diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 597 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/bn.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/eo.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/es.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/es_AR.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/he.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/hu.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/ja.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/mr.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/nl.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_PT.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/sk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_HK.po | 587 |
23 files changed, 889 insertions, 964 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 6181580a68..22358973a0 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Basil Al-Khateeb <basil.y.alkhateeb@gmail.com>, 2017. # Jamal Alyafei <jamal.qassim@gmail.com>, 2017. # john lennon <khoanantonio@outlook.com>, 2017. -# Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>, 2016. +# Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>, 2016, 2020. # Mr ChaosXD <mrchaosxd3@gmail.com>, 2018. # Mrwan Ashraf <mrwan.ashraf94@gmail.com>, 2017. # noureldin sharaf <sharaf.noureldin@yahoo.com>, 2017. @@ -35,12 +35,14 @@ # hshw <shw@tutanota.com>, 2020. # Youssef Harmal <the.coder.crab@gmail.com>, 2020. # Nabeel20 <nabeelandnizam@gmail.com>, 2020. +# merouche djallal <kbordora@gmail.com>, 2020. +# Airbus5717 <Abdussamadf350@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Nabeel20 <nabeelandnizam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -49,12 +51,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوابت TYPE_*." +msgstr "معامل type خاطئ لدالة Convert, استخدم احدى الثوابت من مجموعة TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "التفاف الحلقة المثبتة" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "أدخل مفتاح" +msgstr "أدخل المفتاح" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" @@ -594,11 +596,11 @@ msgstr "إحدف المحدد (المجموعة المختارة)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Next Step" -msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" +msgstr "إذهب إلى الخطوة التالية" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" -msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" +msgstr "إذهب إلى الخطوة السابقة" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "إختر المقاطع المراد نسخها" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" -msgstr "أنسخ" +msgstr "نسخ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select All/None" @@ -754,13 +756,13 @@ msgstr "تحديد التبويب البرمجي" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "تقريب" +msgstr "تكبير" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "إبعاد" +msgstr "تصغير" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" @@ -869,7 +871,7 @@ msgstr "إشارة غير قادر على الاتصال" #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" -msgstr "اغلاق" +msgstr "إغلاق" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "متصفح الموارد أورفان" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" -msgstr "مسح" +msgstr "حذف" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" @@ -1716,9 +1718,8 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "الملف (النسخة) الحالية:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "الحالي:" +msgstr "إجعل الحالي" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1838,15 +1839,15 @@ msgstr "حفظ ملف" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "إرجع للخلف" +msgstr "الرجوع للخلف" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "إذهب للأمام" +msgstr "الذهاب للأمام" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "إذهب للأعلي" +msgstr "إذهب للأعلى" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" @@ -1866,51 +1867,43 @@ msgstr "مسار التركيز" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "حرك المُفضلة للأعلي" +msgstr "حرك المُفضلة للأعلى" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" msgstr "حرك المُفضلة للأسفل" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "إذهب إلي المجلد السابق" +msgstr "إرجع إلي المجلد السابق." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "إذهب إلي المجلد السابق" +msgstr "إذهب إلي المجلد التالي." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "إذهب إلي المجلد السابق" +msgstr "إذهب إلي مجلد الأصل." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "إبحث في الأصناف" +msgstr "حَدِّث الملفات." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." +msgstr "إضافة المجلد إلى المفضلة / إخراجه من المفضلة." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "أظهر الملفات المخفية" +msgstr "إظهار/إخفاء الملفات المخفية." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة" +msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "أظهر العناصر كقائمة" +msgstr "أظهر العناصر كقائمة." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -1963,12 +1956,11 @@ msgstr "مورث بواسطة:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Description" -msgstr "الوصف:" +msgstr "الوصف" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "الدورس علي الإنترنت:" +msgstr "التعليمات على الإنترنت" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1979,9 +1971,8 @@ msgid "override:" msgstr "يتجاوز:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "الإفتراضي" +msgstr "الافتراضي:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2000,14 +1991,12 @@ msgid "Constants" msgstr "الثوابت" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "وصف الملكية:" +msgstr "أوصاف المُلكية" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "القيمة:" +msgstr "(القيمة)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2018,9 +2007,8 @@ msgstr "" "المساهمة واحد [color=$color][url=$url]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "وصف الطريقة:" +msgstr "أوصاف الدوال Method" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2033,16 +2021,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "إبحث في المساعدة" +msgstr "ابحث في المساعدة" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" msgstr "حساسة لحالة الأحرف" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "أظهر المساعدات" +msgstr "اظهر التراتبية" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2069,9 +2056,8 @@ msgid "Properties Only" msgstr "خصائص فقط" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "خصائص" +msgstr "خصائص الموضوع Theme فقط" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Member Type" @@ -2079,35 +2065,31 @@ msgstr "نوع العضو" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Class" -msgstr "الصنف" +msgstr "الصف" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "قائمة الطرق" +msgstr "دالة" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Signal" -msgstr "إشارات" +msgstr "الإشاراة" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" msgstr "ثابت" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "خصيصة:" +msgstr "خاصية" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "خصائص الثمة" +msgstr "خاصية الموضوع Theme" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" -msgstr "خصيصة:" +msgstr "خاصية:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" @@ -2119,12 +2101,11 @@ msgstr "تحديد التكرار:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" -msgstr "الخرج:" +msgstr "المُخرجات:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "حذف المُحدد" +msgstr "نسخ المُحدد" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp @@ -2134,11 +2115,11 @@ msgstr "حذف المُحدد" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" -msgstr "خالي" +msgstr "مسح" #: editor/editor_log.cpp msgid "Clear Output" -msgstr "أخلاء الخرج" +msgstr "مسح المُخرجات" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2147,23 +2128,20 @@ msgstr "إيقاف" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "بدء!" +msgstr "بدء" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "%s/s" msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "تنزيل" +msgstr "أسفل" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "فوق" +msgstr "أعلى" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2260,7 +2238,7 @@ msgstr "ينشئ الصورة المصغرة" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير شجرة رئيسة." +msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير جذر شجرة ." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2323,7 +2301,6 @@ msgstr "" "هذا النظام." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it won't be kept when saving the current scene." @@ -2340,7 +2317,6 @@ msgstr "" "الإستيراد ومن ثم أعد إستيراده." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" @@ -2353,13 +2329,12 @@ msgstr "" "هذا النظام." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" -"هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله.\n" +"هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم إستيراده، التعديلات لن تحفظ.\n" "من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل كيفية عمل " "هذا النظام." @@ -2384,9 +2359,8 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "فتح مشهد أساسي" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open..." -msgstr "فتح سريع للمشهد..." +msgstr "فتح سريع ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." @@ -2405,9 +2379,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق؟" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "فشل تحميل المورد." +msgstr "حفظت %s الموارد المعدلة." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." @@ -2471,7 +2444,7 @@ msgstr "تشغيل مشهد بسرعة..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" -msgstr "خروج" +msgstr "إنهاء" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" @@ -2512,9 +2485,8 @@ msgid "Close Scene" msgstr "اغلاق المشهد" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "اغلاق المشهد" +msgstr "إعادة فتح المشهد" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2530,19 +2502,19 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' الكود ليس في وضع الأداة." +"غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' يبدو أن الكود يوجد فيه " +"أخطاء , الرجاء مراجعة الكود." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' النوع الأساسي ليس إضافة " -"للمُعدل." +"المُعدل." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." @@ -2615,24 +2587,20 @@ msgstr "الإفتراضي" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in FileSystem" msgstr "أظهر في مدير الملفات" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play This Scene" msgstr "تشغيل المشهد" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "اغلاق" +msgstr "اغلاق التبويب" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "اغلاق" +msgstr "تراجع عن إغلاق التبويب" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -2643,9 +2611,8 @@ msgid "Close Tabs to the Right" msgstr "أغلق التبويبات على اليمين" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "اغلاق" +msgstr "اغلاق جميع نوافذ التبويب" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2688,9 +2655,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "اذهب الي المشهد المفتوح مسبقا." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "نسخ المسار" +msgstr "نسخ النص" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2729,7 +2695,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "حفظ المشهد" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save All Scenes" msgstr "حفظ جميع المشاهد" @@ -2753,7 +2718,7 @@ msgstr "تراجع" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" -msgstr "إعادة" +msgstr "إعادة تراجع" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" @@ -2769,14 +2734,12 @@ msgid "Project" msgstr "مشروع" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings..." -msgstr "إعدادات المشروع" +msgstr "إعدادات المشروع..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "النسخة:" +msgstr "التحكم في الإصدار" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" @@ -2787,31 +2750,28 @@ msgid "Shut Down Version Control" msgstr "إطفاء التحكم بالنسخة Version Control" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "تصدير" +msgstr "تصدير..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." msgstr "تحميل قالب البناء للأندرويد..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "فتح مدير المشروع؟" +msgstr "فتح مجلد بيانات المشروع" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "ادوات" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "متصفح الموارد أورفان" +msgstr "متصفح الموارد أورفان..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "غادر الي قائمه المشاريع" +msgstr "غادر إلى قائمه المشاريع" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp @@ -2908,56 +2868,48 @@ msgid "Editor" msgstr "المُعدل" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "إعدادات المُعدل" +msgstr "إعدادات المحرّر" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "نسق المُعدل" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "حفظ المشهد" +msgstr "أخذ صورة للشاشة" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "إعدادات المُعدل" +msgstr "لقطات الشاشة تكون محفوظة في مجلّد البيانات/الإعدادت داخل المحرّر" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "إلغاء/تفعيل وضع الشاشة الكاملة" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle System Console" -msgstr "أظهر المود" +msgstr "إظهار/إخفاء وحدة التحكم بالنظام" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "إعدادات المُعدل" +msgstr "فتح مجلّد البيانات/الإعدادت المحرّر" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" msgstr "افتح ملف بيانات المحرر" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "إعدادات المُعدل" +msgstr "فتح مجلّد إعدادات المحرّر" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "إدارة قوالب التصدير" +msgstr "إدارة ميّزات المحرّر" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "إدارة قوالب التصدير" +msgstr "إدارة قوالب التصدير..