summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po122
-rw-r--r--editor/translations/ar.po302
-rw-r--r--editor/translations/bg.po160
-rw-r--r--editor/translations/bn.po285
-rw-r--r--editor/translations/ca.po181
-rw-r--r--editor/translations/cs.po932
-rw-r--r--editor/translations/da.po245
-rw-r--r--editor/translations/de.po275
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po124
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot23
-rw-r--r--editor/translations/el.po232
-rw-r--r--editor/translations/es.po843
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po283
-rw-r--r--editor/translations/fa.po134
-rw-r--r--editor/translations/fi.po1529
-rw-r--r--editor/translations/fr.po272
-rw-r--r--editor/translations/he.po124
-rw-r--r--editor/translations/hi.po124
-rw-r--r--editor/translations/hu.po196
-rw-r--r--editor/translations/id.po273
-rw-r--r--editor/translations/is.po210
-rw-r--r--editor/translations/it.po270
-rw-r--r--editor/translations/ja.po321
-rw-r--r--editor/translations/ko.po295
-rw-r--r--editor/translations/lt.po128
-rw-r--r--editor/translations/ms.po7956
-rw-r--r--editor/translations/nb.po209
-rw-r--r--editor/translations/nl.po524
-rw-r--r--editor/translations/pl.po334
-rw-r--r--editor/translations/pr.po122
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po202
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po215
-rw-r--r--editor/translations/ro.po387
-rw-r--r--editor/translations/ru.po274
-rw-r--r--editor/translations/sk.po121
-rw-r--r--editor/translations/sl.po1407
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po123
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po131
-rw-r--r--editor/translations/sv.po272
-rw-r--r--editor/translations/ta.po121
-rw-r--r--editor/translations/th.po249
-rw-r--r--editor/translations/tr.po272
-rw-r--r--editor/translations/uk.po402
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po121
-rw-r--r--editor/translations/vi.po132
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po270
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po157
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po164
48 files changed, 15016 insertions, 7032 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index 8644e20317..c5853bbb2f 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Koppel '%s' aan '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Koppel..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -928,11 +928,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Skuif Oudio-Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Stoor Oudio-Bus Uitleg As..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Ligging van Nuwe Uitleg..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1071,11 +1071,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Toneel word Opgedateer"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr "Plaaslike veranderinge word gebêre..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr "Toneel word opgedateer..."
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1416,12 +1416,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "Stoor Hulpbron As..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "Ek sien..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1626,11 +1626,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1851,11 +1851,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1875,15 +1875,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2632,11 +2632,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2649,16 +2649,16 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliseer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3544,6 +3544,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3965,7 +3966,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4170,7 +4171,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4532,7 +4533,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4629,7 +4630,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4835,15 +4836,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5294,11 +5295,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5551,7 +5548,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5619,7 +5616,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5808,7 +5805,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5899,6 +5896,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Ongeldige naam."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Kon nie vouer skep nie."
@@ -6087,8 +6089,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6116,7 +6118,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6300,7 +6302,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6396,11 +6398,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6571,7 +6573,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index a57dc0f0cc..cd193c4fc4 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# Adel <dragonhunter250@gmail.com>, 2018.
# athomield <athomield@hotmail.com>, 2017.
# Basil Al-Khateeb <basil.y.alkhateeb@gmail.com>, 2017.
# Jamal Alyafei <jamal.qassim@gmail.com>, 2017.
@@ -13,14 +14,15 @@
# noureldin sharaf <sharaf.noureldin@yahoo.com>, 2017.
# omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2017-2018.
# OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017.
+# Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>, 2018.
# Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017.
# Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-28 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -508,7 +510,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "يتصل..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -928,11 +930,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "تحريك بيوس الصوت"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "إحفظ نسق بيوس الصوت كـ..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr "المكان للنسق الجديد..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1068,11 +1070,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "يُحدث المشهد"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "جاري تخزين التعديلات المحلية.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "جاري تخزين التعديلات المحلية..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr "يُحدث المشهد..."
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1141,8 +1143,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "أظهر في مدير الملفات"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "مجلد جديد.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "مجلد جديد..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1403,20 +1405,20 @@ msgstr "أخلاء الخرج"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ % d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "خطأ في حفظ المورد!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "حفظ المورد باسم..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "أنا أري.."
+msgid "I see..."
+msgstr "أنا أري..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1640,11 +1642,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "فتح مشهد أساسي"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "فتح سريع للمشهد..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "فتح سريع للكود..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1656,8 +1658,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق؟"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "حفظ المشهد كـ.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "حفظ المشهد كـ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "هذا الفعل لا يمكن إرجاعة. إرجاع علي أية حال؟"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "تشغيل مشهد بسرعة..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1865,8 +1867,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "التبويب السابق"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "فلتر الملفات.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "فلتر الملفات..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1877,12 +1879,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "مشهد جديد"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "مشهد مورث جديد.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "مشهد مورث جديد..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "افتح مشهد.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "افتح مشهد..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1901,16 +1903,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "فُتح مؤخراً"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "تحويل الي.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "تحويل الي..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "مكتبة الميش.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "مكتبة الميش..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "مجموعة البلاط.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "مجموعة البلاط..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2171,7 +2173,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "حفظ باسم..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2280,8 +2282,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "الصورة المصغرة.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "الصورة المصغرة..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2433,8 +2435,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(الحالي)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2511,8 +2513,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "خطأ في طلب الرابط: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "يتصل بالسرفر.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "يتصل بالسرفر..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2528,7 +2530,7 @@ msgstr "لا يمكن الحل"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr "جاري الإتصال..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2541,7 +2543,7 @@ msgstr "متصل"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "جار الطلب..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2674,12 +2676,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "طوي الكل"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "إعادة تسمية.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "إعادة تسمية..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "تحريك إلي.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "تحريك إلي..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2690,15 +2692,15 @@ msgid "Instance"
msgstr "نموذج"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "تعديل التبعيات.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "تعديل التبعيات..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "أظهر المُلاك.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "أظهر المُلاك..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "تكرير..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2724,10 +2726,10 @@ msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقد
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"يفحص الملفات،\n"
-"من فضلك إنتظر.."
+"من فضلك إنتظر..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2792,8 +2794,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "إستيراد مشهد"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "حاري إستيراد المشهد.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "حاري إستيراد المشهد..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2804,8 +2806,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "انشاء من اجل الميش: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "تشغيل الكود المُخصص.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "تشغيل الكود المُخصص..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2820,8 +2822,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "خطأ في تشغيل الكود الملصق- المستورد:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "جاري الحفظ.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "جاري الحفظ..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2840,8 +2842,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "إستيراد كـ:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "إعداد مُسبق.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "إعداد مُسبق..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3258,16 +3260,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "عقدة التنقل"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "إستيراد الحركة.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "إستيراد الحركة..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "تعديل مصافي العقد"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "الفلترة.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "الفلترة..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3334,7 +3336,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "يجلب:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "جاري الحل..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3401,7 +3403,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "الموقع:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "الدعم..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3595,6 +3597,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "إستعمال كبس التدوير"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "تعديل الكبس..."
@@ -3691,14 +3694,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "أظهر الموجهات"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "إظهار الشبكة"
+msgstr "إظهار المركز"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "أظهر المساعدات"
+msgstr "أظهر الشاشة"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3758,11 +3759,11 @@ msgstr "إضافة %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "حسنا"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء عقد متعددة بدون العقدة الجذر."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3991,7 +3992,7 @@ msgstr "الميش ليس لديه سطح لكي ينشئ حدود منه!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة بسيطة ليست PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4022,8 +4023,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "إنشاء متصادم محدب قريب"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة .."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة ..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4171,7 +4172,7 @@ msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "تعليم مثلثات التحرك.."
+msgstr "تعليم مثلثات التحرك..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
@@ -4216,101 +4217,101 @@ msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
-msgstr "يُنشئ AABB"
+msgstr "توليد AABB"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ تحميل الصورة:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr ""
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
+msgstr "توليد Rect الرؤية"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "حمل قناع الانبعاث"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "إمسح قناع الانبعاث"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "جسيمات"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
+msgstr "عدد النقاط المولدة:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr ""
+msgstr "وقت التوليد (تانية):"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "قناع الانبعاث"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "التقط من البيكسل"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
-msgstr ""
+msgstr "الوان الانبعاث"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr ""
+msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr ""
+msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
+msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
-msgstr ""
+msgstr "الوجوه لا تحتوي على منطقة!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
-msgstr ""
+msgstr "لا وجوه!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
+msgstr "ولد AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من العقدة"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ باعث"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط الانبعاث:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط المساحة"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
@@ -4318,15 +4319,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "حجم"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الانبعاث: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
+msgstr "ولد رؤية AABB"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
@@ -4338,39 +4339,39 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control from Curve"
-msgstr ""
+msgstr "أزل In-Control من المنحنى"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
-msgstr ""
+msgstr "أضف نقطة للمنحنى"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "حرك النقطة داخل المنحنى"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "حرك In-Control داخل المنحنى"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "حرك Out-Control داخل المنحنى"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Select Points"
-msgstr ""
+msgstr "إختر النقاط"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+سحب: إختر نقاط التحكم"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
+msgstr "إظغط: أضف نقطة"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -4588,7 +4589,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4685,7 +4686,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4891,15 +4892,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5350,11 +5351,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5607,7 +5604,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "مسح الكل"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5635,33 +5632,39 @@ msgid "Create From Current Editor Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق تأشير ١"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق تأشير٢"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Check Item"
-msgstr ""
+msgstr "اختار العنصر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Checked Item"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر مَضْبُوط"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "إضافة عنصر"
+msgstr "عنصر انتقاء"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر انتقاء مَضْبُوط"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5672,24 +5675,26 @@ msgid "Many"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "الخيارات"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "بكثير، خيارات عديدة،!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
-msgstr ""
+msgstr "علامة التبويب 1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "علامة التبويب 2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 3"
-msgstr ""
+msgstr "علامة التبويب 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
@@ -5864,7 +5869,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5954,6 +5959,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "اسم غير صالح."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
@@ -6140,8 +6150,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6169,7 +6179,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6353,7 +6363,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6449,11 +6459,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6624,7 +6634,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -8131,8 +8141,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "التصدير كـ %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "جاري الإعداد.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "جاري الإعداد..."
#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
#~ msgstr "أبجد هوز حطي كلمن صعفص قرشت ثخذ ضظغ."
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index 741f6ab209..9f366b3d2f 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -907,11 +907,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1048,12 +1048,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Обновяване на сцената"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Обновяване на сцената.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Обновяване на сцената..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Нова папка.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Нова папка..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1594,11 +1594,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Бързо отваряне на сцена.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Бързо отваряне на сцена..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1610,8 +1610,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Запазване на сцената като.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Запазване на сцената като..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1662,8 +1662,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Бързо пускане на сцена.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Бързо пускане на сцена..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Предишен подпрозорец"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1824,12 +1824,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Нова сцена"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Отваряне на сцена.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Отваряне на сцена..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1848,15 +1848,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request Failed."
-msgstr "Запитване.."
+msgstr "Запитване..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2443,8 +2443,8 @@ msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Свързване.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Свързване..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2460,8 +2460,8 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Свързване.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Свързване..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2475,8 +2475,8 @@ msgstr "Изрязване на възелите"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Запитване.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Запитване..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Error"
-msgstr "Свързване.."
+msgstr "Свързване..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
@@ -2616,11 +2616,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2633,15 +2633,15 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2690,12 +2690,12 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr "Внасяне на сцената.."
+msgstr "Внасяне на сцената..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "Внасяне на анимации.."
+msgstr "Внасяне на анимации..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
@@ -2736,8 +2736,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Внасяне на сцена"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Внасяне на сцената.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Внасяне на сцената..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Внасяне като:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3203,15 +3203,15 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Внасяне на анимации.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Внасяне на анимации..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Изтегляне:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Място:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "Поддръжка"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3538,6 +3538,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3960,7 +3961,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4167,7 +4168,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4529,7 +4530,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Внасяне на тема"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4835,15 +4836,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5299,11 +5300,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5558,7 +5555,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Затваряне на всичко"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5626,7 +5623,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5817,7 +5814,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5911,6 +5908,11 @@ msgstr "Внесен проект"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Име:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
@@ -6104,8 +6106,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6133,7 +6135,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6317,7 +6319,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6414,11 +6416,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6592,7 +6594,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -8139,8 +8141,8 @@ msgstr ""
#~ "Status: Needs Re-Import"
#~ msgstr "Запазване и повторно внасяне"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Повторно внасяне.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Повторно внасяне..."
#~ msgid "Font Import"
#~ msgstr "Внасяне на шрифт"
@@ -8229,5 +8231,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Export all files in the project directory."
#~ msgstr "Изнасяне на всички файлове в папката на проекта."
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "Изнасяне.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Изнасяне..."
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index b8cd30b562..2704d509eb 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -502,8 +502,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "'%s' এর সাথে '%s' সংযুক্ত করুন"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "সংযোগ.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "সংযোগ..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -927,12 +927,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "অডিও বাস মুভ করুন"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "অডিও বাস লেআউট সেভ করুন.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "অডিও বাস লেআউট সেভ করুন..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "নতুন লেআউট লোকেশন.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "নতুন লেআউট লোকেশন..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1073,12 +1073,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "স্থানীয় পরিবর্তন-সমূহ সংরক্ষিত হচ্ছে.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "স্থানীয় পরিবর্তন-সমূহ সংরক্ষিত হচ্ছে..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে..."
#: editor/editor_data.cpp
#, fuzzy
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1437,13 +1437,13 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "বুঝলাম.."
+msgid "I see..."
+msgstr "বুঝলাম..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1680,12 +1680,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "গোড়ার দৃশ্য খুলুন"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "দ্রুত দৃশ্য খুলুন.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "দ্রুত দৃশ্য খুলুন..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "দ্রুত স্ক্রিপ্ট খুলুন.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "দ্রুত স্ক্রিপ্ট খুলুন..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1697,8 +1697,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "'%s' বন্ধ করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করবেন?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1752,8 +1752,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "এই কাজটি অসম্পাদিত করা সম্ভব হবে না। তবুও প্রত্যাবর্তন করবেন?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "দ্রুত দৃশ্য চালান.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "দ্রুত দৃশ্য চালান..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "পূর্বের ট্যাব"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1927,12 +1927,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "নতুন দৃশ্য"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "দৃশ্য খুলুন.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "দৃশ্য খুলুন..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1951,16 +1951,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "সাম্প্রতিকসমূহ খুলুন"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "এতে রূপান্তর করুন.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet (টাইল-সেট).."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2228,8 +2228,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চ
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "New Inherited"
-msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য.."
+msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
@@ -2346,8 +2346,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "থাম্বনেইল.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "থাম্বনেইল..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2507,8 +2507,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "বর্তমান:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "মিরর রিট্রাইভ করা হচ্ছে, দযা করে অপেক্ষা করুন.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "মিরর রিট্রাইভ করা হচ্ছে, দযা করে অপেক্ষা করুন..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "সমস্যা সমাধানে ব্যর্থ।"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't connect."
-msgstr "সংযোগ.."
+msgstr "সংযোগ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2592,8 +2592,8 @@ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী সংরক্ষ
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "সংযোগ.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "সংযোগ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Resolving"
-msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.."
+msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
@@ -2612,13 +2612,13 @@ msgstr "কাংখিত সমাধানে ব্যর্থ"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "সংযোগ.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "সংযোগ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
-msgstr "সংযোগ.."
+msgstr "সংযোগ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "সংযোগ"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "নীচে"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Error"
-msgstr "সংযোগ.."
+msgstr "সংযোগ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "ব্যবহৃত নামে অগ্রহণযোগ্য অ
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "No name provided."
-msgstr "পুনঃনামকরণ করুন অথবা সরান.."
+msgstr "পুনঃনামকরণ করুন অথবা সরান..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2790,12 +2790,12 @@ msgstr "কলাপ্স করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "এখানে সরান.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "এখানে সরান..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2807,16 +2807,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "ইনস্ট্যান্স"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "ডুপ্লিকেট"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2842,10 +2842,10 @@ msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নি
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"ফাইল স্ক্যান করা হচ্ছে,\n"
-"অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন.."
+"অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2867,12 +2867,12 @@ msgstr "গ্রুপ/দল হতে অপসারণ করুন"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে.."
+msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন.."
+msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
@@ -2913,8 +2913,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করুন"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -2927,8 +2927,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "স্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "স্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2943,8 +2943,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "ইম্পোর্ট-পরবর্তী স্ক্রিপ্ট চালানোয় সমস্যা হয়েছে:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2965,8 +2965,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "ইম্পোর্ট"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "প্রিসেট.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "প্রিসেট..."
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3392,16 +3392,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "ট্র্যানজিশন নোড"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "ফিল্টারসমূহ.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "ফিল্টারসমূহ..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3474,8 +3474,8 @@ msgstr "খুঁজে আনার চেস্টা চলছে:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3543,8 +3543,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "ওয়েবসাইট:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "সমর্থন.."
+msgid "Support..."
+msgstr "সমর্থন..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3743,9 +3743,10 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "ঘূর্ণন স্ন্যাপ ব্যবহার করুন"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন.."
+msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -4189,8 +4190,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "কনভেক্স কলিশ়ন সহোদর তৈরি করুন"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4334,7 +4335,7 @@ msgstr "কনফিগারেশন তৈরি করা হচ্ছে...
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
-msgstr "গ্রিড সাইজ হিসাব করা হচ্ছে.."
+msgstr "গ্রিড সাইজ হিসাব করা হচ্ছে..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -4344,7 +4345,7 @@ msgstr "লাইটের ওকট্রী (octree) তৈরি করা
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "অনুবাদ-সম্ভব শব্দমালা/বাক্য-সমূহ.."
+msgstr "অনুবাদ-সম্ভব শব্দমালা/বাক্য-সমূহ..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
@@ -4367,7 +4368,7 @@ msgstr "ওকট্রী (octree) গঠনবিন্যাস তৈরি
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন.."
+msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -4406,8 +4407,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "ছবি লোডে সমস্যা হয়েছে:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "স্বচ্ছতাসহ কোনো পিক্সেল নেই > ছবিতে ১২৮.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "স্বচ্ছতাসহ কোনো পিক্সেল নেই > ছবিতে ১২৮..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4790,8 +4791,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "থিম ইম্পোর্ট করুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "থিম এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "থিম এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4891,8 +4892,8 @@ msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "খুঁজুন.."
+msgid "Find..."
+msgstr "খুঁজুন..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5095,28 +5096,28 @@ msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "এতে রূপান্তর করুন.."
+msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "এতে রূপান্তর করুন.."
+msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "পূর্বে খুঁজুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "প্রতিস্থাপন.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "প্রতিস্থাপন..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "ফাংশনে যান.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "ফাংশনে যান..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "লাইনে যান.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "লাইনে যান..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5590,12 +5591,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "রুপান্তর"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "রুপান্তরের এর সংলাপ.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "রুপান্তরের এর সংলাপ..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5854,8 +5851,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "অপসারণ করুন"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "থিম এডিট করুন.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "থিম এডিট করুন..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5925,7 +5922,8 @@ msgid "Options"
msgstr "সিদ্ধান্তসমূহ"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "আছে,অনেক,একাধিক,সিদ্ধান্তসমূহ!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -6055,7 +6053,7 @@ msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet (টাইল-সেট).."
+msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6123,11 +6121,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "প্রিসেট.."
+msgstr "প্রিসেট..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "সংযোগ.."
+msgid "Add..."
+msgstr "সংযোগ..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6236,6 +6234,11 @@ msgstr "প্রকল্প ইম্পোর্ট করা হয়েছে
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "প্রকল্পের নাম:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
@@ -6332,7 +6335,7 @@ msgstr "নামহীন প্রকল্প"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open project"
-msgstr "সংযোগ.."
+msgstr "সংযোগ..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -6418,7 +6421,7 @@ msgstr "পুনরারম্ভ (সেঃ):"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't run project"
-msgstr "সংযোগ.."
+msgstr "সংযোগ..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -6444,8 +6447,8 @@ msgstr "মাউসের বোতাম"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6473,8 +6476,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "কন্ট্রোল+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "যেকোনো কী/চাবি চাপুন.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "যেকোনো কী/চাবি চাপুন..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6667,8 +6670,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "প্রপার্টি:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "ওভাররাইড.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "ওভাররাইড..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6768,12 +6771,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "গমন-আগমন সহজ/আলগা করন"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "ফাইল.."
+msgid "File..."
+msgstr "ফাইল..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "পথ.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "পথ..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6805,7 +6808,7 @@ msgstr "ফাইলসিস্টেম"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "এতে রূপান্তর করুন.."
+msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6953,8 +6956,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "ইন্সট্যান্স করা দৃশ্যে এটি করা সম্ভব হবে না।"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "নতুন দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "নতুন দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7497,12 +7500,12 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr "প্লাটফর্মে প্রতিলিপি করুন.."
+msgstr "প্লাটফর্মে প্রতিলিপি করুন..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).."
+msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
@@ -7516,7 +7519,7 @@ msgstr "জিডিন্যাটিভ"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).."
+msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -8717,8 +8720,8 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছে"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "স্থাপিত/বিন্যস্ত হচ্ছে.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "স্থাপিত/বিন্যস্ত হচ্ছে..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "দৃশ্য লোডে সমস্যা হয়েছে।"
@@ -8772,8 +8775,8 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "তথ্য"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "পুন-ইম্পোর্ট.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "পুন-ইম্পোর্ট..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "ইম্পোর্ট করার জন্য কোনো বিট মাস্ক নেই!"
@@ -9170,14 +9173,14 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "জুম্ (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "জুম্ পুন:স্থাপন করুন"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "জুম্ নির্ধারণ করুন.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "জুম্ নির্ধারণ করুন..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "একটি মান নির্ধারণ করুন"
@@ -9642,8 +9645,8 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "প্রকল্পের PCK এক্সপোর্ট করুন"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "এক্সপোর্ট.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "এক্সপোর্ট..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "এক্সপোর্ট প্রকল্প"
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index a1f92b5316..08d842a3c3 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# BennyBeat <bennybeat@gmail.com>, 2017.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018.
# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 03:34+0000\n"
-"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -498,8 +499,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Connecta.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Connecta..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -919,11 +920,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Mou el Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Anomena i Desa el Disseny del Bus d'Àudio..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Ubicació del Nou Disseny..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1065,12 +1066,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Actualitzant l'Escena"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr "Emmagatzemant canvis locals..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "S'està actualitzant l'escena.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "S'està actualitzant l'escena..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1138,8 +1139,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Nou Directori.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nou Directori..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1400,19 +1401,19 @@ msgstr "Buida la Sortida"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error en desar recurs!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "Anomena i Desa el Recurs..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "Vaja..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1642,11 +1643,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Obre una Escena Base"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Obertura Ràpida d'Escenes..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Obertura Ràpida d'Scripts..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1658,7 +1659,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Desar els canvis a '%s' abans de tancar?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "Anomena i Desa l'Escena..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Aquesta acció no es pot desfer. N'esteu segur?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Execució Ràpida de l'Escena..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Pestanya Anterior"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr "Filtrat de Fitxers..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1884,11 +1885,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Nova Escena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Nova Escena heretada..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr "Obre Escena..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1908,15 +1909,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Obre Recent"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr "Converteix a..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr "Biblioteca de Models (MeshLibrary)..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2181,7 +2182,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Desa el recurs editat ara."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "Anomena i Desa..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2290,8 +2291,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Creant Previsualitzacions de Malles"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatura.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2443,7 +2444,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Actual)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "S'estan buscant rèpliques..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2490,7 +2491,7 @@ msgstr "No es pot resoldre."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect."
-msgstr "No es pot connectar.."
+msgstr "No es pot connectar..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2521,7 +2522,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Error en la sol·licitud de l'url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "Connexió amb la Rèplica..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2538,7 +2539,7 @@ msgstr "No es pot resoldre"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr "Connexió en marxa..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Connectat"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "Sol·licitud en marxa..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2685,11 +2686,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Col·lapsar tot"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Reanomena.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Reanomena..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "Mou cap a..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2701,16 +2702,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instància"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Edita Dependències..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr "Mostra Propietaris..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplica.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplica..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2735,7 +2736,7 @@ msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr "Analitzant Fitxers..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2801,7 +2802,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importa Escena"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "Important Escena..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "S'està generant per a la Malla: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Executant Script Personalitzat..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2829,7 +2830,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Error en l'execució de l'Script de post-importació:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "Desant..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2849,8 +2850,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar com a:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Configuració.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Configuració..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3268,7 +3269,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Node de Transició"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr "Importa animacions..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3276,7 +3277,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Edita els filtres de Node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr "Filtres..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3344,8 +3345,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Recollida:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "s'està resolent.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "s'està resolent..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3411,7 +3412,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Lloc:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "Suport..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3610,6 +3611,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Rotació alineada"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Configura l'Alineament..."
@@ -3706,14 +3708,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Mostra les guies"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Mostra l'Origen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Vista"
+msgstr "Mostra el Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "La Malla manca d'una superfície on delinear-hi els contorns!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "El tipus primitiu de Mesh no és PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Crea col·lisions convexes entre nodes germans"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Crea una malla de contorn..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Error en carregar la imatge:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Cap píxel amb transparència > 128 en la imatge..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importa un Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr "Desa el Tema com a..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Panell d'Scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr "Cerca..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4910,15 +4910,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Cerca l'Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr "Substitueix..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Vés a la Funció.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Vés a la Funció..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr "Vés a la Línia..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5372,11 +5372,7 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transforma"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Configura l'Alineament..."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Diàleg de Transformació..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5629,7 +5625,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Treu-los tots"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr "Edita el Tema..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5677,14 +5673,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Element validat"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Afegeix un Element"
+msgstr "Element de ràdio"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Element validat"
+msgstr "Element de ràdio validat"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5699,7 +5693,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Tens,Moltes,Diverses,Opcions!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5892,7 +5887,7 @@ msgid "Presets"
msgstr "Configuracions prestablertes"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
#: editor/project_export.cpp
@@ -5986,6 +5981,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Project importat"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Nom del Projecte:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
@@ -6184,10 +6184,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botó del ratolí"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Nom d'acció no vàlid. no pot estar buit ni contenir '/', ':', '=', '\\' o "
+"'\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6214,8 +6217,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Premeu una Tecla.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Premeu una Tecla..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6398,7 +6401,7 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propietat:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr "Substitutiu per a..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6494,11 +6497,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Esmorteeix Sortida-Entrada"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr "Fitxer..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr "Directori..."
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6671,7 +6674,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Aquesta operació no es pot dur a terme en escenes instanciadas."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Anomena i Desa la Nova Escena..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7390,7 +7393,7 @@ msgstr "Trieu la distància:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "El nom de la classe no pot ser una paraula clau reservada"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8101,7 +8104,7 @@ msgstr "Cal que la propietat Camí assenyali cap a un node Spatial vàlid."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment necessita un recurs Ambiental."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8115,6 +8118,8 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Aquest WorldEnvironment s'ignora. Afegiu una càmera (per a escenes 3D) o "
+"configureu el Background Mode a Canvas (per a escenes 2D)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8375,8 +8380,8 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Exportació per a %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "Instal·lant.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "Instal·lant..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "No s'ha pogut carregar l'escena."
@@ -8433,7 +8438,7 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Informació"
-#~ msgid "Re-Import.."
+#~ msgid "Re-Import..."
#~ msgstr "ReImporta..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index ce26418cbf..6f46ba7535 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Fadex <vitekpaulik@gmail.com>, 2017.
# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016.
# Jiri Hysek <contact@jirihysek.com>, 2017.
+# Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>, 2018.
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018.
# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017.
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
@@ -13,15 +14,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:07+0000\n"
-"Last-Translator: zxey <r.hozak@seznam.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -32,9 +33,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Všechny vybrané"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Animace: změna hodnoty"
+msgstr "Animace: Změnit čas klíčového snímku"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animace: změna transformace"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Animace: změna hodnoty"
+msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčového snímku"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "Animace: změna typu hodnot"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Změna režimu opakování animační stopy"
+msgstr "Animace: Změna režimu opakování animační stopy"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Změnit opakování animace"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr ""
+msgstr "Animace: Vytvořit typovaný klíč"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
@@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Přechod"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Poměr měřítka:"
+msgstr "Poměr zvětšení:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
@@ -504,8 +503,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Odpojit '%s' od '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Připojit.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Připojit..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -876,7 +875,7 @@ msgstr "Ztlumit"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Obejít"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
@@ -924,12 +923,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Přesunout Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Umístění pro nové rozložení.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Umístění pro nové rozložení..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1066,12 +1065,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Aktualizuji scénu"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Ukládám lokální změny.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Ukládám lokální změny..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Aktualizuji scénu.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Aktualizuji scénu..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1139,8 +1138,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Ukázat ve správci souborů"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Nová složka.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nová složka..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1209,14 +1208,12 @@ msgid "Focus Path"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr "Přesunout oblíbenou položku o úroveň výš"
+msgstr "Přesunout oblíbenou položku nahoru"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr "Přesunout oblíbenou položku o úroveň níž"
+msgstr "Přesunout oblíbenou položku dolů"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
@@ -1245,7 +1242,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "(Re)Importování assetů"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1410,13 +1407,13 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Chápu.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Chápu..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1622,12 +1619,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Otevřít základní scénu"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Rychlé otevření scény.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Rychle otevřít scénu..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Rychlé otevření skriptu.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Rychlé otevření skriptu..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1638,8 +1635,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Uložit změny '%s' před zavřením?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Uložit scénu jako.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Uložit scénu jako..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1690,7 +1687,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Pokračovat?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Rychlé spuštění scény..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1845,7 +1842,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Předchozí záložka"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr "Filtrovat soubory..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1857,12 +1854,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Nová scéna"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Nová odvozená scéna.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Nová odvozená scéna..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Otevřít scénu.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Otevřít scénu..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1881,16 +1878,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Otevřít nedávné"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Konvertovat na.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Konvertovat na..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2065,9 +2062,8 @@ msgid "Q&A"
msgstr "Q&A"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Issue Tracker"
-msgstr "Správa chyb"
+msgstr "Issue Tracker"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -2115,7 +2111,7 @@ msgstr "Přehrát vlastní scénu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr "Přehrát vlastní scénu"
+msgstr "Spustit vlastní scénu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
@@ -2150,8 +2146,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Uložit jako.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Uložit jako..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2259,8 +2255,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Náhled.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Náhled..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2304,14 +2300,12 @@ msgid "Average Time (sec)"
msgstr "Průměrný čas (sek.)"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame %"
-msgstr "% snímku"
+msgstr "Snímek %"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "% fyzikálního snímku"
+msgstr "Fyzikální snímek %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2326,7 +2320,6 @@ msgid "Self"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame #:"
msgstr "Snímek č.:"
@@ -2416,7 +2409,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2492,9 +2485,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Chyba požadavku o url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Připojuji se k mirroru.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Připojuji se k zrcadlu..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2510,22 +2502,21 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Připojuji.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Připojuji..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
msgstr "Nelze se připojit"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Posílá se žádost.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Posílá se žádost..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2653,44 +2644,43 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Sbalit vše"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr ""
+msgid "Rename..."
+msgstr "Přejmenovat..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr ""
+msgid "Move To..."
+msgstr "Přesunout do..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Otevřít scénu"
+msgstr "Otevřít scénu(y)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instance"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr ""
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Upravit závislosti..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr ""
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Zobrazit vlastníky..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplikovat.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplikovat..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Předchozí adresář"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Následující adresář"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
@@ -2707,7 +2697,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2773,7 +2763,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2785,7 +2775,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2801,7 +2791,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2821,8 +2811,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importovat jako:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Preset.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Předvolba..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -2878,7 +2868,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete points"
msgstr "Odstranit body"
@@ -2983,7 +2972,7 @@ msgstr "Přehrát vybranou animaci od vybrané pozice. (D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Pozice animace (v sekundách)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
@@ -3034,17 +3023,14 @@ msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
msgstr "Směry"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Past"
-msgstr "Minulý"
+msgstr "Předcházející"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Future"
msgstr "Budoucí"
@@ -3159,7 +3145,6 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Množství:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend:"
msgstr "Prolínání:"
@@ -3241,21 +3226,20 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importovat animace.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Importovat animace..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtry.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filtry..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationTree"
-msgstr "Přiblížení animace."
+msgstr "Strom animací"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3319,8 +3303,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Stahuji:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Zjišťování.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Zjišťování..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3386,8 +3370,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Web:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Podpora.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Podpora..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3435,28 +3419,28 @@ msgstr "Nastavení přichycování"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Offset mřížky:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Krok mřížky:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Offset rotace:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Krok rotace:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Přemístit střed"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout akci"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
@@ -3487,23 +3471,20 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Vytvořit nové vodorovné a svislé vodítka"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "Upravit IK řetězec"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit CanvasItem"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchors only"
msgstr "Pouze kotvy"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr "Upravit kotvy a okraje"
+msgstr "Změnit kotvy a okraje"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
@@ -3519,19 +3500,20 @@ msgstr "Režim výběru"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Táhnutí: Otočit"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Táhnutí: Přemístit"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Pravé tlačíko myši:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
@@ -3569,7 +3551,6 @@ msgid "Snapping options"
msgstr "Možnosti přichytávání"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to grid"
msgstr "Přichytit k mřížce"
@@ -3578,6 +3559,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Nastavení přichytávání..."
@@ -3591,11 +3573,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Chytré přichytávání"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
-msgstr ""
+msgstr "Přichytit k rodičovi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
@@ -3611,7 +3593,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
-msgstr ""
+msgstr "Přichytit k vodítkům"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3633,15 +3615,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit kosti"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat kosti"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit kosti"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
@@ -3662,9 +3644,8 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Zobrazit mřížku"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Helpers"
-msgstr "Zobrazit pomocné"
+msgstr "Zobrazit pomocníky"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers"
@@ -3675,9 +3656,8 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Zobrazit vodítka"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Zobrazit mřížku"
+msgstr "Zobrazit počátek"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3685,25 +3665,22 @@ msgid "Show Viewport"
msgstr "Zobrazit pomocné"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "Vycentrovat výběr"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr snímku"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
msgstr "Rozložení"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Keys"
msgstr "Vložit klíče"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key"
msgstr "Vložit klíč"
@@ -3724,9 +3701,8 @@ msgid "Drag pivot from mouse position"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Odstranit signál"
+msgstr "Nastavit střed na pozici myši"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
@@ -3755,7 +3731,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit uzel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3774,7 +3750,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit Poly3D"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
@@ -3782,17 +3758,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit %d?"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat položku"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit vybranou položku"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene"
@@ -3804,11 +3780,11 @@ msgstr "Aktualizovat ze scény"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
-msgstr ""
+msgstr "Flat0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Flat1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3883,7 +3859,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
-msgstr ""
+msgstr "Položka %d"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
@@ -3891,17 +3867,19 @@ msgstr "Položky"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor seznamu položek"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
"Create and assign one?"
msgstr ""
+"Na tomto uzlu není žádný OccluderPolygon2D.\n"
+"Vytvořit a přiřadit k tomuto uzlu?"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch."
@@ -3937,19 +3915,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr ""
+msgstr "Toto v kořenu scény nefunguje!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit Trimesh Shape"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit Convex Shape"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit Navigation Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
@@ -4008,7 +3986,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4020,7 +3998,6 @@ msgid "View UV2"
msgstr "Zobrazit UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
msgstr "Rozbalit UV2 pro Lightmapu/AO"
@@ -4103,15 +4080,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa X"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa Y"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
@@ -4127,11 +4104,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Náhodné měřítko:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
-msgstr ""
+msgstr "Naplnit"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
@@ -4215,7 +4192,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4278,7 +4255,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Vygenerovat AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
@@ -4335,7 +4312,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout bod v křivce"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
@@ -4348,17 +4325,18 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Select Points"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat body"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Táhnutí:"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutí: Přidat bod"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -4382,16 +4360,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit bod"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Uzavřít křivku"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
-msgstr ""
+msgstr "Bod křivky #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4399,9 +4377,8 @@ msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "Odstranit signál"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "Odstranit signál"
+msgstr "Nastavit křivku na pozici"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4410,11 +4387,11 @@ msgstr "Odstranit signál"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělit cestu"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit bod cesty"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4431,7 +4408,7 @@ msgstr "Vytvořit UV mapu"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
-msgstr ""
+msgstr "Transformovat UV mapu"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -4443,16 +4420,15 @@ msgstr "Přesunout bod"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl: Otočit"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr "Shift: Přesunout vše"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr "Shift+Ctrl: Zvětšení"
+msgstr "Shift+Ctrl: Změnit měřítko"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
@@ -4464,7 +4440,7 @@ msgstr "Otočit polygon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit měřítko mnohoúhelníku"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4523,18 +4499,18 @@ msgstr "Schránka zdroje je prázdná!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít v editoru"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Instance:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -4581,13 +4557,12 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importovat motiv"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Uložit motiv jako.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Uložit motiv jako..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid " Class Reference"
-msgstr " Referenční třídy"
+msgstr " Reference třídy"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -4627,12 +4602,11 @@ msgstr "Uložit vše"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
-msgstr ""
+msgstr "Lehký restart skriptu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Zkopírovat uzly"
+msgstr "Zkopírovat cestu ke skriptu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Show In File System"
@@ -4680,8 +4654,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Najít.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Najít..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4699,7 +4673,7 @@ msgstr "Vstoupit"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Přerušit"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -4708,7 +4682,7 @@ msgstr "Pokračovat"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
-msgstr ""
+msgstr "Nechat ladící program otevřený"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with external editor"
@@ -4821,12 +4795,11 @@ msgstr "Odsadit zprava"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout komentář"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Běž na řádek"
+msgstr "Složit/Rozložit řádek"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -4890,16 +4863,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Najít předchozí"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Nahradit.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Nahradit..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Přejít na funkci.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Přejít na funkci..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Přejít na řádek.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Přejít na řádek..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -4947,7 +4920,7 @@ msgstr "Změnit skalární funkci"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit vektorovou funkci"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
@@ -5043,19 +5016,19 @@ msgstr "Perspektivní"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Transformace zrušena."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit osu X."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit osu Y."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit osu Z."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
@@ -5063,7 +5036,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
-msgstr ""
+msgstr "Škálování: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5080,7 +5053,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Animační klíč vložen."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -5103,9 +5076,8 @@ msgid "Draw Calls"
msgstr "Vykreslovací volání"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertices"
-msgstr "Vertexy"
+msgstr "Vrcholy"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
@@ -5188,9 +5160,8 @@ msgid "Display Unshaded"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Environment"
-msgstr "Zobrazení prostředí"
+msgstr "Zobrazit prostředí"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
@@ -5247,7 +5218,7 @@ msgstr "Rychlost volného pohledu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "XForm Dialog"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
@@ -5259,6 +5230,9 @@ msgid ""
"Alt+Drag: Move\n"
"Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr ""
+"Táhnutí: Otočit\n"
+"Alt+Táhnutí: Přemístit\n"
+"Alt+Pravé tlačíko myši: Výběr seznamu hloubky"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
@@ -5314,19 +5288,19 @@ msgstr "Přepnout perspektivní/ortogonální pohled"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit animační klíč"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Zaměřit počátek"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaměřit výběr"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Selection With View"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat výběr s pohledem"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Select"
@@ -5353,44 +5327,40 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Nastavit přichycení.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "1 výřez"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "2 výřezy"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "2 výřezy (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "3 výřezy"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "3 výřezy (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "4 výřezy"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit počátek"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit mřížku"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -5444,11 +5414,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Otočit (stupně):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit měřítko (poměr):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
@@ -5456,11 +5426,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
-msgstr ""
+msgstr "Před"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -5468,7 +5438,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat snímek"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
@@ -5476,7 +5446,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit snímek"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
@@ -5488,27 +5458,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit FPS animace"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(prázdný)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animace"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlost (FPS):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Smyčka"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Snímky animace"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -5525,7 +5495,7 @@ msgstr "Zkopírovat uzly"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (After)"
-msgstr ""
+msgstr "Přemístit (za)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
@@ -5549,7 +5519,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Žádné>"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
@@ -5566,25 +5536,25 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Offset:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Krok:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
-msgstr ""
+msgstr "Oddělení:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast textury"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor oblasti textury"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -5592,29 +5562,28 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat všechny položky"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat vše"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit položku"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Items"
-msgstr "Odstranit výběr"
+msgstr "Odstranit všechny položky"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All"
msgstr "Odebrat vše"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr ""
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Editovat téma..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5622,15 +5591,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat položky třídy"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit položky třídy"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit prázdnou šablonu"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
@@ -5642,19 +5611,20 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr ""
+msgstr "CheckBox Radio1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr ""
+msgstr "CheckBox Radio2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Položka"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Check Item"
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat položku"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
@@ -5678,61 +5648,60 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "Možnosti"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tab 1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tab 2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 3"
-msgstr ""
+msgstr "Tab 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Datový typ:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
-msgstr "Změnit měřítko výběru"
+msgstr "Vymazat označené"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Draw"
-msgstr "Lineární"
+msgstr "Nakreslit čáru"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
@@ -5760,11 +5729,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcadlit X"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Y"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcadlit Y"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -5776,19 +5745,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Otočit o 0 stupňů"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Otočit o 90 stupňů"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Otočit o 180 stupňů"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Otočit o 270 stupňů"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
@@ -5796,15 +5765,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Item name or ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Název položky nebo ID:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit ze scény?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit ze scény?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5813,15 +5782,15 @@ msgstr "Soubor:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit ze scény"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit ze scény"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Autotiles"
@@ -5864,7 +5833,7 @@ msgstr "Odstranit"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Odstranit preset '%s'?"
+msgstr "Odstranit předvolbu '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
@@ -5872,35 +5841,35 @@ msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené: "
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolby"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr ""
+msgid "Add..."
+msgstr "Přidat..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroje"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat včechny zdroje tohoto projektu"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat vybrané scény (a závislosti)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat vybrané zdroje (a závislosti)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Expertní režim:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroje k exportu:"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@@ -5966,6 +5935,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Jméno projektu:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Nelze vytvořit složku."
