de Foco" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho do Contorno" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26389,14 +25759,12 @@ msgid "Use Mipmaps" msgstr "Sinais" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opções Extra:" +msgstr "Espaçamento Extra" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caractere" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26405,11 +25773,11 @@ msgstr "Com Dados" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Plano de Fundo" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Céu" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26422,14 +25790,12 @@ msgid "Sky Orientation" msgstr "Documentação Online" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation" -msgstr "Passo da rotação:" +msgstr "Rotação do Céu" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Rotação do Céu" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" @@ -26451,17 +25817,15 @@ msgstr "Condição" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Névoa" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Color" -msgstr "Armazenar o Ficheiro:" +msgstr "Cor do Sol" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Amount" -msgstr "Valor:" +msgstr "Quantidade do Sol" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26525,7 +25889,7 @@ msgstr "Exportar" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Branco" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" @@ -26550,14 +25914,12 @@ msgid "Max Steps" msgstr "Passo" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fade In" -msgstr "Aparecer (s):" +msgstr "Esmaecer de Entrada" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "Desvanecer (s):" +msgstr "Esmaecer de Saída" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26566,16 +25928,15 @@ msgstr "Profundidade" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Roughness" -msgstr "" +msgstr "Rugosidade" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" -msgstr "" +msgstr "SSAO" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -26604,9 +25965,8 @@ msgid "DOF Far Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Distância" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Transition" @@ -26618,7 +25978,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Brilho" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26680,7 +26040,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ajustamentos" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26688,19 +26048,16 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luz" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Color Correction" -msgstr "Função Cor." +msgstr "Correção de Cor" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Ascent" -msgstr "Recente:" +msgstr "Subida" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -26713,9 +26070,8 @@ msgid "Raw Data" msgstr "Profundidade" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Deslocamentos" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -26745,9 +26101,8 @@ msgid "Use Shadow To Opacity" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Unshaded" -msgstr "Vista sem sombras" +msgstr "Sem sombra" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26769,7 +26124,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Do Not Receive Shadows" -msgstr "" +msgstr "Não Receber Sombras" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26796,12 +26151,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" -msgstr "" +msgstr "É sRGB" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetro Alterado:" +msgstr "Parâmetros" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26840,12 +26194,11 @@ msgstr "Modo Régua" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" -msgstr "" +msgstr "Crescer" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Amount" -msgstr "Valor:" +msgstr "Quantidade de Crescimento" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" @@ -26868,11 +26221,11 @@ msgstr "Frame %" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo" -msgstr "" +msgstr "Albedo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "Metálico" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26880,9 +26233,8 @@ msgid "Texture Channel" msgstr "TextureRegion" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission" -msgstr "Máscara de Emissão" +msgstr "Emissão" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" @@ -26907,7 +26259,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" -msgstr "" +msgstr "Anisotrópico" #: scene/resources/material.cpp msgid "Flowmap" @@ -26950,13 +26302,12 @@ msgid "Transmission" msgstr "Transmissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Separação:" +msgstr "Refração" #: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalhe" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27002,7 +26353,7 @@ msgstr "Consolidar Lightmaps" #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" -msgstr "" +msgstr "AABB Personalizado" #: scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy @@ -27015,14 +26366,12 @@ msgid "NavMesh Transform" msgstr "Limpar Transformação" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Color Format" -msgstr "Operador de Cor." +msgstr "Formato de Cor" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Format" -msgstr "Transformação Abortada." +msgstr "Formato de Transformação" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Custom Data Format" @@ -27035,12 +26384,11 @@ msgstr "Instância" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Visible Instance Count" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de Instâncias Visíveis" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "A escalar: " +msgstr "Mostragem" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27048,27 +26396,24 @@ msgid "Partition Type" msgstr "Definir tipo de variável" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Parsed Geometry Type" -msgstr "A analisar geometria..." +msgstr "Tipo de Geometria Analisada" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Source Geometry Mode" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Source Group Name" -msgstr "Fonte" +msgstr "Origem do Nome do Grupo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Células" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Agents" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Agentes" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" @@ -27090,7 +26435,7 @@ msgstr "Mesclar a partir da Cena" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Edges" -msgstr "" +msgstr "Arestas" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27099,7 +26444,7 @@ msgstr "Erro" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" -msgstr "" +msgstr "Vértices Por Polígono" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27107,9 +26452,8 @@ msgid "Details" msgstr "Mostrar Predefinição" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Distância de Amostra" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27140,7 +26484,7 @@ msgstr "Compensação:" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "Esferas" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -27180,9 +26524,8 @@ msgid "Color Modifier" msgstr "Freelook Modificador de Lentidão" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Texture" -msgstr "Pontos de emissão:" +msgstr "Textura de Ponto" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Normal Texture" @@ -27199,9 +26542,8 @@ msgid "Point Count" msgstr "Adicionar Porta de Entrada" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Proporção de Escala:" +msgstr "Randomização de Escala" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -27217,9 +26559,8 @@ msgid "Absorbent" msgstr "" #: scene/resources/plane_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "Plano:" +msgstr "Plano" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27243,9 +26584,8 @@ msgid "Subdivide Depth" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio do Topo" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27294,9 +26634,8 @@ msgid "Bone" msgstr "Ossos" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Radiance Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho da Radiância" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" @@ -27308,9 +26647,8 @@ msgid "Top Color" msgstr "Próximo Piso" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "Armazenar o Ficheiro:" +msgstr "Cor do Horizonte" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27334,7 +26672,7 @@ msgstr "Substituto" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Longitude" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" @@ -27369,7 +26707,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Anti Serrilhamento" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" @@ -27419,9 +26757,8 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "Capturar" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "Modo Jogo:" +msgstr "À Partir de" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27595,11 +26932,11 @@ msgstr "Editar Conexão:" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Tela" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" -msgstr "" +msgstr "É Principal" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -27625,9 +26962,8 @@ msgid "Audio Stream" msgstr "Item Rádio" #: servers/audio/audio_stream.cpp -#, fuzzy msgid "Random Pitch" -msgstr "Inclinação aleatória:" +msgstr "Timbre Aleatório" #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -27637,27 +26973,27 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice Count" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de Vozes" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "Seco" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Wet" -msgstr "" +msgstr "Molhado" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Voz" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Atraso (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp @@ -27672,7 +27008,7 @@ msgstr "Profundidade" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Level dB" -msgstr "" +msgstr "Nível dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -27684,11 +27020,11 @@ msgstr "Plano:" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Ganho" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Attack (µs)" -msgstr "" +msgstr "Ataque (µs)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #, fuzzy @@ -27725,7 +27061,7 @@ msgstr "Ignorar" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Pre Gain" -msgstr "" +msgstr "Pré Ganho" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Keep Hf Hz" @@ -27775,13 +27111,12 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp -#, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho FFT" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" -msgstr "" +msgstr "Pré Atraso" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" @@ -27789,7 +27124,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Sala" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp #, fuzzy @@ -27805,9 +27140,8 @@ msgid "Pan Pullout" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp -#, fuzzy msgid "Time Pullout (ms)" -msgstr "Tempo expirado." +msgstr "Retirada de Tempo (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" @@ -27819,9 +27153,8 @@ msgid "Enable Audio Input" msgstr "Renomear o barramento de áudio" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Output Latency" -msgstr "Saída" +msgstr "Latência de Saída" #: servers/audio_server.cpp msgid "Channel Disable Threshold dB" @@ -27870,12 +27203,11 @@ msgstr "" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" -msgstr "" +msgstr "Tempo Antes de Dormir" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp -#, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho da \"BP Hash Table\"" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" @@ -27883,12 +27215,11 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" -msgstr "" +msgstr "Inverter Massa" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Inverse Inertia" -msgstr "Freelook Esquerda" +msgstr "Inverter Inércia" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Total Angular Damp" @@ -27911,7 +27242,7 @@ msgstr "Inicializar" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Excluir" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Shape RID" @@ -27924,7 +27255,7 @@ msgstr "Modo Colisão" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collide With Areas" -msgstr "" +msgstr "Colidir com Áreas" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Motion Remainder" @@ -28004,9 +27335,8 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Spatial Partitioning" -msgstr "A segmentar..." +msgstr "Particionamento Espacial" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28045,16 +27375,15 @@ msgstr "Importar tema" #: servers/visual_server.cpp msgid "Lossless Compression" -msgstr "" +msgstr "Compressão Sem Perda" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Force PNG" -msgstr "Forçar Impulso" +msgstr "Forçar PNG" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de Compressão WebP" #: servers/visual_server.cpp msgid "Time Rollover Secs" @@ -28098,7 +27427,7 @@ msgstr "Centrar Seleção" #: servers/visual_server.cpp msgid "High Quality GGX" -msgstr "" +msgstr "GGX de Alta Qualidade" #: servers/visual_server.cpp msgid "Irradiance Max Size" @@ -28172,9 +27501,8 @@ msgid "Ninepatch Mode" msgstr "Modo de Interpolação" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Abrir" +msgstr "abrir" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -28194,9 +27522,8 @@ msgid "Legacy Stream" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Batching" -msgstr "A procurar..." +msgstr "Loteamento" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" @@ -28224,9 +27551,8 @@ msgid "Scissor Area Threshold" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "Gerir Itens..." +msgstr "Máximo de Itens de Junção" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" @@ -28238,7 +27564,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Flash Batching" -msgstr "" +msgstr "Loteamento de Flashes" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28247,15 +27573,15 @@ msgstr "Colar Frame" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidade" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" -msgstr "" +msgstr "Desativar Meia Float" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28269,11 +27595,11 @@ msgstr "Expressão" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrato UV" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor do Contrato UV" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28282,7 +27608,7 @@ msgstr "Usar Ajuste de Escala" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" -msgstr "" +msgstr "Registo PVS" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28306,12 +27632,11 @@ msgstr "Ver Culling da Oclusão" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Active Spheres" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Esferas Ativas" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Active Polygons" -msgstr "Mover Polígono" +msgstr "Máximo de Polígonos Ativos" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 30ad718462..eb7b2ffde0 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ # MalcomRF <malcomkbk@gmail.com>, 2017. # Marcus Correia <marknokalt@live.com>, 2017-2018. # Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017-2018. -# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017, 2019, 2021. +# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017, 2019, 2021, 2023. # Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2017-2018, 2019. # Tiago Almeida <thyagoeap@gmail.com>, 2017. # Mauricio Luan Carneiro deSouza <newmailmlcs@gmail.com>, 2018. @@ -38,7 +38,7 @@ # Pedro Pacheco <pedroxixipa@hotmail.com>, 2018, 2019. # Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>, 2018, 2019. # Luciano Scilletta <lucianoscilletta@gmail.com>, 2018. -# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018, 2019. +# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018, 2019, 2022. # Fernando Martinez <contact@fernandodev.com>, 2018. # Marcelo <mitissa@gmail.com>, 2018, 2019. # Walter Bolitto <wrcarval@live.com>, 2018, 2019. @@ -95,21 +95,21 @@ # Felipe Jesus Macedo <fmacedo746@gmail.com>, 2020. # José Paulo <jose.paulo1919@gmail.com>, 2020. # Necco <necco@outlook.com>, 2020. -# Marcelo Silveira Hayden <mshayden.1998@gmail.com>, 2020, 2021. +# Marcelo Silveira Hayden <mshayden.1998@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # GUILHERME SOUZA REIS DE MELO LOPES <guilhermesrml@unipam.edu.br>, 2020. # Gabriela Araújo <Gabirin@outlook.com.br>, 2020. # Jairo Tuboi <tuboi.jairo@gmail.com>, 2020. # Felipe Fetter <felipetfetter@gmail.com>, 2020. # Rafael Henrique Capati <rhcapati@gmail.com>, 2020. -# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020, 2021. +# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020, 2021. -# ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020. +# ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020, 2022. # Alec Santos <alecsantos96@gmail.com>, 2020. # Augusto Milão <augusto.milao01@gmail.com>, 2021, 2022. # Gabriel Gavazzi Felix <mutcholoko32@gmail.com>, 2021. # Lucas Dantas <lucas.lucantas38@gmail.com>, 2021. -# Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>, 2021. -# Lucas Castro <castroclucas@gmail.com>, 2021. +# Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>, 2021, 2022. +# Lucas Castro <castroclucas@gmail.com>, 