summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/ar.po597
-rw-r--r--editor/translations/bn.po9
-rw-r--r--editor/translations/de.po15
-rw-r--r--editor/translations/eo.po27
-rw-r--r--editor/translations/es.po92
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po28
-rw-r--r--editor/translations/fi.po19
-rw-r--r--editor/translations/fr.po54
-rw-r--r--editor/translations/he.po50
-rw-r--r--editor/translations/hu.po1
-rw-r--r--editor/translations/it.po17
-rw-r--r--editor/translations/ja.po111
-rw-r--r--editor/translations/ko.po16
-rw-r--r--editor/translations/mr.po20
-rw-r--r--editor/translations/nl.po55
-rw-r--r--editor/translations/pl.po11
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po33
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po41
-rw-r--r--editor/translations/ru.po17
-rw-r--r--editor/translations/sk.po26
-rw-r--r--editor/translations/uk.po10
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po17
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po587
23 files changed, 889 insertions, 964 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 6181580a68..22358973a0 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Basil Al-Khateeb <basil.y.alkhateeb@gmail.com>, 2017.
# Jamal Alyafei <jamal.qassim@gmail.com>, 2017.
# john lennon <khoanantonio@outlook.com>, 2017.
-# Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>, 2016.
+# Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>, 2016, 2020.
# Mr ChaosXD <mrchaosxd3@gmail.com>, 2018.
# Mrwan Ashraf <mrwan.ashraf94@gmail.com>, 2017.
# noureldin sharaf <sharaf.noureldin@yahoo.com>, 2017.
@@ -35,12 +35,14 @@
# hshw <shw@tutanota.com>, 2020.
# Youssef Harmal <the.coder.crab@gmail.com>, 2020.
# Nabeel20 <nabeelandnizam@gmail.com>, 2020.
+# merouche djallal <kbordora@gmail.com>, 2020.
+# Airbus5717 <Abdussamadf350@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Nabeel20 <nabeelandnizam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -49,12 +51,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوابت TYPE_*."
+msgstr "معامل type خاطئ لدالة Convert, استخدم احدى الثوابت من مجموعة TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "التفاف الحلقة المثبتة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "أدخل مفتاح"
+msgstr "أدخل المفتاح"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
@@ -594,11 +596,11 @@ msgstr "إحدف المحدد (المجموعة المختارة)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية"
+msgstr "إذهب إلى الخطوة التالية"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة"
+msgstr "إذهب إلى الخطوة السابقة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "إختر المقاطع المراد نسخها"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
-msgstr "أنسخ"
+msgstr "نسخ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None"
@@ -754,13 +756,13 @@ msgstr "تحديد التبويب البرمجي"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr "تقريب"
+msgstr "تكبير"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr "إبعاد"
+msgstr "تصغير"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
@@ -869,7 +871,7 @@ msgstr "إشارة غير قادر على الاتصال"
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "إغلاق"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "متصفح الموارد أورفان"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
-msgstr "مسح"
+msgstr "حذف"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
@@ -1716,9 +1718,8 @@ msgid "Current Profile:"
msgstr "الملف (النسخة) الحالية:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Current"
-msgstr "الحالي:"
+msgstr "إجعل الحالي"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1838,15 +1839,15 @@ msgstr "حفظ ملف"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr "إرجع للخلف"
+msgstr "الرجوع للخلف"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr "إذهب للأمام"
+msgstr "الذهاب للأمام"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr "إذهب للأعلي"
+msgstr "إذهب للأعلى"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
@@ -1866,51 +1867,43 @@ msgstr "مسار التركيز"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr "حرك المُفضلة للأعلي"
+msgstr "حرك المُفضلة للأعلى"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "حرك المُفضلة للأسفل"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previous folder."
-msgstr "إذهب إلي المجلد السابق"
+msgstr "إرجع إلي المجلد السابق."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to next folder."
-msgstr "إذهب إلي المجلد السابق"
+msgstr "إذهب إلي المجلد التالي."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "إذهب إلي المجلد السابق"
+msgstr "إذهب إلي مجلد الأصل."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refresh files."
-msgstr "إبحث في الأصناف"
+msgstr "حَدِّث الملفات."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
+msgstr "إضافة المجلد إلى المفضلة / إخراجه من المفضلة."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr "أظهر الملفات المخفية"
+msgstr "إظهار/إخفاء الملفات المخفية."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة"
+msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "أظهر العناصر كقائمة"
+msgstr "أظهر العناصر كقائمة."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1963,12 +1956,11 @@ msgstr "مورث بواسطة:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
-msgstr "الوصف:"
+msgstr "الوصف"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
+msgstr "التعليمات على الإنترنت"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1979,9 +1971,8 @@ msgid "override:"
msgstr "يتجاوز:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "default:"
-msgstr "الإفتراضي"
+msgstr "الافتراضي:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@@ -2000,14 +1991,12 @@ msgid "Constants"
msgstr "الثوابت"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "وصف الملكية:"
+msgstr "أوصاف المُلكية"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "(value)"
-msgstr "القيمة:"
+msgstr "(القيمة)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2018,9 +2007,8 @@ msgstr ""
"المساهمة واحد [color=$color][url=$url]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "وصف الطريقة:"
+msgstr "أوصاف الدوال Method"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2033,16 +2021,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr "إبحث في المساعدة"
+msgstr "ابحث في المساعدة"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Case Sensitive"
msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "أظهر المساعدات"
+msgstr "اظهر التراتبية"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2069,9 +2056,8 @@ msgid "Properties Only"
msgstr "خصائص فقط"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr "خصائص"
+msgstr "خصائص الموضوع Theme فقط"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Member Type"
@@ -2079,35 +2065,31 @@ msgstr "نوع العضو"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Class"
-msgstr "الصنف"
+msgstr "الصف"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "قائمة الطرق"
+msgstr "دالة"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signal"
-msgstr "إشارات"
+msgstr "الإشاراة"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
msgstr "ثابت"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "خصيصة:"
+msgstr "خاصية"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "خصائص الثمة"
+msgstr "خاصية الموضوع Theme"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
-msgstr "خصيصة:"
+msgstr "خاصية:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
@@ -2119,12 +2101,11 @@ msgstr "تحديد التكرار:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
-msgstr "الخرج:"
+msgstr "المُخرجات:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Selection"
-msgstr "حذف المُحدد"
+msgstr "نسخ المُحدد"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -2134,11 +2115,11 @@ msgstr "حذف المُحدد"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
-msgstr "خالي"
+msgstr "مسح"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
-msgstr "أخلاء الخرج"
+msgstr "مسح المُخرجات"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
@@ -2147,23 +2128,20 @@ msgstr "إيقاف"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "بدء!"
+msgstr "بدء"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "تنزيل"
+msgstr "أسفل"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr "فوق"
+msgstr "أعلى"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2260,7 +2238,7 @@ msgstr "ينشئ الصورة المصغرة"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير شجرة رئيسة."
+msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير جذر شجرة ."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2323,7 +2301,6 @@ msgstr ""
"هذا النظام."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
@@ -2340,7 +2317,6 @@ msgstr ""
"الإستيراد ومن ثم أعد إستيراده."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
@@ -2353,13 +2329,12 @@ msgstr ""
"هذا النظام."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
-"هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله.\n"
+"هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم إستيراده، التعديلات لن تحفظ.\n"
"من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل كيفية عمل "
"هذا النظام."
@@ -2384,9 +2359,8 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "فتح مشهد أساسي"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quick Open..."
-msgstr "فتح سريع للمشهد..."
+msgstr "فتح سريع ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
@@ -2405,9 +2379,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق؟"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Saved %s modified resource(s)."
-msgstr "فشل تحميل المورد."
+msgstr "حفظت %s الموارد المعدلة."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "A root node is required to save the scene."
@@ -2471,7 +2444,7 @@ msgstr "تشغيل مشهد بسرعة..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
-msgstr "خروج"
+msgstr "إنهاء"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
@@ -2512,9 +2485,8 @@ msgid "Close Scene"
msgstr "اغلاق المشهد"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "اغلاق المشهد"
+msgstr "إعادة فتح المشهد"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2530,19 +2502,19 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
-"غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' الكود ليس في وضع الأداة."
+"غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' يبدو أن الكود يوجد فيه "
+"أخطاء , الرجاء مراجعة الكود."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
"غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' النوع الأساسي ليس إضافة "
-"للمُعدل."
+"المُعدل."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
@@ -2615,24 +2587,20 @@ msgstr "الإفتراضي"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "أظهر في مدير الملفات"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
msgstr "تشغيل المشهد"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "اغلاق التبويب"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "تراجع عن ‭‬إغلاق التبويب"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
@@ -2643,9 +2611,8 @@ msgid "Close Tabs to the Right"
msgstr "أغلق التبويبات على اليمين"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All Tabs"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "اغلاق جميع نوافذ التبويب"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2688,9 +2655,8 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "اذهب الي المشهد المفتوح مسبقا."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "نسخ المسار"
+msgstr "نسخ النص"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
@@ -2729,7 +2695,6 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "حفظ المشهد"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save All Scenes"
msgstr "حفظ جميع المشاهد"
@@ -2753,7 +2718,7 @@ msgstr "تراجع"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr "إعادة"
+msgstr "إعادة تراجع"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
@@ -2769,14 +2734,12 @@ msgid "Project"
msgstr "مشروع"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings..."
-msgstr "إعدادات المشروع"
+msgstr "إعدادات المشروع..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "النسخة:"
+msgstr "التحكم في الإصدار"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
@@ -2787,31 +2750,28 @@ msgid "Shut Down Version Control"
msgstr "إطفاء التحكم بالنسخة Version Control"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "تصدير"
+msgstr "تصدير..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "تحميل قالب البناء للأندرويد..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "فتح مدير المشروع؟"
+msgstr "فتح مجلد بيانات المشروع"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
msgstr "ادوات"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "متصفح الموارد أورفان"
+msgstr "متصفح الموارد أورفان..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr "غادر الي قائمه المشاريع"
+msgstr "غادر إلى قائمه المشاريع"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
@@ -2908,56 +2868,48 @@ msgid "Editor"
msgstr "المُعدل"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Settings..."