@@ -6013,11 +5987,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import & Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat a upravit"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit nový projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create & Edit"
@@ -6025,7 +5999,7 @@ msgstr "Vytvořit a editovat"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat projekt:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install & Edit"
@@ -6033,7 +6007,7 @@ msgstr "Instalovat a editovat"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno projektu:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create folder"
@@ -6041,15 +6015,15 @@ msgstr "Vytvořit složku"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k projektu:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Procházet"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nepojmenovaný projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project"
@@ -6057,7 +6031,7 @@ msgstr "Nelze otevřít projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
-msgstr ""
+msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřit více než jeden projekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -6074,11 +6048,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
-msgstr ""
+msgstr "Jste si jisti, že chcete spustit více než jeden projekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit projekt ze seznamu? (Obsah složky zůstane nedotčen)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -6102,15 +6076,15 @@ msgstr "Seznam projektů"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skenovat"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte složku pro skenování"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nový projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Templates"
@@ -6118,11 +6092,11 @@ msgstr "Šablony"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Restartovat nyní"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -6148,17 +6122,20 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko myši"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' "
+"nebo '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Akce '%s' již existuje!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
@@ -6178,51 +6155,51 @@ msgstr "Alt+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr ""
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Stiskněte klávesu..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Index tlačítka myši:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Levé tlačítko"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pravé tlačítko"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Prostřední tlačítko"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
-msgstr ""
+msgstr "Kolečko nahoru"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
-msgstr ""
+msgstr "Kolečko dolů"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 6"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko č. 6"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 7"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko č. 7"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 8"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko č. 8"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 9"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko č. 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -6247,7 +6224,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat akci"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -6287,7 +6264,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost '%s' neexistuje."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
@@ -6299,7 +6276,7 @@ msgstr "Odstranit položku"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
-msgstr ""
+msgstr "Již existující"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
@@ -6307,11 +6284,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při ukládání nastavení."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -6319,11 +6296,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat překlad"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit překlad"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
@@ -6360,14 +6337,14 @@ msgstr "Nastavení projektu (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Všeobecné"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6376,35 +6353,35 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Akce:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Index:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizace"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Překlady"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
-msgstr ""
+msgstr "Překlady:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
-msgstr ""
+msgstr "Přemapování"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroje:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
@@ -6452,7 +6429,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Nula"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
@@ -6463,37 +6440,36 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr ""
+msgid "File..."
+msgstr "Soubor..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr ""
+msgid "Dir..."
+msgstr "Složka..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node"
-msgstr "Vybrat vše"
+msgstr "Vybrat uzel"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
-msgstr ""
+msgstr "Nový skript"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nový %s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit unikátní"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Show in File System"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit v souborovém systému"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Convert To %s"
@@ -6508,9 +6484,8 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
-msgstr "Vložit uzly"
+msgstr "Vybrat uzel"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
@@ -6522,20 +6497,19 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[Prázdné]"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti:"
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Property"
-msgstr "Přidat vlastnost setter"
+msgstr "Vybrat vlastnost"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method"
@@ -6575,15 +6549,15 @@ msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální scéna"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní scéna"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Argumenty hlavní scény:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
@@ -6600,7 +6574,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při načítání scény z %s"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -6618,19 +6592,19 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout uzel v rodiči"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout uzly v rodiči"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovat uzel/uzly"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit uzel/uzly?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -6641,8 +6615,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr ""
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Uložit novou scénu jako..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -6658,7 +6632,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
-msgstr ""
+msgstr "Dává smysl!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -6670,7 +6644,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit uzel/uzly"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -6680,7 +6654,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při ukládání scény."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
@@ -6696,11 +6670,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit uzel/uzly"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat podřízený uzel"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -6708,11 +6682,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit typ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
-msgstr ""
+msgstr "Připojit skript"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
@@ -6720,16 +6694,15 @@ msgstr "Vymazat skript"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit ze scény"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit větev jako scénu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "Kopírovat cestu uzlu"
+msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6737,7 +6710,7 @@ msgstr "Odstranit (bez potvrzení)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat/Vytvořit nový uzel"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -6746,26 +6719,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter nodes"
msgstr "Filtrovat uzly"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Připojit nový, nebo existující skript k vybranému uzlu."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Místní"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
@@ -6823,7 +6794,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout viditelnost"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -6831,11 +6802,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat uzel"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr ""
+msgstr "Strom scény (uzly):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!"
@@ -6843,7 +6814,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat uzel"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
@@ -6859,36 +6830,35 @@ msgstr "Chyba nahrávání skriptu z %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta je prázdná"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta není místní"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid base path"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná základní cesta"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
-msgstr ""
+msgstr "Složka se stejným jménem již existuje"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "Soubor už existuje. Přepsat?"
+msgstr "Soubor již existuje, bude znovu použit"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná přípona"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrána špatná přípona"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid Path"
@@ -6896,7 +6866,7 @@ msgstr "Neplatná cesta"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné jméno třídy"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -6905,11 +6875,11 @@ msgstr "Neplatné jméno vlastnosti."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script valid"
-msgstr ""
+msgstr "Skript je validní"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
-msgstr ""
+msgstr "Povoleno: a-z, A-Z, 0-9 a _"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)"
@@ -6925,15 +6895,15 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits"
-msgstr ""
+msgstr "Dědí"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno třídy"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Template"
@@ -6948,29 +6918,28 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote "
msgstr "Vzdálený "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
-msgstr ""
+msgstr "Bajtů:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varování"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -6978,16 +6947,15 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Chyby"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Error"
-msgstr "Připojit.."
+msgstr "Kopírovat chybu"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -7003,11 +6971,11 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Chyby:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace (if applicable):"
@@ -7023,7 +6991,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
@@ -7035,7 +7003,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Celkem:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video Mem"
@@ -7043,23 +7011,23 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta ke zdroji"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Používání"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Různé"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
@@ -7079,7 +7047,7 @@ msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Zkratky"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
@@ -7087,7 +7055,7 @@ msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit rádius světla"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
@@ -7095,11 +7063,11 @@ msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit zorné pole kamery"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit velikost kamery"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
@@ -7152,15 +7120,15 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platforma:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Platforma"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dynamic Library"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamická knihovna"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
@@ -7168,23 +7136,23 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr ""
+msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Knihovna"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
-msgstr ""
+msgstr "Knihovny: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr ""
+msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -7260,14 +7228,12 @@ msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "Smazat vybraný"
+msgstr "GridMap Smazat výběr"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Duplicate Selection"
-msgstr "Duplikovat výběr"
+msgstr "GridMap Duplikovat výběr"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
@@ -7292,15 +7258,15 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat osu X"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat osu Y"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat osu Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate X"
@@ -7331,9 +7297,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Area"
-msgstr "Vytvořit nový"
+msgstr "Vytvořit plochu"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Create Exterior Connector"
@@ -7341,15 +7306,13 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Area"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat oblast"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Selection"
-msgstr "Změnit měřítko výběru"
+msgstr "Vymazat výběr"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Settings"
msgstr "Nastavení GridMap"
@@ -7363,25 +7326,23 @@ msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
-msgstr ""
+msgstr "Generování řešení..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Generování C# projektu..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to create solution."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit řešení."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to save solution."
msgstr "Nepodařilo se uložit řešení."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hotovo"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Failed to create C# project."
@@ -7389,14 +7350,13 @@ msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
-msgstr ""
+msgstr "O podpoře C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
msgstr "Vytvořit C# řešení"
@@ -7410,7 +7370,7 @@ msgstr "Sestavit projekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Varování"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -7458,9 +7418,8 @@ msgid "Change Signal Arguments"
msgstr "Upravit argumenty signálu"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Argument Type"
-msgstr "Změnit typ hodnot pole"
+msgstr "Změnit typ argumentu"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument name"
@@ -7515,29 +7474,25 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Přidat signál"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Expression"
-msgstr "Animace: změna přechodu"
+msgstr "Změnit výraz"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
msgstr "Přidat uzel"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
-msgstr "Odstranit neplatné klíče"
+msgstr "Odstranit uzly VisualScriptu"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"Podržte Meta k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
-"podpisu."
+"Podržte %s k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického podpisu."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7547,7 +7502,6 @@ msgstr ""
"podpisu."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Podržte %s k uvolnění jednoduché reference na uzel."
@@ -7627,11 +7581,11 @@ msgstr "Zavolat"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Získat"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Script již má funkci '%s'"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
@@ -7643,7 +7597,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Schránka je prázdná!"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes"
@@ -7775,11 +7729,11 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit v prohlížeči"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "Spustit vyexportované HTML ve výchozím prohlížeči."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not write file:"
@@ -7845,7 +7799,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
-msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá žádný efekt na kolizích."
+msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@@ -7930,6 +7884,8 @@ msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
+"VisibilityEnable2D funguje nejlépe, když je nastaven jako rodič editované "
+"scény."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
@@ -7961,11 +7917,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
-msgstr ""
+msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Zbývající čas: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
@@ -8092,11 +8048,11 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
-msgstr ""
+msgstr "RAW mód"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -8104,7 +8060,7 @@ msgstr "Pozor!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Potvrďte prosím.."
+msgstr "Potvrďte prosím..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select this Folder"
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 349706f6e0..3b3f4b3e54 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Dankse Memes <purplelops@gmail.com>, 2018.
# David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>, 2016.
# Esben Damkjær Sørensen <esben@damkjaergaard.com>, 2018.
-# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017.
+# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017, 2018.
# Michael Madsen <mim@michael-madsen.dk>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-22 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Dankse Memes <purplelops@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Afbryd '%s' fra '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Forbind..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -829,9 +829,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Omdøb Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Skifter Audio Bus Solo"
+msgstr "Skift Audio Bus Volume"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -923,12 +922,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Flyt Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Gem Audio Bus Layout Som.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Placering for Ny Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Placering for Ny Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1069,12 +1068,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Opdatere Scene"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Gemmer lokale ændringer.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Gemmer lokale ændringer..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Opdatere scene.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Opdatere scene..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1142,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Vis I Fil Manager"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Opret mappe.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Opret mappe..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1335,18 +1334,16 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Online Dokumentation:"
+msgstr "Online Undervisning:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
-"Der er i øjeblikket ingen beskrivelse af denne metode. Det vil være en stor "
+"Der er i øjeblikket ingen beskrivelse af denne klasse. Det vil være en stor "
"hjælp, hvis du kan [color=$color][url=$url]bidrage[/url][/color] med en "
"beskrivelse!"
@@ -1404,30 +1401,28 @@ msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Output"
-msgstr "Output"
+msgstr "Ryd Output"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Gem Ressource Som.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Gem Ressource Som..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "I see.."
-msgstr "Jeg ser.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Jeg ser..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Kan ikke åbne fil til skrivning:"
@@ -1448,7 +1443,6 @@ msgid "Error while parsing '%s'."
msgstr "Error ved parsing af '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr "Uventet afslutning af fil '%s'."
@@ -1478,12 +1472,11 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Denne handling kan ikke foretages uden tree root"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
-"Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) some ikke "
+"Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) som ikke "
"kunne opfyldes."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1660,12 +1653,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Åbn Grund Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Hurtig Åbn Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Hurtig Åbn Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Hurtig Åbn Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Hurtig Åbn Script..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1676,8 +1669,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Gem Scene Som.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Gem Scene Som..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1728,8 +1721,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Vend tilbage alligevel?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Hurtig Kør Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Hurtig Kør Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1887,8 +1880,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Forrige fane"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrer filer.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtrer filer..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1900,12 +1893,12 @@ msgstr "Ny Scene"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Ny Nedarvet Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Ny Nedarvet Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Åbn Scene.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Åbn Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1924,16 +1917,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Åben Seneste"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Konverter Til.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Konverter Til..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MaskeBibliotek.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MaskeBibliotek..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2199,8 +2192,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Gem Som.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Gem Som..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2308,8 +2301,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Opretter Maske Forhåndsvisninger"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniature.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniature..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2465,8 +2458,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Nuværende)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Henter spejle, vent venligst .."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Henter spejle, vent venligst ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2548,7 +2541,7 @@ msgstr "Fejl i anmodning url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "Forbinder..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2566,8 +2559,8 @@ msgstr "Kan ikke Løses"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Forbinder.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Forbinder..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2580,8 +2573,8 @@ msgstr "Tilsluttet"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Anmoder.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Anmoder..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2722,12 +2715,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Klap alle sammen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Omdøb.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Omdøb..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Flyt Til.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Flyt Til..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2739,16 +2732,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Rediger Afhængigheder.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Rediger Afhængigheder..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Vis Ejere.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Vis Ejere..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikere"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2774,10 +2767,10 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Scanner Filer,\n"
-"Vent Venligst.."
+"Vent Venligst..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2842,20 +2835,20 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importer Scene"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importerer Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Importerer Scene..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Generering af lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "Generering til Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Kører Brugerdefineret Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Kører Brugerdefineret Script..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2870,8 +2863,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Fejl ved kørsel af efter-import script:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Gemmer.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Gemmer..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2890,8 +2883,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importer Som:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Forudindstillet.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Forudindstillet..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -2981,21 +2974,21 @@ msgstr "Fjern Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Invalid animation name!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: Ugyldig animationsnavn!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Animation name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: Animationsnavn eksisterer allerede!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
@@ -3007,19 +3000,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Indlæs animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Lav en kopi af animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to copy!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: Der er ingen animation der kan kopieres!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: Ingen animationsressource i udklipsholder!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3031,31 +3024,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to edit!"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: Der er ingen animation som kan redigeres!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil valgte animation baglæns fra nuværende position. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil valgt animation baglæns fra slutningen. (Shift+A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
-msgstr ""
+msgstr "Stop animation afspilning. (S)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil valgt animation fra start. (Shift+D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil valgt animation fra nuværende position. (D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Animationsposition (i sekunder)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
@@ -3310,7 +3303,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3318,7 +3311,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3387,7 +3380,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3454,7 +3447,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Websted:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "Støtte..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3642,6 +3635,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -4065,7 +4059,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4272,7 +4266,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4638,7 +4632,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4737,7 +4731,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4944,15 +4938,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5405,11 +5399,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5662,7 +5652,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Fjern Alt"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5730,7 +5720,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5856,7 +5846,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5920,7 +5910,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6011,6 +6001,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Ugyldigt navn."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
@@ -6201,8 +6196,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6230,7 +6225,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6415,7 +6410,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6511,11 +6506,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6686,7 +6681,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 2087c7f4b6..c09b11bda1 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -12,9 +12,11 @@
# CitrusEdition <mariankloesler@web.de>, 2017.
# danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016.
# Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017.
+# HugeGameArt <hugegameartgd@gmail.com>, 2018.
# hyperglow <greensoma@web.de>, 2016.
# Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016.
# Kim <github@aggsol.de>, 2017.
+# Metin Celik <metincelik88@gmail.com>, 2018.
# Neicul <neicul@gmx.de>, 2018.
# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017.
# Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016.
@@ -30,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Neicul <neicul@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-24 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Metin Celik <metincelik88@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -520,8 +522,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "'%s' von '%s' trennen"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Verbinden.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Verbinden..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -946,12 +948,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Audiobus verschieben"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Audiobus-Layout speichern als.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Audiobus-Layout speichern als..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Speicherort für neues Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Speicherort für neues Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1092,11 +1094,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Aktualisiere Szene"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Speichere lokale Änderungen.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Speichere lokale Änderungen..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr "Aktualisiere Szene..."
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1165,8 +1167,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Zeige im Dateimanager"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Neuer Ordner.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Neuer Ordner..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1427,19 +1429,19 @@ msgstr "Ausgabe löschen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Speichere Ressource als.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Speichere Ressource als..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "Verstehe..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1671,12 +1673,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Basisszene öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Schnell Szenen öffnen.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Schnell Szenen öffnen..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Schnell Skripte öffnen.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Schnell Skripte öffnen..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1687,8 +1689,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Szene speichern als.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Szene speichern als..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1741,8 +1743,8 @@ msgstr ""
"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Trotzdem zurücksetzen?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Schnell Szene starten.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Schnell Szene starten..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1905,8 +1907,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Vorheriger Tab"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Dateien filtern.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Dateien filtern..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1917,12 +1919,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Neue Szene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Neue gererbte Szene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Neue geerbte Szene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Szene öffnen.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Szene öffnen..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1941,16 +1943,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Zuletzt benutzte Szenen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Umwandeln zu.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Umwandeln zu..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2214,8 +2216,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Speichern als.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Speichern als..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2323,8 +2325,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Vorschau.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Vorschau..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2476,7 +2478,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Aktuell)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "Mirrors werden geladen, bitte warten..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2554,8 +2556,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Fehler beim Abrufen der URL: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Verbinde mit Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Verbinde mit Mirror..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2571,8 +2573,8 @@ msgstr "Kann nicht aufgelöst werden"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Verbinde.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinde..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2584,8 +2586,8 @@ msgstr "Verbunden"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Frage an.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Frage an..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2721,12 +2723,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einklappen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Umbenennen.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Verschiebe zu.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Verschiebe zu..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2737,16 +2739,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Zeige Besitzer.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Zeige Besitzer..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplizieren.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplizieren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2771,10 +2773,10 @@ msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes.
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Lese Dateien,\n"
-"Bitte warten.."
+"Bitte warten..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2839,8 +2841,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Szene importieren"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Szene wird importiert.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Szene wird importiert..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2851,8 +2853,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Generierung für Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2867,8 +2869,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Fehler beim ausführen des Post-Import Skripts:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Speichere.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Speichere..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2887,8 +2889,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importiere als:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Voreinstellungen.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Voreinstellungen..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3305,16 +3307,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Übergangs-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Animationen importieren.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Animationen importieren..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Nodefilter bearbeiten"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filter.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filter..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3381,8 +3383,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Hole:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Löse auf.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Löse auf..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3448,8 +3450,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Seite:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Stabilität.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Stabilität..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3648,6 +3650,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Rotationsraster benutzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Einrasten konfigurieren..."
@@ -3745,14 +3748,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Hilfslinien anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Zeige Ursprung"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "Eine Ansicht"
+msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4046,7 +4047,7 @@ msgstr "Mesh hat keine Oberfläche von der Umrisse erzeugt werden könnten!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh primitive type ist nicht PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4077,8 +4078,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Konvexes Kollisionselement erzeugen"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Umriss-Mesh erzeugen.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Umriss-Mesh erzeugen..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4285,8 +4286,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Fehler beim Laden des Bilds:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4646,8 +4647,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Motiv importieren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Motiv speichern als.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Motiv speichern als..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4743,8 +4744,8 @@ msgstr "Seitenleiste umschalten"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Finde.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Finde..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4953,16 +4954,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Finde Vorheriges"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Ersetzen.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Ersetzen..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Springe zu Funktion.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Springe zu Funktion..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Springe zu Zeile.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Springe zu Zeile..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5415,12 +5416,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Einrasten konfigurieren.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Transformationsdialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Transformationsdialog..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5672,8 +5669,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Alles entfernen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Thema bearbeiten.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Thema bearbeiten..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5720,14 +5717,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Überprüftes Element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Element hinzufügen"
+msgstr "Element der Auswahl"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Überprüftes Element"
+msgstr "Markiertes Element der Auswahl"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5742,7 +5737,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Enthalten,Viele,Einige,Optionen!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5934,8 +5930,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "Vorlagen"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Hinzufügen.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6028,6 +6024,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Importiertes Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Projektname:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
@@ -6229,10 +6230,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Maustaste"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein, noch kann er '/', ':', '=', "
+"'\\' oder '\"' enthalten"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6259,8 +6263,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Steuerung+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Drücke eine Taste.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Drücke eine Taste..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6443,8 +6447,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "Eigenschaft:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "Überschreiben für.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "Überschreiben für..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6539,12 +6543,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Glätten Aus-Ein"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Datei.."
+msgid "File..."
+msgstr "Datei..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Verzeichnis.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Verzeichnis..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6719,8 +6723,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Diese Aktion kann nicht auf instantiierten Szenen ausgeführt werden."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Speichere neue Szene als.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Speichere neue Szene als..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7439,7 +7443,7 @@ msgstr "Auswahlradius:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8164,7 +8168,7 @@ msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8178,6 +8182,9 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-"
+"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas "
+"(für 2D-Szenen)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8457,7 +8464,7 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Exportiere für %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
+#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Bereite vor..."
#~ msgid "Error loading scene."
@@ -8520,8 +8527,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Neuimport.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Neuimport..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Keine Bitmasken zu importieren!"
@@ -8915,14 +8922,14 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Vergrößerung (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "Skelett.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "Skelett..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "Vergrößerung setzen.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "Vergrößerung setzen..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Einen Wert setzen"
@@ -9392,8 +9399,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Exportiere Projekt-PCK"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "Exportieren.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Exportieren..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Projekt exportieren"
@@ -9458,8 +9465,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Method In Node:"
#~ msgstr "Methode in Node:"
-#~ msgid "Edit Connections.."
-#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
+#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen..."