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -2982,9 +2934,8 @@ msgid "Q&A" msgstr "الأسئلة و الأجوبة" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Report a Bug" -msgstr "إعادة إستيراد" +msgstr "إرسال تقرير عن bug أو خلل في شيء ما" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" @@ -3040,24 +2991,20 @@ msgstr "تعديل معرّف الفيديو video driver يتطلب إعادة #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "حفظ و خروج" +msgstr "حفظ و إعادة تشغيل" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "يدور حينما نافذة المُعدل يتم إعادة دهانة!" +msgstr "يدور حينما يتم إعادة رسم نافذة المحرّر" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "متواصل" +msgstr "تحديث متواصل" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update When Changed" -msgstr "تحديث التغييرات" +msgstr "تحديث عند التغيير" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3073,9 +3020,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "مُراقب" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "توسيع الكل" +msgstr "توسيع التبويب السفلي" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -3090,9 +3036,8 @@ msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." msgstr "قالب البناء الخاص بالأندرويد مفقود، من فضلك نزل قوالب ذات صلة." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Templates" -msgstr "إدارة قوالب التصدير" +msgstr "إدارة القوالب" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3128,9 +3073,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "إستيراد القوالب من ملف مضغوط بصيغة Zip" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Template Package" -msgstr "تصدير مدير القوالب" +msgstr "رزمة القوالب" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" @@ -3181,12 +3125,10 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "إفتح المُعدل السابق" #: editor/editor_node.h -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "تحذيرات" +msgstr "تحذيرات!" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." msgstr "لا مصدر للسطح تم تحديده." @@ -3199,14 +3141,12 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "الصورة المصغرة..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "فتح الكود" +msgstr "النص البرمجي الأصلي :" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "تعديل البولي" +msgstr "تعديل الإضافة" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -3230,9 +3170,8 @@ msgid "Status:" msgstr "الحالة:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "المُعدل" +msgstr "تحرير:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -5709,7 +5648,7 @@ msgstr "نصف المُحدد" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "إملئ الشاشة بالمحدد" +msgstr "تحديد الإطار" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -6144,6 +6083,10 @@ msgid "" "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " "that property isn't possible." msgstr "" +"يُنشى سطحاً مخططاً outline mesh سكونياً. هذا السطح تكون قيمه الطبيعية مقلوبة " +"بصورة تلقائية.\n" +"يمكن أن يستخدم بدلاً من خاصية التمدد (Grow ) لمادة الحيز المكاني " +"SpatialMaterial عندما يكون استخدام هذه الخاصية غير مقدور عليه." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -6865,7 +6808,7 @@ msgstr "%s مرجعية الصف Class" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "ابحث عن التالي" +msgstr "إيجاد التالي" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -6898,7 +6841,7 @@ msgstr "تحريك لأعلى" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" -msgstr "تحرك لأسفل" +msgstr "تحريك لأسفل" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" @@ -6922,7 +6865,7 @@ msgstr "إعادة فتح النص البرمجي المُغلق" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "احفظ الكل" +msgstr "إحفظ الكل" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -6934,11 +6877,11 @@ msgstr "نسخ مسار النص البرمجي" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Previous" -msgstr "التأريخ السابق" +msgstr "التاريخ السابق" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" -msgstr "التأريخ التالي" +msgstr "التاريخ التالي" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -6971,11 +6914,11 @@ msgstr "تشغيل" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" -msgstr "خطوة ضمن" +msgstr "اخط خطوة ضمن" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" -msgstr "خطوة متجاوزة" +msgstr "اخط خطوة متجاوزة" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" @@ -7473,7 +7416,7 @@ msgstr "عرض المُخطط Wireframe" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" -msgstr "" +msgstr "عرض تراكبات الرسم Overdraw" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Unshaded" @@ -7651,27 +7594,27 @@ msgstr "نافذة التحويلات ..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "إطار عرض واحد 1" +msgstr "ساحة رؤية واحدة" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "إطاري عرض" +msgstr "ساحتان للرؤية" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "إطاري عرض (Alt)" +msgstr "ساحتان للرؤية (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 إطارات عرض" +msgstr "3 ساحات للرؤية" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 إطارات عرض (Alt)" +msgstr "3 ساحات للرؤية (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 إطارات عرض" +msgstr "4 ساحات للرؤية" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -8283,7 +8226,7 @@ msgstr "القلب أفقياً" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Vertically" -msgstr "القلب شاقولياً" +msgstr "القلب عموديًا" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8322,7 +8265,7 @@ msgstr "أطلس جديد" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" -msgstr "الإحداثات التالية" +msgstr "الإحداثيات التالية" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." @@ -8704,11 +8647,11 @@ msgstr "إظهار آخر تعديلات الملف قبل قبولهم في آ #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No file diff is active" -msgstr "" +msgstr "لا ملف فروق نشط" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "الكشف عن التغييرات في ملف الفروق" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8861,7 +8804,7 @@ msgstr "مُشغل الفارق." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Dodge operator." -msgstr "" +msgstr "مُشغل التملص Dodge." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "HardLight operator." @@ -9438,7 +9381,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides vector by vector." -msgstr "" +msgstr "يُقسّم المُتجه (الشعاع) على المُتجه." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by vector." @@ -9863,10 +9806,10 @@ msgid "" "Incompatible with older hardware\n" "Not recommended for web games" msgstr "" -"قيمة بصرية أعلى\n" -"جميع المزايا متوافرة\n" -"غير متوافق مع العتاد القديم\n" -"ليس نصحية بالنسبة لألعاب الويب" +"جودة بصرية أعلى\n" +"جميع الميزات المتاحة\n" +"غير متوافق مع الأجهزة القديمة\n" +"لا ينصح به لألعاب الويب" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" @@ -9879,15 +9822,14 @@ msgid "" "Works on most hardware\n" "Recommended for web games" msgstr "" -"قيمة بصرية أقل\n" -"بعض المزايا غير متوافرة \n" -"يعمل على أغلب العتاد\n" -"نصيحة لألعاب الويب" +"جودة بصرية أقل\n" +"بعض الميزات غير متوفرة \n" +"يعمل على معظم الأجهزة\n" +"يوصى به لألعاب الويب" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." -msgstr "" -"مُحرك الإخراج البصري يمكن تغييره لاحقاً، ولكن قد تحتاج إلى تعديل المشاهد." +msgstr "يمكن تعديل جهاز العرض لاحقاً، ولكن قد تحتاج المشاهد إلى تعديل." #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" @@ -9899,7 +9841,7 @@ msgstr "مشروع مفقود" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "خطأ: المشروع مفقود في ملفات النظام." +msgstr "خطأ: المشروع مفقود في نظام الملفات." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." @@ -10168,11 +10110,11 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "" +msgstr "مسح حدث إجراء الإضافة" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Event" -msgstr "" +msgstr "إضافة حَدث" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" @@ -10180,61 +10122,63 @@ msgstr "زر" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." -msgstr "" +msgstr "الزر الأيسر." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button." -msgstr "" +msgstr "الزر الأيمن." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button." -msgstr "" +msgstr "الزر الأوسط." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up." -msgstr "" +msgstr "العجلة نحو الأقصى." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Down." -msgstr "" +msgstr "العجلة نحو الأدنى." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Global Property" -msgstr "" +msgstr "إضافة خاصية شمولية" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select a setting item first!" -msgstr "" +msgstr "اختر عنصر إعدادات بدايةً!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "No property '%s' exists." -msgstr "" +msgstr "لا خاصية '%s' موجودة." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "" +msgstr "الإعداد '%s' ضمني، ولا يمكن حذفه." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Delete Item" -msgstr "" +msgstr "حذف العُنصر" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'." msgstr "" +"اسم إجراء غير صالح. لا يجوز أن يكون الاسم فارغاً أو متضمناً '/'، ':'،'='، '\\' " +"أو'\"'." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" -msgstr "" +msgstr "إضافة إجراء إدخال" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." -msgstr "" +msgstr "خطأ في حفظ الإعدادات." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Settings saved OK." -msgstr "" +msgstr "تيسّر حفظ الإعدادات." #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -10243,19 +10187,19 @@ msgstr "حرك النقطة داخل المنحنى" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "" +msgstr "التجاوز للميزة" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" -msgstr "" +msgstr "إضافة ترجمة" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" -msgstr "" +msgstr "إزالة الترجمة" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" -msgstr "" +msgstr "إضافة مسار مُعاد تعيينه Remapped" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" @@ -10275,7 +10219,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter" -msgstr "" +msgstr "مُرشح محلي مُعدّل" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" @@ -10283,7 +10227,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" -msgstr "" +msgstr "إعدادات المشروع (project.godot)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -10291,47 +10235,47 @@ msgstr "بشكل عام" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." -msgstr "" +msgstr "تجاوز لأجل..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "لكي يظهر تأثير التغييرات ينبغي إعادة تشغيل المُحرر." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" -msgstr "" +msgstr "خريطة الإدخال" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "إجراء:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action" -msgstr "الفعل" +msgstr "إجراء" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "الحيز الميّت" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "الجهاز:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "الفهرس:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "توطين" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "الترجمات" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations:" -msgstr "" +msgstr "الترجمات:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" @@ -10339,41 +10283,39 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" -msgstr "" +msgstr "الموارد:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين الخرائط محلياً:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "محلي" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales Filter" -msgstr "" +msgstr "مُرشح المحليّات Locales" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show All Locales" -msgstr "إظهار العظام" +msgstr "إظهار جميع المَحليّات Locales" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Selected Locales Only" -msgstr "المحدد فقط" +msgstr "إظهار المَحليّات المُختارة فحسب" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Filter mode:" -msgstr "وضع المُصفي:" +msgstr "وضع المُرشح:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales:" -msgstr "" +msgstr "مَحليّات:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "تحميل تلقائي" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" @@ -10385,19 +10327,19 @@ msgstr "إعداد مُسبق..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "صفر" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" -msgstr "" +msgstr "تسارع بعد بداية بطيئة" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing Out-In" -msgstr "" +msgstr "تباطؤ بعد بداية سريعة" #: editor/property_editor.cpp msgid "File..." -msgstr "" +msgstr "ملف..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Dir..." @@ -10405,31 +10347,31 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "ألحق" #: editor/property_editor.cpp msgid "Select Node" -msgstr "" +msgstr "اختر عُقدة" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" -msgstr "" +msgstr "خطأ في تحميل الملف: ليس مورداً!" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" -msgstr "" +msgstr "اختر عُقدة" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "" +msgstr "Bit %d، قيمة%d." #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" -msgstr "" +msgstr "انتقاء الخاصية" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Virtual Method" -msgstr "إختر طريقة إفتراضية" +msgstr "اختر الطريقة الإفتراضية" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Method" @@ -10442,24 +10384,23 @@ msgstr "إعادة التسمية" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "بادئة" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "لاحقة" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Use Regular Expressions" msgstr "استخدام التعبيرات الاعتيادية Regular Expressions" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "إعدادات الكبس" +msgstr "إعدادات مُتقدمة" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "استبدال" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10468,40 +10409,39 @@ msgstr "إسم العقدة:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "اسم العُقدة الأب، إن توافر" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "إسم العقدة:" +msgstr "نوع العُقدة" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية حال؟" +msgstr "اسم المشهد الحالي" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "إعادة التسمية" +msgstr "اسم العُقدة الرئيسة (الجذر)" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"عداد الأعداد الصحيحة التسلسلية.\n" +"يقارن إعدادات العداد." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per-level Counter" -msgstr "" +msgstr "العداد وفق-المستوى" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" +msgstr "إذا تم تحديده فإن العداد سيعيد البدء لكل مجموعة من العُقد الأبناء" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "القيمة المبدئية للعداد" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10510,7 +10450,7 @@ msgstr "خطوة (ثانية):" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +msgstr "مقدار الزيادة للعداد لكل عُقدة" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" @@ -10524,31 +10464,31 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" -msgstr "" +msgstr "المعالجة-اللاحقة Post-Process" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "احتفظ" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "PascalCase to snake_case" -msgstr "" +msgstr "حالة أحرف PascalCase إلى snake_case" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "snake_case to PascalCase" -msgstr "" +msgstr "حالة أحرف snake_case إلى PascalCase" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "حالة" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "To Lowercase" -msgstr "" +msgstr "لأحرف صغيرة Lowercase" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "To Uppercase" -msgstr "" +msgstr "لأحرف كبيرة Uppercase" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10557,7 +10497,7 @@ msgstr "إرجاع التكبير" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Regular Expression Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ ذو علاقة بالتعبير الاعتيادي Regular Expression" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -10565,65 +10505,65 @@ msgstr "عند الحرف %s" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" -msgstr "" +msgstr "إعادة اختيار أبوة العُقدة" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "" +msgstr "إعادة اختيار أبوة المكان (اختر أب جديد):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" -msgstr "" +msgstr "الاحتفاظ بالتحوّل الشمولي Global" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" -msgstr "" +msgstr "إعادة اختيار الأبوة" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" -msgstr "" +msgstr "وضع التشغيل:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" -msgstr "" +msgstr "المشهد الحالي" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "المشهد الرئيس" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "" +msgstr "معاملات المشهد الرئيس:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادت تشغيل المشهد" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "" +msgstr "لا أب لنمذجة المشاهد عنده." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "" +msgstr "خطأ في تحميل المشهد من %s" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن نمذجة المشهد '%s' لأن المشهد الحالي مُتضَمن في واحد من عُقده." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "" +msgstr "نمذجة المشهد(المشاهد)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "" +msgstr "استبدال بمشهد فرعي" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "" +msgstr "نمذجة المشهد الابن" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" @@ -10631,31 +10571,33 @@ msgstr "إخلاء الكود" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إجراء هذه العملية على جذر الشجرة." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" -msgstr "" +msgstr "نقل العُقدة عند الأب" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "" +msgstr "تحريك العُقد عند الأب" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "" +msgstr "مضاعفة العُقدة(العُقد)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "" +"لا يمكن إعادة اختيار أبوة العُقدة في المشاهد الموروثة، لا يمكن تغيير ترتيب " +"العُقد." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Node must belong to the edited scene to become root." -msgstr "" +msgstr "لكي تصبح هذه العُقدة رئيسة (جذر) عليها أن تنتمي إلى المشهد المُحرر." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن أن تصبح المشاهد المنمذجة مشاهد رئيسة (جذر)" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10669,11 +10611,11 @@ msgstr "إنشاء عقدة" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "حذف العُقدة الرئيسة (الجذر) \"%s\"؟" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "حذف العُقدة \"%s\" مع جميع أبنائها؟" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10682,56 +10624,56 @@ msgstr "إنشاء عقدة" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن التنفيذ مع العُقدة الرئيسة (الجذر)." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تنفيذ هذا الإجراء على المشاهد المُنمذجة." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." -msgstr "" +msgstr "احفظ المشهد الجديد كـ..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " "reverted to their default." msgstr "" +"سيسبب تعطيل خاصية \"النمذجة_المُحررة\" \"editable_instance\" عودة قيم العُقد " +"إلى القيم الافتراضية لها." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" +"سيسبب تمكين \"التحميل كعنصر نائب\" \"Load As Placeholder\" تعطيل \"ابن قابل " +"للتحرير\" \"Editable Children\" والذي ينجم عنه عودة قيم جميع العُقد إلى قيمها " +"الافتراضية." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Local" -msgstr "أنشئ عظام" +msgstr "اجعله محلياً" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene Root" -msgstr "حفظ المشهد" +msgstr "مشهد رئيس (جذر) جديد" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "إنشاء عقدة" +msgstr "إنشاء العُقدة الرئيسة (الجذر):" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "مشهد" +msgstr "مشهد ثنائي البُعد" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "مشهد" +msgstr "مشهد ثلاثي الأبعاد" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "واجهة المستخدم" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10740,37 +10682,37 @@ msgstr "إنشاء عقدة" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تنفيذ الإجراء على عُقدة من مشهد أجنبي!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تنفيذ الإجراء على عُقد يرثها المشهد الحالي!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" -msgstr "" +msgstr "إلحاق نص برمجي" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" -msgstr "" +msgstr "إزالة عُقدة (عُقد)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change type of node(s)" -msgstr "" +msgstr "تغيير نوع العُقدة(العُقد)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." -msgstr "" +msgstr "لم ينجح حفظ المشهد الجديد. غالباً لا يمكن إشباع التبعات (النماذج)." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." -msgstr "" +msgstr "خطأ في حفظ المشهد." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "" +msgstr "خطأ في مضاعفة المشهد لحفظه." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" @@ -10778,15 +10720,15 @@ msgstr "مورد فرعي" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" -msgstr "" +msgstr "مسح الميراث" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" -msgstr "" +msgstr "أبناء قابلين للتعديل" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "" +msgstr "تحميله كعنصر نائب" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10795,7 +10737,7 @@ msgstr "فُتح مؤخراً" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" -msgstr "" +msgstr "إضافة عُقدة ابن" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10804,7 +10746,7 @@ msgstr "طوي الكل" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" -msgstr "" +msgstr "تغيير النوع" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10818,19 +10760,19 @@ msgstr "حفظ المشهد" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "" +msgstr "دمج من المشهد" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "" +msgstr "حفظ الفرع كمشهد" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" -msgstr "" +msgstr "نسخ مسار العُقدة" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "" +msgstr "حذف (دون تأكيد)" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10842,14 +10784,16 @@ msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" +"نمذجة ملف المشهد كعُقدة. إن لم يكن هناك عُقدة رئيسة (جذر) سيتم إنشاء مشهد " +"موروث." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." -msgstr "" +msgstr "إلحاق نص برمجي موجود أو جديد للعُقدة المختارة." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "" +msgstr "مسح النص البرمجي للعُقدة المختارة." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -10857,11 +10801,11 @@ msgstr "عن بعد" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "محلي" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "" +msgstr "مسح الموروث؟ (لا تراجع!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy @@ -11235,11 +11179,11 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Set From Tree" -msgstr "" +msgstr "التحديد من الشجرة" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Export measures as CSV" -msgstr "" +msgstr "تصدير القياسات ك CSV" #: editor/settings_config_dialog.cpp #, fuzzy @@ -11248,7 +11192,7 @@ msgstr "تخفيف للخارج" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Restore Shortcut" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين الاختصارات" #: editor/settings_config_dialog.cpp #, fuzzy @@ -11261,15 +11205,15 @@ msgstr "إعدادات المُعدل" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "الاختصارات" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "الربط" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" -msgstr "" +msgstr "تغيير نصف قطر الإنارة" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -11555,9 +11499,8 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "إخلاء المحدد" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "كُل المُحدد" +msgstr "تعبئة المُحدد" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 3f5c140428..aaa46da54d 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Tahmid Karim <tahmidk15@gmail.com>, 2016. # Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>, 2019. # Hasibul Hasan <hasibeng78@gmail.com>, 2019. +# Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Hasibul Hasan <hasibeng78@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bn/>\n" "Language: bn\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "১ (একটি অক্ষর) দৈর্ঘ্য এর স্ট্রিং প্রত্যাশিত।" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 86e7d09671..c3b2d6ee58 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n" -"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Community" +msgstr "Gemeinschaft" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -10002,6 +10002,10 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"Die Suchmaske filtert Projekte nach ihrem Namen oder der letzten Komponente " +"ihres Pfadnamens.\n" +"Um den Filter auf den gesamten Pfadnamen anzuwenden muss mindestens ein ‚/‘-" +"Zeichen in der Suchanfrage vorhanden sein." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -11123,9 +11127,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Insgesamt:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Profil exportieren" +msgstr "Liste als CSV-Datei exportieren" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index dc10209d18..d75cb88920 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -7,18 +7,19 @@ # Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019. # Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>, 2019. # Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>, 2019. +# Sr Half <flavio05@outlook.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:19+0000\n" -"Last-Translator: Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Sr Half <flavio05@outlook.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/eo/>\n" "Language: eo\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Atendas ĉenon de longo 1 (unu karaktero)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -65,31 +66,31 @@ msgstr "En voko al '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "Kib" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "Gib" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Ĝi ne estas ebla adici novan vojeton sen radiko" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Nevalida trako por Bezier (neniu taŭga subproprietaĵoj)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -12285,7 +12286,7 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Konstantoj ne povas esti modifitaj." #, fuzzy #~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 933cff80a4..8446ed2415 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -45,11 +45,12 @@ # Julián Luini <jluini@gmail.com>, 2020. # Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020. # henry rujano herrera <rujhen@gmail.com>, 2020. +# Megamega53 <Christopher.Morales21@myhunter.cuny.edu>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:11+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -617,11 +618,11 @@ msgstr "Eliminar Selección" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Next Step" -msgstr "Ir al Paso Siguiente" +msgstr "Ir al Siguiente Paso" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Ir al Paso Anterior" +msgstr "Ir al Anterior Paso" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -2043,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" -msgstr "Descripción de Métodos" +msgstr "Descripciones de Métodos" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2691,7 +2692,7 @@ msgstr "Posición del Dock" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Modo sin distracciones" +msgstr "Modo Sin Distracciones" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." @@ -2715,11 +2716,11 @@ msgstr "Copiar Texto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" -msgstr "Pestaña siguiente" +msgstr "Siguiente pestaña" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" -msgstr "Pestaña anterior" +msgstr "Anterior pestaña" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." @@ -5428,7 +5429,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Reset" -msgstr "Resetear el Zoom" +msgstr "Resetear Zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5456,17 +5457,17 @@ msgstr "Alt + Clic Derecho: Selección en listado de solapamientos" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" -msgstr "Modo Movimiento" +msgstr "Modo de Movimiento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" -msgstr "Modo Rotación" +msgstr "Modo de Rotación" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "Modo Escalado" +msgstr "Modo de Escalado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5488,7 +5489,7 @@ msgstr "Modo desplazamiento lateral" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Ruler Mode" -msgstr "Modo Regla" +msgstr "Modo de Regla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle smart snapping." @@ -5679,7 +5680,7 @@ msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "Insertar clave (pistas existentes)" +msgstr "Insertar Clave (Pistas Existentes)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -6035,7 +6036,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Collision Sibling" -msgstr "Crear Colisión Convexa Única Hermana" +msgstr "Crear Collider Convexo Único Hermano" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6047,7 +6048,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" -msgstr "Crear Múltiples Colisiones Convexas Hermanas" +msgstr "Crear Múltiples Collider Convexos Hermanos" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6855,7 +6856,7 @@ msgstr "Guardar Todo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "Recargar parcialmente el script" +msgstr "Recargar Parcialmente el Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" @@ -6863,7 +6864,7 @@ msgstr "Copiar Ruta del Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Previous" -msgstr "Previo en Historial" +msgstr "Previo en el Historial" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -6900,11 +6901,11 @@ msgstr "Ejecutar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" -msgstr "Step Into" +msgstr "Entrar En" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" -msgstr "Step Over" +msgstr "Salir de Aquí" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" @@ -7112,15 +7113,15 @@ msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent to Spaces" -msgstr "Convertir Indentación en Espacios" +msgstr "Convertir Sangría en Espacios" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "Convertir Indentación en Tabulaciones" +msgstr "Convertir Sangría en Tabulaciones" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" -msgstr "Autoindentar" +msgstr "Auto Sangría" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find in Files..." @@ -7140,7 +7141,7 @@ msgstr "Ir al Siguiente Marcador" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Ir al Marcador Anterior" +msgstr "Ir al Anterior Marcador" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Bookmarks" @@ -7157,19 +7158,19 @@ msgstr "Ir a Línea..