-msgstr "إعدادات المُعدل"
+msgstr "إعدادات المحرّر"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "نسق المُعدل"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "حفظ المشهد"
+msgstr "أخذ صورة للشاشة"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
-msgstr "إعدادات المُعدل"
+msgstr "لقطات الشاشة تكون محفوظة في مجلّد البيانات/الإعدادت داخل المحرّر"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "إلغاء/تفعيل وضع الشاشة الكاملة"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle System Console"
-msgstr "أظهر المود"
+msgstr "إظهار/إخفاء وحدة التحكم بالنظام"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "إعدادات المُعدل"
+msgstr "فتح مجلّد البيانات/الإعدادت المحرّر"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
msgstr "افتح ملف بيانات المحرر"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "إعدادات المُعدل"
+msgstr "فتح مجلّد إعدادات المحرّر"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "إدارة قوالب التصدير"
+msgstr "إدارة ميّزات المحرّر"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "إدارة قوالب التصدير"
+msgstr "إدارة قوالب التصدير..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
@@ -2982,9 +2934,8 @@ msgid "Q&A"
msgstr "الأسئلة و الأجوبة"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Report a Bug"
-msgstr "إعادة إستيراد"
+msgstr "إرسال تقرير عن bug أو خلل في شيء ما"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
@@ -3040,24 +2991,20 @@ msgstr "تعديل معرّف الفيديو video driver يتطلب إعادة
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "حفظ و خروج"
+msgstr "حفظ و إعادة تشغيل"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "يدور حينما نافذة المُعدل يتم إعادة دهانة!"
+msgstr "يدور حينما يتم إعادة رسم نافذة المحرّر"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Continuously"
-msgstr "متواصل"
+msgstr "تحديث متواصل"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update When Changed"
-msgstr "تحديث التغييرات"
+msgstr "تحديث عند التغيير"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -3073,9 +3020,8 @@ msgid "Inspector"
msgstr "مُراقب"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "توسيع الكل"
+msgstr "توسيع التبويب السفلي"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -3090,9 +3036,8 @@ msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
msgstr "قالب البناء الخاص بالأندرويد مفقود، من فضلك نزل قوالب ذات صلة."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Templates"
-msgstr "إدارة قوالب التصدير"
+msgstr "إدارة القوالب"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3128,9 +3073,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "إستيراد القوالب من ملف مضغوط بصيغة Zip"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template Package"
-msgstr "‌تصدير مدير القوالب"
+msgstr "رزمة القوالب"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
@@ -3181,12 +3125,10 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "إفتح المُعدل السابق"
#: editor/editor_node.h
-#, fuzzy
msgid "Warning!"
-msgstr "تحذيرات"
+msgstr "تحذيرات!"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
msgstr "لا مصدر للسطح تم تحديده."
@@ -3199,14 +3141,12 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "الصورة المصغرة..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "فتح الكود"
+msgstr "النص البرمجي الأصلي :"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "تعديل البولي"
+msgstr "تعديل الإضافة"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -3230,9 +3170,8 @@ msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "المُعدل"
+msgstr "تحرير:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -5709,7 +5648,7 @@ msgstr "نصف المُحدد"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr "إملئ الشاشة بالمحدد"
+msgstr "تحديد الإطار"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -6144,6 +6083,10 @@ msgid ""
"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
"that property isn't possible."
msgstr ""
+"يُنشى سطحاً مخططاً outline mesh سكونياً. هذا السطح تكون قيمه الطبيعية مقلوبة "
+"بصورة تلقائية.\n"
+"يمكن أن يستخدم بدلاً من خاصية التمدد (Grow ) لمادة الحيز المكاني "
+"SpatialMaterial عندما يكون استخدام هذه الخاصية غير مقدور عليه."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -6865,7 +6808,7 @@ msgstr "%s مرجعية الصف Class"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
-msgstr "ابحث عن التالي"
+msgstr "إيجاد التالي"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -6898,7 +6841,7 @@ msgstr "تحريك لأعلى"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
-msgstr "تحرك لأسفل"
+msgstr "تحريك لأسفل"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
@@ -6922,7 +6865,7 @@ msgstr "إعادة فتح النص البرمجي المُغلق"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
-msgstr "احفظ الكل"
+msgstr "إحفظ الكل"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
@@ -6934,11 +6877,11 @@ msgstr "نسخ مسار النص البرمجي"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Previous"
-msgstr "التأريخ السابق"
+msgstr "التاريخ السابق"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
-msgstr "التأريخ التالي"
+msgstr "التاريخ التالي"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -6971,11 +6914,11 @@ msgstr "تشغيل"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr "خطوة ضمن"
+msgstr "اخط خطوة ضمن"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
-msgstr "خطوة متجاوزة"
+msgstr "اخط خطوة متجاوزة"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
@@ -7473,7 +7416,7 @@ msgstr "عرض المُخطط Wireframe"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تراكبات الرسم Overdraw"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Unshaded"
@@ -7651,27 +7594,27 @@ msgstr "نافذة التحويلات ..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr "إطار عرض واحد 1"
+msgstr "ساحة رؤية واحدة"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr "إطاري عرض"
+msgstr "ساحتان للرؤية"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr "إطاري عرض (Alt)"
+msgstr "ساحتان للرؤية (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr "3 إطارات عرض"
+msgstr "3 ساحات للرؤية"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr "3 إطارات عرض (Alt)"
+msgstr "3 ساحات للرؤية (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr "4 إطارات عرض"
+msgstr "4 ساحات للرؤية"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
@@ -8283,7 +8226,7 @@ msgstr "القلب أفقياً"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "القلب شاقولياً"
+msgstr "القلب عموديًا"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8322,7 +8265,7 @@ msgstr "أطلس جديد"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Next Coordinate"
-msgstr "الإحداثات التالية"
+msgstr "الإحداثيات التالية"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
@@ -8704,11 +8647,11 @@ msgstr "إظهار آخر تعديلات الملف قبل قبولهم في آ
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
-msgstr ""
+msgstr "لا ملف فروق نشط"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "الكشف عن التغييرات في ملف الفروق"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -8861,7 +8804,7 @@ msgstr "مُشغل الفارق."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Dodge operator."
-msgstr ""
+msgstr "مُشغل التملص Dodge."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "HardLight operator."
@@ -9438,7 +9381,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Divides vector by vector."
-msgstr ""
+msgstr "يُقسّم المُتجه (الشعاع) على المُتجه."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies vector by vector."
@@ -9863,10 +9806,10 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
-"قيمة بصرية أعلى\n"
-"جميع المزايا متوافرة\n"
-"غير متوافق مع العتاد القديم\n"
-"ليس نصحية بالنسبة لألعاب الويب"
+"جودة بصرية أعلى\n"
+"جميع الميزات المتاحة\n"
+"غير متوافق مع الأجهزة القديمة\n"
+"لا ينصح به لألعاب الويب"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
@@ -9879,15 +9822,14 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
-"قيمة بصرية أقل\n"
-"بعض المزايا غير متوافرة \n"
-"يعمل على أغلب العتاد\n"
-"نصيحة لألعاب الويب"
+"جودة بصرية أقل\n"
+"بعض الميزات غير متوفرة \n"
+"يعمل على معظم الأجهزة\n"
+"يوصى به لألعاب الويب"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
-msgstr ""
-"مُحرك الإخراج البصري يمكن تغييره لاحقاً، ولكن قد تحتاج إلى تعديل المشاهد."
+msgstr "يمكن تعديل جهاز العرض لاحقاً، ولكن قد تحتاج المشاهد إلى تعديل."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -9899,7 +9841,7 @@ msgstr "مشروع مفقود"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr "خطأ: المشروع مفقود في ملفات النظام."
+msgstr "خطأ: المشروع مفقود في نظام الملفات."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -10168,11 +10110,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "مسح حدث إجراء الإضافة"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة حَدث"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
@@ -10180,61 +10122,63 @@ msgstr "زر"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
-msgstr ""
+msgstr "الزر الأيسر."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button."
-msgstr ""
+msgstr "الزر الأيمن."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button."
-msgstr ""
+msgstr "الزر الأوسط."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up."
-msgstr ""
+msgstr "العجلة نحو الأقصى."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down."
-msgstr ""
+msgstr "العجلة نحو الأدنى."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Global Property"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة خاصية شمولية"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
-msgstr ""
+msgstr "اختر عنصر إعدادات بدايةً!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
-msgstr ""
+msgstr "لا خاصية '%s' موجودة."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "الإعداد '%s' ضمني، ولا يمكن حذفه."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
-msgstr ""
+msgstr "حذف العُنصر"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
msgstr ""
+"اسم إجراء غير صالح. لا يجوز أن يكون الاسم فارغاً أو متضمناً '/'، ':'،'='، '\\' "
+"أو'\"'."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة إجراء إدخال"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في حفظ الإعدادات."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
-msgstr ""
+msgstr "تيسّر حفظ الإعدادات."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -10243,19 +10187,19 @@ msgstr "حرك النقطة داخل المنحنى"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
-msgstr ""
+msgstr "التجاوز للميزة"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة ترجمة"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الترجمة"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة مسار مُعاد تعيينه Remapped"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
@@ -10275,7 +10219,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr ""
+msgstr "مُرشح محلي مُعدّل"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
@@ -10283,7 +10227,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات المشروع (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -10291,47 +10235,47 @@ msgstr "بشكل عام"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
-msgstr ""
+msgstr "تجاوز لأجل..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "لكي يظهر تأثير التغييرات ينبغي إعادة تشغيل المُحرر."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr ""
+msgstr "خريطة الإدخال"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "إجراء:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action"
-msgstr "الفعل"
+msgstr "إجراء"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "الحيز الميّت"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "الجهاز:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
-msgstr ""
+msgstr "الفهرس:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "توطين"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "الترجمات"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
-msgstr ""
+msgstr "الترجمات:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
@@ -10339,41 +10283,39 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "الموارد:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين الخرائط محلياً:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "محلي"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
-msgstr ""
+msgstr "مُرشح المحليّات Locales"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show All Locales"
-msgstr "إظهار العظام"
+msgstr "إظهار جميع المَحليّات Locales"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Selected Locales Only"
-msgstr "المحدد فقط"
+msgstr "إظهار المَحليّات المُختارة فحسب"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
-msgstr "وضع المُصفي:"
+msgstr "وضع المُرشح:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
-msgstr ""
+msgstr "مَحليّات:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل تلقائي"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
@@ -10385,19 +10327,19 @@ msgstr "إعداد مُسبق..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "صفر"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
-msgstr ""
+msgstr "تسارع بعد بداية بطيئة"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing Out-In"
-msgstr ""
+msgstr "تباطؤ بعد بداية سريعة"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "File..."