#~ msgid "Plugin List:"
#~ msgstr "Plugin Liste:"
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index ea942bb7c2..26f824bc4b 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -916,11 +916,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Bild bewegen/einfügen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1394,12 +1394,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1840,11 +1840,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1865,15 +1865,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "Connections editieren"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr "Connections editieren"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Verbindung zu Node:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2639,11 +2639,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2656,16 +2656,16 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Node(s) duplizieren"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Transition-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Node Filter editieren"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3571,6 +3571,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3998,7 +3999,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4206,7 +4207,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4575,7 +4576,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4672,7 +4673,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4881,15 +4882,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5347,11 +5348,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5607,7 +5604,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Ungültige Bilder löschen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5675,7 +5672,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5865,7 +5862,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5961,6 +5958,11 @@ msgstr "Importierte Projekte"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Projektname:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Node erstellen"
@@ -6157,8 +6159,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6186,8 +6188,8 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Taste drücken.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Taste drücken..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6373,7 +6375,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6470,11 +6472,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6651,7 +6653,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Das funktioniert nicht bei einer instanzierten Szene."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Neue Szene speichern als..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index 61d67d7089..1cb31e0ee9 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -3261,19 +3261,19 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
+msgid "First"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
+msgid "Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
+msgid "Next"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
+msgid "Last"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3491,6 +3491,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -5240,10 +5241,6 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
@@ -5565,7 +5562,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5843,6 +5840,10 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6029,8 +6030,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 2bf8d790ab..ad2eb41c4d 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-05 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-20 09:37+0000\n"
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Σύνδεση.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Σύνδεση..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -919,12 +919,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Μετακίνηση διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1061,12 +1061,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Ενημέρωση σκηνής"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Αποθήκευση τοπικών αλλαγών.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Αποθήκευση τοπικών αλλαγών..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Ενημέρωση σκηνής.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Ενημέρωση σκηνής..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "Νέος φάκελος"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1396,20 +1396,20 @@ msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Αποθήκευση πόρου ως.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Εντάξει.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Εντάξει..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1643,11 +1643,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Άνοιγμα σκηνής βάσης"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα σκηνής..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δεσμής ενεργειών..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"επαναφορά;"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Γρήγορη εκτέλεση σκηνής..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1889,12 +1889,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Νέα σκηνή"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Άνοιγμα σκηνής.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Άνοιγμα σκηνής..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1913,15 +1913,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατων"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr "Μετατροπή σε..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr "Βιβλιοθήκη πλεγμάτων..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2295,8 +2295,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Μικρογραφία.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Μικρογραφία..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2448,8 +2448,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Τρέχων)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2526,8 +2526,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Σφάλμα κατά τo αίτημα για διεύθηνση url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή κατοπτρισμού.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή κατοπτρισμού..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2543,8 +2543,8 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Σύνδεση.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Σύνδεση..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2556,8 +2556,8 @@ msgstr "Συνδέθηκε"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Γίνεται αίτημα.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Γίνεται αίτημα..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2693,11 +2693,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Σύμπτηξη όλων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "Μετακίνηση σε"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2709,15 +2709,15 @@ msgid "Instance"
msgstr "Στιγμιότυπο"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr "Προβολή ιδιοκτητών"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2745,10 +2745,10 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Σάρωση αρχείων,\n"
-"Παρακαλώ περιμένετε.."
+"Παρακαλώ περιμένετε..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Εισαγωγή σκηνής"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "Εισαγωγή σκηνής..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Δημιουρία για πλέγμα: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένης δέσμης ενεργειών..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετ-εισαγωγής:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "Αποθήκευση..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Εισαγωγή ώς:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr "Διαμόρφωση..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3281,16 +3281,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Κόμβος μετάβασης"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Εισαγωγή κινήσεων.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Εισαγωγή κινήσεων..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Φίλτρα.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Φίλτρα..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Λήψη:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "Επίλυση..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3425,8 +3425,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Διεύθυνση:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Υποστήριξη.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Υποστήριξη..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3624,6 +3624,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Χρήση κουμπώματος περιστροφής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος..."
@@ -3720,14 +3721,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Προβολή Αρχής"
+msgstr "Προβολή πηγής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Οπτική γωνία"
+msgstr "Προβολή οπτικής γωνίας"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4020,7 +4019,7 @@ msgstr "Το πλέγμα δεν έχει επιφάνει από την οπο
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "O πρωταρχικός τύπος δεν είναι PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4051,8 +4050,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Δημιουργία αδελφού σύγκρουσης κυρτού σώματος"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4260,8 +4259,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4621,8 +4620,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Εισαγωγή θέματος"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Αποθήκευση θέματος ως.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Αποθήκευση θέματος ως..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4718,8 +4717,8 @@ msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Εύρεση.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Εύρεση..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4928,16 +4927,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Έυρεση προηγούμενου"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Αντικατάσταση.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Αντικατάσταση..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Πήγαινε σε γραμμή.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Πήγαινε σε γραμμή..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5392,12 +5391,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5649,8 +5644,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Αφαίρεση όλων"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Επεξεργασία θέματος.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Επεξεργασία θέματος..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5697,14 +5692,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
+msgstr "Στοιχείο επιλογής"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο"
+msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο επιλογής"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5719,7 +5712,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Έχει,Πάρα,Πολλές,Επιλογές!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5912,8 +5906,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "Διαμορφώσεις"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Προσθήκη.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Προσθήκη..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6007,6 +6001,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Εισαγμένο έργο"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Όνομα έργου:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
@@ -6189,7 +6188,7 @@ msgid ""
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
"Δεν έχετε κανένα έργο.\n"
-"Θα θέλατε να εξερευνήσετε μερικά παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;"
+"Θέλετε να εξερευνήσετε μερικά παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -6208,10 +6207,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Κουμπί ποντικιού"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει '/', ':', "
+"'=', '\\' ή '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6238,8 +6240,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Πατήστε ένα κουμπί.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Πατήστε ένα κουμπί..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6422,7 +6424,7 @@ msgid "Property:"
msgstr "Ιδιότητα:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr "Παράκαμψη για..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6518,12 +6520,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Ομαλή κίνηση από έξω προς τα μέσα"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Αρχείο.."
+msgid "File..."
+msgstr "Αρχείο..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Κατάλογος.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Κατάλογος..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6699,8 +6701,8 @@ msgstr ""
"δημιουργηθεί στιγμιότυπα."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7422,7 +7424,7 @@ msgstr "Επιλογή απόστασης:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν μπορεί να είναι λέξη-κλειδί"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8144,7 +8146,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8158,6 +8160,8 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε "
+"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8431,8 +8435,8 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Εξαγωγή για %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "Αρχικοποίηση..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σκηνής."
@@ -8494,7 +8498,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Πληροφορίες"
-#~ msgid "Re-Import.."
+#~ msgid "Re-Import..."
#~ msgstr "Εκ νέου εισαγωγή..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
@@ -8894,14 +8898,14 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Μεγέθυνση (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "Σκελετός.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "Σκελετός..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Ορισμός τιμής"
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 86188201c1..405130c465 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Addiel Lucena Perez <addiell2017@gmail.com>, 2017.
-# Aleix Sanchis <aleixsanchis@hotmail.com>, 2017.
+# Aleix Sanchis <aleixsanchis@hotmail.com>, 2017, 2018.
# Alejandro Alvarez <eliluminado00@gmail.com>, 2017.
# Avocado <avocadosan42@gmail.com>, 2018.
# BLaDoM GUY <simplybladom@gmail.com>, 2017.
@@ -13,15 +13,17 @@
# David Couto <davidcouto@gmail.com>, 2017.
# Dharkael <izhe@hotmail.es>, 2017.
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
+# eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018.
# Gustavo Leon <gleondiaz@gmail.com>, 2017-2018.
# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018.
+# Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018.
# Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017.
# Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017.
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017.
# Lonsfor <lotharw@protonmail.com>, 2017-2018.
# Mario Nachbaur <manachbaur@gmail.com>, 2018.
# Oscar Carballal <oscar.carballal@protonmail.com>, 2017-2018.
-# Rabid Orange <theorangerabid@gmail.com>, 2017.
+# Rabid Orange <theorangerabid@gmail.com>, 2017, 2018.
# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018.
# Sebastian Silva <sebastian@fuentelibre.org>, 2016.
# Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016-2017.
@@ -32,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-03 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-01 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@@ -53,11 +55,11 @@ msgstr "Toda la Selección"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Cambiar el tiempo de la clave de animación"
+msgstr "Cambiar el tiempo del Fotograma Clave de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Cambiar transición de animación"
+msgstr "Cambiar Transición de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -65,76 +67,76 @@ msgstr "Cambiar transformación de animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Cambiar valor de la clave de animación"
+msgstr "Cambiar valor del Fotograma Clave de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Cambiar llamada de animación"
+msgstr "Cambiar Llamada de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Añadir pista de animación"
+msgstr "Añadir Pista de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Duplicar claves de animación"
+msgstr "Duplicar Claves de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Subir pista de animación"
+msgstr "Subir Pista de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Bajar pista de animación"
+msgstr "Bajar Pista de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Quitar pista de animación"
+msgstr "Quitar Pista de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Establecer transiciones en:"
+msgstr "Establecer Transiciones en:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Renombrar pista de animación"
+msgstr "Renombrar Pista de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Cambiar interpolación de pista de animación"
+msgstr "Cambiar Interpolación de Pista de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Cambiar modo de valor de pista de animación"
+msgstr "Cambiar Modo de Valor de Pista de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Cambiar modo de ciclo de pista de animación"
+msgstr "Cambiar Modo de Ciclo de Pista de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Editar nodo de curva"
+msgstr "Editar Nodo de Curva"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Editar curva de selección"
+msgstr "Editar Curva de Selección"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Borrar claves de animación"
+msgstr "Borrar Claves de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Duplicar selección"
+msgstr "Duplicar Selección"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicar transpuesto"
+msgstr "Duplicar Transpuesto"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
-msgstr "Quitar selección"
+msgstr "Quitar Selección"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -150,15 +152,15 @@ msgstr "Trigger"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Añadir clave de animación"
+msgstr "Añadir Clave de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Mover claves de animación"
+msgstr "Mover Claves de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr "Escalar selección"
+msgstr "Escalar Selección"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
@@ -166,11 +168,11 @@ msgstr "Escalar desde cursor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
-msgstr "Ir al siguiente paso"
+msgstr "Ir al Siguiente Paso"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
-msgstr "Ir al paso anterior"
+msgstr "Ir al Paso Anterior"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -203,11 +205,11 @@ msgstr "Transiciones"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
-msgstr "Optimizar animación"
+msgstr "Optimizar Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Limpiar animación"
+msgstr "Limpiar Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
@@ -235,19 +237,19 @@ msgstr "Insertar Pista y Clave de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Insertar clave de Animación"
+msgstr "Insertar Clave de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Cambiar duración de Animación"
+msgstr "Cambiar Duración de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Cambiar bucle de Animación"
+msgstr "Cambiar Bucle de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr "Crear clave de valor tipado para Animación"
+msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
@@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "Duración de la Animación (en segundos)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
-msgstr "Paso (s):"
+msgstr "Paso(s):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
@@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Herramientas de pistas"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr "Editar claves individuales al hacer clic."
+msgstr "Habilitar la edición de claves individuales al hacer clic."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -345,11 +347,11 @@ msgstr "Transición"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Relación de Escalado:"
+msgstr "Relación de Escala:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
-msgstr "¿Desde que nodo quieres realizar llamadas a funciones?"
+msgstr "¿Desde que Nodo quieres realizar Llamadas a Funciones?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
@@ -441,19 +443,19 @@ msgstr "Columna:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "¡Debes establecer un método en el nodo seleccionado!"
+msgstr "¡Debes establecer un método en el Nodo seleccionado!"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
-"No se ha encontrado el método objetivo. Especifica un método válido o "
-"adjunta un script en el Nodo objetivo."
+"No se encontró el método del objetivo! Especifica un método válido o adjunta "
+"un script al Nodo objetivo."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
-msgstr "Conectar a nodo:"
+msgstr "Conectar a Nodo:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
@@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Argumentos extras de llamada:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
-msgstr "Ruta al nodo:"
+msgstr "Ruta al Nodo:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
@@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Diferido"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
-msgstr "Una vez"
+msgstr "OneShot"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -516,15 +518,15 @@ msgstr "Conectar «%s» a «%s»"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connecting Signal:"
-msgstr "Conectando señal:"
+msgstr "Conectando Señal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Conectar.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -625,7 +627,7 @@ msgstr "Arreglar rota(s)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr "Editor de dependencias"
+msgstr "Editor de Dependencias"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
@@ -716,7 +718,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr "Cambiar Clave de Diccionario"
+msgstr "Cambiar Clave del Diccionario"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
@@ -756,11 +758,11 @@ msgstr "Autores"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr "Patrocinadores Platino"
+msgstr "Patrocinadores Platinum"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr "Patrocinadores Oro"
+msgstr "Patrocinadores Gold"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@@ -768,11 +770,11 @@ msgstr "Mini Patrocinadores"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr "Donantes Oro"
+msgstr "Donantes Gold"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr "Donantes Plata"
+msgstr "Donantes Silver"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
@@ -946,12 +948,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Mover Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Guardar configuración de los Buses de Audio como..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Ruta para nueva configuración.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Ubicación para Nueva Configuración..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1047,19 +1049,19 @@ msgstr "¡El fichero «%s» ya existe!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr "Renombrar «Autoload»"
+msgstr "Renombrar Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Des/activar globales de «Autoload»"
+msgstr "Des/Activar Globales de Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr "Mover «Autoload»"
+msgstr "Mover Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Quitar «Autoload»"
+msgstr "Quitar Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgstr "Activar"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr "Reordenar «Autoloads»"
+msgstr "Reordenar Autoloads"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "Ruta:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr "Nombre del nodo:"
+msgstr "Nombre del Nodo:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -1085,19 +1087,19 @@ msgstr "Nombre"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr "«Singleton»"
+msgstr "Singleton"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
-msgstr "Actualizando escena"
+msgstr "Actualizando Escena"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Guardando cambios locales.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Guardando cambios locales..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Actualizando escena.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Actualizando escena..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgstr "[no guardado]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
-msgstr "Por favor, primero seleccione un directorio base"
+msgstr "Por favor, selecciona primero un directorio base"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "Nueva carpeta..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1427,20 +1429,20 @@ msgstr "Borrar salida"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Guardar recurso como.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Guardar Recurso Como..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Ya veo.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Ya veo..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "Error al cargar '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
-msgstr "Guardar escena"
+msgstr "Guardar Escena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
@@ -1589,7 +1591,7 @@ msgstr "Expandir todas las propiedades"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Collapse all properties"
-msgstr "Colapsar todo"
+msgstr "Ocultar todas las propiedades"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr "Convertirlo en integrado"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "Hacer sub-recursos únicos"
+msgstr "Creación de Subrecursos Únicos"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
@@ -1665,31 +1667,31 @@ msgstr "¡No se pudo comenzar el subproceso!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr "Abrir escena"
+msgstr "Abrir Escena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr "Abrir escena base"
+msgstr "Abrir Escena Base"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Apertura rápida de escena.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Apertura Rápida de Escena..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Apertura rápida de script.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Apertura Rápida de Script..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
-msgstr "Guardar & Cerrar"
+msgstr "Guardar y Cerrar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Guardar escena como.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Guardar Escena Como..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1743,8 +1745,8 @@ msgstr ""
"modos?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Ejecución rápida de escena.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Ejecución Rápida de Escena..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1782,7 +1784,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr "Elige una escena principal"
+msgstr "Elige una Escena Principal"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -1845,11 +1847,11 @@ msgstr "Limpiar Escenas Recientes"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
-msgstr "Guardar ajustes"
+msgstr "Guardar Ajustes"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
-msgstr "Borrar ajustes"
+msgstr "Borrar Ajustes"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1858,7 +1860,7 @@ msgstr "Predeterminado"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr "Cambiar pestaña de escena"
+msgstr "Cambiar Pestaña de Escena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
@@ -1886,11 +1888,11 @@ msgstr "Alternar modo sin distracciones."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
-msgstr "Añadir nueva Escena."
+msgstr "Añadir nueva escena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
-msgstr "Escena"
+msgstr "Escenas"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
@@ -1905,8 +1907,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Pestaña anterior"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrado de archivos.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtrado de Archivos..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1914,19 +1916,19 @@ msgstr "Operaciones con archivos de escena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr "Nueva escena"
+msgstr "Nueva Escena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Nueva escena heredada.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Nueva Escena Heredada..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Abrir escena.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Abrir Escena..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr "Guardar escena"
+msgstr "Guardar Escena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save all Scenes"
@@ -1941,16 +1943,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir reciente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Convertir a.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Convertir a..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "Librería de mallas.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "Librería de mallas..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "\"TileSet\".."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "Rehacer"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
-msgstr "Revertir escena"
+msgstr "Revertir Escena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
@@ -1980,15 +1982,15 @@ msgstr "Ajustes del proyecto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Run Script"
-msgstr "Ejecutar script"
+msgstr "Ejecutar Script"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
-msgstr "Export"
+msgstr "Exportar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
-msgstr "Herramientas"
+msgstr "Tools"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -2087,15 +2089,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+msgstr "El editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
-msgstr "Ajustes del editor"
+msgstr "Ajustes del Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr "Ajustes de diseño del editor"
+msgstr "Ajustes de Diseño del Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -2213,8 +2215,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Guardar como.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar Como..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2243,11 +2245,11 @@ msgstr "Importar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
-msgstr "Nodo"
+msgstr "Nodos"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
-msgstr "SistDeArchivos"
+msgstr "Sistema de Archivos"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -2263,7 +2265,7 @@ msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
-msgstr "Exportar proyecto"
+msgstr "Exportar Proyecto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
@@ -2283,7 +2285,7 @@ msgstr "Abrir y ejecutar un script"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
-msgstr "Nueva escena heredada"
+msgstr "Nueva Escena Heredada"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
@@ -2322,8 +2324,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Creando vistas previas de las mallas"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatura.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2425,7 +2427,7 @@ msgstr "No se pudo instanciar el script:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Has olvidado la palabra clave 'tool'?"
+msgstr "¿Olvidaste la palabra clave 'tool'?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
@@ -2437,19 +2439,19 @@ msgstr "Te olvidaste del método '_run'?"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "Predeterminado (Igual que el editor)"
+msgstr "Predeterminado (Igual que el Editor)"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "Selecciona nodos a importar"
+msgstr "Selecciona Nodos a importar"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
-msgstr "Ruta a la escena:"
+msgstr "Ruta de la Escena:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr "Importar desde nodo:"
+msgstr "Importar desde Nodo:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
@@ -2476,7 +2478,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Actual)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "Obteniendo mirrors, por favor espere..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2554,8 +2556,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Error al solicitar url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Intentando conexión alternativa.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Intentando conexión alternativa..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2571,8 +2573,8 @@ msgstr "No se puede resolver"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Conectando.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2584,8 +2586,8 @@ msgstr "Conectado"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Solicitando.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Solicitando..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2722,32 +2724,32 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Colapsar todo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Renombrar.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renombrar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Mover a.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Mover a..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Abrir escena/s"
+msgstr "Abrir Escena(s)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
msgstr "Instanciar"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Editar dependencias.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Editar Dependencias..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Ver propietarios.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Ver Propietarios..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplicar.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2759,7 +2761,7 @@ msgstr "Carpeta siguiente"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Reanalizar sistema de archivos"
+msgstr "Reanalizar Sistema de Archivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
@@ -2773,7 +2775,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Escaneando archivos,\n"
"Por favor, espere..."
@@ -2841,8 +2843,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importar escena"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importando escena.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Importando Escena..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2853,8 +2855,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Generando para modelo: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Ejecutando script personalizado.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Ejecutando Script Personalizado..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2870,8 +2872,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Error ejecutando el script de posimportacion:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Guardando.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Guardando..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2890,8 +2892,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar como:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Ajuste.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Ajuste..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -2907,7 +2909,7 @@ msgstr "Grupos"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
-msgstr "Selecciona un nodo para editar señales y grupos."
+msgstr "Selecciona un Nodo para editar Señales y Grupos."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -2946,9 +2948,9 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
"Editar polígono existente:\n"
-"Click izquierdo: Mover punto.\n"
-"Control + Click izquierdo: Dividir segmento.\n"
-"Click derecho: Borrar punto."
+"Clic izquierdo: Mover punto.\n"
+"Control + Clic izquierdo: Dividir segmento.\n"
+"Clic derecho: Borrar punto."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Delete points"
@@ -3085,7 +3087,7 @@ msgstr "Mostrar la lista de animaciones en el reproductor."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr "Autoreproducir al cargar"
+msgstr "Autoreproducir al Cargar"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
@@ -3206,7 +3208,7 @@ msgstr "Mezcla"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
-msgstr "Mezclar"
+msgstr "Mix"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
@@ -3251,7 +3253,7 @@ msgstr "Actual:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
-msgstr "Añadir entrada"
+msgstr "Añadir Entrada"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
@@ -3263,7 +3265,7 @@ msgstr "Establecer autoavanzar"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
-msgstr "Eliminar entrada"
+msgstr "Eliminar Entrada"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
@@ -3275,15 +3277,15 @@ msgstr "El árbol de animación no es correcto."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
-msgstr "Nodo de animación"
+msgstr "Nodo de Animación"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
-msgstr "Nodo UnaVez"
+msgstr "Nodo OneShot"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
-msgstr "Nodo Mezcla"
+msgstr "Nodo Mix"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
@@ -3299,7 +3301,7 @@ msgstr "Nodo Blend4"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
-msgstr "Nodo TimeScale (Escala de tiempo)"
+msgstr "Nodo TimeScale"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
@@ -3307,19 +3309,19 @@ msgstr "Nodo TimeSeek"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
-msgstr "Nodo de transición"
+msgstr "Nodo Transition"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importar animaciones.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Importar Animaciones..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
-msgstr "Editar filtros de nodo"
+msgstr "Editar Filtros de Nodo"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtros.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filtros..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3386,7 +3388,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Buscando:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "Resolviendo..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3453,8 +3455,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Sitio:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Soporte.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Soporte..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3508,12 +3510,12 @@ msgstr "Configurar ajuste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr "Desplazamiento de rejilla:"
+msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr "Pasos de rejilla:"
+msgstr "Paso de Cuadrícula:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -3521,7 +3523,7 @@ msgstr "Desplazamiento de rotación:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr "Cantidad de rotaciones:"
+msgstr "Cantidad de Rotaciones:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Pivot"
@@ -3603,7 +3605,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr "Alt+Click Der.: Selección en listado de solapamientos"
+msgstr "Alt + Clic Derecho: Selección en listado de solapamientos"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
@@ -3619,12 +3621,13 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
-"Mostrar una lista de todos los objetos en la posición cliqueada\n"
-"(igual que Alt+Click Der. en modo selección)."