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Act./Desact. Breakpoint" +msgstr "Cambiar Punto de Ruptura" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "Eliminar Todos los Breakpoints" +msgstr "Eliminar Todos los Puntos de Ruptura" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Ir al Siguiente Breakpoint" +msgstr "Ir al Siguiente Punto de Ruptura" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Ir al Breakpoint Anterior" +msgstr "Ir al Anterior Punto de Ruptura" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7349,11 +7350,11 @@ msgstr "Detrás" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Transform with View" -msgstr "Alinear Transform con Vista" +msgstr "Alinear la Transformación con la Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Alinear Rotación con Vista" +msgstr "Alinear la Rotación con la Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -7437,7 +7438,7 @@ msgstr "Vista Libre Frontal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Vista Libre Posterior" +msgstr "Vista Libre Trasera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" @@ -7507,7 +7508,7 @@ msgstr "Vista Superior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "Vista Posterior" +msgstr "Vista Trasera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" @@ -8125,7 +8126,7 @@ msgstr "Asignar un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" -msgstr "Dibujar tile" +msgstr "Dibujar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8233,35 +8234,35 @@ msgstr "Índice Z" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" -msgstr "Modo Región" +msgstr "Modo de Región" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Collision Mode" -msgstr "Modo Colisión" +msgstr "Modo de Colisión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Occlusion Mode" -msgstr "Modo Oclusión" +msgstr "Modo de Oclusión" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation Mode" -msgstr "Modo Navegación" +msgstr "Modo de Navegación" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask Mode" -msgstr "Modo Bitmask" +msgstr "Modo de Bitmask" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Priority Mode" -msgstr "Modo Prioridad" +msgstr "Modo de Prioridad" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon Mode" -msgstr "Modo Icono" +msgstr "Modo de Icono" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index Mode" -msgstr "Modo Índice Z" +msgstr "Modo de Índice Z" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." @@ -9997,6 +9998,10 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"La casilla de búsqueda filtra los proyectos por nombre y el último " +"componente de la ruta.\n" +"Para filtrar los proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe " +"contener al menos un carácter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -11115,9 +11120,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Total:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Exportar Perfil" +msgstr "Exportar lista a un archivo CSV" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -11890,7 +11894,7 @@ msgstr "Crear Función" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Refresh Graph" -msgstr "Actualizar Gráfico" +msgstr "Refrescar Gráfico" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index bd6d934a59..9136ac11c3 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 01:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2954,13 +2954,12 @@ msgid "Q&A" msgstr "Q&A" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Report a Bug" -msgstr "Reimportar" +msgstr "Reportar un Bug" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "" +msgstr "Enviar comentarios sobre la documentación" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -4020,9 +4019,8 @@ msgid "Reimport" msgstr "Reimportar" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" -msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar" +msgstr "Guardar Escenas, Reimportar y Reiniciar" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." @@ -7323,9 +7321,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Orthogonal Enabled" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Auto Ortogonal Activado" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" @@ -9956,6 +9953,10 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"La casilla de búsqueda filtra los proyectos por nombre y el último " +"componente de la ruta.\n" +"Para filtrar los proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe " +"contener al menos un carácter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -10951,6 +10952,8 @@ msgid "" "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " "external editor." msgstr "" +"Nota: Los scripts integrados tienen algunas limitaciones y no pueden ser " +"editados con un editor externo." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -11073,9 +11076,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Total:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Exportar Perfil" +msgstr "Exportar lista a un archivo CSV" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -12759,7 +12761,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." -msgstr "" +msgstr "El tamaño del viewport debe ser mayor a 0 para poder renderizar." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index af9486a2ad..6695783866 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -10,11 +10,12 @@ # Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018. # Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020. # Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019. +# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2757,7 +2758,7 @@ msgstr "Irrallisten resurssien hallinta..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "Lopeta ja palaa projektiluetteloon" +msgstr "Poistu projektiluetteloon" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp @@ -5353,7 +5354,7 @@ msgstr "Palauta oletuslähennystaso" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "Valitse tila" +msgstr "Valintatila" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -5381,7 +5382,7 @@ msgstr "Siirtotila" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" -msgstr "Kääntötila" +msgstr "Kiertotila" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9898,6 +9899,9 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"Hakulaatikko suodattaa projektit nimen ja polun loppuosan mukaan.\n" +"Suodattaaksesi projektit nimen ja koko polun mukaan, haussa tulee olla " +"mukana vähintään yksi `/` merkki." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -11017,9 +11021,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Yhteensä:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Vie profiili" +msgstr "Vie lista CSV tiedostoon" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -11790,7 +11793,7 @@ msgstr "Tee funktio" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Refresh Graph" -msgstr "Päivitä graafi" +msgstr "Päivitä kaaviokuva" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 552da2cedf..bb371b7674 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n" -"Last-Translator: LaurentOngaro <laurent@gameamea.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -5467,12 +5467,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Reset" -msgstr "Réinitialiser le facteur d'agrandissement" +msgstr "Réinitialiser le zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "Sélectionner le mode" +msgstr "Mode sélection" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Mode rotation" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "Mode de mise à l'échelle" +msgstr "Mode mise à l'échelle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'aimantation à la grille." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Grid Snap" -msgstr "Aimanter à la grille" +msgstr "Utiliser l'aimantation à la grille" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" @@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Centrer sur la sélection" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "Cadrer la sélection" +msgstr "Encadrer la sélection" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr "Arrière" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Transform with View" -msgstr "Aligner le Transform avec la vue" +msgstr "Aligner Transform avec la vue" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Rotation with View" @@ -7480,19 +7480,19 @@ msgstr "Vue libre droite" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Forward" -msgstr "Vue libre de devant" +msgstr "Vue libre avant" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Vue libre de derrière" +msgstr "Vue libre arrière" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "Vue libre de dessus" +msgstr "Vue libre haut" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Down" -msgstr "Vue libre de dessous" +msgstr "Vue libre bas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" @@ -7500,20 +7500,20 @@ msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" +msgstr "Ralentissement de la vue libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Verrouiller la rotation de la vue" +msgstr "Rotation de la vue verrouillée" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" -"Note : La valeur FPS affichée est la fréquence d'images de l'éditeur.\n" -"Il ne doit pas être utilisé comme un indicateur fiable de la performance en " -"jeu." +"Note : Les FPS (images par secondes) affichées sont celles de éditeur.\n" +"Elles ne doivent pas être utilisées comme un indicateur fiable de la " +"performance en jeu." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -7521,11 +7521,11 @@ msgstr "Dialogue XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" -msgstr "Aligner les nœuds au sol" +msgstr "Aligner les nœuds avec le sol" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." -msgstr "N'a pas pu trouvé de sol solide pour y attacher la sélection." +msgstr "Pas de sol solide trouvé pour y attacher la sélection." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7539,11 +7539,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Local Space" -msgstr "Utiliser l'espace local" +msgstr "Utiliser les coordonées locales" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" -msgstr "Aligner sur la grille" +msgstr "Aligner avec la grille" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -7555,11 +7555,11 @@ msgstr "Vue de dessus" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "Vue arrière" +msgstr "Vue de derrière" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "Vue avant" +msgstr "Vue de devant" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" @@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr "Insérer une clef d'animation" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" -msgstr "Focaliser l'origine" +msgstr "Focaliser sur l'origine" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Donnez une ressource TileSet à cette TileMap pour utiliser ses tuiles." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" -msgstr "Peindre la case" +msgstr "Peindre la tuile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "Sélectionner une case" +msgstr "Sélectionner une tuile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Left" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 35421252b2..69d8bcc3b5 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -5,18 +5,19 @@ # Daniel <lorddaniel09@gmail.com>, 2018. # Ben Golan <golanben4@gmail.com>, 2017. # Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017. -# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019. +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # RaikaRakka <shaiyatta@gmail.com>, 2018. # Ido Dana <idodana01@gmail.com>, 2019. # Daniel Dovgun <daniel.dovgun@gmail.com>, 2019. # MordechaiHadad <Mordechai.hadad01@gmail.com>, 2019. # Daniel <danielharush5252@gmail.com>, 2020. +# test test <ugbdvwpeikvyzwaadt@awdrt.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:41+0000\n" -"Last-Translator: Daniel <danielharush5252@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/he/>\n" "Language: he\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "משתנה סוג לא חוקי לפונקציית convert(), יש ל #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "צופה מחרוזת באורך 1 (תו)" +msgstr "צפויה מחרוזת באורך 1 (תו)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -722,13 +723,12 @@ msgid "Line Number:" msgstr "מספר השורה:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "%d replaced." -msgstr "החלפה…" +msgstr "%d הוחלף." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "d% התאמות." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -4044,9 +4044,8 @@ msgid "Saving..." msgstr "שמירה…" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "%d Files" -msgstr " קבצים" +msgstr "%d קבצים" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -6788,66 +6787,58 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not load file at:" -msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה." +msgstr "לא ניתן לטעון קובץ מהמיקום:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "שגיאה בשמירה" +msgstr "שגיאה בשמירת קובץ!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "שגיאה בשמירת ערכת העיצוב" +msgstr "שגיאה בשמירת ערכת העיצוב." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" msgstr "שגיאה בשמירה" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "שגיאה בייבוא ערכת הנושא" +msgstr "שגיאה בייבוא ערכת העיצוב." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" msgstr "שגיאה בייבוא" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Text File..." -msgstr "תיקייה חדשה…" +msgstr "קובץ טקסט חדש…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." -msgstr "שמירה בשם…" +msgstr "שמירת קובץ בשם…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't obtain the script for running." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקבל את הסקריפט להרצה." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script failed reloading, check console for errors." -msgstr "" +msgstr "רענון הסקריפט נכשל, נא לחפש את השגיאות במסוף." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." -msgstr "" +msgstr "הסקריפט אינו במצב כלים, לא תהיה לו אפשרות לרוץ." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." msgstr "" +"כדי להריץ את הסקריפט הזה, עליו לרשת EditorScript ולהגדיר אותו למצב כלים." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -6880,9 +6871,8 @@ msgid "Find Previous" msgstr "איתור הקודם" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter scripts" -msgstr "מאפייני פריט." +msgstr "סינון סקריפטים" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index d066d5e317..620a2d4d5b 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -10,7 +10,6 @@ # Tusa Gamer <tusagamer@mailinator.com>, 2018. # Máté Lugosi <mate.lugosi@gmail.com>, 2019. # sztrovacsek <magadeve@gmail.com>, 2019. -# Deleted User <noreply+18797@weblate.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 1c7c72ce12..8e9432baac 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -46,12 +46,14 @@ # Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>, 2020. # E440QF <ettore.beltra@gmail.com>, 2020. # Giuseppe Lucido <giuseppe.lucido@gmail.com>, 2020. +# Mirko Proto <mirko7@protonmail.com>, 2020. +# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n" +"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -3026,7 +3028,7 @@ msgstr "Esegui la scena in modifica." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" -msgstr "Esegui scena" +msgstr "Avvia Scena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" @@ -3034,7 +3036,7 @@ msgstr "Esegui scena personalizzata" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" -msgstr "Esegui scena personalizzata" +msgstr "Avvia Scena Personalizzata" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." @@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "Ispettore" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Espandi pannello inferiore" +msgstr "Espandi Pannello Inferiore" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -11111,9 +11113,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Totale:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Esporta profilo" +msgstr "Esporta l'elenco in un file CSV" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index aac20e9666..8aef04db94 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n" +"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "選択範囲を複製" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "複製を転置" +msgstr "転置して複製" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "隠しファイルをオン / オフ" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "お気に入りのオン / オフ" +msgstr "お気に入りにする / しない" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "モード切替え" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "フォーカスパス" +msgstr "パスにフォーカス" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "ファイル更新。" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "現在のフォルダをお気に入りにする/お気に入りから外す。" +msgstr "現在のフォルダをお気に入りにする / しない。" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Toggle the visibility of hidden files." @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "メソッド" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" -msgstr "テーマプロパティ" +msgstr "テーマ プロパティ" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -4051,6 +4051,7 @@ msgid "Copy Resource" msgstr "リソースをコピー" #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Built-In" msgstr "ビルトインを作成" @@ -5316,22 +5317,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock Selected" -msgstr "選択をロック" +msgstr "選択対象をロック" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock Selected" -msgstr "選択を解除" +msgstr "選択対象をロック解除" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Group Selected" -msgstr "選択したグループ" +msgstr "選択対象をグループ化" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Ungroup Selected" -msgstr "グループ解除" +msgstr "選択対象をグループ解除" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" @@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+右クリック: 奥行き(被写界深度)リストの選択" +msgstr "Alt+右クリック: 奥行き選択リスト" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5500,12 +5501,12 @@ msgstr "ガイドにスナップ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." -msgstr "選択したオブジェクトをその場でロック (移動不可能にする)。" +msgstr "選択したオブジェクトを現在位置でロック (移動不可能にする)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." -msgstr "選択したオブジェクトをアンロック (移動可能にする)。" +msgstr "選択したオブジェクトをロック解除 (移動可能にする)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5568,11 +5569,11 @@ msgstr "グループアイコンとロックアイコンを表示" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "センター選択" +msgstr "選択対象を中央に" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "フレーム選択" +msgstr "選択対象を全面に" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -6842,7 +6843,7 @@ msgstr "ブレーク" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" -msgstr "実行を継続" +msgstr "続行" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" @@ -7034,7 +7035,7 @@ msgstr "シンボルを補完" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Evaluate Selection" -msgstr "選択したものを評価する" +msgstr "選択範囲を評価する" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -7058,7 +7059,7 @@ msgstr "複数ファイル内を検索..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" -msgstr "コンテキストヘルプ" +msgstr "コンテキスト ヘルプ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Bookmark" @@ -7363,11 +7364,11 @@ msgstr "フリールック右" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Forward" -msgstr "前方をフリールックで見る" +msgstr "フリールック前進" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" -msgstr "フリールック後方" +msgstr "フリールック後進" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" @@ -7379,11 +7380,11 @@ msgstr "フリールック下" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "フリールックの速度を調整" +msgstr "フリールックの速度調整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "フリールックの減速を調整" +msgstr "フリールックの減速調整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" @@ -7399,7 +7400,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "Xformダイアログ" +msgstr "XFormダイアログ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -7407,7 +7408,7 @@ msgstr "ノードをフロアにスナップ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." -msgstr "選択をスナップする剛体の床を見つけれません。" +msgstr "選択対象をスナップさせる剛体の床を見つけられませんでした。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7415,9 +7416,9 @@ msgid "" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" -"ドラッグ:回転\n" -"Alt+ドラッグ:移動\n" -"Alt+右クリック: 奥行きリストの選択" +"ドラッグ: 回転\n" +"Alt+ドラッグ: 移動\n" +"Alt+右クリック: 奥行き選択リスト" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Local Space" @@ -7453,7 +7454,7 @@ msgstr "右側面図" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" -msgstr "透視図/正投影図の切り替え" +msgstr "透視投影 / 平行投影の切り替え" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" @@ -7465,7 +7466,7 @@ msgstr "原点にフォーカス" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" -msgstr "選択にフォーカス" +msgstr "選択対象にフォーカス" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" @@ -7494,7 +7495,7 @@ msgstr "2 ビューポート" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 ビューポート(Alt)" +msgstr "2 ビューポート (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" @@ -7502,7 +7503,7 @@ msgstr "3 ビューポート" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 ビューポート(Alt)" +msgstr "3 ビューポート (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" @@ -7799,7 +7800,7 @@ msgstr "スプライトフレーム" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" -msgstr "矩形の領域を設定" +msgstr "領域 Rect を設定" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Margin" @@ -7989,7 +7990,7 @@ msgstr "フォント" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "\\ Color" +msgstr "Color" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme File" @@ -7997,7 +7998,7 @@ msgstr "テーマ ファイル" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" -msgstr "選択対象を消去" +msgstr "選択範囲を消去" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Fix Invalid Tiles" @@ -8006,7 +8007,7 @@ msgstr "無効なタイルを修正" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cut Selection" -msgstr "選択対象を切り取り" +msgstr "選択範囲を切り取り" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -8018,7 +8019,7 @@ msgstr "直線を描画" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" -msgstr "矩形ペイント" +msgstr "長方形ペイント" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket Fill" @@ -8030,7 +8031,7 @@ msgstr "タイルマップを消去" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find Tile" -msgstr "タイルを検索する" +msgstr "タイルを検索" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -8056,19 +8057,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" -msgstr "タイルを塗る" +msgstr "タイルをペイント" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+左マウスボタン:線の描画\n" -"Shift+Ctrl+左マウスボタン:矩形ペイント" +"Shift+左マウスボタン: 直線に描く\n" +"Shift+Ctrl+左マウスボタン: 長方形ペイント" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "タイルを選択" +msgstr "タイルをピック" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Left" @@ -8208,7 +8209,7 @@ msgstr "ビットマスクを消去。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new rectangle." -msgstr "新規矩形を作成。" +msgstr "新しく長方形を作成。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." @@ -8265,12 +8266,12 @@ msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"ハンドルをドラッグして矩形を編集します。\n" -"別のタイルをクリックしてそれを編集します。" +"ハンドルをドラッグして長方形を編集します。\n" +"別のタイルをクリックするとそれを編集します。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Delete selected Rect." -msgstr "選択した矩形を削除する。" +msgstr "選択した長方形を削除する。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8476,7 +8477,7 @@ msgstr "タイプの変更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Stage Selected" -msgstr "選択物をステージする" +msgstr "選択対象をステージする" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Stage All" @@ -9285,6 +9286,7 @@ msgstr "" "ためにそれを使用しないでください。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " "direction of camera (pass associated inputs to it)." @@ -9911,6 +9913,10 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"検索ボックスでは、プロジェクトは名前およびパスの最後の部分でフィルターされま" +"す。\n" +"プロジェクト名および完全パスでフィルターするには、クエリには `/` 文字が少なく" +"とも1つ必要です。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -11026,9 +11032,8 @@ msgid "Total:" msgstr "合計:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "プロファイルのエクスポート" +msgstr "CSVファイルにリストをエクスポート" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -11779,7 +11784,7 @@ msgstr "グラフを編集する関数を選択または作成します。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" -msgstr "選択済みを削除" +msgstr "選択対象を削除" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" @@ -11795,11 +11800,11 @@ msgstr "ノードを切り取る" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Make Function" -msgstr "関数の作成" +msgstr "関数を作成" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Refresh Graph" -msgstr "グラフの更新" +msgstr "グラフを更新" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index b2dbd4e353..f25550709a 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n" -"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Ch. <ccwpc@hanmail.net>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Collision Sibling" -msgstr "개별 Convex 충돌 형제 만들기" +msgstr "단일 Convex 충돌 형제 만들기" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9838,6 +9838,9 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"이 검색창은 프로젝트를 이름과 경로의 마지막 부분으로 거릅니다.\n" +"프로젝트를 전체 경로를 기준으로 걸러내려면 검색어에 `/` 가 한 글자 이상 포함" +"시키세요." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -10949,9 +10952,8 @@ msgid "Total:" msgstr "전체:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "프로필 내보내기" +msgstr "목록을 CSV 파일로 내보내기" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -12584,7 +12586,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." -msgstr "뷰포트 크기는 무엇이든 렌더링하기 위해 0보다 커야 합니다." +msgstr "무엇이든 렌더링하려면 뷰포트 크기가 0보다 커야 합니다." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index 5b2a55ffbe..902c243d16 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -3,41 +3,42 @@ # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>, 2019, 2020. +# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-30 03:56+0000\n" -"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/mr/>\n" "Language: mr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "convert() साठी अवैध आरग्युमेन्ट, TYPE_* कोन्सटन्ट वापरा." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "1 लांबीची स्ट्रिंग अपेक्षित (एक कैरेक्टर)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "डिकोड करण्यासाठी पुरसे बाईटस् नाहित, किंवा अवैध फ़ोरमैट." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "एक्सप्रेशन मधे अवैध इनपुट %i (पास नाही झाले)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self वापरले जाऊ शकत नाही कारण इन्सटन्स null आहे (पास नाही झाले)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -1928,9 +1929,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "मूल्य:" +msgstr "(किंमत)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index ba11dc0dad..93219f8bfc 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n" "Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2023,8 +2023,8 @@ msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alsjeblieft " -"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!" +"Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alstublieft " +"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -2035,8 +2035,8 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alsjeblieft " -"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!" +"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alstublieft " +"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2500,8 +2500,8 @@ msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." msgstr "" -"Deze optie is verouderd. Situaties waar een hernieuwing geforceerd moet " -"worden zijn softwarefouten. Rapporteer dit alsjeblieft." +"Deze optie is verouderd. Situaties waarbij gedwongen herladen moet worden, " +"worden gezien als softwarefouten. Rapporteer dit alstublieft." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Alle scènes opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." -msgstr "Converteer Naar..." +msgstr "Omzetten naar..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Creëer een statisch tri-mesh lichaam" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "Dit werkt niet op scènewortel!" +msgstr "Dit werkt niet op de scènewortel!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Shape" @@ -6986,7 +6986,7 @@ msgstr "Kies Kleur" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" -msgstr "Converteer Hoofdlettergebruik" +msgstr "Letters omzetten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr "Kleine letters" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "Maak Hoofdletters" +msgstr "Elk Woord Met Hoofdletter" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" @@ -7074,15 +7074,15 @@ msgstr "Trim Navolgende Spaties" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent to Spaces" -msgstr "Converteer Indentatie Naar Spaties" +msgstr "Insprong in spaties omzetten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "Converteer Indentatie Naar Tabs" +msgstr "Insprong in Tabs omzetten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" -msgstr "Auto Indentatie" +msgstr "Automatisch inspringen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find in Files..." @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen polygon creëren." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Converteer naar Polygon2D" +msgstr "Naar Polygon2D omzetten" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." @@ -9816,8 +9816,8 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden geconverteerd " -"naar Godot's huidige format voor project-configuratiebestanden.\n" +"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden omgezet naar " +"Godot's huidige formaat voor project-configuratiebestanden.\n" "Waarschuwing: Hierna kan het project niet meer worden geopend door oudere " "versies van Godot Engine." @@ -9966,6 +9966,10 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"De zoekbalk filtert projecten op naam en naam van de map waarin het project " +"staat.\n" +"Om ook op het volledige pad te filteren, moet de zoekopdracht tenminste één " +"`/` karakter bevatten." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -10706,7 +10710,7 @@ msgstr "Knoop hieronder toevoegen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Alles uit-/inklappen" +msgstr "Alles in-/uitklappen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" @@ -10718,7 +10722,7 @@ msgstr "Onder nieuwe knoop hangen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Scènewortel instellen" +msgstr "Als scènewortel instellen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -11085,9 +11089,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Totaal:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Profiel exporteren" +msgstr "Exporteer lijst naar een csv-bestand" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -12208,9 +12211,7 @@ msgstr "" msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" -msgstr "" -"Een vorm moet voorzien worden om CollisionShape2D te laten functioneren. " -"Creëer hiervoor alsjeblieft een vorm resource!" +msgstr "Een CollisionShape2D heeft een vorm nodig in de Shape-eigenschap!" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" @@ -12238,7 +12239,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" -"De occluder polygoon van deze occluder is leeg. Teken alsjeblieft een " +"De occluder-polygoon van deze occluder is leeg. Teken alstublieft een " "polygoon." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp @@ -12703,7 +12704,7 @@ msgstr "Alarm!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "Bevestig alsjeblieft..." +msgstr "Bevestig alstublieft..." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index eb84ea26ca..a7b57f31ba 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -9933,6 +9933,10 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"Pasek wyszukiwania filtruje projekty po nazwie i ostatnim komponencie " +"ścieżki.\n" +"By filtrować po nazwie i pełnej ścieżce, zapytanie musi zawierać " +"przynajmniej jeden znak \"/\"." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -11049,9 +11053,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Całkowity:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Eksportuj profil" +msgstr "Eksportuj listę do pliku CSV" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index b7102a7cdf..d38c4186c7 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -86,12 +86,14 @@ # Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020. # Wellyngton R Weller <well.weller@hotmail.com>, 2020. # Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com>, 2020. +# Sr Half <flavio05@outlook.com>, 2020. +# Matheus Pesegoginski <pese.ek.tk@outlook.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n" -"Last-Translator: johnnybigoode <jamarson@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "Selecionar Todos/Nenhum" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Adicionar Trilha de Clipes de Áudio" +msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "" "Você pode então aplicar modificações e construir seu próprio APK na guia " "Exportação (Adicionando módulos, trocando o AndroidManifest.xml, etc.).\n" "Note que para fazer uma construção customizada, em vez de usar APKs pre-" -"construídos, a opção \"Usar construção customizada\" deve estar ativa nas " +"construídos, a opção \"Usar Construção Customizada\" deve estar ativa nas " "predefinições de exportação Android." #: editor/editor_node.cpp @@ -5655,7 +5657,7 @@ msgstr "Visualizar Canvas Scale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "Mascara de tradução para inserção de chaves" +msgstr "Máscara de tradução para inserção de chaves" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation mask for inserting keys." @@ -6044,7 +6046,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Collision Sibling" -msgstr "Criar Simples Colisão Convexa Irmã(s)" +msgstr "Criar um irmão de Colisão Convexa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7369,7 +7371,7 @@ msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Auto Orthogonal Enabled" -msgstr "Ortogonal automático habilitado" +msgstr "Auto-Ortogonal Habilitado" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" @@ -7689,7 +7691,7 @@ msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Criar LightOccluder2D" +msgstr "Criar Polígono de Oclusão (LightOccluder2D)" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "LightOccluder2D Preview" @@ -7730,7 +7732,7 @@ msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D Irmão" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." -msgstr "Geometria inválida, não é possível criar oclusor de luz." +msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o oclusor de luz." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D Sibling" @@ -8145,11 +8147,11 @@ msgstr "Pegar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Left" -msgstr "Girar à esquerda" +msgstr "Girar à Esquerda" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Right" -msgstr "Girar à direita" +msgstr "Girar à Direita" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Horizontally" @@ -9991,6 +9993,10 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"A caixa de busca filtra projetos por nome e pelo último componente do " +"caminho.\n" +"Para filtrar projetos por nome e pelo caminho completo, a consulta deve " +"conter pelo menos um caractere `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -11107,9 +11113,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Total:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Exportar Perfil" +msgstr "Exportar lista para arquivo CSV" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index f7c6f042d2..6314d31908 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "O Ficheiro não existe." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Not in resource path." -msgstr "Não está no Caminho do recurso." +msgstr "Não está no caminho do recurso." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2498,27 +2498,27 @@ msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s'." +msgstr "Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"Incapaz de carregar Script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no " +"Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no " "código, reveja a sintaxe." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s' Tipo base não é " +"Incapaz de carregar script addon do Caminho: '%s' Tipo base não é " "EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Incapaz de carregar Script addon do Caminho: '%s' Script não está no modo " +"Incapaz de carregar script addon do Caminho: '%s' Script não está no modo " "ferramenta." #: editor/editor_node.cpp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Não foi encontrado version.txt dentro dos Modelos." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "Erro ao criar o Caminho para os Modelos:" +msgstr "Erro ao criar o caminho para os modelos:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Fonte da Malha não especificada (e MultiMesh não contêm Malha)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "A fonte da Malha é inválida (Caminho inválido)." +msgstr "A fonte da malha é inválida (caminho inválido)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Fonte de superfície não especificada." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." -msgstr "A fonte de superfície é inválida (Caminho inválido)." +msgstr "A fonte de superfície é inválida (caminho inválido)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." @@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "Seria uma boa ideia dar um nome ao Projeto." #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "Caminho de Projeto inválido (alguma alteração?)." +msgstr "Caminho de projeto inválido (alguma alteração?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9902,6 +9902,10 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"A caixa de pesquisa filtra projetos por nome e último componente do " +"caminho.\n" +"Para filtrar projetos por nome e caminho completo, a pesquisa tem de conter " +"pelo menos um caráter `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -10101,7 +10105,7 @@ msgstr "Remover tradução" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" -msgstr "Adicionar correção remapeada" +msgstr "Adicionar Caminho Remapeado" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" @@ -10862,11 +10866,11 @@ msgstr "Nome de classe inválido." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid inherited parent name or path." -msgstr "Nome ou Caminho de parente herdado inválido." +msgstr "Nome ou caminho de parente herdado inválido." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script path/name is valid." -msgstr "Caminho/nome de Script é válido." +msgstr "Caminho/nome de script é válido." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." @@ -11017,13 +11021,12 @@ msgid "Total:" msgstr "Total:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Exportar Perfil" +msgstr "Exportar lista para ficheiro CSV" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" -msgstr "Caminho do recurso" +msgstr "Caminho do Recurso" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" @@ -11241,7 +11244,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (Script inválido em @path)" +msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (script inválido em @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" @@ -12240,7 +12243,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" -"Para funcionar, a Propriedade Caminho tem de apontar para um nó Node2D " +"Para funcionar, a propriedade caminho tem de apontar para um nó Node2D " "válido." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 2344b31e59..d8c55d825e 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -70,12 +70,13 @@ # Ivan Kuzmenko <kuzmenko.ivan2002@yandex.com>, 2020. # Super Pracion <superpracion2@gmail.com>, 2020. # PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>, 2020. +# TheGracekale <mrsmailbot.lg@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n" -"Last-Translator: PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Super Pracion <superpracion2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -9966,6 +9967,9 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"Поле поиска фильтрует проекты по имени и последнему компоненту пути\n" +"Чтобы отфильтровать проекты по имени и полному пути, запрос должен содержать " +"хотя бы один символ `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -10935,9 +10939,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path." msgstr "Неверное имя или путь наследуемого предка." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script path/name is valid." -msgstr "Путь/имя скрипта действителен." +msgstr "Путь/имя скрипта допустимы." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." @@ -11089,9 +11092,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Всего:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Экспортировать профиль" +msgstr "Экспортировать профиль в CSV файл" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -12524,7 +12526,6 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow работает только при если она дочь узла Path." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "" "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " "parent Path's Curve resource." diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index d5730a7db9..295b7ac429 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n" "Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sk/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -3034,6 +3034,13 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Toto pripraví vás projekt pre vlastný Android builds keď inštalujete source " +"template do \"res://android/build\".\n" +"Teraz môžete pridať modifikácie a tak vytvoriť vlastné APK na export " +"(pridávanie modulov, zmeniť AndroidManifest.xml, atď.).\n" +"Poznámka že v záujme vytvorenia vlastných zostavení namiesto použitia vopred " +"vytvorených súborov APK by mala byť v predvoľbe exportu systému Android " +"povolená možnosť \"Use Costom Build\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3042,27 +3049,30 @@ msgid "" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" +"V tomto projekte už je nainštalovaný Android build template a nemôže byť " +"prepísaný.\n" +"Manuálne odstránte \"res://android/build\" predtým ako sa znova pokúsite o " +"túto operáciu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "" +msgstr "Importovať Šablóny Zo ZIP File-u" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Template Package" -msgstr "Všetky vybrané" +msgstr "Balíček Šablón" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" -msgstr "" +msgstr "Exportovať Library" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" -msgstr "" +msgstr "Spojiť Z Existujúcim" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť & Spustiť Script" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 46e671a8a8..e713e79a4c 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -9937,6 +9937,9 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"Поле пошуку фільтрує проєкти за назвою і останнім компонентом шляху.\n" +"Щоб виконати фільтрування проєктів за назвою і повним шляхом, у запиті має " +"бути принаймні один символ `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -11055,9 +11058,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Загалом:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Експорт профілю" +msgstr "Експортувати список до файла CSV" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 953ec63714..538e017a5d 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-24 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Revan Ji <jiruifancr@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -5901,7 +5901,6 @@ msgstr "" "这是最准确(但是最慢)的碰撞检测手段。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Single Convex Collision Sibling" msgstr "创建单一凸碰撞同级" @@ -7211,9 +7210,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Orthogonal Enabled" -msgstr "正交" +msgstr "启用自动正交" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" @@ -9774,6 +9772,8 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"搜索框根据名称和路径的末尾部分来过滤项目。\n" +"如果要根据名称和完整路径过滤,搜索内容应至少包含一个“/”字符。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -10874,9 +10874,8 @@ msgid "Total:" msgstr "合计:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "导出配置文件" +msgstr "将列表导出为CSV文件" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -12171,7 +12170,7 @@ msgstr "平面形状无法正常工作,未来版本将被删除。请勿使用 #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." -msgstr "" +msgstr "ConcavePolygonShape仅支持静态RigidBody。" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index e3d9a84cfb..770b4d38f2 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017. +# Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017, 2020. # cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-10 00:46+0000\n" -"Last-Translator: cnieFIT <dtotncq@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/projects/" -"godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n" +"Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/" +"projects/godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n" "Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "convert()的類型參數無效, 請使用 TYPE_* 常數。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -68,19 +69,19 @@ msgstr "" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" @@ -88,20 +89,19 @@ msgstr "" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "自由" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "平均" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "錯誤!" +msgstr "對稱" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" @@ -112,9 +112,8 @@ msgid "Value:" msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "動晝插入關鍵幀?" +msgstr "在這插入關鍵幀" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -127,14 +126,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "刪除選中檔案" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "新增訊號" +msgstr "新增Bezier節點" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "下移" +msgstr "Bezier節點下移" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -158,9 +155,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "動畫變化數值" +msgstr "動畫變化關鍵幀數值" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -199,7 +195,7 @@ msgstr "更改動畫名稱:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "變更動畫循環" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -241,23 +237,21 @@ msgid "Add Track" msgstr "新增動畫軌跡" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "動畫縮放。" +msgstr "動畫循環" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Functions:" -msgstr "行為" +msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "聲音片段:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "動畫片段:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" @@ -272,9 +266,8 @@ msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "無干擾模式" +msgstr "模式" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" @@ -311,11 +304,11 @@ msgstr "發動" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "捕捉" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "最近" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -337,7 +330,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "" +msgstr "插入動畫幀" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -447,16 +440,15 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "沒有ROOT以新增新動畫軌跡" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "新增動畫軌跡" +msgstr "新增Bezier軌跡" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -571,14 +563,12 @@ msgid "Edit" msgstr "編輯" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "新增動畫" +msgstr "動畫內容。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "複製參數" +msgstr "複製" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -701,9 +691,8 @@ msgid "Select All/None" msgstr "不選" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "新增動畫軌跡" +msgstr "新增聲音軌跡片段" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -734,18 +723,16 @@ msgid "Line Number:" msgstr "行數:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "%d replaced." -msgstr "取代" +msgstr "已取代 %d。" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." msgstr "" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "沒有相同" +msgstr "%d 相同。" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -795,7 +782,7 @@ msgstr "重設縮放比例" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "警告" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." @@ -817,18 +804,16 @@ msgid "Connect to Node:" msgstr "連到:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Script:" -msgstr "不能連到主機:" +msgstr "連到腳本:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" -msgstr "訊號:" +msgstr "來自訊號:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "" +msgstr "場景沒有含有任何腳本。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -856,17 +841,16 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "選擇模式" +msgstr "接收模式:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "進階" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "延遲" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -875,16 +859,15 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" -msgstr "" +msgstr "只限一次" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "連接訊號:" +msgstr "無法連接訊號" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -956,9 +939,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "中斷" +msgstr "中斷全部" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1142,7 +1124,7 @@ msgstr "刪除" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "擁有" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" @@ -1166,19 +1148,16 @@ msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine 貢獻者" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Founders" -msgstr "專案設定" +msgstr "專案開荒人" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Lead Developer" -msgstr "開發者" +msgstr "主要開發者" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Manager " -msgstr "開啟 Project Manager?" +msgstr "開啟 Project Manager " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -1210,7 +1189,7 @@ msgstr "白銀級捐款人" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "青銅捐款人" +msgstr "青銅級捐款人" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" @@ -1304,14 +1283,12 @@ msgid "Add Effect" msgstr "新增效果" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "重新命名Autoload" +msgstr "重新命名Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "動畫變化數值" +msgstr "變更Audio Bus聲量" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -1338,9 +1315,8 @@ msgid "Move Bus Effect" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "刪除選中檔案" +msgstr "刪除Bus Effect" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Drag & drop to rearrange." @@ -1348,7 +1324,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "" +msgstr "Solo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" @@ -1367,7 +1343,7 @@ msgstr "選項" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "複製" +msgstr "再製" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy @@ -1397,9 +1373,8 @@ msgid "Delete Audio Bus" msgstr "刪除佈局" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "複製" +msgstr "再製 Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy @@ -1407,9 +1382,8 @@ msgid "Reset Bus Volume" msgstr "重設縮放比例" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Move Audio Bus" -msgstr "移動" +msgstr "移動 Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." @@ -1428,9 +1402,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Layout" -msgstr "儲存佈局" +msgstr "佈局" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -1483,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." -msgstr "無效名稱" +msgstr "無效名稱。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy @@ -1491,19 +1464,16 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "有效字符:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "有效名稱。" +msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "有效名稱。" +msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "有效名稱。" +msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -1571,7 +1541,7 @@ msgstr "路徑:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "" +msgstr "Node名稱" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp @@ -1602,16 +1572,15 @@ msgstr "正在更新場景..." #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" -msgstr "" +msgstr "[空]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[未儲存]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "請先儲存場景" +msgstr "請先選擇主要資料夾。" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1674,9 +1643,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "未找到佈局名稱!" +msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1685,23 +1653,20 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found:" -msgstr "未找到佈局名稱!" +msgstr "" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "編輯器" +msgstr "3D編輯器" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Script Editor" -msgstr "開啟資料夾" +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1747,9 +1712,8 @@ msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "選擇模式" +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1799,9 +1763,8 @@ msgid "Unset" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "新增資料夾" +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Make Current" @@ -1881,15 +1844,13 @@ msgid "Copy Path" msgstr "複製路徑" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "開啟 Project Manager?" +msgstr "在Project Manager開啟" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" -msgstr "開啟 Project Manager?" +msgstr "在Project Manager顯示" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -1903,7 +1864,7 @@ msgstr "重新整理" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "所有類型" +msgstr "所有已知類型" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" @@ -1915,7 +1876,7 @@ msgstr "開啟檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "開啟檔案" +msgstr "開啟(多個)檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" @@ -1937,16 +1898,18 @@ msgid "Save a File" msgstr "儲存檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "向後" #: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "向前" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "向上" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" @@ -1975,14 +1938,12 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "下移最愛" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "無法新增資料夾" +msgstr "回到上一個資料夾。" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "無法新增資料夾" +msgstr "下一個資料夾" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -2028,7 +1989,7 @@ msgstr "檔案:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." -msgstr "請用有效的副檔名" +msgstr "請用有效的副檔名。" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" @@ -2069,13 +2030,12 @@ msgid "Description" msgstr "描述:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "關閉場景" +msgstr "Online教學" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "內客" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" @@ -2158,29 +2118,24 @@ msgid "Classes Only" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "選擇模式" +msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "訊號" +msgstr "只限訊號" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "常數" +msgstr "只限常數" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "選擇模式" +msgstr "只限內容" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "選擇模式" +msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Member Type" @@ -2191,9 +2146,8 @@ msgid "Class" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "選擇模式" +msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -2205,14 +2159,12 @@ msgid "Constant" msgstr "常數" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "選擇模式" +msgstr "內容" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "篩選:" +msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2231,9 +2183,8 @@ msgid "Output:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "移除選項" +msgstr "複製選項" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp @@ -2265,9 +2216,8 @@ msgid "%s/s" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "下載" +msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" @@ -2322,14 +2272,12 @@ msgid "Save Resource As..." msgstr "把資源另存為..