-msgstr ""
+msgstr "ملف..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir..."
@@ -10405,31 +10347,31 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ألحق"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Select Node"
-msgstr ""
+msgstr "اختر عُقدة"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في تحميل الملف: ليس مورداً!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
-msgstr ""
+msgstr "اختر عُقدة"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bit %d، قيمة%d."
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
-msgstr ""
+msgstr "انتقاء الخاصية"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr "إختر طريقة إفتراضية"
+msgstr "اختر الطريقة الإفتراضية"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
@@ -10442,24 +10384,23 @@ msgstr "إعادة التسمية"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "بادئة"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "لاحقة"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "استخدام التعبيرات الاعتيادية Regular Expressions"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
-msgstr "إعدادات الكبس"
+msgstr "إعدادات مُتقدمة"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "استبدال"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -10468,40 +10409,39 @@ msgstr "إسم العقدة:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العُقدة الأب، إن توافر"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "إسم العقدة:"
+msgstr "نوع العُقدة"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية حال؟"
+msgstr "اسم المشهد الحالي"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "إعادة التسمية"
+msgstr "اسم العُقدة الرئيسة (الجذر)"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"عداد الأعداد الصحيحة التسلسلية.\n"
+"يقارن إعدادات العداد."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per-level Counter"
-msgstr ""
+msgstr "العداد وفق-المستوى"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "إذا تم تحديده فإن العداد سيعيد البدء لكل مجموعة من العُقد الأبناء"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة المبدئية للعداد"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -10510,7 +10450,7 @@ msgstr "خطوة (ثانية):"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار الزيادة للعداد لكل عُقدة"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
@@ -10524,31 +10464,31 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
-msgstr ""
+msgstr "المعالجة-اللاحقة Post-Process"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "احتفظ"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr ""
+msgstr "حالة أحرف PascalCase إلى snake_case"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr ""
+msgstr "حالة أحرف snake_case إلى PascalCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "حالة"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "To Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "لأحرف صغيرة Lowercase"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "To Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "لأحرف كبيرة Uppercase"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -10557,7 +10497,7 @@ msgstr "إرجاع التكبير"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Regular Expression Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ ذو علاقة بالتعبير الاعتيادي Regular Expression"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "At character %s"
@@ -10565,65 +10505,65 @@ msgstr "عند الحرف %s"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة اختيار أبوة العُقدة"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة اختيار أبوة المكان (اختر أب جديد):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
+msgstr "الاحتفاظ بالتحوّل الشمولي Global"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة اختيار الأبوة"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "وضع التشغيل:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
-msgstr ""
+msgstr "المشهد الحالي"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "المشهد الرئيس"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "معاملات المشهد الرئيس:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادت تشغيل المشهد"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
-msgstr ""
+msgstr "لا أب لنمذجة المشاهد عنده."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في تحميل المشهد من %s"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن نمذجة المشهد '%s' لأن المشهد الحالي مُتضَمن في واحد من عُقده."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr ""
+msgstr "نمذجة المشهد(المشاهد)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr ""
+msgstr "استبدال بمشهد فرعي"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
-msgstr ""
+msgstr "نمذجة المشهد الابن"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
@@ -10631,31 +10571,33 @@ msgstr "إخلاء الكود"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إجراء هذه العملية على جذر الشجرة."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العُقدة عند الأب"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "تحريك العُقد عند الأب"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "مضاعفة العُقدة(العُقد)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"لا يمكن إعادة اختيار أبوة العُقدة في المشاهد الموروثة، لا يمكن تغيير ترتيب "
+"العُقد."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
-msgstr ""
+msgstr "لكي تصبح هذه العُقدة رئيسة (جذر) عليها أن تنتمي إلى المشهد المُحرر."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن أن تصبح المشاهد المنمذجة مشاهد رئيسة (جذر)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10669,11 +10611,11 @@ msgstr "إنشاء عقدة"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف العُقدة الرئيسة (الجذر) \"%s\"؟"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف العُقدة \"%s\" مع جميع أبنائها؟"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10682,56 +10624,56 @@ msgstr "إنشاء عقدة"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن التنفيذ مع العُقدة الرئيسة (الجذر)."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تنفيذ هذا الإجراء على المشاهد المُنمذجة."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ المشهد الجديد كـ..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
"reverted to their default."
msgstr ""
+"سيسبب تعطيل خاصية \"النمذجة_المُحررة\" \"editable_instance\" عودة قيم العُقد "
+"إلى القيم الافتراضية لها."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr ""
+"سيسبب تمكين \"التحميل كعنصر نائب\" \"Load As Placeholder\" تعطيل \"ابن قابل "
+"للتحرير\" \"Editable Children\" والذي ينجم عنه عودة قيم جميع العُقد إلى قيمها "
+"الافتراضية."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Local"
-msgstr "أنشئ عظام"
+msgstr "اجعله محلياً"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Scene Root"
-msgstr "حفظ المشهد"
+msgstr "مشهد رئيس (جذر) جديد"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "إنشاء عقدة"
+msgstr "إنشاء العُقدة الرئيسة (الجذر):"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "مشهد"
+msgstr "مشهد ثنائي البُعد"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "مشهد"
+msgstr "مشهد ثلاثي الأبعاد"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة المستخدم"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10740,37 +10682,37 @@ msgstr "إنشاء عقدة"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تنفيذ الإجراء على عُقدة من مشهد أجنبي!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تنفيذ الإجراء على عُقد يرثها المشهد الحالي!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
-msgstr ""
+msgstr "إلحاق نص برمجي"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة عُقدة (عُقد)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change type of node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير نوع العُقدة(العُقد)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
-msgstr ""
+msgstr "لم ينجح حفظ المشهد الجديد. غالباً لا يمكن إشباع التبعات (النماذج)."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في حفظ المشهد."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في مضاعفة المشهد لحفظه."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
@@ -10778,15 +10720,15 @@ msgstr "مورد فرعي"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "مسح الميراث"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
-msgstr ""
+msgstr "أبناء قابلين للتعديل"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "تحميله كعنصر نائب"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10795,7 +10737,7 @@ msgstr "فُتح مؤخراً"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة عُقدة ابن"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10804,7 +10746,7 @@ msgstr "طوي الكل"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير النوع"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10818,19 +10760,19 @@ msgstr "حفظ المشهد"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
-msgstr ""
+msgstr "دمج من المشهد"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الفرع كمشهد"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ مسار العُقدة"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr ""
+msgstr "حذف (دون تأكيد)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10842,14 +10784,16 @@ msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
+"نمذجة ملف المشهد كعُقدة. إن لم يكن هناك عُقدة رئيسة (جذر) سيتم إنشاء مشهد "
+"موروث."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
-msgstr ""
+msgstr "إلحاق نص برمجي موجود أو جديد للعُقدة المختارة."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr ""
+msgstr "مسح النص البرمجي للعُقدة المختارة."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
@@ -10857,11 +10801,11 @@ msgstr "عن بعد"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "محلي"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "مسح الموروث؟ (لا تراجع!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -11235,11 +11179,11 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد من الشجرة"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Export measures as CSV"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير القياسات ك CSV"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -11248,7 +11192,7 @@ msgstr "تخفيف للخارج"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Restore Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين الاختصارات"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -11261,15 +11205,15 @@ msgstr "إعدادات المُعدل"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "الاختصارات"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "الربط"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير نصف قطر الإنارة"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
@@ -11555,9 +11499,8 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "إخلاء المحدد"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "كُل المُحدد"
+msgstr "تعبئة المُحدد"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 3f5c140428..aaa46da54d 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Tahmid Karim <tahmidk15@gmail.com>, 2016.
# Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>, 2019.
# Hasibul Hasan <hasibeng78@gmail.com>, 2019.
+# Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Hasibul Hasan <hasibeng78@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bn/>\n"
"Language: bn\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "১ (একটি অক্ষর) দৈর্ঘ্য এর স্ট্রিং প্রত্যাশিত।"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 86e7d09671..c3b2d6ee58 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
-"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -10002,6 +10002,10 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"Die Suchmaske filtert Projekte nach ihrem Namen oder der letzten Komponente "
+"ihres Pfadnamens.\n"
+"Um den Filter auf den gesamten Pfadnamen anzuwenden muss mindestens ein ‚/‘-"
+"Zeichen in der Suchanfrage vorhanden sein."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -11123,9 +11127,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Insgesamt:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Profil exportieren"
+msgstr "Liste als CSV-Datei exportieren"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index dc10209d18..d75cb88920 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -7,18 +7,19 @@
# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019.
# Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>, 2019.
# Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>, 2019.
+# Sr Half <flavio05@outlook.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:19+0000\n"
-"Last-Translator: Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sr Half <flavio05@outlook.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Atendas ĉenon de longo 1 (unu karaktero)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -65,31 +66,31 @@ msgstr "En voko al '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "Kib"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "Gib"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Ĝi ne estas ebla adici novan vojeton sen radiko"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida trako por Bezier (neniu taŭga subproprietaĵoj)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -12285,7 +12286,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj."
#, fuzzy
#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 933cff80a4..8446ed2415 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -45,11 +45,12 @@
# Julián Luini <jluini@gmail.com>, 2020.
# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020.
# henry rujano herrera <rujhen@gmail.com>, 2020.
+# Megamega53 <Christopher.Morales21@myhunter.cuny.edu>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -617,11 +618,11 @@ msgstr "Eliminar Selección"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Ir al Paso Siguiente"
+msgstr "Ir al Siguiente Paso"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Ir al Paso Anterior"
+msgstr "Ir al Anterior Paso"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -2043,7 +2044,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Descripción de Métodos"
+msgstr "Descripciones de Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2691,7 +2692,7 @@ msgstr "Posición del Dock"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr "Modo sin distracciones"
+msgstr "Modo Sin Distracciones"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
@@ -2715,11 +2716,11 @@ msgstr "Copiar Texto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
-msgstr "Pestaña siguiente"
+msgstr "Siguiente pestaña"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
-msgstr "Pestaña anterior"
+msgstr "Anterior pestaña"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
@@ -5428,7 +5429,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Resetear el Zoom"
+msgstr "Resetear Zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5456,17 +5457,17 @@ msgstr "Alt + Clic Derecho: Selección en listado de solapamientos"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
-msgstr "Modo Movimiento"
+msgstr "Modo de Movimiento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
-msgstr "Modo Rotación"
+msgstr "Modo de Rotación"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
-msgstr "Modo Escalado"
+msgstr "Modo de Escalado"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5488,7 +5489,7 @@ msgstr "Modo desplazamiento lateral"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modo Regla"
+msgstr "Modo de Regla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle smart snapping."