+"Mostrar una lista de todos los objetos en la posición en la que se ha hecho "
+"clic\n"
+"(igual que Alt + Clic Derecho en modo selección)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
-msgstr "Click para cambiar el pivote de rotación de un objeto."
+msgstr "Haz clic para cambiar el pivote de rotación de un objeto."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
@@ -3651,8 +3654,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Ajustar rotación"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Configurar Cuadrícula..."
+msgstr "Configurar Ajuste..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3672,7 +3676,7 @@ msgstr "Ajustar al padre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr "Ajustar al anclado del nodo"
+msgstr "Ajustar al anclaje del nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
@@ -3732,7 +3736,7 @@ msgstr "Ver"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
-msgstr "Mostrar rejilla"
+msgstr "Mostrar Cuadrícula"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
@@ -3747,14 +3751,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guías"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Ver origen"
+msgstr "Ver Origen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 visor"
+msgstr "Ver Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3774,11 +3776,11 @@ msgstr "Insertar claves"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "Insertar clave"
+msgstr "Insertar Clave"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr "Insertar clave (pistas existentes)"
+msgstr "Insertar Clave (Pistas Existentes)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
@@ -3823,7 +3825,7 @@ msgstr "No se pueden instanciar varios nodos sin un nodo raíz."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
-msgstr "Crear nodo"
+msgstr "Crear Nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -4049,7 +4051,7 @@ msgstr "¡La malla no tiene superficie de la que crear contornos!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de la malla primitiva no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4080,8 +4082,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Crear colisión hermanada convexa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Crear contorno de malla.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Crear Contorno de Malla..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4227,7 +4229,7 @@ msgstr "Calculando tamaño de cuadrícula..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "Creando octree de luces (\"heigfield\")..."
+msgstr "Creando heightfield..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
@@ -4251,7 +4253,7 @@ msgstr "Creando contornos..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "Crear malla 3D de contorno (\"polymesh\")..."
+msgstr "Crear polymesh..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
@@ -4263,7 +4265,7 @@ msgstr "Configuración del Generador de Mallas de Navegación:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr "Analizando geometría..."
+msgstr "Analizando Geometría..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
@@ -4288,8 +4290,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Error al cargar la imagen:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "No hay píxeles con transparencia > 128 en la imagen.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "No hay píxeles con transparencia > 128 en la imagen..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4331,11 +4333,11 @@ msgstr "Colores de emisión"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr "El nodo no contiene geometría."
+msgstr "El nodo no posee geometría."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
+msgstr "El nodo no posee geometría (caras)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -4359,7 +4361,7 @@ msgstr "Crear puntos de emisión desde malla"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "Crear puntos de emisión desde el nodo"
+msgstr "Crear Puntos de Emisión desde el Nodo"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -4431,12 +4433,12 @@ msgstr "Mayús + arrastrar: Seleccionar puntos de control"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Click: Añadir punto"
+msgstr "Clic: Añadir Punto"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Clic derecho: Eliminar punto"
+msgstr "Clic Derecho: Eliminar Punto"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
@@ -4565,7 +4567,7 @@ msgstr "Habilitar fijado"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
-msgstr "Rejilla"
+msgstr "Cuadrícula"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -4649,8 +4651,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importar tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Guardar tema como.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Guardar Tema Como..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4746,8 +4748,8 @@ msgstr "Alternar panel de scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Buscar.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Buscar..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4856,7 +4858,7 @@ msgstr "Minúscula"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr "Letra Capital"
+msgstr "Poner en mayúsculas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -4920,7 +4922,7 @@ msgstr "Convertir Indentación a Espacios"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr "Convertir indentación a tabuladores"
+msgstr "Convertir Indentación a Tabuladores"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -4956,16 +4958,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Reemplazar.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Reemplazar..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Ir a función.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Ir a función..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Ir a línea.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Ir a línea..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -4973,7 +4975,7 @@ msgstr "Ayuda contextual"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
-msgstr "\"Shader\""
+msgstr "Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
@@ -5073,11 +5075,11 @@ msgstr "Desconectar Nodos Gráficos"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
-msgstr "Borrar Nodo Gráfico de Shader"
+msgstr "Eliminar el Nodo Gráfico del Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Move Shader Graph Node"
-msgstr "Mover Nodo Gráfico de Shader"
+msgstr "Mover el Nodo Gráfico del Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
@@ -5085,7 +5087,7 @@ msgstr "Duplicar Nodo(s) Gráfico"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-msgstr "Borrar Nodo(s) Gráfico(s) de Shader"
+msgstr "Eliminar Nodo(s) Gráfico(s) del Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
@@ -5097,7 +5099,7 @@ msgstr "Error: Conexiones de Entrada Faltantes"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
-msgstr "Añadir nodo gráfico de Shader"
+msgstr "Añadir Nodo Gráfico del Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5125,7 +5127,7 @@ msgstr "Transformación en el eje Z."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
-msgstr "Ver transformación en plano."
+msgstr "Ver Transformación de Plano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
@@ -5145,7 +5147,7 @@ msgstr "Insertar claves está desactivado (no se insertaron claves)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Clave de animación insertada."
+msgstr "Clave de Animación Insertada."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -5157,7 +5159,7 @@ msgstr "Cambios del material"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Shader Changes"
-msgstr "Cambios del shader"
+msgstr "Cambios del Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Changes"
@@ -5177,11 +5179,11 @@ msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
-msgstr "Vista superior."
+msgstr "Vista Superior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista inferior."
+msgstr "Vista Inferior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
@@ -5189,7 +5191,7 @@ msgstr "Fondo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
-msgstr "Vista izquierda."
+msgstr "Vista Izquierda."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
@@ -5197,7 +5199,7 @@ msgstr "Izquierda"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
-msgstr "Vista derecha."
+msgstr "Vista Derecha."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
@@ -5205,7 +5207,7 @@ msgstr "Derecha"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
-msgstr "Vista frontal."
+msgstr "Vista Frontal."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
@@ -5213,7 +5215,7 @@ msgstr "Frente"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
-msgstr "Vista anterior."
+msgstr "Vista Posterior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear"
@@ -5281,31 +5283,31 @@ msgstr "Activar Doppler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
-msgstr "Vista libre izquierda"
+msgstr "Vista Libre Izquierda"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
-msgstr "Vista libre derecha"
+msgstr "Vista Libre Derecha"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Forward"
-msgstr "Vista libre frente"
+msgstr "Vista Libre Frontal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "Vista libre atrás"
+msgstr "Vista Libre Posterior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
-msgstr "Vista libre arriba"
+msgstr "Vista Libre Arriba"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Down"
-msgstr "Vista libre abajo"
+msgstr "Vista Libre Abajo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr "Modificador de velocidad de \"vista libre\""
+msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -5323,7 +5325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Arrastrar: Rotar\n"
"Alt + Arrastrar: Mover\n"
-"Alt + Click derecho: Selección en la lista de superposición"
+"Alt + Clic Derecho: Selección en la lista de superposición"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
@@ -5339,7 +5341,7 @@ msgstr "Modo escalado (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
-msgstr "Coordenadas locales"
+msgstr "Coordenadas Locales"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Space Mode (%s)"
@@ -5351,35 +5353,35 @@ msgstr "Modo de ajuste (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
-msgstr "Vista inferior"
+msgstr "Vista Inferior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
-msgstr "Vista superior"
+msgstr "Vista Superior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
-msgstr "Vista anterior"
+msgstr "Vista Posterior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
-msgstr "Vista frontal"
+msgstr "Vista Frontal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
-msgstr "Vista izquierda"
+msgstr "Vista Izquierda"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
-msgstr "Vista derecha"
+msgstr "Vista Derecha"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
-msgstr "Intercambiar entre vista de perspectiva y ortogonal"
+msgstr "Intercambiar vista Perspectiva/Ortogonal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
-msgstr "Insertar clave de animación"
+msgstr "Insertar Clave de Animación"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
@@ -5411,23 +5413,19 @@ msgstr "Escalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "Alternar vista libre"
+msgstr "Activar Vista Libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr "Transformar"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Configurar ajuste.."
+msgstr "Transform"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Ventana de transformación.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Ventana de transformación..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr "1 visor"
+msgstr "1 Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
@@ -5455,7 +5453,7 @@ msgstr "Ver origen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
-msgstr "Ver rejilla"
+msgstr "Ver Cuadrícula"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -5484,7 +5482,7 @@ msgstr "Ajuste de escala (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Ajustes del visor"
+msgstr "Ajustes del Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
@@ -5592,7 +5590,7 @@ msgstr "Mover (Después)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Fotogramas del sprite"
+msgstr "SpriteFrames"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5620,7 +5618,7 @@ msgstr "Ajustar a píxeles"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
-msgstr "Ajustar a cuadrícula"
+msgstr "Ajustar a Cuadrícula"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@@ -5675,8 +5673,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Quitar todos"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Editar tema.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Editar tema..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5723,14 +5721,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Casilla de verificación activa"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Añadir elemento"
+msgstr "Radio Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Casilla de verificación activa"
+msgstr "Ratio Item Activo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5745,7 +5741,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "¡Tienes,Muchas,Y,Variadas,Opciones!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5870,7 +5867,7 @@ msgstr "¿Mezclar desde escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
-msgstr "\"Tile Set\""
+msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5886,7 +5883,7 @@ msgstr "Error"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Autotiles"
-msgstr "\"Autotiles\""
+msgstr "Autotiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5901,8 +5898,8 @@ msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off."
msgstr ""
-"Click izquierdo: habilitar bit.\n"
-"Click derecho: deshabilitar bit."
+"Clic Izquierdo: habilitar bit.\n"
+"Clic Derecho: deshabilitar bit."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select current edited sub-tile."
@@ -5938,8 +5935,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "Preajustes"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Añadir.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Añadir..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6014,7 +6011,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
-msgstr "Exportar con depuración"
+msgstr "Exportar con Depuración"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The path does not exist."
@@ -6033,6 +6030,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Proyecto importado"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Nombre del proyecto:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "No se pudo crear la carpeta."
@@ -6214,8 +6216,9 @@ msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
-"Ahora mismo no tiene ningún proyecto.\n"
-"¿Le gustaría explorar los proyectos ejemplo oficiales del Asset Library?"
+"Actualmente no tienes ningún proyecto.\n"
+"¿Quieres explorar los proyectos de ejemplo oficiales en la Biblioteca de "
+"Assets?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -6234,10 +6237,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botón del ratón"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', "
+"'\\' or '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6245,11 +6251,11 @@ msgstr "¡La acción «%s» ya existe!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr "Renombrar evento de acción de entrada"
+msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "Añadir evento de acción de entrada"
+msgstr "Añadir Evento de Acción de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
@@ -6264,8 +6270,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Presiona una tecla.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Presiona una tecla..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6321,11 +6327,11 @@ msgstr "Índice de boton del mando:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Borrar \"Input Action\""
+msgstr "Borrar Acción de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "Borrar evento de acción de entrada"
+msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
@@ -6385,7 +6391,7 @@ msgstr "Ya existe"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
-msgstr "Añadir acción de entrada"
+msgstr "Añadir Acción de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
@@ -6397,7 +6403,7 @@ msgstr "Los ajustes se han guardado correctamente."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
-msgstr "Sobreescribir para esta característica"
+msgstr "Sobrescribir la Característica"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
@@ -6448,12 +6454,12 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propiedad:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "Sobre escribir por.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "Sustituir por..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr "Mapa de entradas"
+msgstr "Mapa de Entradas"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
@@ -6521,7 +6527,7 @@ msgstr "AutoLoad"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "Selecciona un visor"
+msgstr "Selecciona un Viewport"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -6544,12 +6550,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Transición salida-entrada"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Archivo.."
+msgid "File..."
+msgstr "Archivo..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Directorio.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Directorio..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6557,7 +6563,7 @@ msgstr "Asignar"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Select Node"
-msgstr "Seleccionar nodo"
+msgstr "Seleccionar Nodo"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
@@ -6585,11 +6591,11 @@ msgstr "Error al cargar el archivo: ¡No es un recurso!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "¡El nodo seleccionado no es un visor!"
+msgstr "¡El nodo seleccionado no es un Viewport!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
-msgstr "Selecciona un nodo"
+msgstr "Selecciona un Nodo"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
@@ -6634,7 +6640,7 @@ msgstr ""
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
-msgstr "Reemparentar nodo"
+msgstr "Reemparentar Nodo"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
@@ -6707,11 +6713,11 @@ msgstr "Mover Nodos Dentro del Padre"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr "Duplicar nodos"
+msgstr "Duplicar Nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "¿Quieres borrar los nodos?"
+msgstr "¿Eliminar Nodo(s)?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -6722,20 +6728,20 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Esta operación no puede realizarse en escenas instanciadas."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Guardar nueva escena como.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Guardar Nueva Escena Como..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
-msgstr "Hijos editables"
+msgstr "Hijos Editables"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Cargar como temporal"
+msgstr "Cargar como Temporal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Discard Instancing"
-msgstr "Descartar instancia"
+msgstr "Descartar Instancia"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
@@ -6751,7 +6757,7 @@ msgstr "¡No se puede operar sobre los nodos heredados por la escena actual!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
-msgstr "Borrar nodos"
+msgstr "Eliminar Nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -6771,27 +6777,27 @@ msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Sub-recursos"
+msgstr "Sub-Recursos"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "Limpiar heredado"
+msgstr "Limpiar Heredado"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Borrar nodos"
+msgstr "Eliminar Nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
-msgstr "Añadir nodo hijo"
+msgstr "Añadir Nodo Hijo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Instanciar escena hija"
+msgstr "Instanciar Escena Hija"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
-msgstr "Cambiar tipo"
+msgstr "Cambiar Tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
@@ -6803,7 +6809,7 @@ msgstr "Quitar script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
-msgstr "Unir desde escena"
+msgstr "Unir Desde Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
@@ -6811,15 +6817,15 @@ msgstr "Guardar Rama como Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "Copiar ruta del nodo"
+msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr "Eliminar (sin confirmar)"
+msgstr "Eliminar (Sin Confirmar)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr "Añadir/crear nodo nuevo"
+msgstr "Añadir/Crear un Nuevo Nodo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -6839,7 +6845,7 @@ msgstr "Añadir un script nuevo o existente al nodo seleccionado."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr "Borra el script del nodo seleccionado."
+msgstr "Borrar el script del nodo seleccionado."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
@@ -6874,8 +6880,8 @@ msgid ""
"Node has connection(s) and group(s)\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"El nodo tiene conexión/es y grupo/s\n"
-"Haz click para mostrar el panel de señales."
+"El nodo tiene conexión(es) y grupo(s)\n"
+"Haz clic para mostrar el panel de señales."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -6883,7 +6889,7 @@ msgid ""
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"El nodo tiene conexiones.\n"
-"Haz click para mostrar el panel de señales."
+"Haz clic para mostrar el panel de señales."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -6891,7 +6897,7 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
"El nodo está en el/los grupo(s).\n"
-"Click para mostrar el panel de grupos."
+"Haz clic para mostrar el panel de grupos."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
@@ -6903,7 +6909,7 @@ msgid ""
"Click to unlock"
msgstr ""
"El nodo está bloqueado.\n"
-"Click para desbloquear"
+"Haz clic para desbloquear"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -6911,7 +6917,7 @@ msgid ""
"Click to make selectable"
msgstr ""
"Los hijos no son seleccionables.\n"
-"Haz click para hacerlos seleccionables"
+"Haz clic para hacerlos seleccionables"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -6924,7 +6930,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
-msgstr "Renombrar nodo"
+msgstr "Renombrar Nodo"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
@@ -6932,11 +6938,11 @@ msgstr "Árbol de escenas (nodos):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!"
-msgstr "¡Alerta de configuración de nodos!"
+msgstr "¡Alerta de Configuración de Nodos!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
-msgstr "Selecciona un nodo"
+msgstr "Selecciona un Nodo"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
@@ -6944,7 +6950,7 @@ msgstr "Error al cargar la plantilla '%s'"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "Error - No se pudo crear script en el sistema."
+msgstr "Error - No se pudo crear script en el sistema de archivos."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
@@ -6980,7 +6986,7 @@ msgstr "La extensión no es correcta"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen"
-msgstr "Extensión seleccionada errónea"
+msgstr "Se ha elegido una extensión incorrecta"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid Path"
@@ -7036,7 +7042,7 @@ msgstr "Script integrado"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
-msgstr "Añadir script de nodo"
+msgstr "Añadir Script de Nodo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote "
@@ -7140,7 +7146,7 @@ msgstr "Tipo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formato"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
@@ -7152,11 +7158,11 @@ msgstr "Otros"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
-msgstr "Controles seleccionados:"
+msgstr "Controles Seleccionados:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr "Tipo de controles seleccionados:"
+msgstr "Tipo de Controles Seleccionados:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
@@ -7236,7 +7242,7 @@ msgstr "Borrar entrada actual"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr "Doble click para crear una nueva entrada"
+msgstr "Haz doble clic para crear una nueva entrada"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
@@ -7248,15 +7254,15 @@ msgstr "Plataforma"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Librería dinámica"
+msgstr "Librería Dinámica"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr "Añadir entrada de arquitectura"
+msgstr "Añadir una entrada de arquitectura"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "\"GDNativeLibrary\""
+msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -7290,7 +7296,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
-msgstr "¡El argumento «step» es cero!"
+msgstr "¡el argumento del paso es cero!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
@@ -7330,7 +7336,7 @@ msgstr "El objeto no puede proporcionar una longitud."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
-msgstr "Plano siguiente"
+msgstr "Siguiente Plano"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
@@ -7342,7 +7348,7 @@ msgstr "Plano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
-msgstr "Suelo Posterior"
+msgstr "Siguiente Piso"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
@@ -7362,7 +7368,7 @@ msgstr "GridMap Duplicar selección"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
-msgstr "Rejilla"
+msgstr "Mapa de Cuadrícula"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
@@ -7446,7 +7452,7 @@ msgstr "Seleccionar distancia:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -7490,7 +7496,7 @@ msgstr "Compilaciones"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Build Project"
-msgstr "Compilar proyecto"
+msgstr "Compilar Proyecto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Warnings"
@@ -7505,7 +7511,7 @@ msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
-"¡Un nodo ejecutó un «yield» sin memoria de trabajo. Prueba leyendo la "
+"¡Un nodo ejecutó un yield sin memoria de trabajo. Prueba leyendo la "
"documentación sobre cómo utilizar yield!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -7513,8 +7519,8 @@ msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr ""
-"Un nodo ejecutó un «yield» pero no devolvió un estado de función en la "
-"memoria de trabajo original."
+"Un nodo ejecutó un yield pero no devolvió un estado de función en la memoria "
+"de trabajo original."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -7540,7 +7546,7 @@ msgstr "Desbordamiento de pila en el nivel: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
-msgstr "Cambiar argumentos de la señal"
+msgstr "Cambiar Argumentos de la Señal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument Type"
@@ -7576,35 +7582,35 @@ msgstr "Otra función/variable/señal ya utiliza este nombre:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
-msgstr "Renombrar función"
+msgstr "Renombrar Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Variable"
-msgstr "Renombrar variable"
+msgstr "Renombrar Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Signal"
-msgstr "Renombrar señal"
+msgstr "Renombrar Señal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function"
-msgstr "Añadir función"
+msgstr "Añadir Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
-msgstr "Añadir variable"
+msgstr "Añadir Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Signal"
-msgstr "Añadir señal"
+msgstr "Añadir Señal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
-msgstr "Cambiar expresión"
+msgstr "Cambiar Expresión"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
-msgstr "Añadir nodo"
+msgstr "Añadir Nodo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
@@ -7612,7 +7618,7 @@ msgstr "Quitar nodos de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
-msgstr "Duplicar nodos de VisualScript"
+msgstr "Duplicar Nodos de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -7632,7 +7638,7 @@ msgstr "Mantén pulsado %s para quitar una referencia simple del nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr "Mantén pulsado Ctrl para soltar una referencia al nodo."