2021, 2022. # Ricardo Zamarrenho Carvalho Correa <ricardozcc17@gmail.com>, 2021. # Diego dos Reis Macedo <diego_dragon97@hotmail.com>, 2021. # Lucas E. <lukas.ed45@gmail.com>, 2021. @@ -153,13 +153,17 @@ # Mauricio Mazur <mauricio.mazur12@gmail.com>, 2022. # ! Zyll <emanueljunior756@gmail.com>, 2022. # Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>, 2022. +# Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2022. +# Kauã Azevedo <Kazevic@pm.me>, 2022. +# Zer0-Zer0 <dankmemerson@tutanota.com>, 2022. +# Levi Ferreira <leviferreiramorais@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-14 00:01+0000\n" +"Last-Translator: Levi Ferreira <leviferreiramorais@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -1293,7 +1297,7 @@ msgstr "Manipulador de Entrada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Out Handle" -msgstr "Manipulador de Saída" +msgstr "Fora do controle" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1575,7 +1579,7 @@ msgstr "Editores" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Confirmar Inserção de Trilha" +msgstr "Confirmar inserção de faixa" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Add RESET Keys" -msgstr "Anim Adicionar Teclas de RESET" +msgstr "Anim adicionar teclas de RESET" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -3065,7 +3069,7 @@ msgstr "Em exportações de 32 bits, o PCK embutido não pode ser maior que 4GB. #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "Converter Recursos de Texto para Binário na Exportação" +msgstr "Converter recursos de texto para binário na exportação" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -4416,7 +4420,7 @@ msgstr "Sempre Limpar Output no modo Play" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "Sempre abrir a saída ao jogar" +msgstr "Sempre abrir a saída ao reproduzir" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" @@ -4424,7 +4428,7 @@ msgstr "Sempre fechar a saída ao parar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "Salvar em caso de perda de foco" +msgstr "Salvar ao perder o foco" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Save Each Scene On Quit" @@ -4456,7 +4460,7 @@ msgstr "Restaurar Cenas ao Carregar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "Mostrar miniatura ao passar o mouse" +msgstr "Exibir miniatura ao passar o mouse por cima" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4464,11 +4468,11 @@ msgstr "Inspetor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Estilo de Nome de Propriedade Padrão" +msgstr "Estilo de Nome Padrão de Propriedade" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "Passo de ponto flutuante padrão" +msgstr "Passo de Float padrão" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Disable Folding" @@ -5359,7 +5363,7 @@ msgstr "Linguagem do Editor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Display Scale" -msgstr "Escala de Exibição" +msgstr "Exibir Escala" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" @@ -5367,15 +5371,15 @@ msgstr "Escala de Exibição Customizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "Tamanho de Fonte Principal" +msgstr "Tamanho da Fonte Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "Tamanho de Fonte (Tipo) no Código" +msgstr "Tamanho da Fonte do Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "Fonte Com Serrilhado Suavizado" +msgstr "Fonte com Anti-aliasing" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" @@ -5387,27 +5391,27 @@ msgstr "Fonte Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "Fonte Principal (Negrito)" +msgstr "Fonte Principal com Negrito" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font" -msgstr "Fonte para Código" +msgstr "Fonte do Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "Escurecer o Editor ao Abir Janela Popup" +msgstr "Escurecer Editor no Pop-up de Diálogo" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "Tempo de Espera em Modo de Hibernação (µseg)" +msgstr "Modo de baixo processamento tempo (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "Tempo de Espera em Modo de Hibernação Quando Fora de Foco (µseg)" +msgstr "Modo de baixo processamento não focado (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "Modo \"Sem Distrações\" Desacoplado" +msgstr "Separar Modo Distração" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" @@ -5429,7 +5433,7 @@ msgstr "Predefinição" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "Cor da Fonte e do Ícone" +msgstr "Cores do ícone e da fonte" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Base Color" @@ -5505,7 +5509,7 @@ msgstr "Tamanho da Miniatura" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "Docks" +msgstr "Painéis" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" @@ -5702,7 +5706,7 @@ msgstr "Ordenar Prévia de Membros Automaticamente" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" +msgstr "Ponteiro" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -8485,7 +8489,7 @@ msgstr "Obtido:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" -msgstr "Falha na verificação do hash SHA-256" +msgstr "Falha na verificação da hash SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -8669,8 +8673,8 @@ msgid "" "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " "the [0.0,1.0] square region." msgstr "" -"Alguma malha é inválida. Certifique-se de que os valores do canal UV2 estão " -"contidos na região quadrada [0.0,1.0]." +"Algum mesh é invalido. Tenha certeza que os valores do canal UV2 estão " +"contidos dentro da região quadrática [0.0,1.0]." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8811,8 +8815,8 @@ msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Filhos de contêineres têm suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus " -"pais." +"Filhos de contêineres têm seus valores de âncoras e margens substituídos " +"pelos seus pais." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." @@ -11072,7 +11076,7 @@ msgstr "Perspectiva Traseira" msgid " [auto]" msgstr " [automático]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [portais ativados]" @@ -11405,11 +11409,11 @@ msgstr "Orbitar Visão Para Baixo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "Orbitar Visão para a Esquerda" +msgstr "Orbitar Visão à Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "Orbitar Visão para a Direita" +msgstr "Orbitar Visão à Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Up" @@ -11417,7 +11421,7 @@ msgstr "Orbitar Visão para Cima" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "Orbitar Visão em 180" +msgstr "Orbitar Visão 180º" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -12322,7 +12326,7 @@ msgid "" "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " "edit." msgstr "" -"Acionar o selecionador de controles, permitindo selecionar visualmente os " +"Acionar o selecionador de controles, permitindo visualmente selecionar os " "tipos de controles para edição." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp @@ -12529,6 +12533,7 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Limpar Transformação" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Tile Map" msgstr "Tile Map" @@ -12559,9 +12564,8 @@ msgstr "Pré-visualização do Preenchimento de Balde" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Editor" +msgstr "Lado do Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Display Grid" @@ -12915,9 +12919,10 @@ msgstr "Opções de Encaixe" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" @@ -13003,9 +13008,8 @@ msgid "Selected Collision One Way" msgstr "Colisão em sentido único selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Margem de colisão em sentido único selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Selected Navigation" @@ -13147,9 +13151,8 @@ msgid "Branch Name" msgstr "Nome do Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "Remoto" +msgstr "Remotos" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Create New Remote" @@ -13160,7 +13163,6 @@ msgid "Remove Remote" msgstr "Remover remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Name" msgstr "Nome Remoto" @@ -14331,15 +14333,14 @@ msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" -"Não foi possível carregar project.godot no caminho do projeto (erro %d). Ele " -"pode estar ausente ou corrompido." +"Não foi possível carregar project.godot em '%s' (erro %d). Ele pode estar " +"ausente ou corrompido." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Não foi possível editar project.godot no caminho do projeto." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Não foi possível salvar o projeto em '%s' (erro %d)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -15561,18 +15562,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Limpar Herança? (Irreversível!)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "Seleção Central" +msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" msgstr "Obter Globais de Script por Nome" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "Seleção de Frame" +msgstr "Seleção de favoritos da raíz" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -15874,7 +15873,7 @@ msgstr "Copiar Erro" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Open C++ Source on GitHub" -msgstr "Abrir Código C++ no GitHub" +msgstr "Abrir código C++ no GitHub" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" @@ -16158,12 +16157,10 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Definir Posição Da Esfera Do Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Polygon Point Position" msgstr "Definir Posição do Ponto do Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Hole Point Position" msgstr "Definir Posição do Ponto do Buraco Oclusor" @@ -16172,9 +16169,8 @@ msgid "Occluder Polygon Front" msgstr "Frente do Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Costas do Polígono Oclusor" +msgstr "Traseira do Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Occluder Hole" @@ -16182,7 +16178,7 @@ msgstr "Buraco Oclusor" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "Godot Physics" +msgstr "Física Godot" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -16204,7 +16200,7 @@ msgstr "Servidor com Multi-Thread" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "Pool de Prealocação de RID" #: main/main.cpp msgid "Debugger stdout" @@ -16312,7 +16308,7 @@ msgstr "Modelo de Thread" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "" +msgstr "Thread Segura de BVH" #: main/main.cpp msgid "Handheld" @@ -16371,9 +16367,8 @@ msgid "Enable Warnings" msgstr "Habilitar Avisos" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Seleção de Frame" +msgstr "Atraso de quadro Mseg" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" @@ -16531,14 +16526,12 @@ msgid "Auto Accept Quit" msgstr "Aceitar Sair Automaticamente" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Sair em Voltar" +msgstr "Sair ao Voltar" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "Encaixar nos Lados do Nó" +msgstr "Encaixar Nós de Controle nos pixels" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" @@ -16660,9 +16653,8 @@ msgid "Path Node" msgstr "Caminho do Nó" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "Criar Vertex Interno" +msgstr "Tipo de Intervalo de Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" @@ -16677,14 +16669,12 @@ msgid "Path Rotation" msgstr "Rotação do Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Tornar Local" +msgstr "Caminho Local" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "Contínuo" +msgstr "Caminho Continuo U" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path U Distance" @@ -16917,9 +16907,8 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Exportar GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Visão Traseira" +msgstr "Visão de Buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Offset" @@ -16946,17 +16935,16 @@ msgid "Max" msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Instância" +msgstr "Contagem Escassa" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Visualização de Buffer dos Indices Esparsos" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Deslocação de Byte dos Índices Esparsos" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Component Type" @@ -16964,25 +16952,23 @@ msgstr "Tipo de Componente de Índices Esparsos" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Visualização de Buffer dos Valores Esparsos" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Deslocação de Byte dos Valores Esparsos" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Visão Traseira" +msgstr "Buffer" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Tema Padrão" +msgstr "Largura do byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Separação dos Bytes" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Indices" @@ -16994,12 +16980,11 @@ msgstr "Tamanho do FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Z longe" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Linear" +msgstr "Z perto" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -17030,9 +17015,8 @@ msgid "Outer Cone Angle" msgstr "Ângulo externo do cone" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "Faça mapas de luz" +msgstr "Peso da mesclagem" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp msgid "Instance Materials" @@ -17043,13 +17027,12 @@ msgid "Parent" msgstr "Pai" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "Plataforma" +msgstr "Xform" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "Skin" +msgstr "Pele" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Translation" @@ -17085,12 +17068,11 @@ msgstr "Pontos Originais" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "Designações invertidas" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Mover Junta" +msgstr "Não-Juntas" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" @@ -17102,15 +17084,15 @@ msgstr "Junta I ao Nome" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin Godot" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "Difusa Img" +msgstr "Imagem Difusa" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "Difusa Fator" +msgstr "Fator de Difusão" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" @@ -17122,7 +17104,7 @@ msgstr "Fator Especular" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Imagem Especular Lustrosa" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" @@ -17133,23 +17115,20 @@ msgid "Major Version" msgstr "Versão Importante" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "Versão" +msgstr "Versão Minoritária" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Com Dados" +msgstr "Dados do GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "Usar Associações de Pele com nome" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Visão Traseira" +msgstr "Visão Buffer" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" @@ -17197,9 +17176,8 @@ msgid "Animations" msgstr "Animações" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Mostrar Ossos" +msgstr "Imagem fonte" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" @@ -17210,18 +17188,16 @@ msgid "Physics Material" msgstr "Material de Física" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Faça mapas de luz" +msgstr "Usar no mapa de luz" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" msgstr "Célula" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Visão Frontal" +msgstr "Tamanho Octante" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Center X" @@ -17382,7 +17358,7 @@ msgstr "Atribua um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar seus meshes." #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Begin Bake" -msgstr "Iniciar bake" +msgstr "Iniciar Bake" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Preparing data structures" @@ -17394,7 +17370,7 @@ msgstr "Gerar buffers" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Direct lighting" -msgstr "Iluminação direta" +msgstr "Iluminação Direta" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Indirect lighting" @@ -17406,7 +17382,7 @@ msgstr "Pós-processamento" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Plotting lightmaps" -msgstr "Traçando mapas de luz" +msgstr "Planejando Luzes" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "CPU Lightmapper" @@ -17448,21 +17424,20 @@ msgid "Display Width" msgstr "Largura de Tela" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "Exibir Sem Sombreamento" +msgstr "Exibir para as Lentes" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Amostragem em excesso" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17477,9 +17452,8 @@ msgid "Auto Update Project" msgstr "Atualizar Projeto Automaticamente" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "Nome de Exibição" +msgstr "Nome de Montagem" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Solution Directory" @@ -17569,9 +17543,8 @@ msgid "As Normal Map" msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bump Strength" -msgstr "Força da colisão" +msgstr "Força do Bump" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" @@ -17611,7 +17584,7 @@ msgstr "Strings" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "Descobrir if Multicast" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" @@ -17622,9 +17595,8 @@ msgid "Discover IPv6" msgstr "Descobrir IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Descrição" +msgstr "URL Descritiva" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "Service Type" @@ -18014,9 +17986,8 @@ msgid "Return" msgstr "Retornar" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "Executável" +msgstr "Retorno Ativado" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return Type" @@ -18045,7 +18016,7 @@ msgstr "Iterador" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" -msgstr "para (elem) em (input):" +msgstr "for (elem) in (input):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable:" @@ -18097,9 +18068,8 @@ msgid "On %s" msgstr "Em %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "On Self" -msgstr "Self" +msgstr "Em sí mesmo" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp @@ -18142,23 +18112,20 @@ msgid "Divide %s" msgstr "Dividir %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Mod %s" -msgstr "Mod %s" +msgstr "[code]Mod %s[/code]" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "ShiftLeft %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "BitAnd %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" @@ -18169,12 +18136,10 @@ msgid "BitXor %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Mode" -msgstr "Modo de Seleção" +msgstr "Modo de Definição" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" msgstr "Atribuir Op" @@ -18223,7 +18188,7 @@ msgstr "Argumentos inválidos:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" -msgstr "" +msgstr "a se cond, se não b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Var Name" @@ -18279,12 +18244,11 @@ msgstr "Obter Árvore de Cenas" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Get Self" -msgstr "Obter Sí Mesmo" +msgstr "Obter Si Mesmo" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Nó Personalizado" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -18301,9 +18265,8 @@ msgstr "" "string (erro)." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "SubCall" -msgstr "SubCall" +msgstr "Sub-Chamada" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" @@ -18335,7 +18298,7 @@ msgstr "Buscar VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "Yield" +msgstr "Aguardar Retorno" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" @@ -18358,33 +18321,28 @@ msgid "Wait Time" msgstr "Tempo de Espera" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitSignal" -msgstr "WaitSignal" +msgstr "EsperarSinal" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitNodeSignal" -msgstr "WaitNodeSignal" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitInstanceSignal" -msgstr "WaitInstanceSignal" +msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo de Escrita" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h -#, fuzzy msgid "Max Channel In Buffer (KB)" -msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)" +msgstr "Canal Máximo no Buffer (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" @@ -18420,7 +18378,7 @@ msgstr "Servidor WebSocket" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" -msgstr "" +msgstr "Atrelar IP" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Private Key" @@ -18439,9 +18397,8 @@ msgid "Handshake Timeout" msgstr "Tempo de Handshake Esgotado" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Session Mode" -msgstr "Modo Região" +msgstr "Modo Sessão" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Required Features" @@ -18452,12 +18409,10 @@ msgid "Optional Features" msgstr "Funcionalidades Opcionais" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Requested Reference Space Types" msgstr "Tipos de Espaço de Referência Solicitados" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Reference Space Type" msgstr "Tipo de Espaço de Referência" @@ -18466,34 +18421,30 @@ msgid "Visibility State" msgstr "Estado de Visibilidade" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Tentar Novamente" +msgstr "Limita a Geometria" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "XR Standard Mapping" -msgstr "Encaixe inteligente" +msgstr "Mapeamento XR Padrão" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "Caminho para SDK Android" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Keystore" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurar Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "" +msgstr "Usuário da Keystore de Depuração" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "" +msgstr "Senha da Keystore de Depuração" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Force System User" msgstr "Forçar Usuário do Sistema" @@ -18545,14 +18496,12 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "O pacote deve ter pelo menos um separador '.'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "Usar Diretório de Usuário Personalizado" +msgstr "Build Personalizada" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "Usar Diretório de Usuário Personalizado" +msgstr "Usar Build Personalizada" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Export Format" @@ -18571,29 +18520,24 @@ msgid "Architectures" msgstr "Arquiteturas" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "Depurador" +msgstr "Keystore" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurar Usuário" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Password" -msgstr "Senha" +msgstr "Depurar Senha" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Lançamento" +msgstr "Liberar Usuário" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Senha" +msgstr "Liberar Senha" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" @@ -18636,9 +18580,8 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Abrir" +msgstr "Depurar OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "XR Features" @@ -18651,7 +18594,7 @@ msgstr "Modo XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Empacotando" +msgstr "Detecção de Mãos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" @@ -18666,24 +18609,20 @@ msgid "Immersive Mode" msgstr "Modo Imersivo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Pequeno" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Normal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Grande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Extra-grande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "User Data Backup" @@ -18702,9 +18641,8 @@ msgid "Extra Args" msgstr "Argumentos Extra" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Expressão" +msgstr "Expansão APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" @@ -18796,7 +18734,7 @@ msgstr "Um caminho Android SDK é necessário nas Configurações do Editor." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "Caminho do Android SDK está inválido nas Configurações do Editor." +msgstr "Caminho do Android SDK inválido nas Configurações do Editor." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" @@ -18815,7 +18753,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" -msgstr "Diretório 'build-tools' está faltando!" +msgstr "Diretório 'build-tools' ausente!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." @@ -18852,18 +18790,16 @@ msgstr "" "utilizar plugins." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"\"Hand Tracking\" só é válido quando o \"Xr Mode\" é \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" só é válido quando o \"XR Mode\" é \"Oculus Mobile VrApi\" " +"ou \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." -msgstr "" -"\"Passthrough\" só é válido quando o \"Xr Mode\" é \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "\"Passthrough\" só é válido quando o \"XR Mode\" é \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." @@ -18872,12 +18808,11 @@ msgstr "" "habilitado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Usar Compilação Customizada\" está " -"habilitado." +"\"Min SDK\" só pode ser substituído quando \"Usar Compilação Customizada\" " +"está habilitado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." @@ -18894,12 +18829,11 @@ msgstr "" "biblioteca Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Usar Compilação Customizada\" está " -"habilitado." +"\"Target SDK\" só pode ser substituído quando \"Usar Compilação " +"Customizada\" está habilitado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18917,11 +18851,10 @@ msgstr "" "não foi testado e pode ser instável." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" -"Versão do \"Target Sdk\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min " -"Sdk\"." +"Versão do \"Target SDK\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min " +"SDK\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp @@ -18971,11 +18904,12 @@ msgstr "Exportando para Android" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." -msgstr "Nome de arquivo inválido! Android App Bundle requer a extensão *.aab." +msgstr "" +"Nome de arquivo inválido! O Android App Bundle requer a extensão *.aab." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." -msgstr "A expansão APK não é compatível com o Android App Bundle." +msgstr "Expansão do APK não é compatível com Android App Bundle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." @@ -19091,13 +19025,12 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Landscape Launch Screens" msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" -msgstr "IPhone 2436 X 1125" +msgstr "iPhone 2436 X 1125" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2208 X 1242" @@ -19113,7 +19046,7 @@ msgstr "iPad 2048 X 1536" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Tela de Apresentação em Retrato" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 960" @@ -19137,11 +19070,11 @@ msgstr "iPad 768 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" @@ -19240,23 +19173,23 @@ msgstr "Descrições da Propriedade" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "iPhone 120 X 120" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "iPhone 180 X 180" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "iPad 76 X 76" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "iPad 152 X 152" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "iPad 167 X 167" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" @@ -19367,9 +19300,8 @@ msgid "Export Type" msgstr "Tipo de Exportação" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Expressão" +msgstr "Compressão de Texturas na VRAM" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" @@ -19410,7 +19342,7 @@ msgstr "Teclado Virtual Experimental" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "Progressive Web App" +msgstr "Aplicativo Web Progressivo" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" @@ -19521,9 +19453,8 @@ msgid "Invalid executable file." msgstr "Arquivo executável inválido." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Can't resize signature load command." -msgstr "Não é possível redimensionar o comando de carregamento da assinatura." +msgstr "Não é possível redimensionar o comando de carregamento de assinatura." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create fat binary." @@ -20203,7 +20134,6 @@ msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." msgstr "Falha ao renomear arquivo temporário \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity Type" msgstr "Tipo de Identidade" @@ -20337,9 +20267,8 @@ msgid "Executable file header corrupted." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Executable \"pck\" section not found." -msgstr "Executável seção \"pck\" não encontrado." +msgstr "Seção executável \"pck\" não encontrada." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows" @@ -20347,7 +20276,7 @@ msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" -msgstr "Rcedit" +msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Osslsigncode" @@ -20355,7 +20284,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "Wine" +msgstr "Vinho" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -20636,9 +20565,8 @@ msgid "Visible" msgstr "Visível" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Self Modulate" -msgstr "Popular" +msgstr "Auto Modular" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" @@ -21088,9 +21016,8 @@ msgstr "" "Uma textura com a forma da luz deve ser fornecida na propriedade \"textura\"." #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "Editor" +msgstr "Somente Editor" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Texture Scale" @@ -21579,9 +21506,8 @@ msgid "Sync To Physics" msgstr "Sincronizar com a Física" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Movendo saída" +msgstr "Plataforma Móvel" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" @@ -21980,7 +21906,7 @@ msgstr "Gerando captura" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Saving lightmaps" -msgstr "Salvando mapas de luz" +msgstr "Salvando lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Done" @@ -22416,9 +22342,8 @@ msgid "Bias Split Scale" msgstr "Usar Encaixe Escalar" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Range" -msgstr "Profundidade" +msgstr "Alcance de Profundidade" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" @@ -22604,19 +22529,16 @@ msgid "Angular Z" msgstr "Z Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Ação" +msgstr "Movimento X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Ação" +msgstr "Movimento Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Ação" +msgstr "Movimento Z" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23187,9 +23109,8 @@ msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Visualização" +msgstr "Visualizar Câmera" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" @@ -23441,6 +23362,16 @@ msgstr "Erro" msgid "AABB" msgstr "AABB" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenar" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "Utilizar Ambient" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "Geometria" @@ -23895,7 +23826,7 @@ msgid "" "children placement behavior.\n" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" -"O contêiner por si só não possui propósito algum, a menos que um script " +"O contêiner por si só não tem nenhum propósito, a menos que um script " "configure seu comportamento de posicionamento dos filhos.\n" "Se você não pretende adicionar um script, use um nó de Controle simples." @@ -24071,7 +24002,7 @@ msgstr "Mini-Mapa" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Ativar minimap em grade." +msgstr "Ativar o minimapa de grade." #: scene/gui/graph_node.cpp #, fuzzy @@ -24407,7 +24338,7 @@ msgstr "Caractere" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" -msgstr "BBCode" +msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Meta Underlined" @@ -25345,9 +25276,8 @@ msgid "Minimum Spaces" msgstr "Cena Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "BG" -msgstr "Plano de Fundo" +msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "FG" @@ -25726,9 +25656,8 @@ msgid "Tab FG" msgstr "Guia 1" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab BG" -msgstr "Plano de Fundo da Aba" +msgstr "BG da Aba" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26184,7 +26113,7 @@ msgstr "Depuração do Canal UV" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "Blur" +msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -26869,7 +26798,7 @@ msgstr "Tamanho da Radiância" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "Panorama" +msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -26937,7 +26866,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" -msgstr "Anti Aliasing" +msgstr "Anti Serrilhamento" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" @@ -27162,7 +27091,7 @@ msgstr "Margem de Ligação da Borda" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" -msgstr "Canvas" +msgstr "Tela" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" @@ -27244,7 +27173,7 @@ msgstr "Nível dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp msgid "Pan" -msgstr "Panoramizar" +msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -27298,7 +27227,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Drive" -msgstr "Drive" +msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp #, fuzzy @@ -27349,7 +27278,7 @@ msgstr "Pré Atraso" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" @@ -27607,9 +27536,8 @@ msgid "Lossless Compression" msgstr "Compressão Sem Perda" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Force PNG" -msgstr "Forçar Push" +msgstr "Forçar PNG" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" @@ -27731,9 +27659,8 @@ msgid "Ninepatch Mode" msgstr "Modo de Interpolação" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Abrir" +msgstr "abrir" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -27795,7 +27722,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Flash Batching" -msgstr "" +msgstr "Loteamento de Flashes" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27812,7 +27739,7 @@ msgstr "Compatibilidade" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" -msgstr "" +msgstr "Desativar Meia Float" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27839,7 +27766,7 @@ msgstr "Usar Encaixe Escalar" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" -msgstr "" +msgstr "Registro PVS" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27866,9 +27793,8 @@ msgid "Max Active Spheres" msgstr "Máximo de Esferas Ativas" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Active Polygons" -msgstr "Mover Polígono" +msgstr "Máximo de Polígonos Ativos" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27880,8 +27806,9 @@ msgid "Max Simultaneous Compiles" msgstr "Compilações Simultâneas Máximas" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Log Active Async Compiles Count" -msgstr "" +msgstr "Registro do Número de Compilações