@@ -5679,7 +5680,7 @@ msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr "Insertar clave (pistas existentes)"
+msgstr "Insertar Clave (Pistas Existentes)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
@@ -6035,7 +6036,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr "Crear Colisión Convexa Única Hermana"
+msgstr "Crear Collider Convexo Único Hermano"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6047,7 +6048,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Crear Múltiples Colisiones Convexas Hermanas"
+msgstr "Crear Múltiples Collider Convexos Hermanos"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6855,7 +6856,7 @@ msgstr "Guardar Todo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
-msgstr "Recargar parcialmente el script"
+msgstr "Recargar Parcialmente el Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Script Path"
@@ -6863,7 +6864,7 @@ msgstr "Copiar Ruta del Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Previous"
-msgstr "Previo en Historial"
+msgstr "Previo en el Historial"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@@ -6900,11 +6901,11 @@ msgstr "Ejecutar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr "Step Into"
+msgstr "Entrar En"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
-msgstr "Step Over"
+msgstr "Salir de Aquí"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
@@ -7112,15 +7113,15 @@ msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Spaces"
-msgstr "Convertir Indentación en Espacios"
+msgstr "Convertir Sangría en Espacios"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Tabs"
-msgstr "Convertir Indentación en Tabulaciones"
+msgstr "Convertir Sangría en Tabulaciones"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
-msgstr "Autoindentar"
+msgstr "Auto Sangría"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
@@ -7140,7 +7141,7 @@ msgstr "Ir al Siguiente Marcador"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "Ir al Marcador Anterior"
+msgstr "Ir al Anterior Marcador"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Bookmarks"
@@ -7157,19 +7158,19 @@ msgstr "Ir a Línea..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Act./Desact. Breakpoint"
+msgstr "Cambiar Punto de Ruptura"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "Eliminar Todos los Breakpoints"
+msgstr "Eliminar Todos los Puntos de Ruptura"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr "Ir al Siguiente Breakpoint"
+msgstr "Ir al Siguiente Punto de Ruptura"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr "Ir al Breakpoint Anterior"
+msgstr "Ir al Anterior Punto de Ruptura"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7349,11 +7350,11 @@ msgstr "Detrás"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Transform with View"
-msgstr "Alinear Transform con Vista"
+msgstr "Alinear la Transformación con la Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Rotation with View"
-msgstr "Alinear Rotación con Vista"
+msgstr "Alinear la Rotación con la Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -7437,7 +7438,7 @@ msgstr "Vista Libre Frontal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "Vista Libre Posterior"
+msgstr "Vista Libre Trasera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
@@ -7507,7 +7508,7 @@ msgstr "Vista Superior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
-msgstr "Vista Posterior"
+msgstr "Vista Trasera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
@@ -8125,7 +8126,7 @@ msgstr "Asignar un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
-msgstr "Dibujar tile"
+msgstr "Dibujar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8233,35 +8234,35 @@ msgstr "Índice Z"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
-msgstr "Modo Región"
+msgstr "Modo de Región"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision Mode"
-msgstr "Modo Colisión"
+msgstr "Modo de Colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion Mode"
-msgstr "Modo Oclusión"
+msgstr "Modo de Oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation Mode"
-msgstr "Modo Navegación"
+msgstr "Modo de Navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Bitmask Mode"
-msgstr "Modo Bitmask"
+msgstr "Modo de Bitmask"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority Mode"
-msgstr "Modo Prioridad"
+msgstr "Modo de Prioridad"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon Mode"
-msgstr "Modo Icono"
+msgstr "Modo de Icono"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index Mode"
-msgstr "Modo Índice Z"
+msgstr "Modo de Índice Z"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
@@ -9997,6 +9998,10 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"La casilla de búsqueda filtra los proyectos por nombre y el último "
+"componente de la ruta.\n"
+"Para filtrar los proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe "
+"contener al menos un carácter `/`."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -11115,9 +11120,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Exportar lista a un archivo CSV"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -11890,7 +11894,7 @@ msgstr "Crear Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Actualizar Gráfico"
+msgstr "Refrescar Gráfico"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index bd6d934a59..9136ac11c3 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2954,13 +2954,12 @@ msgid "Q&A"
msgstr "Q&A"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Report a Bug"
-msgstr "Reimportar"
+msgstr "Reportar un Bug"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar comentarios sobre la documentación"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -4020,9 +4019,8 @@ msgid "Reimport"
msgstr "Reimportar"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
+msgstr "Guardar Escenas, Reimportar y Reiniciar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -7323,9 +7321,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr "Ortogonal"
+msgstr "Auto Ortogonal Activado"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
@@ -9956,6 +9953,10 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"La casilla de búsqueda filtra los proyectos por nombre y el último "
+"componente de la ruta.\n"
+"Para filtrar los proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe "
+"contener al menos un carácter `/`."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -10951,6 +10952,8 @@ msgid ""
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
"external editor."
msgstr ""
+"Nota: Los scripts integrados tienen algunas limitaciones y no pueden ser "
+"editados con un editor externo."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -11073,9 +11076,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Exportar lista a un archivo CSV"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -12759,7 +12761,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
-msgstr ""
+msgstr "El tamaño del viewport debe ser mayor a 0 para poder renderizar."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index af9486a2ad..6695783866 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -10,11 +10,12 @@
# Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018.
# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020.
# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019.
+# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2757,7 +2758,7 @@ msgstr "Irrallisten resurssien hallinta..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr "Lopeta ja palaa projektiluetteloon"
+msgstr "Poistu projektiluetteloon"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
@@ -5353,7 +5354,7 @@ msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
-msgstr "Valitse tila"
+msgstr "Valintatila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
@@ -5381,7 +5382,7 @@ msgstr "Siirtotila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
-msgstr "Kääntötila"
+msgstr "Kiertotila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9898,6 +9899,9 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"Hakulaatikko suodattaa projektit nimen ja polun loppuosan mukaan.\n"
+"Suodattaaksesi projektit nimen ja koko polun mukaan, haussa tulee olla "
+"mukana vähintään yksi `/` merkki."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -11017,9 +11021,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Yhteensä:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Vie profiili"
+msgstr "Vie lista CSV tiedostoon"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -11790,7 +11793,7 @@ msgstr "Tee funktio"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Päivitä graafi"
+msgstr "Päivitä kaaviokuva"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 552da2cedf..bb371b7674 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: LaurentOngaro <laurent@gameamea.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5467,12 +5467,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Réinitialiser le facteur d'agrandissement"
+msgstr "Réinitialiser le zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
-msgstr "Sélectionner le mode"
+msgstr "Mode sélection"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Mode rotation"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
-msgstr "Mode de mise à l'échelle"
+msgstr "Mode mise à l'échelle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'aimantation à la grille."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "Aimanter à la grille"
+msgstr "Utiliser l'aimantation à la grille"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Centrer sur la sélection"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr "Cadrer la sélection"
+msgstr "Encadrer la sélection"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr "Arrière"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Transform with View"
-msgstr "Aligner le Transform avec la vue"
+msgstr "Aligner Transform avec la vue"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Rotation with View"
@@ -7480,19 +7480,19 @@ msgstr "Vue libre droite"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Forward"
-msgstr "Vue libre de devant"
+msgstr "Vue libre avant"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "Vue libre de derrière"
+msgstr "Vue libre arrière"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
-msgstr "Vue libre de dessus"
+msgstr "Vue libre haut"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Down"
-msgstr "Vue libre de dessous"
+msgstr "Vue libre bas"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
@@ -7500,20 +7500,20 @@ msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
+msgstr "Ralentissement de la vue libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
+msgstr "Rotation de la vue verrouillée"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
-"Note : La valeur FPS affichée est la fréquence d'images de l'éditeur.\n"
-"Il ne doit pas être utilisé comme un indicateur fiable de la performance en "
-"jeu."
+"Note : Les FPS (images par secondes) affichées sont celles de éditeur.\n"
+"Elles ne doivent pas être utilisées comme un indicateur fiable de la "
+"performance en jeu."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -7521,11 +7521,11 @@ msgstr "Dialogue XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes To Floor"
-msgstr "Aligner les nœuds au sol"
+msgstr "Aligner les nœuds avec le sol"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr "N'a pas pu trouvé de sol solide pour y attacher la sélection."
+msgstr "Pas de sol solide trouvé pour y attacher la sélection."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7539,11 +7539,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Local Space"
-msgstr "Utiliser l'espace local"
+msgstr "Utiliser les coordonées locales"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
-msgstr "Aligner sur la grille"
+msgstr "Aligner avec la grille"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -7555,11 +7555,11 @@ msgstr "Vue de dessus"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
-msgstr "Vue arrière"
+msgstr "Vue de derrière"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
-msgstr "Vue avant"
+msgstr "Vue de devant"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
@@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr "Insérer une clef d'animation"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
-msgstr "Focaliser l'origine"
+msgstr "Focaliser sur l'origine"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Donnez une ressource TileSet à cette TileMap pour utiliser ses tuiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
-msgstr "Peindre la case"
+msgstr "Peindre la tuile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
-msgstr "Sélectionner une case"
+msgstr "Sélectionner une tuile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Left"
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 35421252b2..69d8bcc3b5 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -5,18 +5,19 @@
# Daniel <lorddaniel09@gmail.com>, 2018.
# Ben Golan <golanben4@gmail.com>, 2017.
# Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017.
-# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# RaikaRakka <shaiyatta@gmail.com>, 2018.
# Ido Dana <idodana01@gmail.com>, 2019.
# Daniel Dovgun <daniel.dovgun@gmail.com>, 2019.
# MordechaiHadad <Mordechai.hadad01@gmail.com>, 2019.
# Daniel <danielharush5252@gmail.com>, 2020.
+# test test <ugbdvwpeikvyzwaadt@awdrt.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <danielharush5252@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "משתנה סוג לא חוקי לפונקציית convert()‎, יש ל
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "צופה מחרוזת באורך 1 (תו)"
+msgstr "צפויה מחרוזת באורך 1 (תו)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -722,13 +723,12 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "מספר השורה:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d replaced."