+msgstr "Mantén pulsado Ctrl para soltar una referencia simple al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
@@ -7644,19 +7650,19 @@ msgstr "Mantén pulsado Ctrl para soltar un «Setter» de variable."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Añadir nodo «Preload»"
+msgstr "Añadir Nodo Preload"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Añadir nodo/s desde árbol"
+msgstr "Añadir Nodo(s) desde Árbol"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
-msgstr "Añadir propiedad «Getter»"
+msgstr "Añadir propiedad Getter"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
-msgstr "Añadir propiedad «Setter»"
+msgstr "Añadir propiedad Setter"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type"
@@ -7664,15 +7670,15 @@ msgstr "Cambiar tipo base"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Move Node(s)"
-msgstr "Mover nodo/s"
+msgstr "Mover Nodo(s)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Node"
-msgstr "Quitar nodo de VisualScript"
+msgstr "Quitar Nodo de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Nodes"
-msgstr "Conectar nodos"
+msgstr "Conectar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
@@ -7700,7 +7706,7 @@ msgstr "Devuelve (\"Return\")"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Call"
-msgstr "Call"
+msgstr "Llamada (\"Call\")"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Get"
@@ -7712,7 +7718,7 @@ msgstr "El script ya contiene la función '%s'"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
-msgstr "Cambiar valor de entrada"
+msgstr "Cambiar Valor de Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
@@ -7728,35 +7734,35 @@ msgstr "Pegar nodos de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
-msgstr "Quitar función"
+msgstr "Quitar Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable"
-msgstr "Editar variable"
+msgstr "Editar Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
-msgstr "Quitar variable"
+msgstr "Quitar Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal"
-msgstr "Editar señal"
+msgstr "Editar Señal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
-msgstr "Quitar señal"
+msgstr "Quitar Señal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Variable:"
-msgstr "Editando variable:"
+msgstr "Editando Variable:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
-msgstr "Editando señal:"
+msgstr "Editando Señal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
-msgstr "Tipo base:"
+msgstr "Tipo Base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
@@ -7772,7 +7778,7 @@ msgstr "Editar argumentos de la señal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable:"
-msgstr "Editar variable:"
+msgstr "Editar Variable:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
@@ -7780,19 +7786,19 @@ msgstr "Quitar seleccionados"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
-msgstr "Buscar tipo de nodo"
+msgstr "Buscar Tipo de Nodo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
-msgstr "Copiar nodos"
+msgstr "Copiar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Cut Nodes"
-msgstr "Cortar nodos"
+msgstr "Cortar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Pegar nodos"
+msgstr "Pegar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -7812,11 +7818,11 @@ msgstr "Índice del nombre de la propiedad inválido."
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr "¡El objeto base no es un nodo!"
+msgstr "¡El objeto base no es un Nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr "¡La ruta no apunta a un nodo!"
+msgstr "¡La ruta no apunta a un Nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -7858,7 +7864,7 @@ msgstr "Ejecutar en navegador"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema."
+msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador predeterminado del sistema."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not write file:"
@@ -7889,8 +7895,8 @@ msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-"Se debe crear un recurso \"SpriteFrames\" o asignar uno en la propiedad "
-"'Frames' para que AnimatedSprite pueda mostrar fotogramas."
+"Se debe crear un recurso SpriteFrames o asignar uno en la propiedad 'Frames' "
+"para que AnimatedSprite pueda mostrar fotogramas."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
@@ -7934,9 +7940,8 @@ msgid ""
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape2D solo sirve para proveer de una forma de colisión a un nodo "
-"derivado de \"CollisionObject2D\". Por favor, úsalo solo como hijo de "
-"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc... para dotarlos de "
-"forma."
+"derivado de CollisionObject2D. Por favor, úsalo solo como hijo de Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dotarlos de forma."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@@ -7979,15 +7984,15 @@ msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
-"NavigationPolygonInstance debe ser hijo o nieto de un nodo \"Navigation2D\". "
+"NavigationPolygonInstance debe ser hijo o nieto de un nodo Navigation2D. "
"Solo provee datos de navegación."
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
-"En nodo \"ParallaxLayer\" solo funciona cuando esta posicionado como hijo de "
-"un nodo \"ParallaxBackground\"."
+"En nodo ParallaxLayer solo funciona cuando esta posicionado como hijo de un "
+"nodo ParallaxBackground."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -8000,8 +8005,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
-"\"PathFollow2D\" solo funciona cuando está posicionado como hijo de un nodo "
-"\"Path2D\"."
+"PathFollow2D solo funciona cuando está colocado como hijo de un nodo Path2D."
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
@@ -8090,8 +8094,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este nodo no tiene formas hijas, por lo que no puede interactuar con el "
"espacio.\n"
-"Considera añadir un \"CollisionShape\" o \"CollisionPolygon\" como hijos de "
-"este nodo para dotarlo de una forma."
+"Considera añadir un CollisionShape o CollisionPolygon como hijos de este "
+"nodo para dotarlo de una forma."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -8114,8 +8118,8 @@ msgid ""
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape solo sirve para proveer de una forma a un nodo derivado de un "
-"CollisionObject. Por favor, úsalo solo como hijo de \"Area\", \"StaticBody"
-"\", \"RigidBody\", \"KinematicBody\", etc. para darles dicha forma."
+"CollisionObject. Por favor, úsalo solo como hijo de Area, StaticBody, "
+"RigidBody, KinematicBody, etc. para darles dicha forma."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
@@ -8166,7 +8170,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8180,6 +8184,9 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Este WorldEnvironment está siendo ignorado. Agrega un nodo Camera (para "
+"escenas 3D) o configura el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
+"(para escenas 2D)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8203,7 +8210,7 @@ msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Añadir el color actual como predefinido"
+msgstr "Añadir el color actual como predeterminado"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -8211,7 +8218,7 @@ msgstr "¡Alerta!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Confirmar decisión…"
+msgstr "Por favor, Confirma..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select this Folder"
@@ -8256,10 +8263,10 @@ msgid ""
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
-"Este viewport no está configurado como \"render target\". Si tienes "
-"intención de que muestre su contenido directamente en la pantalla, hazlo "
-"hijo de un Control para que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hazlo "
-"un RenderTarget y asigna su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
+"Este viewport no está configurado como render target. Si quieres que muestre "
+"su contenido directamente en la pantalla, hazlo hijo de un Control para que "
+"pueda obtener un tamaño. De lo contrario, conviértelo en un RenderTarget y "
+"asigna su textura interna a algún nodo para mostrarlo."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
@@ -8459,8 +8466,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Exportando para %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "Configurando.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "Configurando..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Hubo un error al cargar la escena."
@@ -8525,8 +8532,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Reimportar.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Reimportar..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "¡Sin máscaras de bits para importar!"
@@ -8925,14 +8932,14 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Zoom (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "Esqueleto.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "Esqueleto..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Restablecer zoom"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "Ajustar zoom.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "Ajustar zoom..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Establecer valor"
@@ -9443,7 +9450,7 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Exportar PCK del proyecto"
-#~ msgid "Export.."
+#~ msgid "Export..."
#~ msgstr "Exportar…"
#~ msgid "Project Export"
@@ -9557,8 +9564,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
#~ msgstr "Volver a Cargar Script de Herramientas (Soft)"
-#~ msgid "Edit Connections.."
-#~ msgstr "Editar Conecciones.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
+#~ msgstr "Editar Conecciones..."
#~ msgid "Set Params"
#~ msgstr "Setear Params"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 304fc7dbc5..3514b6b2d9 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 06:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Conectar.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -922,12 +922,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Mover Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Ubicación para el Nuevo Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Ubicación para el Nuevo Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Actualizando Escena"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Guardando cambios locales.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Guardando cambios locales..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Actualizando escena.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Actualizando escena..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Nueva Carpeta.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nueva Carpeta..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1403,20 +1403,20 @@ msgstr "Limpiar Salida"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error al guardar el recurso!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Guardar Recurso Como.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Guardar Recurso Como..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Ya Veo.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Ya Veo..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1649,12 +1649,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Abrir Escena Base"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Abrir Escena Rapido.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Abrir Escena Rapido..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Abrir Script Rapido.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Abrir Script Rapido..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1665,8 +1665,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Guardar cambios a '%s' antes de cerrar?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Guardar Escena Como.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Guardar Escena Como..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1717,8 +1717,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Revertir de todos modos?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Ejecutar Escena Rapido.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Ejecutar Escena Rapido..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1880,8 +1880,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Pestaña anterior"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrar Archivos.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtrar Archivos..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1892,12 +1892,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Nueva Escena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Nueva Escena Heredada.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Nueva Escena Heredada..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Abrir Escena.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Abrir Escena..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1916,16 +1916,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir Reciente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Convertir A.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Convertir A..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2189,8 +2189,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Guardar Como.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar Como..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2298,8 +2298,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatura.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2452,8 +2452,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Actual)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Recuperando mirrors, esperá, por favor.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Recuperando mirrors, esperá, por favor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2530,8 +2530,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Error al pedir el url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Conectando al Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Conectando al Mirror..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2547,8 +2547,8 @@ msgstr "No se ha podido resolver"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Conectando.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2560,8 +2560,8 @@ msgstr "Conectado"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Solicitando.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Solicitando..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2697,12 +2697,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Colapsar todos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Renombrar.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renombrar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Mover A.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Mover A..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2713,16 +2713,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Editar Dependencias.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Editar Dependencias..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Ver Dueños.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Ver Dueños..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplicar.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Examinando Archivos,\n"
"Aguardá, por favor."
@@ -2816,8 +2816,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importar Escena"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importando Escena.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Importando Escena..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2828,8 +2828,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Generando para Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Ejecutando Script Personalizado.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Ejecutando Script Personalizado..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2844,8 +2844,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Guardando.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Guardando..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2864,8 +2864,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar Como:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Preseteo.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Preseteo..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3284,16 +3284,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Nodo Transición"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importar Animaciones.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Importar Animaciones..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Editar Filtros de Nodo"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtros.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filtros..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3360,8 +3360,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Obteniendo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Resolviendo.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Resolviendo..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3427,8 +3427,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Sitio:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Soporte.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Soporte..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3625,8 +3625,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Usar Snap de Rotación"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Configurar alineado.."
+msgstr "Configurar Snap..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3721,14 +3722,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guías"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Ver Origen"
+msgstr "Mostrar Orígen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Viewport"
+msgstr "Mostrar Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4021,7 +4020,7 @@ msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de la malla primitiva no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4052,8 +4051,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Crear Collision Sibling Convexo"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Crear Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Crear Outline Mesh..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4259,8 +4258,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Error al cargar la imagen:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4620,8 +4619,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importar Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Guardar Tema Como.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Guardar Tema Como..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4717,8 +4716,8 @@ msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Encontrar.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Encontrar..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4927,16 +4926,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Encontrar Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Reemplazar.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Reemplazar..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Ir a Función.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Ir a Función..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Ir a Línea.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Ir a Línea..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5389,12 +5388,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Configurar Snap.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Dialogo de Transformación.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Dialogo de Transformación..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5646,8 +5641,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Quitar Todos"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Editar tema.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Editar tema..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5694,14 +5689,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Item Tildado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Agregar Item"
+msgstr "Radio Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Item Tildado"
+msgstr "Radio Item Tildado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5716,7 +5709,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Tienes, Muchas, Variadas, Opciones!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5910,8 +5904,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "Presets"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Agregar.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Agregar..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6006,6 +6000,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Proyecto Importado"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Nombre del Proyecto:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "No se pudo crear la carpeta."
@@ -6208,10 +6207,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botón de Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', "
+"'\\' or '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6238,8 +6240,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Presionar una Tecla.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Presionar una Tecla..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6422,8 +6424,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propiedad:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "Sobreescribir Para.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "Sobreescribir Para..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6518,12 +6520,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Easing Out-In"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Archivo.."
+msgid "File..."
+msgstr "Archivo..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Dir.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Dir..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6696,8 +6698,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Guardar Nueva Escena Como.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Guardar Nueva Escena Como..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7417,7 +7419,7 @@ msgstr "Elegir Instancia:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8128,7 +8130,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8142,6 +8144,9 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Este WorldEnvironment esta siendo ignorado. Agregá un nodo Camera (para "
+"escenas 3D) o configurá el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
+"(para escenas 2D)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8413,8 +8418,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Exportando para %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "Configurando.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "Configurando..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Error al cargar la escena."
@@ -8476,8 +8481,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Reimportando.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Reimportando..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Sin máscaras de bits para importar!"
@@ -8873,14 +8878,14 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Zoom (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "Esqueleto.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "Esqueleto..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Resetear Zoom"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "Setear Zoom.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "Setear Zoom..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Setear un Valor"
@@ -9362,8 +9367,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Exportar PCK de Proyecto"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "Exportar.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Exportar..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Exportar Proyecto"
@@ -9483,8 +9488,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
#~ msgstr "Volver a Cargar Script de Herramientas (Soft)"
-#~ msgid "Edit Connections.."
-#~ msgstr "Editar Conecciones.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
+#~ msgstr "Editar Conecciones..."
#~ msgid "Set Params"
#~ msgstr "Setear Params"
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 8b7fdcbb79..be57fa2fca 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "در حال اتصال..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -928,11 +928,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "کلید Add را جابجا کن"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1068,11 +1068,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1143,8 +1143,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "ساختن پوشه.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "ساختن پوشه..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1406,12 +1406,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "ذخیره منبع از ..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "من میبینم ..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1619,11 +1619,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "ذخیره صحنه در ..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "زبانه قبلی"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1846,11 +1846,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "صحنه جدید"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1870,15 +1870,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "ذخیره در..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request Failed."
-msgstr "در حال درخواست.."
+msgstr "در حال درخواست..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "خطای آدرس درخواستی: "
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "در حال اتصال..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2482,8 +2482,8 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "در حال اتصال.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "در حال اتصال..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2496,8 +2496,8 @@ msgstr "وصل شده"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "در حال درخواست.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "در حال درخواست..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2634,11 +2634,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "تغییر نام.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "تغییر نام..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2651,16 +2651,16 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "گره جابجای"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr "ویرایش صافی های گره"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3363,8 +3363,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "تارنما:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "پشتیبانی.."
+msgid "Support..."
+msgstr "پشتیبانی..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3553,6 +3553,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3977,7 +3978,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4184,7 +4185,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4550,7 +4551,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4862,15 +4863,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5330,11 +5331,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5590,7 +5587,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "برداشتن"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5659,7 +5656,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5853,7 +5850,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5947,6 +5944,11 @@ msgstr "پروژه واردشده"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "نام پروژه:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "ناتوان در ساختن پوشه."
@@ -6138,8 +6140,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6167,7 +6169,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6352,7 +6354,7 @@ msgid "Property:"
msgstr "ویژگی:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6448,11 +6450,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6628,7 +6630,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 139983464e..091effca5d 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -7,20 +7,22 @@
# Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017.
# ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>, 2017-2018.
# Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017.
+# Nuutti Varvikko <nvarvikko@gmail.com>, 2018.
# Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018.
+# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-31 04:36+0000\n"
-"Last-Translator: Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -31,9 +33,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Koko valinta"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Animaatio: muuta arvoa"
+msgstr "Animaatio: muuta avainruudun aikaa"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -44,13 +45,12 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animaatio: muuta siirtymää"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Animaatio: muuta arvoa"
+msgstr "Animaatio: muuta avainruudun arvoa"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Anmaatio: Muuta kutsua"
+msgstr "Animaatio: Muuta kutsua"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Animaatio: Lisää kutsuraita"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
-msgstr "Animaation zoom."
+msgstr "Animaation lähennystaso."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Loitonna"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Nollaa lähennys"
+msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Katkaise yhteys '%s' '%s':n"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Yhdistä..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -619,9 +619,8 @@ msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owners Of:"
-msgstr "Omistajat:"
+msgstr "Omistajat kohteelle:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
@@ -638,7 +637,6 @@ msgstr ""
"Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Ei voida poistaa:"
@@ -697,14 +695,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr "Vaihda taulukon avainta"
+msgstr "Vaihda hakurakenteen avainta"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "Vaihda taulukon arvoa"
+msgstr "Vaihda hakurakenteen arvoa"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
@@ -727,9 +723,8 @@ msgid "Lead Developer"
msgstr "Pääkehittäjä"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Manager "
-msgstr "Projektinhallinta"
+msgstr "Projektipäällikkö "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -838,9 +833,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Nimeä väylä uudelleen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Ääniväylä sooloksi"
+msgstr "Muuta ääniväylän voimakkuutta"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -856,7 +850,7 @@ msgstr "Käytä ääniväylän efektejä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ääniväylän lähtö"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
@@ -905,7 +899,7 @@ msgstr "Poista efekti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Äänet"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -932,11 +926,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Siirrä ääniväylää"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Tallenna ääniväylän asettelu nimellä..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Sijainti uudelle asettelulle..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1082,21 +1076,20 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Päivitetään skeneä"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr "Varastoidaan paikalliset muutokset..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr "Päivitetään skeneä..."
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "[empty]"
-msgstr "(tyhjä)"
+msgstr "[tyhjä]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr "[ei tallennettu]"
+msgstr "[tallentamaton]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1136,18 +1129,16 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakataan"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found:"
-msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:\n"
+msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Luo kansio"
+msgstr "Valitse nykyinen kansio"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1158,7 +1149,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "Luo kansio..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1239,9 +1230,8 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Siirrä suosikkia alas"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
+msgstr "Siirry yläkansioon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1257,9 +1247,8 @@ msgid "File:"
msgstr "Tiedosto:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Käytä sopivaa laajennusta"
+msgstr "Käytä sopivaa tiedostopäätettä."
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
@@ -1271,9 +1260,8 @@ msgstr "Tuodaan (uudelleen) Assetteja"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Help"
-msgstr "Hae oppaasta"
+msgstr "Etsi ohjeesta"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
@@ -1305,18 +1293,16 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Lyhyt kuvaus:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Members"
-msgstr "Jäsenet:"
+msgstr "Jäsenet"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Jäsenet:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Methods"
-msgstr "Julkiset metodit:"
+msgstr "Julkiset metodit"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
@@ -1324,66 +1310,59 @@ msgstr "Julkiset metodit:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI teeman osat"
+msgstr "Käyttöliittymäteeman osat"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "GUI teeman osat:"
+msgstr "Käyttöliittymäteeman osat:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
msgstr "Signaalit:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations"
-msgstr "Animaatiot"
+msgstr "Enumeraatiot"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations:"
-msgstr "Animaatiot"
+msgstr "Enumeraatiot:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
-msgstr "enum"
+msgstr "enum "
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants"
-msgstr "Vakiot:"
+msgstr "Vakiot"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "Vakiot:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus:"
+msgstr "Kuvaus"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Oppaat"
+msgstr "Online-oppaat:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
-"Tälle metodille ei vielä löydy kuvailua. Voit auttaa meitä [color=$color]"
-"[url=$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!"
+"Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url=$url]auttaa "
+"luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url=$url2]pyytää "
+"sellaisen[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet:"
+msgstr "Ominaisuudet"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
msgstr "Ominaisuuden kuvaus:"
@@ -1396,9 +1375,8 @@ msgstr ""
"$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods"
-msgstr "Metodilista:"
+msgstr "Metodit"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -1421,9 +1399,8 @@ msgid "Find"
msgstr "Etsi"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output:"
-msgstr " Tuloste:"
+msgstr "Tuloste:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -1433,25 +1410,24 @@ msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Output"
-msgstr "Tuloste"
+msgstr "Tyhjennä tuloste"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "Tallenna resurssi nimellä..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "Ymmärrän..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1467,28 +1443,24 @@ msgid "Error while saving."
msgstr "Virhe tallennettaessa."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "Yhdistä..."
+msgstr "Ei voida avata tiedostoa '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "Virhe tallennettaessa."
+msgstr "Virhe jäsennettäessä tiedostoa '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr "Odottamaton loppu tiedostossa '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:"
+msgstr "Tiedosto '%s' tai jokin sen riippuvuuksista puuttuu."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "Virhe tallennettaessa."
+msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1503,16 +1475,16 @@ msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Luodaan pienoiskuvaa"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä."
+msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman että puun juuri on olemassa."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
-msgstr "Sceneä ei voitu tallentaa. Riippuvuuksia ei voitu tyydyttää."
+msgstr ""
+"Skeneä ei voitu tallentaa. Mahdollisia riippuvuuksia (ilmentymiä tai "
+"perintää) ei voida toteuttaa."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -1565,9 +1537,9 @@ msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
-"Tämä resurssi kuuluu skeneen josta on luotu instanssi, tai joka on "
+"Tämä resurssi kuuluu skeneen, josta on luotu ilmentymä, tai joka on "
"periytyvä.\n"
-"Muutokset tähän eivät ole pysyviä, kun tallennat nykyisen skenen."
+"Muutokset siihen eivät ole pysyviä, kun tallennat nykyisen skenen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1585,9 +1557,10 @@ msgid ""
"understand this workflow."
msgstr ""
"Tämä skene on tuotu, joten siihen tehtyjä muutoksia ei säilytetä.\n"
-"Instanssin, tai periytyvän skenen luominen mahdollistaa tämän.\n"
-"Ole hyvä ja lue tarkemmat ohjeet skenejen tuomisesta jotta ymmärrät paremmin "
-"tämän työnkulun."
+"Ilmentymän tai periytyvän skenen luominen siitä mahdollistaa muutoksien "
+"tekemisen siihen.\n"
+"Ole hyvä ja lue dokumentaatiosta tarkemmat ohjeet skenejen tuomisesta, jotta "
+"ymmärrät paremmin tämän työnkulun."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1599,14 +1572,12 @@ msgstr ""
"Ole hyvä ja lue ohjeet testaamisesta ymmärtääksesi paremmin tämän työnkulun."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all properties"
-msgstr "Laajenna kaikki"
+msgstr "Laajenna kaikki ominaisuudet"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse all properties"
-msgstr "Pienennä kaikki"
+msgstr "Tiivistä kaikki ominaisuudet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1630,9 +1601,8 @@ msgid "Make Built-In"
msgstr "Tee sisäänrakennettu"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "Tee ali-resursseista yksilöllisiä."