Assíncronas Ativas" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shader Cache Size (MB)" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index e01815b513..9e2d8b5c96 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -19,13 +19,16 @@ # N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>, 2021. # Psynt <nichita@cadvegra.com>, 2022. # Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>, 2022. +# Andres Ene <grassiscomplex420@gmail.com>, 2022. +# Claudiu Ceia <claudiu.ceia@gmail.com>, 2022. +# Random Videos <istudordanadenis@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-13 03:04+0000\n" +"Last-Translator: Random Videos <istudordanadenis@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -65,9 +68,8 @@ msgid "Delta Smoothing" msgstr "Netezirea Delta" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Mod Mutare" +msgstr "Mod utilizare redusă a procesorului" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" @@ -200,9 +202,8 @@ msgid "Limits" msgstr "Limite" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Trage: Rotire" +msgstr "Lista de comenzi" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" @@ -225,18 +226,16 @@ msgstr "Date" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Analizator Network" +msgstr "Rețea" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Ștergeți" +msgstr "Sistem de fișiere (FS) la distanță" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "Marime Pagina" +msgstr "Mărime Pagina" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -248,29 +247,27 @@ msgstr "Mod de blocare Activat" #: core/io/http_client.cpp msgid "Connection" -msgstr "Conexie" +msgstr "Conexiune" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea fragmentului de citire" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" msgstr "ID Obiect" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Activează Onion Skinning" +msgstr "Permite Decodarea Obiectelor" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "Refuza Conexiuni noi pe retea" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Analizator Network" +msgstr "Peer de Rețea" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp msgid "Root Node" @@ -286,15 +283,15 @@ msgstr "Mod Transfer" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea Maximă a Bufferului de Encodare" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea Maximă a Bufferului de Intrare" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea Maximă a Bufferului de Ieșire" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" @@ -302,20 +299,19 @@ msgstr "Fluxul Peer" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Matrice Date" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" msgstr "Blocare Handshake" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Modifică Conexiunea:" +msgstr "Număr maxim de conexiuni în așteptare" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -368,9 +364,8 @@ msgid "Seed" msgstr "Semințe" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Mod Rotație" +msgstr "State" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" @@ -378,17 +373,15 @@ msgstr "Coada de mesaje" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune maximă (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Mod Mutare" +msgstr "Mod Maus" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "Șterge Intrare(Input)" +msgstr "Utilizează Intrarea (Input) Acumulată" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -412,9 +405,8 @@ msgid "Meta" msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Comunitate" +msgstr "Comandă" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -445,9 +437,8 @@ msgid "Echo" msgstr "Ecou" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "Adaugă în Grup" +msgstr "Mască Buton" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Global Position" @@ -458,9 +449,8 @@ msgid "Factor" msgstr "Factor" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Mod În Jur" +msgstr "Indice Buton" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" @@ -499,9 +489,8 @@ msgid "Axis Value" msgstr "Valoarea Axei" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Mod În Jur" +msgstr "Indice" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -519,34 +508,30 @@ msgid "Delta" msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Schimbați" +msgstr "Canal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Sincronizează Modificările Scriptului" +msgstr "Mesaj" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Dimensiune:" +msgstr "Înclinație" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "Viteză (velocity)" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrument" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Linia Numărul:" +msgstr "Numărul controlerului" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" @@ -555,19 +540,16 @@ msgstr "Valoarea controlerului" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Acțiune" +msgstr "Aplicație" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Configurare Snap" +msgstr "Configurare" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Setări proiect..." +msgstr "Suprascriere setări proiect" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -598,29 +580,27 @@ msgstr "Execută" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Scena Principală" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Dezactivat" +msgstr "Dezactivează stdout" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Dezactivat" +msgstr "Dezactivează stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Utilizează directorul de date de proiect ascuns" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Utilizează Director de Utilizator Personalizat" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Nume de Director de Utilizator Personalizat" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -633,7 +613,7 @@ msgstr "Afișează Tot" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -642,21 +622,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Mereu Deasupra" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Stânga liniară" +msgstr "Lățime de Test" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Se Testează" +msgstr "Înălțime de Test" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -664,9 +642,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Sunet" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Încarcă Schema de Pistă Audio implicită." +msgstr "Schema de Pistă Audio Implicită" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -680,9 +657,8 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "Argumente principale ale rulării" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Calea Scenei:" +msgstr "Denumirea scenei" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" @@ -690,73 +666,64 @@ msgstr "Căutare în extensii de fișiere" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Cale de Căutare pentru Șabloane de Scripturi" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Control versiune" +msgstr "Încărcare Automată de Control al Versiunii la Pornire" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Control versiune" +msgstr "Numele Pluginului de Control al Versiunii" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Adaugă Intrare(Input)" +msgstr "Intrare (Input)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "Acceptare (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Selectează" +msgstr "Selectează (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Cancel" -msgstr "Anulare interfață utilizator" +msgstr "Anulare (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "Cale focalizare" +msgstr "Focalizează Urmatorul (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "Cale focalizare" +msgstr "Focalizează Anteriorul (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "Mod Rotație" +msgstr "Stânga (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "Rotație poligon" +msgstr "Dreapta (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "Sus (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Descarcă" +msgstr "JUos (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "Pagina UI în sus" +msgstr "Pagina Ssus (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "Pagină Jos (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" @@ -786,7 +753,7 @@ msgstr "Cadru Fizic %" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -803,7 +770,7 @@ msgstr "Creează un Frate de Coliziune Trimesh" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Randare" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -818,9 +785,8 @@ msgstr "Calitate" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtre:" +msgstr "Filtre" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -840,9 +806,8 @@ msgstr "Depanare" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Setări:" +msgstr "Setări" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -855,17 +820,16 @@ msgid "Max Functions" msgstr "Faceți Funcția" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Setare expresie" +msgstr "Compresie" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formate" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" @@ -910,11 +874,11 @@ msgstr "Pachet Peer Stream" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Buffer Maxim (Putere de-a lui 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -946,7 +910,7 @@ msgstr "Resursă" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Local" #: core/translation.cpp #, fuzzy @@ -991,17 +955,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Buffere" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune Buffer Poligon de Canvas (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune Indice Buffer Poligon de Canvas (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1045,11 +1009,11 @@ msgstr "Utilizarea eșantionării bicubice" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Numărul Maxim de Elemente Care se Pot Randa" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Numărul Maxim de Lumini Care se Pot Randa" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #, fuzzy @@ -1058,7 +1022,7 @@ msgstr "Centrează Selecția" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Numărul Maxim de Lumini per Obiect" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" @@ -1074,9 +1038,8 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Dimensiune:" +msgstr "Scară" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #, fuzzy @@ -1093,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Calitate Înaltă" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -1184,21 +1147,19 @@ msgstr "Timp" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Pas Rotație:" +msgstr "Locație" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Pas Rotație:" +msgstr "Rotație" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1208,14 +1169,14 @@ msgstr "Cantitate:" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumente" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1235,14 +1196,12 @@ msgid "Stream" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Compensare Grilă:" +msgstr "Decalaj de pornire" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "Compensare Grilă:" +msgstr "Decalaj de sfarsire" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1366,14 +1325,12 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Ștergeți pista selectată." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "Timp (s): " +msgstr "Timp (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Poziție" +msgstr "Poziție:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1392,7 +1349,7 @@ msgstr "Dimensiune:" #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1414,9 +1371,8 @@ msgid "Out-Handle:" msgstr "Setează Mâner" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "Închidere curbă" +msgstr "Curent:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1646,9 +1602,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Inserați Pistă și Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect: " +msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -1660,7 +1615,7 @@ msgstr "Anim Mutați Cheie" #: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformă" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2621,9 +2576,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Nu este niciun '%s' în filă." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Schemă" +msgstr "Dispunere:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2682,7 +2636,7 @@ msgstr "Nume nevalid." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "" +msgstr "Nu poate începe cu o cifră" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -2876,9 +2830,8 @@ msgid "Failed to export project files." msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scris:" +msgstr "Nu se poate deschide fişierul pentru a citi din \"%s\":" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2965,7 +2918,7 @@ msgstr "Culoare uniformă." #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 de biți" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" @@ -3019,9 +2972,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist." msgstr "Fișierul nu există." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:" +msgstr "Fișierul șablonului nu a fost găsit: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -3224,6 +3176,8 @@ msgstr "Opțiunii Extra:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." msgstr "" +"Creează sau importă un profil pentru a edita clasele si proprietățile " +"disponibile" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -3325,9 +3279,8 @@ msgid "Access" msgstr "Succes!" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Mod redare:" +msgstr "Modul de afișare" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3347,17 +3300,15 @@ msgstr "Mod În Jur" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Curent:" +msgstr "Dir curent" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Profil Curent:" +msgstr "Fișier curent" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Curent:" +msgstr "Calea curentă" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -3367,7 +3318,7 @@ msgstr "Comutați Fișiere Ascunse" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Opreste suprascrierea avertizărilor" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3516,7 +3467,7 @@ msgstr "Proprietățile Temei" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/gradient.cpp msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Culori" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" @@ -3524,16 +3475,16 @@ msgstr "Constante" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fonturi" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icoană" #: editor/editor_help.cpp msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiluri" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -3665,7 +3616,7 @@ msgstr "Proprietate:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetă" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -4233,14 +4184,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nu a putut fi încărcat scriptul add-on din calea: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " "error in that script.\n" "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Imposibil de încărcat scriptul addon din cale: '%s' Se pare că există o " -"eroare în cod, verificați sintaxa." +"eroare în cod, verificați sintaxa.\n" +"Dezactivez addon-ul de la '%s' pentru a preveni erori ulterioare." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4930,9 +4881,8 @@ msgid "Install from file" msgstr "Instalează Din Fișier" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select android sources file" -msgstr "Selectează un Mesh Sursă:" +msgstr "Selectează fisierele sursa android" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -5080,9 +5030,8 @@ msgstr "Actualizare" #: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Versiune:" +msgstr "Versiune" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy @@ -5280,9 +5229,8 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "Modificare tip bază:" +msgstr "Tip de bază" #: editor/editor_resource_picker.cpp #, fuzzy @@ -5379,9 +5327,8 @@ msgid "Font Hinting" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Caracteristici active:" +msgstr "Font principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" @@ -5642,9 +5589,8 @@ msgid "Appearance" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Linia Numărul:" +msgstr "Afiseaza numerele liniei" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5694,9 +5640,8 @@ msgid "Show Members Overview" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Fișier:" +msgstr "Fișiere" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" @@ -5867,14 +5812,12 @@ msgid "Shape" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Pas Grilă:" +msgstr "Pași de grilă primară" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Pas Grilă:" +msgstr "Dimensiunea grilei" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -6045,9 +5988,8 @@ msgid "Bone Color 2" msgstr "Redenumiţi Autoload" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configură Profilul Selectat:" +msgstr "Culoarea osului selectat" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -6058,9 +6000,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Dimensiunea Conturului:" +msgstr "Dimensiunea conturului osului" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -6198,9 +6139,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "Redenumind directorul:" +msgstr "Ordinea de sortare" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" @@ -6215,9 +6155,8 @@ msgid "Control Flow Keyword Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Modificare tip bază:" +msgstr "Culoare tip de bază" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" @@ -6270,14 +6209,12 @@ msgid "Text Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "Linia Numărul:" +msgstr "Culoare numărul liniei" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Linia Numărul:" +msgstr "Culoarea numărului liniei sigură" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" @@ -6429,17 +6366,15 @@ msgstr "Se conectează la Oglinda..