-msgstr "החלפה…"
+msgstr "%d הוחלף."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "d% התאמות."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -4044,9 +4044,8 @@ msgid "Saving..."
msgstr "שמירה…"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d Files"
-msgstr " קבצים"
+msgstr "%d קבצים"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -6788,66 +6787,58 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not load file at:"
-msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
+msgstr "לא ניתן לטעון קובץ מהמיקום:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "שגיאה בשמירה"
+msgstr "שגיאה בשמירת קובץ!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while saving theme."
-msgstr "שגיאה בשמירת ערכת העיצוב"
+msgstr "שגיאה בשמירת ערכת העיצוב."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Saving"
msgstr "שגיאה בשמירה"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error importing theme."
-msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא"
+msgstr "שגיאה בייבוא ערכת העיצוב."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Importing"
msgstr "שגיאה בייבוא"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Text File..."
-msgstr "תיקייה חדשה…"
+msgstr "קובץ טקסט חדש…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "פתיחת קובץ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
-msgstr "שמירה בשם…"
+msgstr "שמירת קובץ בשם…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't obtain the script for running."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקבל את הסקריפט להרצה."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script failed reloading, check console for errors."
-msgstr ""
+msgstr "רענון הסקריפט נכשל, נא לחפש את השגיאות במסוף."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
-msgstr ""
+msgstr "הסקריפט אינו במצב כלים, לא תהיה לו אפשרות לרוץ."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
msgstr ""
+"כדי להריץ את הסקריפט הזה, עליו לרשת EditorScript ולהגדיר אותו למצב כלים."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -6880,9 +6871,8 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "איתור הקודם"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter scripts"
-msgstr "מאפייני פריט."
+msgstr "סינון סקריפטים"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index d066d5e317..620a2d4d5b 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -10,7 +10,6 @@
# Tusa Gamer <tusagamer@mailinator.com>, 2018.
# Máté Lugosi <mate.lugosi@gmail.com>, 2019.
# sztrovacsek <magadeve@gmail.com>, 2019.
-# Deleted User <noreply+18797@weblate.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 1c7c72ce12..8e9432baac 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -46,12 +46,14 @@
# Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>, 2020.
# E440QF <ettore.beltra@gmail.com>, 2020.
# Giuseppe Lucido <giuseppe.lucido@gmail.com>, 2020.
+# Mirko Proto <mirko7@protonmail.com>, 2020.
+# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3026,7 +3028,7 @@ msgstr "Esegui la scena in modifica."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
-msgstr "Esegui scena"
+msgstr "Avvia Scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
@@ -3034,7 +3036,7 @@ msgstr "Esegui scena personalizzata"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr "Esegui scena personalizzata"
+msgstr "Avvia Scena Personalizzata"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
@@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "Ispettore"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Espandi pannello inferiore"
+msgstr "Espandi Pannello Inferiore"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -11111,9 +11113,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Totale:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Esporta profilo"
+msgstr "Esporta l'elenco in un file CSV"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index aac20e9666..8aef04db94 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "選択範囲を複製"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "複製を転置"
+msgstr "転置して複製"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Selection"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "隠しファイルをオン / オフ"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "お気に入りのオン / オフ"
+msgstr "お気に入りにする / しない"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "モード切替え"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr "フォーカスパス"
+msgstr "パスにフォーカス"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "ファイル更新。"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "現在のフォルダをお気に入りにする/お気に入りから外す。"
+msgstr "現在のフォルダをお気に入りにする / しない。"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "メソッド"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr "テーマプロパティ"
+msgstr "テーマ プロパティ"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@@ -4051,6 +4051,7 @@ msgid "Copy Resource"
msgstr "リソースをコピー"
#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
msgstr "ビルトインを作成"
@@ -5316,22 +5317,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock Selected"
-msgstr "選択をロック"
+msgstr "選択対象をロック"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock Selected"
-msgstr "選択を解除"
+msgstr "選択対象をロック解除"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Group Selected"
-msgstr "選択したグループ"
+msgstr "選択対象をグループ化"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Ungroup Selected"
-msgstr "グループ解除"
+msgstr "選択対象をグループ解除"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
@@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr "Alt+右クリック: 奥行き(被写界深度)リストの選択"
+msgstr "Alt+右クリック: 奥行き選択リスト"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5500,12 +5501,12 @@ msgstr "ガイドにスナップ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr "選択したオブジェクトをその場でロック (移動不可能にする)。"
+msgstr "選択したオブジェクトを現在位置でロック (移動不可能にする)。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr "選択したオブジェクトをアンロック (移動可能にする)。"
+msgstr "選択したオブジェクトをロック解除 (移動可能にする)。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5568,11 +5569,11 @@ msgstr "グループアイコンとロックアイコンを表示"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
-msgstr "センター選択"
+msgstr "選択対象を中央に"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr "フレーム選択"
+msgstr "選択対象を全面に"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -6842,7 +6843,7 @@ msgstr "ブレーク"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
-msgstr "実行を継続"
+msgstr "続行"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
@@ -7034,7 +7035,7 @@ msgstr "シンボルを補完"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "選択したものを評価する"
+msgstr "選択範囲を評価する"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -7058,7 +7059,7 @@ msgstr "複数ファイル内を検索..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
-msgstr "コンテキストヘルプ"
+msgstr "コンテキスト ヘルプ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Bookmark"
@@ -7363,11 +7364,11 @@ msgstr "フリールック右"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Forward"
-msgstr "前方をフリールックで見る"
+msgstr "フリールック前進"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "フリールック後方"
+msgstr "フリールック後進"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
@@ -7379,11 +7380,11 @@ msgstr "フリールック下"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr "フリールックの速度を調整"
+msgstr "フリールックの速度調整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "フリールックの減速を調整"
+msgstr "フリールックの減速調整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
@@ -7399,7 +7400,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Xformダイアログ"
+msgstr "XFormダイアログ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -7407,7 +7408,7 @@ msgstr "ノードをフロアにスナップ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr "選択をスナップする剛体の床を見つけれません。"
+msgstr "選択対象をスナップさせる剛体の床を見つけられませんでした。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7415,9 +7416,9 @@ msgid ""
"Alt+Drag: Move\n"
"Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr ""
-"ドラッグ:回転\n"
-"Alt+ドラッグ:移動\n"
-"Alt+右クリック: 奥行きリストの選択"
+"ドラッグ: 回転\n"
+"Alt+ドラッグ: 移動\n"
+"Alt+右クリック: 奥行き選択リスト"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Local Space"
@@ -7453,7 +7454,7 @@ msgstr "右側面図"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
-msgstr "透視図/正投影図の切り替え"
+msgstr "透視投影 / 平行投影の切り替え"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
@@ -7465,7 +7466,7 @@ msgstr "原点にフォーカス"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
-msgstr "選択にフォーカス"
+msgstr "選択対象にフォーカス"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
@@ -7494,7 +7495,7 @@ msgstr "2 ビューポート"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr "2 ビューポート(Alt)"
+msgstr "2 ビューポート (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
@@ -7502,7 +7503,7 @@ msgstr "3 ビューポート"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr "3 ビューポート(Alt)"
+msgstr "3 ビューポート (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
@@ -7799,7 +7800,7 @@ msgstr "スプライトフレーム"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
-msgstr "矩形の領域を設定"
+msgstr "領域 Rect を設定"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Margin"
@@ -7989,7 +7990,7 @@ msgstr "フォント"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
-msgstr "\\ Color"
+msgstr "Color"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme File"
@@ -7997,7 +7998,7 @@ msgstr "テーマ ファイル"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
-msgstr "選択対象を消去"
+msgstr "選択範囲を消去"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Fix Invalid Tiles"
@@ -8006,7 +8007,7 @@ msgstr "無効なタイルを修正"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cut Selection"
-msgstr "選択対象を切り取り"
+msgstr "選択範囲を切り取り"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -8018,7 +8019,7 @@ msgstr "直線を描画"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
-msgstr "矩形ペイント"
+msgstr "長方形ペイント"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
@@ -8030,7 +8031,7 @@ msgstr "タイルマップを消去"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find Tile"
-msgstr "タイルを検索する"
+msgstr "タイルを検索"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -8056,19 +8057,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
-msgstr "タイルを塗る"
+msgstr "タイルをペイント"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
-"Shift+左マウスボタン:線の描画\n"
-"Shift+Ctrl+左マウスボタン:矩形ペイント"
+"Shift+左マウスボタン: 直線に描く\n"
+"Shift+Ctrl+左マウスボタン: 長方形ペイント"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
-msgstr "タイルを選択"
+msgstr "タイルをピック"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Left"
@@ -8208,7 +8209,7 @@ msgstr "ビットマスクを消去。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new rectangle."
-msgstr "新規矩形を作成。"
+msgstr "新しく長方形を作成。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
@@ -8265,12 +8266,12 @@ msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"ハンドルをドラッグして矩形を編集します。\n"
-"別のタイルをクリックしてそれを編集します。"
+"ハンドルをドラッグして長方形を編集します。\n"
+"別のタイルをクリックするとそれを編集します。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Delete selected Rect."
-msgstr "選択した矩形を削除する。"
+msgstr "選択した長方形を削除する。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8476,7 +8477,7 @@ msgstr "タイプの変更"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Stage Selected"
-msgstr "選択物をステージする"
+msgstr "選択対象をステージする"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Stage All"
@@ -9285,6 +9286,7 @@ msgstr ""
"ためにそれを使用しないでください。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
@@ -9911,6 +9913,10 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"検索ボックスでは、プロジェクトは名前およびパスの最後の部分でフィルターされま"
+"す。\n"
+"プロジェクト名および完全パスでフィルターするには、クエリには `/` 文字が少なく"
+"とも1つ必要です。"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -11026,9 +11032,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "合計:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "プロファイルのエクスポート"
+msgstr "CSVファイルにリストをエクスポート"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -11779,7 +11784,7 @@ msgstr "グラフを編集する関数を選択または作成します。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
-msgstr "選択済みを削除"
+msgstr "選択対象を削除"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
@@ -11795,11 +11800,11 @@ msgstr "ノードを切り取る"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Make Function"
-msgstr "関数の作成"
+msgstr "関数を作成"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Refresh Graph"
-msgstr "グラフの更新"
+msgstr "グラフを更新"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index b2dbd4e353..f25550709a 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
-"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Ch. <ccwpc@hanmail.net>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr "개별 Convex 충돌 형제 만들기"
+msgstr "단일 Convex 충돌 형제 만들기"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9838,6 +9838,9 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"이 검색창은 프로젝트를 이름과 경로의 마지막 부분으로 거릅니다.\n"
+"프로젝트를 전체 경로를 기준으로 걸러내려면 검색어에 `/` 가 한 글자 이상 포함"
+"시키세요."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -10949,9 +10952,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "전체:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "프로필 내보내기"
+msgstr "목록을 CSV 파일로 내보내기"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -12584,7 +12586,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
-msgstr "뷰포트 크기는 무엇이든 렌더링하기 위해 0보다 커야 합니다."