+msgstr "Tee aliresursseista yksilöllisiä"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
@@ -1643,14 +1613,13 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Suoritettavaa sceneä ei ole määritetty."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"Pääsceneä ei ole määritetty, haluatko valita sen?\n"
-"Voit muuttaa sitä myöhemmin projektin asetuksista."
+"Pääskeneä ei ole määritetty, haluatko valita sen?\n"
+"Voit muuttaa sen myöhemmin projektin asetuksista, kohdasta 'Application'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1688,11 +1657,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Avaa kantascene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Nopea skenen avaus..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Nopea skriptin avaus..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1700,12 +1669,11 @@ msgid "Save & Close"
msgstr "Tallenna ja sulje"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?"
+msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "Tallenna scene nimellä..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1757,7 +1725,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruttaa. Palauta joka tapauksessa?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Nopea skenen käynnistys..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1770,7 +1738,7 @@ msgstr "Poistu editorista?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr "Projektienhallinta"
+msgstr "Avataanko projektinhallinta?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -1804,7 +1772,7 @@ msgstr "Lisäosan '%s' aktivointi epäonnistui, virheellinen asetustiedosto."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Skriptikenttää ei löytynyt lisäosan tiedostosta: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -1911,7 +1879,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Edellinen välilehti"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr "Suodata tiedostot..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1923,11 +1891,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Uusi skene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Uusi peritty skene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr "Avaa skene..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1947,15 +1915,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Avaa viimeaikainen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr "Muunna..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MalliKirjasto..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -1977,9 +1945,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Sekalaiset projekti- tai skenetyökalut."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Uusi projekti"
+msgstr "Projekti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
@@ -2007,7 +1974,7 @@ msgstr "Testaa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "Julkaise etätestauksen kasnsa"
+msgstr "Julkaise etätestauksen kanssa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2019,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr ""
+msgstr "Kevyt käyttöönotto verkkolevyn avulla"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2038,9 +2005,8 @@ msgstr ""
"kohdalla."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr "Näytä osuma-alueet"
+msgstr "Näytä törmäysmuodot"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2059,8 +2025,8 @@ msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
-"Navigaatiomuodot ja -polygonit ovat näkyvillä peliä ajettaessa tämän ollessa "
-"valittuna."
+"Navigointiverkot ja niiden polygonit ovat näkyvillä peliä ajettaessa tämän "
+"ollessa valittuna."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
@@ -2083,7 +2049,6 @@ msgid "Sync Script Changes"
msgstr "Synkronoi skriptin muutokset"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
"the running game.\n"
@@ -2092,13 +2057,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jos tämä on valittu, kaikki tallennetut skriptit ladataan uudelleen pelin "
"käynnistyessä.\n"
-"Mikäli peli ajetaan etälaitteella, on tehokkaampaa käyttää "
-"verkkotiedostojärjestelmää ."
+"Mikäli peli ajetaan etälaitteella, on tehokkaampaa käyttää verkkolevyä."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "Muokkaa"
+msgstr "Editori"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
@@ -2114,7 +2077,7 @@ msgstr "Siirry koko näytön tilaan"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Hallitse vietäviä Templateja"
+msgstr "Hallinnoi vientimalleja"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
@@ -2136,9 +2099,8 @@ msgid "Online Docs"
msgstr "Dokumentaatio"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Q&A"
-msgstr "Kysy&Vastaa"
+msgstr "Kysymykset ja vastaukset"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
@@ -2154,12 +2116,11 @@ msgstr "Tietoja"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
-msgstr "Käynnistä projekti"
+msgstr "Käynnistä projekti."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play"
-msgstr "Toista"
+msgstr "Pelaa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
@@ -2226,7 +2187,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2336,7 +2297,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Luodaan mallien esikatseluita"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr "Pienoiskuva..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2369,13 +2330,12 @@ msgid "Start Profiling"
msgstr "Aloita profilointi"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Measure:"
-msgstr "Mittayksikkö:"
+msgstr "Mittaa:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr "Framen aika (sek)"
+msgstr "Kuvaruudun aika (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
@@ -2383,12 +2343,11 @@ msgstr "Keskimääräinen aika (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr "Frame %"
+msgstr "Kuvaruutujen %"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "Kiinteä Frame %"
+msgstr "Fysiikkaruutujen %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2396,7 +2355,7 @@ msgstr "Aika:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "Sisältävä"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
@@ -2407,14 +2366,12 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "Ruutu #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Aika:"
+msgstr "Aika"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "Kutsu"
+msgstr "Kutsuja"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -2493,7 +2450,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Nykyinen)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "Noudetaan peilipalvelimia, hetkinen..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2513,13 +2470,12 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "version.txt -tiedostoa ei löytynyt."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "Virhe luotaessa polkua mallille:\n"
+msgstr "Virhe luotaessa polkua malleille:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Puretaan vientipohjia."
+msgstr "Puretaan vientimalleja"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2550,7 +2506,6 @@ msgstr "Ei vastausta."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request Failed."
msgstr "Pyyntö epäonnistui."
@@ -2565,29 +2520,24 @@ msgid "Failed:"
msgstr "Epäonnistui:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Complete."
-msgstr "Lataa"
+msgstr "Lataus valmis."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error requesting url: "
-msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:"
+msgstr "Virhe pyydettäessä osoitetta: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Yhdistä..."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Yhdistetään peilipalvelimeen..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "Katkaise yhteys"
+msgstr "Yhteys katkaistu"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resolving"
-msgstr "Tallennetaan..."
+msgstr "Selvitetään"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
@@ -2595,29 +2545,25 @@ msgstr "Yhdistäminen epäonnistui"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Yhdistä..."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Yhdistetään..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
msgstr "Ei voitu yhdistää"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connected"
-msgstr "Yhdistä"
+msgstr "Yhdistetty"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "Pyydetään..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading"
-msgstr "Lataa"
+msgstr "Ladataan"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
@@ -2648,14 +2594,12 @@ msgid "Select template file"
msgstr "Valitse mallin tiedosto"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Vientimallien hallinta"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Templates"
-msgstr "Poista malli"
+msgstr "Lataa mallit"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: "
@@ -2665,7 +2609,7 @@ msgstr "Valitse peilipalvelin listasta: "
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
"Tiedostoa file_type_cache.cch ei voitu avata kirjoittamista varten. "
-"Välimuistia ei tallenneta. "
+"Välimuistia ei tallenneta!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
@@ -2682,79 +2626,65 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Listanäkymä"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
-"\n"
-"Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto, ja tuo uudelleen."
+"Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto ja tuo se uudelleen."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Hakemistoa ei voi siirtää itsensä sisään.\n"
+msgstr "Kansiota ei voi siirtää itsensä sisään."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving:"
-msgstr "Virhe tuotaessa:"
+msgstr "Virhe siirrettäessä:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Virhe ladatessa:"
+msgstr "Virhe kahdennettaessa:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:"
+msgstr "Ei voida päivittää riippuvuuksia:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "No name provided"
msgstr "Nimeä ei annettu"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Provided name contains invalid characters"
-msgstr "Annettu nimi sisältää laittomia kirjaimia"
+msgstr "Annettu nimi sisältää virheellisiä kirjainmerkkejä"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "No name provided."
-msgstr "Nimeä uudelleen tai siirrä..."
+msgstr "Nimeä ei annettu."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "Kelvolliset merkit:"
+msgstr "Nimi sisältää virheellisiä kirjainmerkkejä."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "Tällä nimellä löytyy jo kansio tai tiedosto."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
-msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen"
+msgstr "Nimetään tiedosto uudelleen:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming folder:"
-msgstr "Nimeä Node uudelleen"
+msgstr "Nimetään kansio uudelleen:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Monista"
+msgstr "Kahdennetaan tiedosto:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Nimeä Node uudelleen"
+msgstr "Kahdennetaan kansio:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2765,35 +2695,32 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Pienennä kaikki"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rename.."
-msgstr "Nimeä uudelleen"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "Siirrä..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Avaa scene"
+msgstr "Avaa skene tai skenejä"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
-msgstr "Instanssi"
+msgstr "Luo ilmentymä"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr "Tarkastele omistajia..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Monista"
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Kahdenna..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2805,7 +2732,7 @@ msgstr "Seuraava hakemisto"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Skannaa tiedostojärjestelmä uudelleen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
@@ -2813,13 +2740,13 @@ msgstr "Merkitse kansio suosikkeihin"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Luo valituista skeneistä instanssi valitun noden alle."
+msgstr "Luo valituista skeneistä ilmentymä valitun noden alle."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Selataan tiedostoja,\n"
"Hetkinen..."
@@ -2842,49 +2769,40 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Poista ryhmästä"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr "Tuodaan Scene..."
+msgstr "Tuo yhtenä skenenä"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "Tuo animaatiot..."
+msgstr "Tuo erillisten animaatioiden kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials"
msgstr "Tuo erillisten materiaalien kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects"
msgstr "Tuo erillisten objektien kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr "Tuo erillisten objektien ja materiaalien kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
msgstr "Tuo erillisten objektien ja animaatioiden kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
msgstr "Tuo erillisten materiaalien ja animaatioiden kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
msgstr "Tuo erillisten objektien, materiaalien ja animaatioiden kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr "Tuo 3D Scene"
+msgstr "Tuo useina skeneinä"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
@@ -2896,7 +2814,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Tuo Scene"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "Tuodaan Scene..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2910,32 +2828,33 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Luo AABB"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Suorita valitsemasi skripti..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr "Ei voitu ladata tuonnin jälkeistä skriptiä: "
+msgstr "Ei voitu ladata tuonnin jälkeistä skriptiä:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr "Viallinen tuonnin jälkeinen skripti (tarkista konsoli) : "
+msgstr ""
+"Virheellinen tai viallinen tuonnin jälkeinen skripti (tarkista konsoli):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "Virhe ajettaessa tuonnin jälkeistä skriptiä: "
+msgstr "Virhe ajettaessa tuonnin jälkeistä skriptiä:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta oletus valinnalle '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Poista oletus valinnalta '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
@@ -2946,7 +2865,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Tuo nimellä:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr "Esiasetus..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3055,11 +2974,11 @@ msgstr "Lisää animaatio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
-msgstr "Sekoita seuraavaan vaihdettu"
+msgstr "Sulauta seuraavaan vaihdettu"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta sulautusaikaa"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
@@ -3115,7 +3034,7 @@ msgstr "Animaation sijainti (sekunneissa)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr ""
+msgstr "Skaalaa animaation toistoa globaalisti nodelle."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
@@ -3143,7 +3062,7 @@ msgstr "Toista automaattisesti"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa kohteen sulautusaikoja"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
@@ -3199,7 +3118,7 @@ msgstr "Pakota valkoisen modulaatio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä 3D-muokkaimet"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3345,11 +3264,11 @@ msgstr "Sulautus2 node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Sulautus3 node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Sulautus4 node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
@@ -3364,7 +3283,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Siirtymänode"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr "Tuo animaatiot..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3372,7 +3291,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Muokkaa noden suodattimia"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr "Suodattimet..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3389,9 +3308,8 @@ msgid "Contents:"
msgstr "Sisällöt:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Files"
-msgstr " Tiedostot"
+msgstr "Näytä tiedostot"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
@@ -3402,18 +3320,16 @@ msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Yhteysvirhe, ole hyvä ja yritä uudelleen."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Yhdistä Nodeen:"
+msgstr "Isäntään yhdistäminen epäonnistui:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
-msgstr "Ei vastausta isännältä: "
+msgstr "Ei vastausta isännältä:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Pyydetty tiedostomuoto tuntematon:"
+msgstr "Pyyntö epäonnistui, virhekoodi:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -3444,14 +3360,12 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Noudetaan:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Tallennetaan..."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Selvitetään..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
-msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
+msgstr "Virhe pyynnön luonnissa"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
@@ -3462,9 +3376,8 @@ msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Error"
-msgstr "Lataa"
+msgstr "Latausvirhe"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -3514,7 +3427,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Sivu:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "Tuki..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3585,36 +3498,31 @@ msgstr "Siirrä keskikohtaa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
-msgstr "Siirrä "
+msgstr "Siirrä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
msgstr "Siirrä pystysuuntaista apuviivaa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new vertical guide"
-msgstr "Luo uusi skripti"
+msgstr "Luo uusi pystysuora apuviiva"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove vertical guide"
-msgstr "Poista muuttuja"
+msgstr "Poista pystysuora apuviiva"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move horizontal guide"
-msgstr "Siirrä pistettä käyrällä"
+msgstr "Siirrä vaakasuoraa apuviivaa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new horizontal guide"
-msgstr "Luo uusi skripti"
+msgstr "Luo uusi vaakasuora apuviiva"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove horizontal guide"
-msgstr "Poista virheelliset avaimet"
+msgstr "Poista vaakasuora apuviiva"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal and vertical guides"
@@ -3629,14 +3537,12 @@ msgid "Edit CanvasItem"
msgstr "Muokkaa CanvasItemiä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchors only"
-msgstr "Ankkuri"
+msgstr "Vain ankkurit"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr "Muuta ankkureita"
+msgstr "Muuta ankkureita ja marginaaleja"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
@@ -3689,7 +3595,7 @@ msgstr "Klikkaa vaihtaaksesi objektin kääntökeskiötä."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Panorointitila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggles snapping"
@@ -3700,9 +3606,8 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Käytä tarttumista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping options"
-msgstr "Animaation asetukset"
+msgstr "Tarttumisen asetukset"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
@@ -3713,6 +3618,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Tartu käännettäessä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Määrittele tarttuminen..."
@@ -3729,28 +3635,24 @@ msgid "Smart snapping"
msgstr "Älykäs tarttuminen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to parent"
-msgstr "Laajenna Parentiin"
+msgstr "Tartu isäntään"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
msgstr "Tartu noden ankkuriin"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node sides"
-msgstr "Tartu noden sivustoihin"
+msgstr "Tartu noden reunoihin"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to other nodes"
msgstr "Tartu muihin nodeihin"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to guides"
-msgstr "Laajenna Parentiin"
+msgstr "Tartu apuviivoihin"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3768,7 +3670,7 @@ msgstr "Varmistaa ettei objektin lapsia voi valita."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Palauttaa objektin aliobjektien mahdollisuuden tulla valituksi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
@@ -3792,9 +3694,8 @@ msgstr "Tyhjennä IK ketju"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "Näytä/Tarkastele"
+msgstr "Näytä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3802,9 +3703,8 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Näytä ruudukko"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Helpers"
-msgstr "Näytä luut"
+msgstr "Näytä avustimet"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers"
@@ -3815,14 +3715,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Näytä apuviivat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Näytä origo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 näyttöruutu"
+msgstr "Näytä näyttöikkuna"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3883,11 +3781,11 @@ msgstr "Lisätään %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voida luoda ilmentymiä useasta nodesta ilman juurta."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3897,7 +3795,7 @@ msgstr "Luo Node"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Virhe luotaessa instanssia kohteesta %s"
+msgstr "Virhe luotaessa ilmentymää kohteesta %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
@@ -3921,19 +3819,17 @@ msgstr "Aseta kahva"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko kohde %d?"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Item"
-msgstr "Lisää"
+msgstr "Lisää kohde"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "Poista valitut"
+msgstr "Poista valitut kohteet"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene"
@@ -3952,17 +3848,16 @@ msgid "Flat1"
msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease in"
-msgstr "Framen valinta"
+msgstr "Kiihdytä alussa"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease out"
-msgstr ""
+msgstr "Hidasta lopussa"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "Pehmeä askellus"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
@@ -4002,7 +3897,7 @@ msgstr "Poista käyrän piste"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta käyrälle lineaarinen tangentti"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
@@ -4023,22 +3918,22 @@ msgstr "Muokkaa väriliukumaa"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kohde %d"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Sisältö"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällön muokkaus"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
"Create and assign one?"
msgstr ""
-"Tälle nodelle ei ole OccluderPolygon2D:tä.\n"
+"Tälle nodelle ei ole OccluderPolygon2D resurssia.\n"
"Luodaanko sellainen?"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4059,7 +3954,7 @@ msgstr "VHP: Siirrä pistettä."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl+Vasen hiirennappi: Puolita osa"
+msgstr "Ctrl+Vasen hiirennappi: Puolita osa."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
@@ -4067,32 +3962,31 @@ msgstr "OHP: Pyyhi piste."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh on tyhjä!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
+msgstr "Luo konkaavi staattinen kappale"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr ""
+msgstr "Luo konveksi staattinen kappale"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr "Tämä ei toimi root-Scenessä!"
+msgstr "Tämä ei toimi skenen juuressa!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Luo konkaavi muoto"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Luo konveksi muoto"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Luo navigointiverkko"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
@@ -4108,19 +4002,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Mallilla ei ole UV-kanavaa tällä kerroksella"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr ""
+msgstr "MeshInstance nodelta puuttuu Mesh!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
+msgstr "Meshillä ei ole pintaa, josta ääriviivat voitaisiin luoda!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Meshin primitiivityyppi ei ole PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4136,33 +4030,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Luo konkaavi staattinen kappale"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Luo konveksi staattinen kappale"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Luo konkaavi törmäysmuoto sisareksi"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Luo konveksi törmäysmuoto sisareksi"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "Näytä/Tarkastele"
+msgstr "Näytä UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "Näytä/Tarkastele"
+msgstr "Näytä UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
@@ -4199,19 +4091,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
-msgstr ""
+msgstr "Pinnan lähdettä ei ole määritelty."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "Pinnan lähde on virheellinen (virheellinen polku)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr ""
+msgstr "Pinnan lähde on virheellinen (geometria puuttuu)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr ""
+msgstr "Pinnan lähde on virheellinen (tahkot puuttuvat)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
@@ -4227,11 +4119,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kohdepinta:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Täytä pinta"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
@@ -4239,7 +4131,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdepinta:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
@@ -4279,15 +4171,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitä!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Kehitä navigointiverkko."
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä navigointiverkko."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
@@ -4299,45 +4191,43 @@ msgstr "Lasketaan ruudukon kokoa..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Luodaan korkeuskenttää..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Varastoidaan paikalliset muutokset..."
+msgstr "Merkitään kuljettavat kolmiot..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Rakennetaan tiivistä korkeuskenttää..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
+msgstr "Syövytetään kuljettavaa aluetta..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
-msgstr "Varoitus"
+msgstr "Ositetaan..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
-msgstr ""
+msgstr "Luodaan korkeuskäyriä..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr ""
+msgstr "Luodaan polymesh..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr ""
+msgstr "Muunnetaan alkuperäiseksi navigointiverkoksi..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "Navigointiverkon generaattorin asetukset:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr ""
+msgstr "Jäsentää geometriaa…"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
@@ -4345,13 +4235,12 @@ msgstr "Valmis!"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Luo navigointipolygoni"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating AABB"
-msgstr "Luo AABB"
+msgstr "Luodaan AABB"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4362,12 +4251,12 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr ""
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Kuvassa ei ole pikseleitä, joiden läpinäkyvyys on enemmän kuin 128."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
+msgstr "Kartoita näkyvä alue"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
@@ -4375,7 +4264,7 @@ msgstr "Lataa emissiomaski"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä emissiomaski"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4388,18 +4277,16 @@ msgstr "Luotujen pisteiden määrä:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Keskimääräinen aika (sek)"
+msgstr "Luontiaika (s):"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
msgstr "Emission maski"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture from Pixel"
-msgstr "Luo Scenestä"
+msgstr "Nappaa pikselistä"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
@@ -4411,11 +4298,11 @@ msgstr "Node ei sisällä geometriaa."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr ""
+msgstr "Nodelta puuttuu geometria (tahkot)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
+msgstr "Tarvitaan 'ParticlesMaterial' tyyppinen prosessorimateriaali."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
@@ -4431,11 +4318,11 @@ msgstr "Luo AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Luo säteilypisteet meshistä"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr ""
+msgstr "Luo säteilypisteet nodesta"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4460,26 +4347,23 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
-msgstr "Emission lähde:"
+msgstr "Emission lähde: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Luo AABB"
+msgstr "Kartoita näkyvä alue"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Poista pisteet käyrästä"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Out-Control from Curve"
-msgstr "Poista pisteet käyrästä"
+msgstr "Poista lähtöohjain käyrästä"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove In-Control from Curve"
-msgstr "Poista pisteet käyrästä"
+msgstr "Poista tulo-ohjain käyrästä"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -4492,11 +4376,11 @@ msgstr "Siirrä pistettä käyrällä"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä tulo-ohjainta käyrällä"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä lähtöohjainta käyrällä"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -4547,19 +4431,16 @@ msgid "Curve Point #"
msgstr "Käyrän piste #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Point Position"
-msgstr "Siirrä pistettä"
+msgstr "Aseta käyräpisteen sijainti"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "Siirrä pistettä"
+msgstr "Aseta käyrän aloitussijainti"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "Siirrä pistettä"
+msgstr "Aseta käyrän lopetussijainti"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
@@ -4570,14 +4451,12 @@ msgid "Remove Path Point"
msgstr "Poista polun piste"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Out-Control Point"
-msgstr "Poista polygoni ja piste"
+msgstr "Poista lähtöohjaimen piste"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove In-Control Point"
-msgstr "Poista polygoni ja piste"
+msgstr "Poista tulo-ohjaimen piste"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
@@ -4682,7 +4561,7 @@ msgstr "Avaa editorissa"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmentymä:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
@@ -4703,21 +4582,16 @@ msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Resurssi"
+msgstr "Resurssien esilataaja"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Files"
-msgstr "Tyhjennä luut"
+msgstr "Tyhjennä viimeisimpien tiedostojen luettelo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Sulje ja tallenna muutokset?\n"
-"\""
+msgstr "Sulje ja tallenna muutokset?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -4740,7 +4614,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Tuo teema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr "Tallenna teema nimellä..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4748,9 +4622,8 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Luokan referenssi"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort"
-msgstr "Lajittele:"
+msgstr "Lajittele"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -4786,15 +4659,13 @@ msgstr "Tallenna kaikki"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa skripti uudelleen kevyesti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Kopioi polku"
+msgstr "Kopioi skriptin polku"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show In File System"
msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä"
@@ -4840,7 +4711,7 @@ msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr "Etsi..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4931,16 +4802,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "Poimi väri"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Case"
-msgstr "Muunnetaan kuvia"
+msgstr "Muunna aakkoslaji"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
@@ -4952,7 +4822,7 @@ msgstr "Pienet kirjaimet"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "Isot alkukirjaimet"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -4971,9 +4841,8 @@ msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Line"
-msgstr "Poista piste"
+msgstr "Poista rivi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
@@ -4988,9 +4857,8 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "Näytä/Piilota kommentit"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Avaa rivi"
+msgstr "Laskosta tai avaa rivi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -5010,7 +4878,7 @@ msgstr "Täydennä symbooli"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Poista välilyönnit lopusta"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent To Spaces"
@@ -5027,7 +4895,7 @@ msgstr "Automaattinen sisennys"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta tai poista breakpoint"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
@@ -5042,106 +4910,104 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "Mene edelliseen breakpointiin"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Muunna..."