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "不能寫入,不能開啟檔案:" +msgstr "不能開啟檔案以供寫入:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "要求的檔案格式未知:" +msgstr "要求的檔案格式不明:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." @@ -3501,15 +3449,16 @@ msgstr "你是否忘了關鍵詞 'tool' ?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "不能執行腳本:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" +msgstr "選擇要導入的Node(s)" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -3521,7 +3470,7 @@ msgstr "場景路徑:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "從Node導入:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3542,59 +3491,66 @@ msgid "Download" msgstr "下載" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "" +msgstr "Development builds未能提供官方export templates。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(欠缺)" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Current)" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "" +msgstr "接收 mirrors中, 請稍侯..." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "移除版本 '%s' 的範本?" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "" +msgstr "不能開啟export templates的zip壓縮檔。" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "無效的 version.txt 格式 inside templates." +msgstr "範本文件: %s 中的 version.txt 格式無效。" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "找不到version.txt inside templates." +msgstr "範本中找不到version.txt。" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "載入字形出現錯誤" +msgstr "範本創造路徑時出現錯誤:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "" +msgstr "正在解壓Export Templates" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "導入中:" +msgstr "導入中:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "" +msgstr "取得mirrors列表時出錯。" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" +msgstr "parsing mirror列表的JSON出錯。 請回報此問題!" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3605,8 +3561,9 @@ msgstr "找不到這個版本的下載連結。直接下載只適用於official #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "無法解決。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3624,8 +3581,9 @@ msgid "Request Failed." msgstr "請求失敗。" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "重新定向循環。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3633,49 +3591,49 @@ msgid "Failed:" msgstr "失敗:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Complete." -msgstr "下載出現錯誤" +msgstr "下載完成。" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "無法移除:\n" +msgstr "無法移除暫存檔:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" +"Templates安裝失敗。\n" +"出現問題的templates 存檔可以在 \"%s\" 中找到。" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "請求時出現錯誤" +msgstr "請求URL時出現錯誤:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "連到..." +msgstr "正在連到Mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "中斷" +msgstr "斷線" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "解決中" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" -msgstr "" +msgstr "不能解決" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "連到..." +msgstr "連接中..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3685,7 +3643,7 @@ msgstr "不能連接。" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "連到" +msgstr "已連線" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3695,63 +3653,61 @@ msgstr "請求中..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "下載出現錯誤" +msgstr "下載中" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connection Error" -msgstr "連到..." +msgstr "連接出錯" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "" +msgstr "SSL Handshake出錯" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "導入中:" +msgstr "正在解壓Android Build Sources" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "當前版本:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "無效副檔名" +msgstr "已安裝的版本:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install From File" -msgstr "從檔案下載" +msgstr "從檔案安裝" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "移除選項" +msgstr "移除Template" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Select Template File" -msgstr "要刪除選中檔案?" +msgstr "選取Template檔案" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Godot Export Templates" -msgstr "管理輸出範本" +msgstr "Godot輸出範本" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Export Template管理器" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Templates" -msgstr "移除選項" +msgstr "下載Templates" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "" +msgstr "從清單中選擇鏡像: (Shift + 單擊: 在瀏覽器中打開)" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3759,77 +3715,73 @@ msgid "Favorites" msgstr "最愛:" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." -msgstr "" +msgstr "狀態:導入檔案失敗。請修正檔案並再手動導入。" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Cannot move/rename resources root." -msgstr "" +msgstr "不能移動/重新命名 resources root." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "" +msgstr "不能移動資料夾到資料夾自身。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "載入錯誤:" +msgstr "移動錯誤:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error duplicating:" -msgstr "載入錯誤:" +msgstr "再製時出錯:" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "" +msgstr "未能更新dependencies:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided." -msgstr "" +msgstr "沒有提供名字。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Provided name contains invalid characters." -msgstr "有效字符:" +msgstr "提供的名字含有無效字符。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "具有此名稱的檔或資料夾已存在。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "有效字符:" +msgstr "名字含有無效字符。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Renaming file:" -msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!" +msgstr "重新命名檔案:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming folder:" -msgstr "" +msgstr "重新命名資料夾:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "複製" +msgstr "再製檔案:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "複製" +msgstr "再製資料夾:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "New Inherited Scene" -msgstr "下一個腳本" +msgstr "新增 Inherited Scene" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "選擇主場景" +msgstr "設家成主場景" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3837,22 +3789,22 @@ msgid "Open Scenes" msgstr "開啓場景" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Favorites" -msgstr "最愛:" +msgstr "加到最愛" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Remove from Favorites" -msgstr "只限選中" +msgstr "從最愛中移除" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." -msgstr "" +msgstr "編輯Dependencies..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners..." @@ -3864,9 +3816,8 @@ msgid "Rename..." msgstr "重新命名..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate..." -msgstr "複製" +msgstr "再製..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3874,37 +3825,33 @@ msgid "Move To..." msgstr "搬到..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene..." -msgstr "新增場景" +msgstr "新增場景..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Script..." -msgstr "下一個腳本" +msgstr "新增腳本..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "把資源另存為..." +msgstr "新增資源..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "全部展開" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" -msgstr "關閉" +msgstr "全部折疊" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Rename" -msgstr "重新命名..." +msgstr "重新命名" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3912,18 +3859,18 @@ msgid "Previous Folder/File" msgstr "上一個tab" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder/File" -msgstr "新增資料夾" +msgstr "下一個資料夾/檔案" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" +msgstr "重新掃描檔案系統" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Split Mode" -msgstr "(不)顯示隱藏的文件" +msgstr "切換Split 模式" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3931,10 +3878,11 @@ msgid "Search files" msgstr "在幫助檔搜尋" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." -msgstr "" +msgstr "正在掃描檔案, 請稍候..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -3942,35 +3890,35 @@ msgstr "移動" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "" +msgstr "此位置已存在同名的檔案或資料夾。" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "覆蓋" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "儲存場景" +msgstr "新增場景" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Script" -msgstr "" +msgstr "新增腳本" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Find in Files" -msgstr "多 %d 檔案" +msgstr "在檔案中本尋找" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "尋找" +msgstr "尋找:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "新增資料夾" +msgstr "資料夾:" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy @@ -3978,169 +3926,166 @@ msgid "Filters:" msgstr "篩選:" #: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." -msgstr "" +msgstr "包含下列副檔名的文件。在ProjectSettings增加或移除。" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find..." -msgstr "" +msgstr "尋找..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Replace..." -msgstr "" +msgstr "替換…" #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find: " -msgstr "尋找" +msgstr "尋找: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace: " -msgstr "取代" +msgstr "取代: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "全部取代" +msgstr "全部取代(不可還原)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "儲存中..." +msgstr "搜尋中..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "在幫助檔搜尋" +msgstr "搜尋完成" #: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add to Group" -msgstr "" +msgstr "加到Group" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" -msgstr "" +msgstr "從Group中移除" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "錯誤:動畫名稱已存在!" +msgstr "錯誤:group名稱已存在。" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid group name." -msgstr "無效名稱" +msgstr "無效group名稱。" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "專案" +msgstr "重新命名Group" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "刪除佈局" +msgstr "刪除Group" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "" +msgstr "不在Group內的Nodes" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Filter nodes" -msgstr "篩選:" +msgstr "篩選nodes:" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" -msgstr "" +msgstr "Group中的Nodes" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "空groups會被移除。" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "開啟資料夾" +msgstr "Group編輯器" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" -msgstr "" +msgstr "管理groups" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import as Single Scene" -msgstr "更新場景" +msgstr "導入為單一場景" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "" +msgstr "以分開的動畫導入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" +msgstr "以分開的Materials導入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" +msgstr "以分開的物件導入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" +msgstr "以分開的物件+Materials導入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "" +msgstr "以分開的物件+動畫導入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "以分開的Materials+動畫導入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "以分開的物件+Materials+動畫導入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "" +msgstr "導入為多個場景" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" +msgstr "導入為多個場景+Materials" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "導入場景" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "" +msgstr "導入場景中..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "" +msgstr "光照圖生成中" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "為Mesh生成中: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "" +msgstr "正在運行自定義腳本..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -9101,15 +9046,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "等於 (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "大於(>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "大於或等於(>=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9131,15 +9076,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "" +msgstr "小於 (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" +msgstr "小於或等於 (<=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" +msgstr "不等於 (!=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10833,23 +10778,24 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "" +msgstr "在Parent內移動Nodes" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "" +msgstr "再製Node" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." -msgstr "" +msgstr "不能在inherited scenes內reparent nodes,nodes順序不能改變。" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Node must belong to the edited scene to become root." -msgstr "" +msgstr "Node必須屬於已編輯的場景以成為root." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "" +msgstr "Instantiated scenes不能成為root" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10862,12 +10808,14 @@ msgid "Delete %d nodes?" msgstr "不選" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "删除root node \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "删除root node \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -12938,7 +12886,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "當\"Exp Edit\" 啟用時,\"Min Value\" 必須大於0。" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -12949,7 +12897,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(其他)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -12966,23 +12914,22 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." -msgstr "" +msgstr "viewport大小必須大於0以渲染任何東西。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "無效字型" +msgstr "預覽來自無效來源。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "無效字型" +msgstr "無效的SHADER來源。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "無效字型" +msgstr "無效的函式類型對比。" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." |