+msgstr "무엇이든 렌더링하려면 뷰포트 크기가 0보다 커야 합니다."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po
index 5b2a55ffbe..902c243d16 100644
--- a/editor/translations/mr.po
+++ b/editor/translations/mr.po
@@ -3,41 +3,42 @@
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>, 2019, 2020.
+# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-30 03:56+0000\n"
-"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/mr/>\n"
"Language: mr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "convert() साठी अवैध आरग्युमेन्ट, TYPE_* कोन्सटन्ट वापरा."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "1 लांबीची स्ट्रिंग अपेक्षित (एक कैरेक्टर)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "डिकोड करण्यासाठी पुरसे बाईटस् नाहित, किंवा अवैध फ़ोरमैट."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सप्रेशन मधे अवैध इनपुट %i (पास नाही झाले)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self वापरले जाऊ शकत नाही कारण इन्सटन्स null आहे (पास नाही झाले)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -1928,9 +1929,8 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "(value)"
-msgstr "मूल्य:"
+msgstr "(किंमत)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index ba11dc0dad..93219f8bfc 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2023,8 +2023,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alsjeblieft "
-"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!"
+"Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alstublieft "
+"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
@@ -2035,8 +2035,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
-"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!"
+"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alstublieft "
+"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2500,8 +2500,8 @@ msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
-"Deze optie is verouderd. Situaties waar een hernieuwing geforceerd moet "
-"worden zijn softwarefouten. Rapporteer dit alsjeblieft."
+"Deze optie is verouderd. Situaties waarbij gedwongen herladen moet worden, "
+"worden gezien als softwarefouten. Rapporteer dit alstublieft."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Alle scènes opslaan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
-msgstr "Converteer Naar..."
+msgstr "Omzetten naar..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Creëer een statisch tri-mesh lichaam"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr "Dit werkt niet op scènewortel!"
+msgstr "Dit werkt niet op de scènewortel!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Shape"
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgstr "Kies Kleur"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
-msgstr "Converteer Hoofdlettergebruik"
+msgstr "Letters omzetten"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr "Kleine letters"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr "Maak Hoofdletters"
+msgstr "Elk Woord Met Hoofdletter"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
@@ -7074,15 +7074,15 @@ msgstr "Trim Navolgende Spaties"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Spaces"
-msgstr "Converteer Indentatie Naar Spaties"
+msgstr "Insprong in spaties omzetten"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Tabs"
-msgstr "Converteer Indentatie Naar Tabs"
+msgstr "Insprong in Tabs omzetten"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
-msgstr "Auto Indentatie"
+msgstr "Automatisch inspringen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen polygon creëren."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "Converteer naar Polygon2D"
+msgstr "Naar Polygon2D omzetten"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
@@ -9816,8 +9816,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden geconverteerd "
-"naar Godot's huidige format voor project-configuratiebestanden.\n"
+"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden omgezet naar "
+"Godot's huidige formaat voor project-configuratiebestanden.\n"
"Waarschuwing: Hierna kan het project niet meer worden geopend door oudere "
"versies van Godot Engine."
@@ -9966,6 +9966,10 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"De zoekbalk filtert projecten op naam en naam van de map waarin het project "
+"staat.\n"
+"Om ook op het volledige pad te filteren, moet de zoekopdracht tenminste één "
+"`/` karakter bevatten."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -10706,7 +10710,7 @@ msgstr "Knoop hieronder toevoegen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Expand/Collapse All"
-msgstr "Alles uit-/inklappen"
+msgstr "Alles in-/uitklappen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
@@ -10718,7 +10722,7 @@ msgstr "Onder nieuwe knoop hangen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Scènewortel instellen"
+msgstr "Als scènewortel instellen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -11085,9 +11089,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Profiel exporteren"
+msgstr "Exporteer lijst naar een csv-bestand"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -12208,9 +12211,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
-msgstr ""
-"Een vorm moet voorzien worden om CollisionShape2D te laten functioneren. "
-"Creëer hiervoor alsjeblieft een vorm resource!"
+msgstr "Een CollisionShape2D heeft een vorm nodig in de Shape-eigenschap!"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -12238,7 +12239,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr ""
-"De occluder polygoon van deze occluder is leeg. Teken alsjeblieft een "
+"De occluder-polygoon van deze occluder is leeg. Teken alstublieft een "
"polygoon."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
@@ -12703,7 +12704,7 @@ msgstr "Alarm!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Bevestig alsjeblieft..."
+msgstr "Bevestig alstublieft..."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index eb84ea26ca..a7b57f31ba 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -9933,6 +9933,10 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"Pasek wyszukiwania filtruje projekty po nazwie i ostatnim komponencie "
+"ścieżki.\n"
+"By filtrować po nazwie i pełnej ścieżce, zapytanie musi zawierać "
+"przynajmniej jeden znak \"/\"."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -11049,9 +11053,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Całkowity:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Eksportuj profil"
+msgstr "Eksportuj listę do pliku CSV"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index b7102a7cdf..d38c4186c7 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -86,12 +86,14 @@
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
# Wellyngton R Weller <well.weller@hotmail.com>, 2020.
# Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com>, 2020.
+# Sr Half <flavio05@outlook.com>, 2020.
+# Matheus Pesegoginski <pese.ek.tk@outlook.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: johnnybigoode <jamarson@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "Selecionar Todos/Nenhum"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Adicionar Trilha de Clipes de Áudio"
+msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr ""
"Você pode então aplicar modificações e construir seu próprio APK na guia "
"Exportação (Adicionando módulos, trocando o AndroidManifest.xml, etc.).\n"
"Note que para fazer uma construção customizada, em vez de usar APKs pre-"
-"construídos, a opção \"Usar construção customizada\" deve estar ativa nas "
+"construídos, a opção \"Usar Construção Customizada\" deve estar ativa nas "
"predefinições de exportação Android."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -5655,7 +5657,7 @@ msgstr "Visualizar Canvas Scale"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr "Mascara de tradução para inserção de chaves"
+msgstr "Máscara de tradução para inserção de chaves"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation mask for inserting keys."
@@ -6044,7 +6046,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr "Criar Simples Colisão Convexa Irmã(s)"
+msgstr "Criar um irmão de Colisão Convexa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7369,7 +7371,7 @@ msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr "Ortogonal automático habilitado"
+msgstr "Auto-Ortogonal Habilitado"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
@@ -7689,7 +7691,7 @@ msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "Criar LightOccluder2D"
+msgstr "Criar Polígono de Oclusão (LightOccluder2D)"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "LightOccluder2D Preview"
@@ -7730,7 +7732,7 @@ msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D Irmão"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
-msgstr "Geometria inválida, não é possível criar oclusor de luz."
+msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o oclusor de luz."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
@@ -8145,11 +8147,11 @@ msgstr "Pegar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Left"
-msgstr "Girar à esquerda"
+msgstr "Girar à Esquerda"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Right"
-msgstr "Girar à direita"
+msgstr "Girar à Direita"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Horizontally"
@@ -9991,6 +9993,10 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"A caixa de busca filtra projetos por nome e pelo último componente do "
+"caminho.\n"
+"Para filtrar projetos por nome e pelo caminho completo, a consulta deve "
+"conter pelo menos um caractere `/`."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -11107,9 +11113,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Exportar lista para arquivo CSV"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index f7c6f042d2..6314d31908 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "O Ficheiro não existe."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
-msgstr "Não está no Caminho do recurso."
+msgstr "Não está no caminho do recurso."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -2498,27 +2498,27 @@ msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s'."
+msgstr "Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
-"Incapaz de carregar Script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no "
+"Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no "
"código, reveja a sintaxe."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
-"Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s' Tipo base não é "
+"Incapaz de carregar script addon do Caminho: '%s' Tipo base não é "
"EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s' Script não está no modo "
+"Incapaz de carregar script addon do Caminho: '%s' Script não está no modo "
"ferramenta."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Não foi encontrado version.txt dentro dos Modelos."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Erro ao criar o Caminho para os Modelos:"
+msgstr "Erro ao criar o caminho para os modelos:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Fonte da Malha não especificada (e MultiMesh não contêm Malha)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr "A fonte da Malha é inválida (Caminho inválido)."
+msgstr "A fonte da malha é inválida (caminho inválido)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Fonte de superfície não especificada."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr "A fonte de superfície é inválida (Caminho inválido)."
+msgstr "A fonte de superfície é inválida (caminho inválido)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
@@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "Seria uma boa ideia dar um nome ao Projeto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr "Caminho de Projeto inválido (alguma alteração?)."
+msgstr "Caminho de projeto inválido (alguma alteração?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9902,6 +9902,10 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"A caixa de pesquisa filtra projetos por nome e último componente do "
+"caminho.\n"
+"Para filtrar projetos por nome e caminho completo, a pesquisa tem de conter "
+"pelo menos um caráter `/`."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -10101,7 +10105,7 @@ msgstr "Remover tradução"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "Adicionar correção remapeada"
+msgstr "Adicionar Caminho Remapeado"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
@@ -10862,11 +10866,11 @@ msgstr "Nome de classe inválido."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid inherited parent name or path."
-msgstr "Nome ou Caminho de parente herdado inválido."
+msgstr "Nome ou caminho de parente herdado inválido."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Caminho/nome de Script é válido."