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't resolve the requested address." -msgstr "Nu se poate rezolva numele gazdei:" +msgstr "Nu se poate rezolva adresa solicitată." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "Nu se poate conecta la gazda:" +msgstr "Nu se poate conecta la oglindă." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No response from the mirror." -msgstr "Nciun răspuns de la gazda:" +msgstr "Niciun răspuns de la oglinda." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -6453,9 +6388,8 @@ msgid "Request ended up in a redirect loop." msgstr "Cerere eșuată, prea multe redirecționări" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed:" -msgstr "Cerere Eșuată." +msgstr "Cerere Eșuată:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." @@ -6604,9 +6538,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Eroare Descărcare" +msgstr "Descărcați din:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -7098,9 +7031,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtre:" +msgstr "Filtru:" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -7139,9 +7071,8 @@ msgid "Vertical" msgstr "Mută ghidul vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Număr de Puncte Generate:" +msgstr "Generează tangente" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -7217,12 +7148,11 @@ msgstr "Tip Membru" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nume Nod:" +msgstr "Nume rădăcină" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Dimensiune:" +msgstr "Dimensiune Radacina" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7230,9 +7160,8 @@ msgid "Custom Script" msgstr "Creează Nod" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Fişierul se Stochează:" +msgstr "Stochare" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" @@ -7318,9 +7247,8 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activați" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Eroare Lineară Max:" +msgstr "Eroare liniară maximă" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7328,9 +7256,8 @@ msgid "Max Angular Error" msgstr "Eroare Angulară Max:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Valoare:" +msgstr "Unghiul maxim" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7338,16 +7265,14 @@ msgid "Remove Unused Tracks" msgstr "Elimină Pista Anim" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Secvențe Anim:" +msgstr "Clipuri" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Cantitate:" +msgstr "Cantitate" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7363,9 +7288,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Se Genereaza Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh:" -msgstr "Se Generează pentru Mesh: " +msgstr "Se Generează pentru Mesh:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -7455,9 +7379,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Culori de Emisie" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Dimensiune Aleatorie:" +msgstr "Hartă normală inversează Y" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7479,9 +7402,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Dimensiunea Conturului:" +msgstr "Fișierul Atlasului" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7498,9 +7420,8 @@ msgid "Trim Alpha Border From Region" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Mesh Sursă:" +msgstr "Forță" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" @@ -7527,9 +7448,8 @@ msgid "Trim" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Dimensiune Aleatorie:" +msgstr "Normalizați" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp @@ -7633,9 +7553,8 @@ msgid "Capitalized" msgstr "Proprietăți" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Dimensiune Aleatorie:" +msgstr "Localizat" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." @@ -7982,9 +7901,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Amestec:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed:" -msgstr "Modificări ale Actualizării" +msgstr "Parametru modificat:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -8402,9 +8320,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "Tranziție: " +msgstr "Tranziție:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -8673,7 +8590,7 @@ msgstr "Eroare Descărcare" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Profile Disponibile:" +msgstr "URL-uri disponibile" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -9020,36 +8937,32 @@ msgid "Center Top" msgstr "Centrează Selecția" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Right" -msgstr "Rotație poligon" +msgstr "Centrează Dreapta" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Bottom" -msgstr "Centrează Selecția" +msgstr "Centrează Jos" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centrează" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Wide" -msgstr "Stânga liniară" +msgstr "Stânga Lat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Wide" -msgstr "" +msgstr "Sus Lat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Wide" -msgstr "Dreapta liniară" +msgstr "Dreapta Lat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Wide" -msgstr "" +msgstr "Jos Lat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" @@ -9085,6 +8998,9 @@ msgid "" "Project Camera Override\n" "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" +"Suprascrierea Camerei de Proiect\n" +"Suprascrie camera proiectului care rulează cu camera de vizualizare a " +"editorului." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9093,48 +9009,45 @@ msgid "" "No project instance running. Run the project from the editor to use this " "feature." msgstr "" +"Suprascrierea Camerei de Proiect\n" +"Nicio instanță de proiect nu rulează. Rulați proiectul din editor pentru a " +"utiliza această caracteristică." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected" -msgstr "Selectează" +msgstr "Blochează Selecția" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock Selected" -msgstr "" +msgstr "Deblochează Selecția" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected" -msgstr "Elminați Selecția" +msgstr "Grupează Selecția" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected" -msgstr "Elminați Selecția" +msgstr "Degrupați selecția" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" msgstr "Lipește Postura" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Guides" -msgstr "Curăță Postura" +msgstr "Elimină Ghidurile" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "Creează Puncte de Emisie Din Mesh" +msgstr "Crează Oase personalizate din Noduri" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Bones" -msgstr "Curăță Postura" +msgstr "Elimină Oase" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" @@ -9165,36 +9078,31 @@ msgstr "Selectare mod" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." -msgstr "Ștergeți pista selectată." +msgstr "Trage: Rotește nodul selectat în jurul pivotului." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Move selected node." -msgstr "Alt+Trage: Mutare" +msgstr "Alt+Trage: Mută nodul selectat." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Scale selected node." -msgstr "Alt+Trage: Mutare" +msgstr "Alt+Trage: Scalează nodul selectat." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "Ștergeți pista selectată." +msgstr "V: Setează poziția pivotului nodului selectat." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Arată o listă a tuturor obiectelor la poziția clickului\n" -"(similar cu Alt+RMB în modul selectare)." +"Alt+RMB: Arată o listă a tuturor nodurilor la poziția clickului, inclusiv " +"cele blocate." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Add node at position clicked." -msgstr "" +msgstr "RMB: Adaugă nod la poziția clickului." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9208,13 +9116,12 @@ msgstr "Mod Rotație" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "Mod Redimensionare (R)" +msgstr "Mod Redimensionare" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Scale proportionally." -msgstr "" +msgstr "Shift: Redimensionare proporțională." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9242,21 +9149,18 @@ msgid "Toggle smart snapping." msgstr "Comutați fixarea inteligentă." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Smart Snap" -msgstr "Utilizează Snap" +msgstr "Utilizează Snap Inteligent" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle grid snapping." msgstr "Comutare grilă fixare." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Grid Snap" -msgstr "Snap Grilă" +msgstr "Utilizează Snap Grilă" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "Opțiuni Snapping" @@ -9265,9 +9169,8 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Folosește Rotația Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Utilizează Snap" +msgstr "Utilizează Snap Redimensionare" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -9278,9 +9181,8 @@ msgid "Use Pixel Snap" msgstr "Utilizează Pixel Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping" -msgstr "Snapping inteligent" +msgstr "Snapping Inteligent" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9288,34 +9190,28 @@ msgid "Configure Snap..." msgstr "Configurare Snap..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Parent" -msgstr "Snap către părinte" +msgstr "Snap către Părinte" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Node Anchor" -msgstr "Snap către ancora nodului" +msgstr "Snap către Ancora Nodului" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Node Sides" -msgstr "Snap pe fețele nodului" +msgstr "Snap pe Fețele Nodului" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Node Center" -msgstr "Snap către ancora nodului" +msgstr "Snap către Centrul Nodului" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Other Nodes" -msgstr "Snap către alte noduri" +msgstr "Snap către Alte Noduri" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Guides" -msgstr "Snap pe ghizi" +msgstr "Snap pe Ghiduri" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9324,9 +9220,8 @@ msgstr "Imobilizează obiectul selectat (nu poate fi mișcat)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected Node(s)" -msgstr "Selectează" +msgstr "Blochează Nodurile Selectate" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9335,9 +9230,8 @@ msgstr "Remobilizează obiectul selectat (poate fi mișcat)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Selected Node(s)" -msgstr "Selectează" +msgstr "Deblochează Nodurile Selectate" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9346,9 +9240,8 @@ msgstr "Asigură-te că nu pot fi selectați copiii obiectului." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected Node(s)" -msgstr "Elminați Selecția" +msgstr "Grupează Nodurile Selectate" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9357,14 +9250,12 @@ msgstr "Restaurează abilitatea copiilor obiectului de a fi selectați." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected Node(s)" -msgstr "Elminați Selecția" +msgstr "Degrupează Nodurile Selectate" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton Options" -msgstr "Singleton (Unicat)" +msgstr "Opțiuni Schelet" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" @@ -9375,9 +9266,8 @@ msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Curăță Oasele" +msgstr "Curăță Oasele Personalizate" #. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -9386,23 +9276,20 @@ msgid "View" msgstr "Perspectivă" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Arată Grila" +msgstr "Arată" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "Snapping inteligent" +msgstr "Arată Când Faci Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ascunde" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "Comutare mod" +msgstr "Comutare Grilă" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9431,7 +9318,7 @@ msgstr "Arată Fereastra de Lucru" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "" +msgstr "Arată Pictogramele de Grupare și Blocare" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -9443,7 +9330,7 @@ msgstr "Încadrează în Ecran Selecția" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare Scară Canvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -9474,14 +9361,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Insert Key" -msgstr "Anim Inserați Cheie" +msgstr "Inserare Automată a Cheii" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Key and Pose Options" -msgstr "Lungime Animație (în secunde)" +msgstr "Optiuni pentru Chei Animație și Postură" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -9496,9 +9381,8 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Curăță Postura" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Here" -msgstr "Adaugă punct" +msgstr "Adaugă Nod Aici" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9520,49 +9404,43 @@ msgstr "Perspectivă Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 3.125%" -msgstr "" +msgstr "Magnificare la 3.125%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 6.25%" -msgstr "" +msgstr "Magnificare la 6.25%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 12.5%" -msgstr "" +msgstr "Magnificare la 12.5%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 25%" -msgstr "Departare" +msgstr "Magnificare la 25%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 50%" -msgstr "Departare" +msgstr "Magnificare la 50%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Departare" +msgstr "Magnificare la 100%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 200%" -msgstr "Departare" +msgstr "Magnificare la 200%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 400%" -msgstr "Departare" +msgstr "Magnificare la 400%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 800%" -msgstr "Departare" +msgstr "Magnificare la 800%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 1600%" -msgstr "" +msgstr "Magnificare la 1600%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." @@ -9583,9 +9461,8 @@ msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "Eroare la instanțierea scenei din %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Default Type" -msgstr "Schimbă tipul implicit" +msgstr "Schimbă Tipul Implicit" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9596,9 +9473,8 @@ msgstr "" "Trage & lasă + Shift: Schimbă tipul nodului" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon3D" -msgstr "Crează Poligon" +msgstr "Crează Poligon3D" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" @@ -9648,7 +9524,7 @@ msgstr "Mască de Emisie" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Solid Pixels" -msgstr "" +msgstr "Pixeli Solizi" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -9671,9 +9547,8 @@ msgid "Emission Colors" msgstr "Culori de Emisie" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Particule" +msgstr "ParticuleCPU" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -9720,29 +9595,24 @@ msgid "Load Curve Preset" msgstr "Încarcă Presetare a Curbei" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point" -msgstr "Adaugă punct" +msgstr "Adaugă Punct" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point" -msgstr "Elimină punct" +msgstr "Elimină Punct" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Linear" -msgstr "Stânga liniară" +msgstr "Stânga Liniară" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Linear" -msgstr "Dreapta liniară" +msgstr "Dreapta Liniară" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load Preset" -msgstr "Încarcă presetare" +msgstr "Încarcă Presetare" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Remove Curve Point" @@ -9757,9 +9627,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "Ține apăsat Shift pentru a edita individual tangentele" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right click to add point" -msgstr "Click Drept: Ștergere punct" +msgstr "Click dreapta pentru adăugare punct" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -9767,7 +9636,7 @@ msgstr "Procesează Sonda GI" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" -msgstr "" +msgstr "Gradient Dditat" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" @@ -9788,24 +9657,23 @@ msgstr "Comutare mod" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogramă" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Enumerări:" +msgstr "Separator" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -10237,9 +10105,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Volum" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "Sursă de Emisie: " +msgstr "Sursă de Emisie:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10659,9 +10526,8 @@ msgid "Flip Portals" msgstr "" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Room Generate Points" -msgstr "Număr de Puncte Generate:" +msgstr "Cameră Genereaza puncte" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11344,7 +11210,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13303,9 +13169,10 @@ msgstr "Opțiuni Snapping" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Compensare Grilă:" @@ -14712,13 +14579,13 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Imposibil de deschis '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -18711,14 +18578,12 @@ msgid "Var Name" msgstr "Nume" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableGet not found in script:" -msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect: " +msgstr "VariableGet nu a fost găsită în obiect:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableSet not found in script:" -msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect: " +msgstr "Metoda VariableSet nu a fost găsită în obiect:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Preload" @@ -18774,9 +18639,8 @@ msgid "Get Self" msgstr "Propriu" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "Creează Nod" +msgstr "Nod Custom" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -19410,11 +19274,8 @@ msgid "Signing debug %s..." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signing release %s..." -msgstr "" -"Se Scanează Fișierele,\n" -"Te Rog Așteaptă..." +msgstr "Se semnează release-ul %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not find keystore, unable to export." @@ -22635,7 +22496,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" -msgstr "" +msgstr "Masca Cull" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -23987,6 +23848,15 @@ msgstr "Eroare!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Se importă:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "Geometria" @@ -24779,7 +24649,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Caret" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -26737,7 +26607,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Blur" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 0432de4da5..97e9723383 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -126,13 +126,14 @@ # Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022. # Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>, 2022. # Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>, 2022. +# kirill blaze <kirillblaze2@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -1298,9 +1299,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Анимация" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "Переход В-ИЗ" +msgstr "Облегчение" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1443,12 +1443,10 @@ msgid "Easing:" msgstr "Переход В-ИЗ:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In-Handle:" msgstr "Обработчик Ввода:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out-Handle:" msgstr "Обработчик Вывода:" @@ -11031,7 +11029,7 @@ msgstr "Задний перспективный" msgid " [auto]" msgstr " [авто]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [порталы активны]" @@ -11695,9 +11693,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Новая анимация" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Фильтровать анимации" +msgstr "Фильтр анимации" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -12878,9 +12875,10 @@ msgstr "Параметры привязки" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "Смещение" @@ -12911,9 +12909,8 @@ msgid "Texture" msgstr "Текстура" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "Смещение байтов" +msgstr "Смещение текстуры" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -12931,44 +12928,36 @@ msgid "Tile Mode" msgstr "Режим плитки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" msgstr "Режим битовой маски" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" msgstr "Размер контура" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" msgstr "Межстрочный интервал" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "Отверстие окклюдера" +msgstr "Сдвиг окклюдера" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" msgstr "Чувствительность навигации" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "Базовое смещение" +msgstr "Смещение Формы" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "Преобразование" +msgstr "Трансформация формы" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "Использовать столкновение" +msgstr "Выделить столкновение" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12991,9 +12980,8 @@ msgid "Selected Occlusion" msgstr "Выделение" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "Фильтр сценариев" +msgstr "Скрипт набора тайлов" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" @@ -14305,16 +14293,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Не удалось загрузить project.godot в пути проекта (ошибка %d). Возможно, он " "отсутствует или поврежден." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Не удалось изменить project.godot в папке проекта." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Не удаётся открыть проект в «%s»." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -19322,11 +19311,11 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Для мобильных устройств" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Export Icon" @@ -23386,6 +23375,16 @@ msgstr "Макс Сила" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Сортировать" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "Использовать Ambient" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "Геометрия" @@ -25895,9 +25894,8 @@ msgid "Height Curve" msgstr "Кривая высоты" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Tonemap" -msgstr "Переназначения" +msgstr "Карта тональности" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26011,7 +26009,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index 5e99894cf1..af22d7b2d2 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -10744,7 +10744,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12562,9 +12562,10 @@ msgstr "ශ්රිත:" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13926,12 +13927,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22683,6 +22683,15 @@ msgstr "කැඩපත" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index ebd2256728..4f4e1107f3 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -12,13 +12,14 @@ # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Mario-projects-dev <m.vitek.mv@gmail.com>, 2021. # Eliška Fichnová <eliska@fichna.sk>, 2021. +# Adam Švidroň <adsvidro@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-07 15:34+0000\n" -"Last-Translator: Eliška Fichnová <eliska@fichna.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-21 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Adam Švidroň <adsvidro@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Schránka" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -11289,7 +11290,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13245,9 +13246,10 @@ msgstr "Možnosti Prichytávania" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Odchýlka Mriežky:" @@ -14658,12 +14660,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23921,6 +23922,15 @@ msgstr "Chyba!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Importovanie:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index f0e227266d..3605bbeaf5 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -11456,7 +11456,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13421,9 +13421,10 @@ msgstr "Možnosti pripenjanja" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Mrežni Zamik:" @@ -14850,13 +14851,13 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -24167,6 +24168,15 @@ msgstr "Napaka!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Uvažanje:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index f8ffd0e88d..e4d3ef6732 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -11222,7 +11222,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13106,9 +13106,10 @@ msgstr "Përshkrimi i Klasës" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14502,12 +14503,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23576,6 +23576,15 @@ msgstr "Pasqyrë" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Duke Importuar:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index f2f6a5bf09..c2d0ffe462 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -12040,7 +12040,7 @@ msgstr "Перспективна пројекција" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -14116,9 +14116,10 @@ msgstr "Поставке Залепљавања" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Офсет:" @@ -15791,16 +15792,15 @@ msgstr "Неважећа путања пројекта(нешто је изме #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Неуспешно учитавање project.godot-а у његовој путањи (грешка %d). Могуће да " "нешто недостаје или је корумпирано." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Неуспешна измена project.godot-а у путањи пројекта." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Не могу отворити '%s'." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -25808,6 +25808,15 @@ msgstr "Грешка" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Сортирање" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 8af5b1daaf..5693d06931 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -10752,7 +10752,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12586,9 +12586,10 @@ msgstr "Kačenje:" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13957,12 +13958,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22819,6 +22819,15 @@ msgstr "%s Greška" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Postavke Uređivača..." + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 44b6fcf8b6..dff36498be 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -25,15 +25,16 @@ # Leon <joel.lundborg@gmail.com>, 2021, 2022. # Kent Jofur <kent.jofur@gmail.com>, 2021. # Alex25820 <alexs25820@gmail.com>, 2021. -# Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>, 2022. +# Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>, 2022, 2023. # Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>, 2022. +# Ludvig Svenonius <ludvig.svenonius@protonmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n" -"Last-Translator: Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-20 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Ludvig Svenonius <ludvig.svenonius@protonmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -704,9 +705,8 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Sökväg för skriptmallar" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Versionshantering" +msgstr "Automatisk Inläsning av Versionskontroll vid Start" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -8287,7 +8287,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "" +msgstr "Spela upp automatiskt efter inladdning" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgstr "Perspektiv" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13310,9 +13310,10 @@ msgstr "Alternativ" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13515,7 +13516,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Lösenordsfras för SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14713,13 +14714,13 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Kan inte öppna projekt vid '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -15030,19 +15031,19 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" -msgstr "" +msgstr "Fysisk tangent" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "Nyckel " +msgstr "Tangent " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" -msgstr "" +msgstr "Styrspaksknapp" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Axis" -msgstr "" +msgstr "Styrspaksaxel" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" @@ -15071,9 +15072,8 @@ msgid "Add Input Action Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Enhet" +msgstr "Alla Enheter" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid " (Physical)" @@ -18486,7 +18486,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "Medans" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -20907,11 +20907,11 @@ msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Övervakning" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Monitorable" -msgstr "" +msgstr "Övervakningsbar" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20984,7 +20984,7 @@ msgstr "Slå på/av Autoplay" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp msgid "Stream Paused" -msgstr "" +msgstr "Pausad" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp @@ -23988,6 +23988,15 @@ msgstr "Fel" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Sortera" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -25645,39 +25654,32 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Avbryt" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Names" -msgstr "Namn" +msgstr "Skiktnamn" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Render" -msgstr "Renderare:" +msgstr "2D-Rendering" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Render" -msgstr "Renderare:" +msgstr "3D-Rendering" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Physics" -msgstr "Fysik Bildruta %" +msgstr "2D-Fysik" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Physics" -msgstr "Fysik Bildruta %" +msgstr "3D-Fysik" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Navigation" -msgstr "Animations-Node" +msgstr "2D-Navigation" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Navigation" -msgstr "Animations-Node" +msgstr "3D-Navigation" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index fe9f95b213..f8a1f82710 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -10590,7 +10590,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12382,9 +12382,10 @@ msgstr "గణనలు" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -13718,12 +13719,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -22285,6 +22285,15 @@ msgstr "" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "స్థిరాంకాలు" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 6e4b0e578f..c41428e6d1 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -13,13 +13,14 @@ # PT 07 <porton555@gmail.com>, 2021. # SysError_ <ictsanook@hotmail.com>, 2021. # Kanda Ninthfish <akkhaporn@gmail.com>, 2022. +# Absurdnoobman <jakkalin91@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-18 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Kanda Ninthfish <akkhaporn@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Absurdnoobman <jakkalin91@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -48,9 +49,8 @@ msgid "Exit Code" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "เปิด" +msgstr "เปิด V-Sync" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" @@ -114,14 +114,13 @@ msgid "Maximized" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "เริ่มต้น" +msgstr "ย่อขนาด" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "ปรับขนาดได้" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp @@ -185,12 +184,11 @@ msgstr "ผิดพลาด" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก" +msgstr "String ผิดพลาด" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก" +msgstr "บรรทัดผิดพลาด" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -213,9 +211,8 @@ msgid "Limits" msgstr "" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "ctrl: หมุน" +msgstr "คิวคำสั่ง" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" @@ -232,7 +229,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูล" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp @@ -11273,7 +11270,7 @@ msgstr "เพอร์สเปกทีฟ" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13201,9 +13198,10 @@ msgstr "ตัวเลือกการสแนป" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "เลื่อน:" @@ -14635,15 +14633,16 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "ตำแหน่งโปรเจกต์ผิดพลาด (ได้แก้ไขอะไรไปหรือไม่?)" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "โหลดไฟล์ project.godot ในโฟลเดอร์โปรเจกต์ไม่ได้ (ข้อผิดพลาด %d) ไฟล์อาจสูญหายหรือเสียหาย" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "แก้ไขไฟล์ project.godot ไม่ได้" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรเจกต์ที่ '%s'" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -24074,6 +24073,15 @@ msgstr "ผิดพลาด" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "เรียง" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -26878,7 +26886,7 @@ msgstr "ดีบั๊ก UV" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "เบลอร์" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po index bf39f11166..fa5f9a9aea 100644 --- a/editor/translations/tl.po +++ b/editor/translations/tl.po @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr " [kusa]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [mga aktibong portal]" @@ -12724,9 +12724,10 @@ msgstr "Pagsasaayos ng Kalansay" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Usog:" @@ -14099,12 +14100,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23165,6 +23165,15 @@ msgstr "Nabigo" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Pagkakaayos" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 8cbf35a18b..73fbaec2cb 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -85,13 +85,17 @@ # bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022. # Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022. # Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022. +# arda4888 <ardagaming2006@gmail.com>, 2022. +# Dream Drunk <myemailpoly149@gmail.com>, 2022. +# alpdenthedev <ekrem_ekrem_45@hotmail.com>, 2022. +# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-05 10:16+0000\n" +"Last-Translator: Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "Tablet Sürücü" +msgstr "Tablet Sürücüsü" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -114,7 +118,6 @@ msgid "Current Screen" msgstr "Şu anki Ekran" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Exit Code" msgstr "Çıkış Kodu" @@ -132,11 +135,11 @@ msgstr "Delta Yumuşatma" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Modu" +msgstr "İşlemci Dostu Mod" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "Düşük İşlemci Kullanımı Uyku Modu (μsn)" +msgstr "Uykulu İşlemci Modu (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" @@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "Maksimum Ekran Boyutu" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" -msgstr "Ekran Yönü" +msgstr "Ekran oryantasyonu" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp @@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "Pencere" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "Kenarlıksız" +msgstr "Kenarsız" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" @@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "Ağ Profilcisi" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp msgid "Root Node" -msgstr "Kök Düğüm Adı" +msgstr "Kök Düğümü" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp msgid "Refuse New Connections" @@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "Akış Eşi" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "big-endian" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" @@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "Veri Dizisi" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "Tokalaşmayı blokla" +msgstr "El Sıkışmayı Blokla" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "1(bir) karakter uzunluğunda bir dize bekleniyor ." #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz miktarda bayt ya da geçersiz format." +msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz bayt miktarı veya geçersiz format." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" @@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "İfadede geçersiz giriş %d" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)" +msgstr "örnek boş olduğu için self kullanılamaz (geçilmedi)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -7222,6 +7225,9 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: Dokunun 3D'de normal haritası olarak kullanıldığı algılandı. Bellek " +"kullanımını azaltmak için kırmızı-yeşil doku sıkıştırma etkinleştiriliyor. " +"(mavi kanal kullanılmıyor)." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7251,7 +7257,7 @@ msgstr "HDR Modu" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7359,7 +7365,7 @@ msgstr "Maximum Hz Oranı" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Kırp" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Normalize" @@ -9535,7 +9541,7 @@ msgstr "Simge" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -10708,7 +10714,7 @@ msgstr "Script İsimlerini Listele" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Çalıştırma Bayrakları" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -11026,7 +11032,7 @@ msgstr "Arka Perspektif" msgid " [auto]" msgstr " [Oto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [portallar aktif]" @@ -12891,9 +12897,10 @@ msgstr "Hizalama Ayarları" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "Kaydırma" @@ -14319,16 +14326,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Geçersiz proje yolu (bir şey değişti mi?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi (error %d). Eksik veya bozulmuş " "olabilir." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "'%s' adresindeki proje açılamıyor." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -15326,6 +15334,9 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"Halihazırda örneklendirilmiş bir sahnenin alt öğesi olan dal kaydedilemez.\n" +"Bu dalı kendisine ait sahneye kaydetmek için, orijinal sahneyi açın, bu dala " +"sağ tıklayın, ve \"Dalı Sahne olarak Kaydet\"i seçin." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15333,6 +15344,9 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"Devralınan sahnenin parçası olan bir dal kaydedilemez.\n" +"Bu dalı kendisine ait sahneye kaydetmek için, orijinal sahneyi açın, bu dala " +"sağ tıklayın, ve \"Dalı Sahne olarak Kaydet\"i seçin." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -15360,19 +15374,18 @@ msgid "Make Local" msgstr "Yerelleştir" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkin Kıl" +msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim(ler)i Etkin Kıl" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unique names already used by another node in the scene:" -msgstr "Başka bir düğüm sahnede bu benzersiz adı zaten kullanıyor." +msgstr "" +"Halihazırda sahnedeki başka bir düğüm tarafından kullanılan benzersiz " +"isimler:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkisiz Kıl" +msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim(ler)i Etkisiz Kıl" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15400,7 +15413,7 @@ msgstr "Diğer Düğüm" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!" +msgstr "Yabancı bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışılamaz!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" @@ -15439,7 +15452,7 @@ msgstr "Sahne kaydedilirken hata." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata." +msgstr "Sahne kaydetmek için çoğaltılırken hata." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" @@ -15447,11 +15460,11 @@ msgstr "Alt Kaynaklar" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim olarak Erişim" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Kalıtı Temizle" +msgstr "Kalıtımı Temizle" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -15476,7 +15489,7 @@ msgstr "Alt Düğüm Ekle" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Hepsini Aç/Kapa" +msgstr "Hepsini Genişlet/Daralt" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" @@ -16193,7 +16206,7 @@ msgstr "Godot Fiziği" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "BVH Kullan" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -16213,7 +16226,7 @@ msgstr "MultiNode Kur" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "RID Havuzu Ön Tahsisi" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16275,7 +16288,7 @@ msgstr "Sürücü Adı" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2'ye Geri Dön" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" @@ -16889,9 +16902,8 @@ msgid "Script Class" msgstr "Betik Sınıfı" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Yola Odaklan" +msgstr "İkon Yolu" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16899,9 +16911,8 @@ msgstr "GDYerel" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Betik" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" @@ -18203,7 +18214,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Type Cast" -msgstr "Tür Değişimi" +msgstr "Tür Dönüştür" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" @@ -18253,9 +18264,8 @@ msgid "Validate" msgstr "Doğrula" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "RPC Call Mode" -msgstr "Esnetme Şekli" +msgstr "RPC çağrı modu" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Subtract %s" @@ -23138,7 +23148,7 @@ msgstr "Küçük harf" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Motor" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23771,6 +23781,16 @@ msgstr "Hata" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Sırala" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "Çevreyi Kullan" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 07cfe5b6b1..a8d989d5ee 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -17,21 +17,23 @@ # Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020. # Miroslav <zinmirx@gmail.com>, 2020. # IllusiveMan196 <hamsterrv@gmail.com>, 2021, 2022. -# KazanskiyMaks <kazanskiy.maks@gmail.com>, 2022. +# KazanskiyMaks <kazanskiy.maks@gmail.com>, 2022, 2023. # Мирослав <hlopukmyroslav@gmail.com>, 2022. # Ostap <ostapbataj79@gmail.com>, 2022. # Wald Sin <naaveranos@gmail.com>, 2022. # Гліб Соколов <ramithes@i.ua>, 2022. # Max Donchenko <maxx.donchenko@gmail.com>, 2022. # Artem <artem@molotov.work>, 2022. -# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2022. +# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2022, 2023. +# kirill7606 <k7606irill@gmail.com>, 2022. +# Alex <anna.loban@yahoo.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 09:47+0000\n" +"Last-Translator: KazanskiyMaks <kazanskiy.maks@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -60,27 +62,27 @@ msgstr "Код виходу" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Увімкнено верт. синхронізацію" +msgstr "Увімкнено вертикальну синхронізацію" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "Верт. синхр. через засіб композиції" +msgstr "Вертикальна синхронізація через засіб композиції" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "Згладжування різниці" +msgstr "Дельта-згладжування" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Режим низького споживання процесора" +msgstr "Режим низького використання процесора" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "Присипляння у режимі низького споживання процесора (мкс)" +msgstr "Час сну в режимі низького використання процесора (мкс)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "Залишити зневаджувач відкритим" +msgstr "Не вимикати екран" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" @@ -4533,7 +4535,7 @@ msgstr "Перезавантажити поточний проєкт" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "Вийти в список проєктів" +msgstr "Вийти до списку проєктів" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -5496,9 +5498,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації журналом" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Перетягніть виділене" +msgstr "Виділення Drag And Drop" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" @@ -10955,7 +10956,7 @@ msgstr "Задній перспективний" msgid " [auto]" msgstr " [авто]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [портали активні]" @@ -12804,9 +12805,10 @@ msgstr "Параметри прилипання" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "Зміщення" @@ -14219,15 +14221,14 @@ msgstr "Некоректний шлях до проєкту (щось зміни #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" -"Не вдалося завантажити project.godot у каталозі проєкту (помилка %d). " -"Можливо, файл вилучено або пошкоджено." +"Не вдалося завантажити проєкт у '%s' (помилка %d). Можливо, файл вилучено " +"або пошкоджено." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Не вдалося редагувати project.godot у каталозі проєкту." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Не вдалося зберегти проєкт у '%s' (помилка %d)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -15270,18 +15271,16 @@ msgid "Make Local" msgstr "Зробити локальним" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени" +msgstr "Увімкнути Унікальні Назви Сцен(и)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Unique names already used by another node in the scene:" msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени" +msgstr "Вимкнути Унікальні Назви Сцен(и)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -16313,7 +16312,7 @@ msgstr "Середовище" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "Типовий колір очищення" +msgstr "Типовий чистий колір" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" @@ -16846,12 +16845,10 @@ msgid "Sparse Indices Component Type" msgstr "Тип компонентів індексів розсіювання" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "Буферне подання розріджених значень" +msgstr "Перегляд буфера розріджених значень" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "Зміщення байтів розріджених значень" @@ -16877,7 +16874,7 @@ msgstr "Розмір поля зору" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Віддалення по Z" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Znear" @@ -16980,20 +16977,22 @@ msgid "Joint I To Name" msgstr "З'єднання I З Іменем" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Godot текстура" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Розсіяне зображення" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Фактор розсіювання" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Фактор блиску" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" @@ -17001,7 +17000,7 @@ msgstr "Коефіцієнт дзеркальності" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Дзеркальне глянцеве зображення" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" @@ -17020,8 +17019,9 @@ msgid "GLB Data" msgstr "Дані GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "Використовуйте іменовані обшивки" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffer Views" @@ -17125,7 +17125,7 @@ msgstr "Навігація" #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp #, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Поведінка навігації" +msgstr "Навігаційні шари" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17290,19 +17290,19 @@ msgstr "Запікати карти освітлення" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Кількість променів низької якості" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Середня якість підрахунку променів" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Висока якість підрахунку променів" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Кількість променів високої якості" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp @@ -17313,7 +17313,7 @@ msgstr "Зміщення циклу" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Висота очей" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" @@ -17329,7 +17329,7 @@ msgstr "Перегляд без тіней" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Надвибірка" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" @@ -17352,19 +17352,16 @@ msgid "Auto Update Project" msgstr "Проєкт без назви" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "Показана назва" +msgstr "Назва збірки" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "Виберіть каталог" +msgstr "Каталог проєкту" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "Виберіть каталог" +msgstr "Каталог проєкту C#" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17514,8 +17511,9 @@ msgid "IGD Service Type" msgstr "Тип служби IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp +#, fuzzy msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "IGD це Наша адреса" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Status" @@ -18312,12 +18310,14 @@ msgid "Optional Features" msgstr "Необов'язкові можливості" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Запитані типи довідкового простору" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Довідка типу простору" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Visibility State" @@ -18333,7 +18333,7 @@ msgstr "Стандартна прив'язка XR" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Шлях Android SDK" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore" @@ -18356,8 +18356,9 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "Значки панелі запуску" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18365,12 +18366,14 @@ msgid "Main 192 X 192" msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "адаптивний передній план 432 x 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "адаптивний задній план(фон) 432 x 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18445,8 +18448,9 @@ msgid "Release Password" msgstr "Пароль випуску" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Розгортання в один клік" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Clear Previous Install" @@ -18727,10 +18731,13 @@ msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"\"Min SDK\" не може бути нижчим за %d, що є версією, необхідною для " +"бібліотеки Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18741,15 +18748,20 @@ msgstr "" "збирання»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Target SDK\" має бути дійсним цілим числом, але отримано \"%s\", яке не є " +"дійсним." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"\"Target SDK\" %d вищий за стандартну версію %d. Це може працювати, але це " +"не було перевірено та може бути нестабільним." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18928,8 +18940,9 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "У назві ідентифікатора не можна використовувати символи «%s»." #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Landscape Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Альбомні екрани запуску" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18952,8 +18965,9 @@ msgid "iPad 2048 X 1536" msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Portrait Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Портретні початкові екрани" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18992,15 +19006,16 @@ msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор команди App Store" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "Налагодження профілю UUID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Debug" -msgstr "" +msgstr "Налагодження ідентифікації коду" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Export Method Debug" @@ -20477,7 +20492,7 @@ msgstr "Режим змішування" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Light Mode" -msgstr "Праворуч за шириною" +msgstr "Режим освітлення" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Animation" @@ -23232,6 +23247,16 @@ msgstr "Максимальна сила" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Сортувати" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "Використовувати адаптивний" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "Геометрія" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index d09218a600..bc15a001c9 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -10936,7 +10936,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -12827,9 +12827,10 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14217,12 +14218,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -23156,6 +23156,15 @@ msgstr "" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 2a0fadcf9f..0ff37e659e 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -22,13 +22,14 @@ # Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021. # Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022. # MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>, 2022. +# Nhật Huy <nhat.huy.7996@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n" -"Last-Translator: MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Nhật Huy <nhat.huy.7996@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -63,9 +64,8 @@ msgid "V-Sync Via Compositor" msgstr "V-Sync thông qua Compositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Delta Smoothing" -msgstr "Delta smoothing" +msgstr "Dealta smooth" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" @@ -162,9 +162,8 @@ msgid "Target FPS" msgstr "FPS cần đạt tới" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Nút TimeScale" +msgstr "độ giãn nở thời gian" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -11120,7 +11119,7 @@ msgstr "Phối cảnh" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13042,9 +13041,10 @@ msgstr "Tùy chọn Dính" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Độ dời:" @@ -14457,16 +14457,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Đường dẫn dự án không hợp lệ (bạn có thay đổi điều gì?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Không thể nạp 'project.godot' trong đường dẫn dự án (lỗi %d). Nó có thể bị " "thiếu hoặc đã hỏng." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Không thể chỉnh sửa 'project.godot' trong đường dẫn dự án." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Không thể mở dự án tại '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -23932,6 +23933,15 @@ msgstr "Lỗi" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Sắp xếp" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 1aeaea7087..5b58752f63 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -84,12 +84,15 @@ # nitenook <admin@alterbaum.net>, 2021. # jker <cxgmfy@163.com>, 2021. # Ankar <1511276198@qq.com>, 2022. +# 风青山 <idleman@yeah.net>, 2022. +# 1104 EXSPIRAVIT_ <m18621006730@gmail.com>, 2022. +# ChairC <974833488@qq.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-28 00:54+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -98,7 +101,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -142,15 +145,15 @@ msgstr "屏幕常亮" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" -msgstr "窗口最小大小" +msgstr "最小窗口尺寸" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Max Window Size" -msgstr "窗口最大大小" +msgstr "最大窗口尺寸" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" -msgstr "窗口朝向" +msgstr "屏幕朝向" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp @@ -1094,7 +1097,7 @@ msgstr "权重采样" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "体素椎追踪" +msgstr "体素锥追踪" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" @@ -4148,7 +4151,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "场景 “%s” 的依赖已被破坏:" +msgstr "场景 “%s” 的依赖已损坏:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" @@ -5637,12 +5640,12 @@ msgstr "选择框颜色" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "3D Gizmos" -msgstr "3D 控制器" +msgstr "3D 小工具" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Gizmo Colors" -msgstr "控制器颜色" +msgstr "小工具颜色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Instanced" @@ -5840,7 +5843,7 @@ msgstr "骨骼轮廓颜色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" -msgstr "视区边框颜色" +msgstr "视口边框颜色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" @@ -7920,7 +7923,7 @@ msgstr "强制用白色调和" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "包括控制器(3D)" +msgstr "包括小工具(3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" @@ -8439,7 +8442,7 @@ msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" -msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图大小太小?" +msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图尺寸太小?" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8682,7 +8685,7 @@ msgid "" "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" "项目相机覆盖\n" -"使用编辑器视图相机覆盖正在运行的项目中的相机。" +"使用编辑器视口相机覆盖正在运行的项目中的相机。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -10816,7 +10819,7 @@ msgstr "透视后视图" msgid " [auto]" msgstr " [自动]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [入口生效]" @@ -10984,7 +10987,7 @@ msgstr "查看环境" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "查看控制器" +msgstr "查看小工具" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -11090,9 +11093,9 @@ msgid "" msgstr "" "点击以切换可见状态。\n" "\n" -"睁眼:控制器可见。\n" -"闭眼:控制器隐藏。\n" -"半睁眼:控制器也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。" +"睁眼:小工具可见。\n" +"闭眼:小工具隐藏。\n" +"半睁眼:小工具也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes to Floor" @@ -11200,31 +11203,31 @@ msgstr "变换对话框..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 个视窗" +msgstr "1 个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 个视窗" +msgstr "2 个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 个视窗(备选)" +msgstr "2 个视口(备选)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 个视窗" +msgstr "3 个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 个视窗(备选)" +msgstr "3 个视口(备选)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 个视窗" +msgstr "4 个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "控制器" +msgstr "小工具" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -11309,19 +11312,19 @@ msgstr "后置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "操作控制器大小" +msgstr "操作小工具大小" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "操作控制器不透明度" +msgstr "操作小工具不透明度" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "显示视区旋转控制器" +msgstr "显示视口旋转小工具" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" -msgstr "未命名控制器" +msgstr "未命名小工具" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -12636,9 +12639,10 @@ msgstr "吸附选项" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "偏移" @@ -14007,14 +14011,12 @@ msgstr "项目路径无效(被外部修改?)。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." -msgstr "" -"无法在项目路径中加载 project.godot 文件(错误 %d)。该文件可能缺失或已损坏。" +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." +msgstr "无法加载位于“%s”的项目(错误 %d)。项目可能缺失或已损坏。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "无法在项目路径下编辑 project.godot 文件。" +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "无法保存位于“%s”的项目(错误 %d)。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -14929,7 +14931,7 @@ msgstr "将节点设置为根节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "是否删除节点 “%s” 及其子节点?" +msgstr "是否删除 %d 个节点及其子节点?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -16418,7 +16420,7 @@ msgstr "添加架构项" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNative 库" +msgstr "GDNativeLibrary" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" @@ -19966,7 +19968,7 @@ msgstr "缩放" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Custom Viewport" -msgstr "自定义视区" +msgstr "自定义视口" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -20691,7 +20693,7 @@ msgstr "NavigationAgent2D 只能在继承 Node2D 的父节点下使用。" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "Estimate Radius" -msgstr "估计半径" +msgstr "估算半径" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -21033,7 +21035,7 @@ msgstr "内部顶点数" #: scene/2d/position_2d.cpp msgid "Gizmo Extents" -msgstr "控制器大小" +msgstr "小工具范围" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" @@ -22607,7 +22609,7 @@ msgstr "矩阵" #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Gizmo" -msgstr "控制器" +msgstr "小工具" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp msgid "Track Physics Step" @@ -22693,6 +22695,14 @@ msgstr "最大力度" msgid "AABB" msgstr "AABB" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "排序" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "使用 AABB 中心" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "几何体" @@ -23854,7 +23864,7 @@ msgstr "拉伸收缩" #: scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Follow Viewport" -msgstr "跟随视区" +msgstr "跟随视口" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Download File" @@ -25193,7 +25203,7 @@ msgstr "亮度" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Saturation" -msgstr "对比度" +msgstr "饱和度" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Color Correction" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index f8529ea3ca..80c7658ff9 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -11433,7 +11433,7 @@ msgstr "" msgid " [auto]" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr "" @@ -13397,9 +13397,10 @@ msgstr "選項" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "" @@ -14821,13 +14822,13 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "不能連接。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -24070,6 +24071,15 @@ msgstr "錯誤!" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "排序:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 4cd08539e4..4d04c45976 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -38,13 +38,14 @@ # Shi-Xun Hong <jimmy3421@gmail.com>, 2022. # Hugel <qihu@nfschina.com>, 2022. # nitenook <admin@alterbaum.net>, 2022. +# Edison Lee <edisonlee@edisonlee55.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-14 10:06+0000\n" +"Last-Translator: Edison Lee <edisonlee@edisonlee55.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "旋轉" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp msgid "Value" -msgstr "數值" +msgstr "值" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Arg Count" @@ -4148,7 +4149,7 @@ msgstr "刪除配置" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "默認" +msgstr "預設" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -10771,7 +10772,7 @@ msgstr "透視後視圖" msgid " [auto]" msgstr " [自動]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [入口生效]" @@ -12591,9 +12592,10 @@ msgstr "吸附選項" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "偏移" @@ -13962,14 +13964,15 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "不正確的專案路徑(有修改了什麼嗎?)。" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "無法自專案路徑內載入 project.godot(錯誤 %d)。檔案可能遺失或損毀。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "無法在專案路徑中編輯 project.godot。" +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "無法於「%s」打開專案。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -17240,7 +17243,7 @@ msgstr "發現本地通訊埠" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "DiscoverIPv6" +msgstr "Discover IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy @@ -17785,9 +17788,8 @@ msgid "ShiftRight %s" msgstr "將 %s 向右移動" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "新增 %" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18168,7 +18170,7 @@ msgstr "自適應前景 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "自適應背景 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18201,7 +18203,7 @@ msgstr "剪下節點" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" -msgstr "" +msgstr "使用自定義建構" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18234,7 +18236,7 @@ msgstr "除錯工具" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Password" -msgstr "" +msgstr "偵錯密碼" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18248,7 +18250,7 @@ msgstr "發行" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "一鍵部署" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18257,7 +18259,7 @@ msgstr "偵查前一個實體" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "程式碼" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18279,7 +18281,7 @@ msgstr "分類為遊戲" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "取消安裝時保留資料" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18312,11 +18314,11 @@ msgstr "正在打包" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "手勢追蹤頻率" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "穿透" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18350,7 +18352,7 @@ msgstr "使用者界面" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "允許" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18368,7 +18370,7 @@ msgstr "設定表示式" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Salt" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18488,6 +18490,10 @@ msgid "" "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " "\"GodotGooglePlayBilling\"." msgstr "" +"「android/modules」專案設定中包含了無效的「GodotPaymentV3」(在 Godot 3.2.2 " +"中已更改)。\n" +"請將其更換為第一方的「GodotGooglePlayBilling」外掛。\n" +"請注意,該單例已從「GodotPayments」更改為「GodotGooglePlayBilling」。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." @@ -18519,13 +18525,13 @@ msgstr "對「Min Sdk」的修改僅在「Use Custom Build」啟用時有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." -msgstr "" +msgstr "「最小 SDK」應為有效整數,但目前值為無效的「%s」。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." -msgstr "" +msgstr "「最小 SDK」不可低於 %d,因 Godot 函式庫需要該最小版本。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18551,9 +18557,8 @@ msgstr "「Target Sdk」版本必須高於或于「Min Sdk」版本一致。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "訊號" +msgstr "程式碼簽章" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18760,11 +18765,11 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "App Store 團隊 ID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "部署描述檔 UUID 偵錯" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Debug" @@ -18842,19 +18847,16 @@ msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "實體按鍵" +msgstr "隱私" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "說明" +msgstr "相機使用描述" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "屬性說明" +msgstr "麥克風使用描述" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18927,9 +18929,8 @@ msgid "Custom BG Color" msgstr "剪下節點" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icons" -msgstr "展開全部" +msgstr "匯出圖示" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19011,7 +19012,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19046,7 +19047,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "離線頁面" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" @@ -19078,16 +19079,15 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "HTTP 主機" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "HTTP 連接埠" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "使用吸附" +msgstr "使用 SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" @@ -19153,9 +19153,8 @@ msgid "Invalid entitlements file." msgstr "無效的副檔名。" #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid executable file." -msgstr "無效的副檔名。" +msgstr "無效的執行檔。" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't resize signature load command." @@ -19223,24 +19222,21 @@ msgid "Removable Volumes Usage Description" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "節點" +msgstr "程式碼簽章" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "向左縮排" +msgstr "身分" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "時間" +msgstr "時間戳" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Hardened Runtime" -msgstr "" +msgstr "Hardened Runtime" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19253,9 +19249,8 @@ msgid "Entitlements" msgstr "Gizmo" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "剪下節點" +msgstr "自訂檔案" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" @@ -19275,75 +19270,64 @@ msgid "Disable Library Validation" msgstr "已停用的按鈕" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "新增輸入" +msgstr "音源輸入" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "地址簿" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "日曆" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "匯出函式庫" +msgstr "照片圖庫" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "新增事件" +msgstr "Apple 活動" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "偵錯" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "應用程式沙盒" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "網路分析工具" +msgstr "網路伺服器" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "網路分析工具" +msgstr "網路客戶端" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Device USB" -msgstr "裝置" +msgstr "裝置 USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "裝置藍芽" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "下載" +msgstr "檔案下載" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "功能" +msgstr "檔案圖片" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "檔案" +msgstr "檔案音樂" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "篩選圖塊" +msgstr "檔案影片" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19356,15 +19340,15 @@ msgstr "公證" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Apple ID 名稱" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Password" -msgstr "" +msgstr "Apple ID 密碼" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "Apple 團隊 ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not open icon file \"%s\"." @@ -19998,7 +19982,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Wine" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -23175,6 +23159,16 @@ msgstr "錯誤" msgid "AABB" msgstr "" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "排序" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "使用環境通道" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" @@ -26990,7 +26984,7 @@ msgstr "混合 (Mix)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" -msgstr "" +msgstr "側鏈" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 1" |