+msgstr "Caminho/nome de script é válido."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -11017,13 +11021,12 @@ msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Exportar lista para ficheiro CSV"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
-msgstr "Caminho do recurso"
+msgstr "Caminho do Recurso"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
@@ -11241,7 +11244,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
-msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (Script inválido em @path)"
+msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (script inválido em @path)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
@@ -12240,7 +12243,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-"Para funcionar, a Propriedade Caminho tem de apontar para um nó Node2D "
+"Para funcionar, a propriedade caminho tem de apontar para um nó Node2D "
"válido."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 2344b31e59..d8c55d825e 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -70,12 +70,13 @@
# Ivan Kuzmenko <kuzmenko.ivan2002@yandex.com>, 2020.
# Super Pracion <superpracion2@gmail.com>, 2020.
# PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>, 2020.
+# TheGracekale <mrsmailbot.lg@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Super Pracion <superpracion2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -9966,6 +9967,9 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"Поле поиска фильтрует проекты по имени и последнему компоненту пути\n"
+"Чтобы отфильтровать проекты по имени и полному пути, запрос должен содержать "
+"хотя бы один символ `/`."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -10935,9 +10939,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
msgstr "Неверное имя или путь наследуемого предка."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Путь/имя скрипта действителен."
+msgstr "Путь/имя скрипта допустимы."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -11089,9 +11092,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Всего:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Экспортировать профиль"
+msgstr "Экспортировать профиль в CSV файл"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -12524,7 +12526,6 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow работает только при если она дочь узла Path."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
"parent Path's Curve resource."
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index d5730a7db9..295b7ac429 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sk/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3034,6 +3034,13 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Toto pripraví vás projekt pre vlastný Android builds keď inštalujete source "
+"template do \"res://android/build\".\n"
+"Teraz môžete pridať modifikácie a tak vytvoriť vlastné APK na export "
+"(pridávanie modulov, zmeniť AndroidManifest.xml, atď.).\n"
+"Poznámka že v záujme vytvorenia vlastných zostavení namiesto použitia vopred "
+"vytvorených súborov APK by mala byť v predvoľbe exportu systému Android "
+"povolená možnosť \"Use Costom Build\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3042,27 +3049,30 @@ msgid ""
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
+"V tomto projekte už je nainštalovaný Android build template a nemôže byť "
+"prepísaný.\n"
+"Manuálne odstránte \"res://android/build\" predtým ako sa znova pokúsite o "
+"túto operáciu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať Šablóny Zo ZIP File-u"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template Package"
-msgstr "Všetky vybrané"
+msgstr "Balíček Šablón"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovať Library"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
-msgstr ""
+msgstr "Spojiť Z Existujúcim"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť & Spustiť Script"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 46e671a8a8..e713e79a4c 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -9937,6 +9937,9 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"Поле пошуку фільтрує проєкти за назвою і останнім компонентом шляху.\n"
+"Щоб виконати фільтрування проєктів за назвою і повним шляхом, у запиті має "
+"бути принаймні один символ `/`."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -11055,9 +11058,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Загалом:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Експорт профілю"
+msgstr "Експортувати список до файла CSV"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 953ec63714..538e017a5d 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-24 15:30+0000\n"
-"Last-Translator: Revan Ji <jiruifancr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -5901,7 +5901,6 @@ msgstr ""
"这是最准确(但是最慢)的碰撞检测手段。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
msgstr "创建单一凸碰撞同级"
@@ -7211,9 +7210,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr "正交"
+msgstr "启用自动正交"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
@@ -9774,6 +9772,8 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"搜索框根据名称和路径的末尾部分来过滤项目。\n"
+"如果要根据名称和完整路径过滤,搜索内容应至少包含一个“/”字符。"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -10874,9 +10874,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "合计:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "导出配置文件"
+msgstr "将列表导出为CSV文件"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -12171,7 +12170,7 @@ msgstr "平面形状无法正常工作,未来版本将被删除。请勿使用
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
-msgstr ""
+msgstr "ConcavePolygonShape仅支持静态RigidBody。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index e3d9a84cfb..770b4d38f2 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -2,27 +2,28 @@
# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-# Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017.
+# Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017, 2020.
# cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 00:46+0000\n"
-"Last-Translator: cnieFIT <dtotncq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/"
+"projects/godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "convert()的類型參數無效, 請使用 TYPE_* 常數。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@@ -68,19 +69,19 @@ msgstr ""
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
@@ -88,20 +89,19 @@ msgstr ""
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "自由"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "平均"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "錯誤!"
+msgstr "對稱"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@@ -112,9 +112,8 @@ msgid "Value:"
msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "動晝插入關鍵幀?"
+msgstr "在這插入關鍵幀"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -127,14 +126,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "刪除選中檔案"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bezier Point"
-msgstr "新增訊號"
+msgstr "新增Bezier節點"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "下移"
+msgstr "Bezier節點下移"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -158,9 +155,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "動畫變化數值"
+msgstr "動畫變化關鍵幀數值"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -199,7 +195,7 @@ msgstr "更改動畫名稱:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "變更動畫循環"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -241,23 +237,21 @@ msgid "Add Track"
msgstr "新增動畫軌跡"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "動畫縮放。"
+msgstr "動畫循環"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Functions:"
-msgstr "行為"
+msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "聲音片段:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "動畫片段:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
@@ -272,9 +266,8 @@ msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "無干擾模式"
+msgstr "模式"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@@ -311,11 +304,11 @@ msgstr "發動"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "捕捉"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "最近"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -337,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "插入動畫幀"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -447,16 +440,15 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "沒有ROOT以新增新動畫軌跡"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bezier Track"
-msgstr "新增動畫軌跡"
+msgstr "新增Bezier軌跡"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -571,14 +563,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "新增動畫"
+msgstr "動畫內容。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "複製參數"
+msgstr "複製"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -701,9 +691,8 @@ msgid "Select All/None"
msgstr "不選"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "新增動畫軌跡"
+msgstr "新增聲音軌跡片段"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -734,18 +723,16 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "行數:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d replaced."
-msgstr "取代"
+msgstr "已取代 %d。"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches."
-msgstr "沒有相同"
+msgstr "%d 相同。"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -795,7 +782,7 @@ msgstr "重設縮放比例"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
@@ -817,18 +804,16 @@ msgid "Connect to Node:"
msgstr "連到:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect to Script:"
-msgstr "不能連到主機:"
+msgstr "連到腳本:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "From Signal:"
-msgstr "訊號:"
+msgstr "來自訊號:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
-msgstr ""
+msgstr "場景沒有含有任何腳本。"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
@@ -856,17 +841,16 @@ msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Receiver Method:"
-msgstr "選擇模式"
+msgstr "接收模式:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "進階"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
-msgstr ""
+msgstr "延遲"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
@@ -875,16 +859,15 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
-msgstr ""
+msgstr "只限一次"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot connect signal"
-msgstr "連接訊號:"
+msgstr "無法連接訊號"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -956,9 +939,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "中斷"
+msgstr "中斷全部"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -1142,7 +1124,7 @@ msgstr "刪除"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "擁有"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
@@ -1166,19 +1148,16 @@ msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 貢獻者"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
-msgstr "專案設定"
+msgstr "專案開荒人"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lead Developer"
-msgstr "開發者"
+msgstr "主要開發者"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Manager "
-msgstr "開啟 Project Manager?"
+msgstr "開啟 Project Manager "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -1210,7 +1189,7 @@ msgstr "白銀級捐款人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr "青銅捐款人"
+msgstr "青銅級捐款人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
@@ -1304,14 +1283,12 @@ msgid "Add Effect"
msgstr "新增效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "重新命名Autoload"
+msgstr "重新命名Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "動畫變化數值"
+msgstr "變更Audio Bus聲量"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1338,9 +1315,8 @@ msgid "Move Bus Effect"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Bus Effect"
-msgstr "刪除選中檔案"
+msgstr "刪除Bus Effect"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Drag & drop to rearrange."
@@ -1348,7 +1324,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
@@ -1367,7 +1343,7 @@ msgstr "選項"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr "複製"
+msgstr "再製"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -1397,9 +1373,8 @@ msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "刪除佈局"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr "複製"
+msgstr "再製 Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -1407,9 +1382,8 @@ msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "重設縮放比例"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr "移動"
+msgstr "移動 Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
@@ -1428,9 +1402,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr "儲存佈局"
+msgstr "佈局"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -1483,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
-msgstr "無效名稱"
+msgstr "無效名稱。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -1491,19 +1464,16 @@ msgid "Valid characters:"
msgstr "有效字符:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "有效名稱。"
+msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr "有效名稱。"
+msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr "有效名稱。"
+msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
@@ -1571,7 +1541,7 @@ msgstr "路徑:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Node名稱"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -1602,16 +1572,15 @@ msgstr "正在更新場景..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[空]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[未儲存]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "請先儲存場景"
+msgstr "請先選擇主要資料夾。"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1674,9 +1643,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "未找到佈局名稱!"
+msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1685,23 +1653,20 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found:"
-msgstr "未找到佈局名稱!"
+msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Editor"
-msgstr "編輯器"
+msgstr "3D編輯器"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Editor"
-msgstr "開啟資料夾"
+msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1747,9 +1712,8 @@ msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Properties Disabled)"
-msgstr "選擇模式"
+msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1799,9 +1763,8 @@ msgid "Unset"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Profile:"
-msgstr "新增資料夾"
+msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Make Current"
@@ -1881,15 +1844,13 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "複製路徑"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
-msgstr "開啟 Project Manager?"
+msgstr "在Project Manager開啟"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
-msgstr "開啟 Project Manager?"
+msgstr "在Project Manager顯示"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -1903,7 +1864,7 @@ msgstr "重新整理"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
-msgstr "所有類型"
+msgstr "所有已知類型"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
@@ -1915,7 +1876,7 @@ msgstr "開啟檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr "開啟檔案"
+msgstr "開啟(多個)檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
@@ -1937,16 +1898,18 @@ msgid "Save a File"
msgstr "儲存檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "向後"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "向前"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "向上"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
@@ -1975,14 +1938,12 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "下移最愛"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previous folder."
-msgstr "無法新增資料夾"
+msgstr "回到上一個資料夾。"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to next folder."
-msgstr "無法新增資料夾"
+msgstr "下一個資料夾"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -2028,7 +1989,7 @@ msgstr "檔案:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "請用有效的副檔名"
+msgstr "請用有效的副檔名。"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
@@ -2069,13 +2030,12 @@ msgid "Description"
msgstr "描述:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "關閉場景"
+msgstr "Online教學"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "內客"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
@@ -2158,29 +2118,24 @@ msgid "Classes Only"
msgstr ""
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods Only"
-msgstr "選擇模式"
+msgstr ""
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals Only"
-msgstr "訊號"
+msgstr "只限訊號"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants Only"
-msgstr "常數"
+msgstr "只限常數"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties Only"
-msgstr "選擇模式"
+msgstr "只限內容"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr "選擇模式"
+msgstr ""
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Member Type"
@@ -2191,9 +2146,8 @@ msgid "Class"
msgstr ""
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "選擇模式"
+msgstr ""
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -2205,14 +2159,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "常數"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "選擇模式"
+msgstr "內容"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "篩選:"
+msgstr ""
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2231,9 +2183,8 @@ msgid "Output:"
msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Selection"
-msgstr "移除選項"
+msgstr "複製選項"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -2265,9 +2216,8 @@ msgid "%s/s"
msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "下載"
+msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
@@ -2322,14 +2272,12 @@ msgid "Save Resource As..."
msgstr "把資源另存為..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr "不能寫入,不能開啟檔案:"
+msgstr "不能開啟檔案以供寫入:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr "要求的檔案格式未知:"
+msgstr "要求的檔案格式不明:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
@@ -3501,15 +3449,16 @@ msgstr "你是否忘了關鍵詞 'tool' ?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+msgstr "不能執行腳本:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
+msgstr "選擇要導入的Node(s)"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -3521,7 +3470,7 @@ msgstr "場景路徑:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
+msgstr "從Node導入:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3542,59 +3491,66 @@ msgid "Download"
msgstr "下載"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr ""
+msgstr "Development builds未能提供官方export templates。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(欠缺)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Current)"
-msgstr ""
+msgstr "(Current)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "接收 mirrors中, 請稍侯..."
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "移除版本 '%s' 的範本?"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr ""
+msgstr "不能開啟export templates的zip壓縮檔。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "無效的 version.txt 格式 inside templates."
+msgstr "範本文件: %s 中的 version.txt 格式無效。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr "找不到version.txt inside templates."
+msgstr "範本中找不到version.txt。"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "載入字形出現錯誤"
+msgstr "範本創造路徑時出現錯誤:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "正在解壓Export Templates"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
-msgstr "導入中:"
+msgstr "導入中:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr ""
+msgstr "取得mirrors列表時出錯。"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr ""
+msgstr "parsing mirror列表的JSON出錯。 請回報此問題!"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3605,8 +3561,9 @@ msgstr "找不到這個版本的下載連結。直接下載只適用於official
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
+msgstr "無法解決。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3624,8 +3581,9 @@ msgid "Request Failed."
msgstr "請求失敗。"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "重新定向循環。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3633,49 +3591,49 @@ msgid "Failed:"
msgstr "失敗:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Complete."
-msgstr "下載出現錯誤"
+msgstr "下載完成。"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "無法移除:\n"
+msgstr "無法移除暫存檔:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Templates installation failed.\n"
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
+"Templates安裝失敗。\n"
+"出現問題的templates 存檔可以在 \"%s\" 中找到。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "請求時出現錯誤"
+msgstr "請求URL時出現錯誤:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Connecting to Mirror..."
-msgstr "連到..."
+msgstr "正在連到Mirror..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "中斷"
+msgstr "斷線"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "解決中"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "不能解決"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "連到..."
+msgstr "連接中..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3685,7 +3643,7 @@ msgstr "不能連接。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Connected"
-msgstr "連到"
+msgstr "已連線"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3695,63 +3653,61 @@ msgstr "請求中..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Downloading"
-msgstr "下載出現錯誤"
+msgstr "下載中"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection Error"
-msgstr "連到..."
+msgstr "連接出錯"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Handshake出錯"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
-msgstr "導入中:"
+msgstr "正在解壓Android Build Sources"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Current Version:"
-msgstr ""
+msgstr "當前版本:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "無效副檔名"
+msgstr "已安裝的版本:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr "從檔案下載"
+msgstr "從檔案安裝"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "移除選項"
+msgstr "移除Template"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Template File"
-msgstr "要刪除選中檔案?"
+msgstr "選取Template檔案"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
-msgstr "管理輸出範本"
+msgstr "Godot輸出範本"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Export Template管理器"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Templates"
-msgstr "移除選項"
+msgstr "下載Templates"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr ""
+msgstr "從清單中選擇鏡像: (Shift + 單擊: 在瀏覽器中打開)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3759,77 +3715,73 @@ msgid "Favorites"
msgstr "最愛:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
-msgstr ""
+msgstr "狀態:導入檔案失敗。請修正檔案並再手動導入。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr ""
+msgstr "不能移動/重新命名 resources root."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr ""
+msgstr "不能移動資料夾到資料夾自身。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving:"
-msgstr "載入錯誤:"
+msgstr "移動錯誤:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error duplicating:"
-msgstr "載入錯誤:"
+msgstr "再製時出錯:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "未能更新dependencies:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided."
-msgstr ""
+msgstr "沒有提供名字。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Provided name contains invalid characters."
-msgstr "有效字符:"
+msgstr "提供的名字含有無效字符。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "具有此名稱的檔或資料夾已存在。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "有效字符:"
+msgstr "名字含有無效字符。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
-msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!"
+msgstr "重新命名檔案:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
-msgstr ""
+msgstr "重新命名資料夾:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "複製"
+msgstr "再製檔案:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "複製"
+msgstr "再製資料夾:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Inherited Scene"
-msgstr "下一個腳本"
+msgstr "新增 Inherited Scene"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Set As Main Scene"
-msgstr "選擇主場景"
+msgstr "設家成主場景"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3837,22 +3789,22 @@ msgid "Open Scenes"
msgstr "開啓場景"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instance"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "最愛:"
+msgstr "加到最愛"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "只限選中"
+msgstr "從最愛中移除"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
-msgstr ""
+msgstr "編輯Dependencies..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
@@ -3864,9 +3816,8 @@ msgid "Rename..."
msgstr "重新命名..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
-msgstr "複製"
+msgstr "再製..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3874,37 +3825,33 @@ msgid "Move To..."
msgstr "搬到..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Scene..."
-msgstr "新增場景"
+msgstr "新增場景..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script..."
-msgstr "下一個腳本"
+msgstr "新增腳本..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "把資源另存為..."
+msgstr "新增資源..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "全部展開"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All"
-msgstr "關閉"
+msgstr "全部折疊"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
-msgstr "重新命名..."
+msgstr "重新命名"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3912,18 +3859,18 @@ msgid "Previous Folder/File"
msgstr "上一個tab"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Folder/File"
-msgstr "新增資料夾"
+msgstr "下一個資料夾/檔案"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "重新掃描檔案系統"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Split Mode"
-msgstr "(不)顯示隱藏的文件"
+msgstr "切換Split 模式"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3931,10 +3878,11 @@ msgid "Search files"
msgstr "在幫助檔搜尋"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
-msgstr ""
+msgstr "正在掃描檔案, 請稍候..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -3942,35 +3890,35 @@ msgstr "移動"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr ""
+msgstr "此位置已存在同名的檔案或資料夾。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "覆蓋"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Scene"
-msgstr "儲存場景"
+msgstr "新增場景"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Script"
-msgstr ""
+msgstr "新增腳本"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Find in Files"
-msgstr "多 %d 檔案"
+msgstr "在檔案中本尋找"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "尋找"
+msgstr "尋找:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "新增資料夾"
+msgstr "資料夾:"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
@@ -3978,169 +3926,166 @@ msgid "Filters:"
msgstr "篩選:"
#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
-msgstr ""
+msgstr "包含下列副檔名的文件。在ProjectSettings增加或移除。"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
-msgstr ""
+msgstr "尋找..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "替換…"
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find: "
-msgstr "尋找"
+msgstr "尋找: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace: "
-msgstr "取代"
+msgstr "取代: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "全部取代"
+msgstr "全部取代(不可還原)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "儲存中..."
+msgstr "搜尋中..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "在幫助檔搜尋"
+msgstr "搜尋完成"
#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "加到Group"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "從Group中移除"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "錯誤:動畫名稱已存在!"
+msgstr "錯誤:group名稱已存在。"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid group name."
-msgstr "無效名稱"
+msgstr "無效group名稱。"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Group"
-msgstr "專案"
+msgstr "重新命名Group"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Group"
-msgstr "刪除佈局"
+msgstr "刪除Group"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Groups"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr ""
+msgstr "不在Group內的Nodes"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter nodes"
-msgstr "篩選:"
+msgstr "篩選nodes:"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Group中的Nodes"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "空groups會被移除。"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Editor"
-msgstr "開啟資料夾"
+msgstr "Group編輯器"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
-msgstr ""
+msgstr "管理groups"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr "更新場景"
+msgstr "導入為單一場景"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr ""
+msgstr "以分開的動畫導入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "以分開的Materials導入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "以分開的物件導入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "以分開的物件+Materials導入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "以分開的物件+動畫導入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "以分開的Materials+動畫導入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "以分開的物件+Materials+動畫導入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "導入為多個場景"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "導入為多個場景+Materials"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "導入場景"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "導入場景中..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "光照圖生成中"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "為Mesh生成中: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
-msgstr ""
+msgstr "正在運行自定義腳本..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -9101,15 +9046,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Equal (==)"
-msgstr ""
+msgstr "等於 (==)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than (>)"
-msgstr ""
+msgstr "大於(>)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Greater Than or Equal (>=)"
-msgstr ""
+msgstr "大於或等於(>=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9131,15 +9076,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than (<)"
-msgstr ""
+msgstr "小於 (<)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Less Than or Equal (<=)"
-msgstr ""
+msgstr "小於或等於 (<=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Not Equal (!=)"
-msgstr ""
+msgstr "不等於 (!=)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10833,23 +10778,24 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "在Parent內移動Nodes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "再製Node"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
-msgstr ""
+msgstr "不能在inherited scenes內reparent nodes,nodes順序不能改變。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
-msgstr ""
+msgstr "Node必須屬於已編輯的場景以成為root."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
-msgstr ""
+msgstr "Instantiated scenes不能成為root"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10862,12 +10808,14 @@ msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "不選"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "删除root node \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "删除root node \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -12938,7 +12886,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
-msgstr ""
+msgstr "當\"Exp Edit\" 啟用時,\"Min Value\" 必須大於0。"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -12949,7 +12897,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(其他)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -12966,23 +12914,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
-msgstr ""
+msgstr "viewport大小必須大於0以渲染任何東西。"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
-msgstr "無效字型"
+msgstr "預覽來自無效來源。"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "無效字型"
+msgstr "無效的SHADER來源。"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr "無效字型"
+msgstr "無效的函式類型對比。"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."