+msgstr "Muunna isoiksi kirjaimiksi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Muunna..."
+msgstr "Muunna pieniksi kirjaimiksi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Etsi edellinen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr "Korvaa..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr "Mene funktioon..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr "Mene riville..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
-msgstr ""
+msgstr "Asiayhteydellinen ohje"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
-msgstr ""
+msgstr "Sävytin"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta skalaarivakiota"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta vektorivakiota"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta RGB-värivakiota"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta skalaarioperaattoria"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta vektorioperaattoria"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta vektori- ja skalaarioperaattoria"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta RGB-värioperaattoria"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vain kierto"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta skalaarifunktiota"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta vektorifunktiota"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta skalaariuniformia"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta vektoriuniformia"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta RGB-uniformia"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta oletusarvoa"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta XForm-uniformia"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta tekstuuriuniformia"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Cubemap Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta Cubemap-uniformia"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
@@ -5149,7 +5015,7 @@ msgstr "Vaihda kommenttia"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tai poista väriluiskalta"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
@@ -5165,11 +5031,11 @@ msgstr "Vaihda syötteen nimi"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä graafin nodet"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Erota graafin nodet"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
@@ -5181,7 +5047,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kahdenna graafin node(t)"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
@@ -5189,11 +5055,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe: syklinen kytkentä"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Missing Input Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe: syöteliitännät puuttuvat"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
@@ -5213,29 +5079,27 @@ msgstr "Muunnos keskeytetty."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "X-akselin muunnos."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Y-akselin muunnos."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Z-akselin muunnos."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Näkymätason muunnos."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling: "
-msgstr "Skaalaus:"
+msgstr "Skaalataan: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating: "
-msgstr "Siirtymä"
+msgstr "Siirretään: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -5251,35 +5115,31 @@ msgstr "Animaatioavain lisätty."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Kappaleita piirretty"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Changes"
-msgstr "Päivitä muutokset"
+msgstr "Materiaalimuutokset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Changes"
-msgstr "Päivitä muutokset"
+msgstr "Sävytinmuutokset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Changes"
-msgstr "Päivitä muutokset"
+msgstr "Pintamuutokset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Piirtokutsuja"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertices"
-msgstr "Ominaisuudet:"
+msgstr "Kärkipisteet"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
@@ -5322,9 +5182,8 @@ msgid "Rear View."
msgstr "Takanäkymä."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear"
-msgstr "Taka/perä"
+msgstr "Taka"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5336,7 +5195,7 @@ msgstr "Asia kunnossa :("
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
+msgstr "Isäntää, jonka alle ilmentymä luodaan, ei ole valittu."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
@@ -5352,76 +5211,67 @@ msgstr "Näytä rautalankamalli"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ylipiirto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Unshaded"
-msgstr "Näytä varjoton"
+msgstr "Näytä sävyttämätön"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Environment"
-msgstr "Ympäristö"
+msgstr "Näytä ympäristö"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Gizmos"
-msgstr "Näytä ruudukko"
+msgstr "Näytä muokkaimet"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
msgstr "Näytä tiedot"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View FPS"
-msgstr " Tiedostot"
+msgstr "Näytä FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Half Resolution"
-msgstr "Skaalaa valintaa"
+msgstr "Puolikas näyttötarkkuus"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
-msgstr ""
+msgstr "Äänikuuntelija"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Doppler Enable"
-msgstr "Ota käyttöön"
+msgstr "Doppler käytössä"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
-msgstr ""
+msgstr "Liiku vasemmalle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
-msgstr ""
+msgstr "Liiku oikealle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Forward"
-msgstr "Mene eteenpäin"
+msgstr "Liiku eteenpäin"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "Taaksepäin"
+msgstr "Liiku taaksepäin"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
-msgstr ""
+msgstr "Liiku ylös"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Down"
-msgstr "Rulla alas."
+msgstr "Liiku alas"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -5461,9 +5311,8 @@ msgid "Local Space Mode (%s)"
msgstr "Skaalaustila (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Tarttumisen tila:"
+msgstr "Tarttumisen tila (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -5510,41 +5359,32 @@ msgid "Align Selection With View"
msgstr "Kohdista valinta näkymään"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Select"
-msgstr "Valitse"
+msgstr "Valintatyökalu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Move"
-msgstr "Siirrä"
+msgstr "Siirtotyökalu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Rotate"
-msgstr "Ctrl: Pyöritä/kierrä"
+msgstr "Kiertotyökalu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Scale"
-msgstr "Skaalaus:"
+msgstr "Skaalaustyökalu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "Siirry koko näytön tilaan"
+msgstr "Kytke liikkuminen päälle/pois"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Muunna"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Määrittele tarttuminen..."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr ""
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Muunnosikkuna..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5585,7 +5425,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Luurankomuokkaimen näkyvyys"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -5613,19 +5453,19 @@ msgstr "Näkökentän perspektiivi (ast.):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
-msgstr "Minimi etäisyys:"
+msgstr "Pienin etäisyys:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
-msgstr "Maksimi etäisyys:"
+msgstr "Suurin etäisyys:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
-msgstr ""
+msgstr "Muunnoksen muutos"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
-msgstr "Käännä:"
+msgstr "Siirrä:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
@@ -5637,7 +5477,7 @@ msgstr "Skaalaa (kuvasuhde):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
-msgstr ""
+msgstr "Muunnoksen tyyppi"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
@@ -5657,7 +5497,7 @@ msgstr "Lisää frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
-msgstr ""
+msgstr "Resurssileikepöytä on tyhjä tai ei sisällä tekstuuria!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
@@ -5688,9 +5528,8 @@ msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Nopeus (FPS):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop"
-msgstr "Toisto"
+msgstr "Toista"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
@@ -5705,14 +5544,12 @@ msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "Syötä tyhjä (jälkeen)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (Before)"
-msgstr "Poista Node(t)"
+msgstr "Siirrä (ennen)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (After)"
-msgstr "Siirry vasemmalle"
+msgstr "Siirrä (jälkeen)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5804,7 +5641,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Poista kaikki"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr "Muokkaa teemaa..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5813,11 +5650,11 @@ msgstr "Teeman muokkaus."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää luokka"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Poista luokka"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
@@ -5876,7 +5713,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "On,Monia,Useita,Asetuksia"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5922,7 +5759,7 @@ msgstr "Framen valinta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
-msgstr ""
+msgstr "Täytä ruudukko"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Line Draw"
@@ -5930,7 +5767,7 @@ msgstr "Viivan piirto"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
-msgstr ""
+msgstr "Suorakaidetäyttö"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
@@ -5938,11 +5775,11 @@ msgstr "Täyttö"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä ruudukko"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä valinta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find tile"
@@ -5950,7 +5787,7 @@ msgstr "Etsi tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponoi"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
@@ -6012,7 +5849,7 @@ msgstr "Luo skenestä"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä skenestä"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error"
@@ -6034,6 +5871,8 @@ msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off."
msgstr ""
+"Hiiren vasen: aseta bitti päälle.\n"
+"Hiiren oikea: aseta bitti pois päältä."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6054,7 +5893,7 @@ msgstr "Suoritettava"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr ""
+msgstr "Poista päivitys '%s' listasta?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -6062,14 +5901,14 @@ msgstr "Poista esiasetus '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr ""
+msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia: "
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Esiasetukset"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
#: editor/project_export.cpp
@@ -6112,25 +5951,23 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitykset"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Make Patch"
-msgstr "Tee patchi"
+msgstr "Luo päivitys"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Features"
-msgstr "Tekstuuri"
+msgstr "Ominaisuudet"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautettu (pilkulla erotettu):"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feature List:"
-msgstr "Metodilista:"
+msgstr "Ominaisuuslista:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
@@ -6142,7 +5979,7 @@ msgstr "Tälle alustalle ei löytynyt vientipohjia:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr ""
+msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -6157,9 +5994,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto."
+msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -6167,12 +6003,16 @@ msgstr "Tuotu projekti"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Projektin nimi:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Polusta löytyy jo kansio annetulla nimellä."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6216,34 +6056,30 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Tuo olemassaoleva projekti"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import & Edit"
-msgstr "Tuo & Avaa"
+msgstr "Tuo ja muokkaa"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Luo uusi projekti"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create & Edit"
-msgstr "Luo säteilijä/lähetin"
+msgstr "Luo ja muokkaa"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Asenna projekti:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install & Edit"
-msgstr "Asenna"
+msgstr "Asenna ja muokkaa"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektin nimi:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Luo kansio"
@@ -6337,14 +6173,12 @@ msgid "Exit"
msgstr "Poistu"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "Käynnistä uudelleen (s):"
+msgstr "Käynnistä uudelleen nyt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't run project"
-msgstr "Yhdistä..."
+msgstr "Projektia ei voida käynnistää"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -6356,7 +6190,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
-msgstr "Näppäin... "
+msgstr "Näppäin "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
@@ -6371,10 +6205,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Hiiren painike"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Virheellinen toiminnon nimi. Se ei voi olla tyhjä eikä voi sisältää merkkejä "
+"'/', ':', '=', '\\' tai '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6401,7 +6238,7 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr "Paina näppäintä..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6466,9 +6303,8 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Tyhjennä syöttötapahtuma"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Event"
-msgstr "Lisää tyhjä"
+msgstr "Lisää tapahtuma"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -6504,7 +6340,7 @@ msgstr "Lisää yleinen ominaisuus"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse asetus ensin!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
@@ -6512,12 +6348,11 @@ msgstr "Ominaisuutta '%s' ei löytynyt."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Asetus '%s' on sisäinen, eikä sitä voi poistaa."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Item"
-msgstr "Poista syöte"
+msgstr "Poista kohde"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
@@ -6537,7 +6372,7 @@ msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Ominaisuuden ohitus"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
@@ -6549,37 +6384,35 @@ msgstr "Poista käännös"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää korvaavuuspolku"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää resurssin korvaavuus"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda resurssin korvaavuuskieli"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr ""
+msgstr "Poista resurssin korvaavuus"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr ""
+msgstr "Poista resurssin korvaavuusvalinta"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "Muuta kameran kokoa"
+msgstr "Vaihdettu kielisuodatin"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihdettu kielisuodattimen tila"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings (project.godot)"
-msgstr "Projektin asetukset"
+msgstr "Projektin asetukset (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6590,12 +6423,12 @@ msgid "Property:"
msgstr "Ominaisuus:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr ""
+msgid "Override For..."
+msgstr "Ohita alustalle..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr ""
+msgstr "Syötekartta"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
@@ -6623,7 +6456,7 @@ msgstr "Käännökset:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
-msgstr ""
+msgstr "Korvaavuudet"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
@@ -6631,7 +6464,7 @@ msgstr "Resurssit:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Korvaavuudet kielikohtaisesti:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
@@ -6667,15 +6500,15 @@ msgstr "Valitse näyttöruutu"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
-msgstr ""
+msgstr "Kiihdytä alussa"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
-msgstr ""
+msgstr "Hidasta lopussa"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Nolla"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
@@ -6686,21 +6519,20 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr "Tiedosto..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr "Hakemisto..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node"
-msgstr "Valitse Node"
+msgstr "Valitse node"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
@@ -6711,9 +6543,8 @@ msgid "New %s"
msgstr "Uusi %s"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Unique"
-msgstr "Tee luut"
+msgstr "Tee ainutkertaiseksi"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Show in File System"
@@ -6738,16 +6569,15 @@ msgstr "Poimi node"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bitti %d, arvo %d."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "[Empty]"
-msgstr "Lisää tyhjä"
+msgstr "[Tyhjä]"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
@@ -6771,11 +6601,11 @@ msgstr "Valitse metodi"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr ""
+msgstr "PVRTC-työkalun suoritus ei onnistunut:"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Muunnettua kuva ei voitu ladata takaisin PVRTC-työkalulla:"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
@@ -6787,7 +6617,7 @@ msgstr "Valitse uusi isäntä:"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Pidä globaali muunnos"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
@@ -6795,7 +6625,7 @@ msgstr "Uusi isäntä"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistystila:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
@@ -6816,37 +6646,39 @@ msgstr "Scenen suorittamisasetukset"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
-msgstr ""
+msgstr "Nodea, jonka alle skenen ilmentymä luodaan, ei ole valittu."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe ladattaessa skeneä paikasta %s"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr ""
+"Skenestä '%s' ei voida luoda ilmentymää, koska nykyinen skene on olemassa "
+"jossakin sen nodeista."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Luo ilmentymä skenestä tai skeneistä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr ""
+msgstr "Tätä toimenpidettä ei voi tehdä puun juurelle."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä node isännän alle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä nodet isännän alle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
@@ -6858,27 +6690,27 @@ msgstr "Poista Node(t)?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi tehdä juurinodelle."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr ""
+msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä skenejen ilmentymille."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Tallenna uusi scene nimellä..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
-msgstr ""
+msgstr "Muokattavat alinodet"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa paikanpitäjäksi"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Discard Instancing"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää ilmentymä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
@@ -6901,6 +6733,8 @@ msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr ""
+"Skeneä ei voitu tallentaa. Mahdollisia riippuvuuksia (ilmentymiä) ei voida "
+"toteuttaa."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
@@ -6908,16 +6742,15 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa sceneä."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr ""
+msgstr "Virhe kahdennettaessa skeneä sen tallentamiseksi."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Resurssit"
+msgstr "Aliresurssit"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "Poista perintä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
@@ -6929,7 +6762,7 @@ msgstr "Lisää lapsinode"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Luo aliskenen ilmentymä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
@@ -6949,7 +6782,7 @@ msgstr "Yhdistä scenestä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna haara skenenä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Copy Node Path"
@@ -6968,19 +6801,20 @@ msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
+"Luo skenetiedostosta ilmentymän nodeksi. Luo periytetyn skenen jos "
+"juurinodea ei ole olemassa."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter nodes"
-msgstr "Suodattimet"
+msgstr "Suodata nodeja"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Liitä uusi tai olemassa oleva skripti valitulle nodelle."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Poista skripti valitulta nodelta."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -6988,13 +6822,12 @@ msgid "Remote"
msgstr "Poista"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr "Skaalaus:"
+msgstr "Paikallinen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko perintä? (Ei voi perua!)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear!"
@@ -7010,50 +6843,59 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Noden konfiguroinnin varoitus:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s)\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
+"Nodella on liitäntöjä ja ryhmiä\n"
+"Napsauta näyttääksesi signaalitelakan."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connections.\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
+"Nodella on liitäntöjä.\n"
+"Napsauta näyttääksesi signaalitelakan."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is in group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
+"Node kuuluu ryhmään.\n"
+"Napsauta näyttääksesi ryhmätelakan."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open script"
-msgstr "Seuraava skripti"
+msgstr "Avaa skripti"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock"
msgstr ""
+"Node on lukittu.\n"
+"Napsauta lukituksen avaamiseksi"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable"
msgstr ""
+"Alinodet eivät ole valittavissa.\n"
+"Napsauta niiden tekemiseksi valittavaksi"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta näkyvyys"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen noden nimi, seuraavat merkit eivät ole sallittuja:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
@@ -7061,25 +6903,23 @@ msgstr "Nimeä Node uudelleen"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr ""
+msgstr "Skenepuu (nodet):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Noden konfigurointivaroitus!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
msgstr "Valitse Node"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:"
+msgstr "Virhe ladattaessa mallia '%s'"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "Ei voitu luoda skriptiä tiedostojärjestelmään."
+msgstr "Virhe - Ei voitu luoda skriptiä tiedostojärjestelmään."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
@@ -7087,7 +6927,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa skripti %s:stä"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Ei mitään"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
@@ -7099,16 +6939,15 @@ msgstr "Polku ei ole paikallinen"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid base path"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen kantapolku"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
msgstr "Samanniminen hakemisto on jo olemassa"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa, käytetään uudelleen"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
@@ -7116,12 +6955,11 @@ msgstr "Virheellinen laajennus"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen"
-msgstr ""
+msgstr "Valittu väärä tiedostopääte"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Path"
-msgstr "Virheellinen polku."
+msgstr "Virheellinen polku"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
@@ -7129,51 +6967,45 @@ msgstr "Virheellinen luokan nimi"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid inherited parent name or path"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen peritty isännän nimi tai polku"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script valid"
-msgstr ""
+msgstr "Skripti kelpaa"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
-msgstr ""
+msgstr "Sallittu: a-z, A-Z, 0-9 ja _"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)"
-msgstr ""
+msgstr "Sisäänrakennettu skripti (skenetiedostoon)"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new script file"
-msgstr "Luo uusi skripti"
+msgstr "Luo uusi skriptitiedosto"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load existing script file"
-msgstr "Lataa olemassaoleva skripti"
+msgstr "Lataa olemassaoleva skriptitiedosto"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherits"
-msgstr "Perii:"
+msgstr "Perii"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "Luokan nimi:"
+msgstr "Luokan nimi"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Poista malli"
+msgstr "Malli"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Built-in Script"
msgstr "Sisäänrakennettu skripti"
@@ -7182,9 +7014,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Liitä Noden skripti"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote "
-msgstr "Poista"
+msgstr "Etäinen "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -7208,7 +7039,7 @@ msgstr "Funktio:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse yksi tai useampi kohde listasta näyttääksesi graafin."
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
@@ -7216,20 +7047,19 @@ msgstr "Virheet"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child Process Connected"
-msgstr "Lapsiprosessi yhdistetty"
+msgstr "Aliprosessi yhdistetty"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Error"
-msgstr "Lataa virheet"
+msgstr "Kopiointivirhe"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr "Tarkastele edellistä instanssia"
+msgstr "Tarkastele edellistä ilmentymää"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr "Tarkastele seuraavaa instanssia"
+msgstr "Tarkastele seuraavaa ilmentymää"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
@@ -7245,15 +7075,15 @@ msgstr "Virheet:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr ""
+msgstr "Metodipino (jos soveltuva):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Profiloija"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoroija"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
@@ -7261,11 +7091,11 @@ msgstr "Arvo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoroijat"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista näyttömuistin käytöstä resurssikohtaisesti:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
@@ -7273,11 +7103,11 @@ msgstr "Yhteensä:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video Mem"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttömuisti"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
-msgstr ""
+msgstr "Resurssipolku"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
@@ -7293,23 +7123,23 @@ msgstr "Käyttö"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Sekalaista"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Napsautettu kontrolli:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Napsautetun kontrollin tyyppi:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Juuren suora muokkaus:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta puusta"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
@@ -7317,7 +7147,7 @@ msgstr "Pikakuvakkeet"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Sidonta"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -7325,7 +7155,7 @@ msgstr "Muuta valon sädettä"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta AudioStreamPlayer3D noden suuntausta"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -7337,19 +7167,19 @@ msgstr "Muuta kameran kokoa"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Muuta pallon sädettä"
+msgstr "Muuta pallomuodon sädettä"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta laatikkomuodon ulottuvuuksia"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta kapselimuodon sädettä"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
@@ -7357,11 +7187,11 @@ msgstr "Vaihda säteen muodon pituutta"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta ilmoittajan kattavuutta"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta partikkelien AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
@@ -7369,20 +7199,19 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse dynaaminen kirjasto tälle kohteelle"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kirjaston riippuvuudet tälle kohteelle"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Poista käyrän piste"
+msgstr "Poista nykyinen kohde"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoisnapsauta luodaksesi uuden kohteen"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
@@ -7393,119 +7222,117 @@ msgid "Platform"
msgstr "Alusta"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Vie kirjasto"
+msgstr "Dynaaminen kirjasto"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää arkkitehtuurikohde"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "Vie kirjasto"
+msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "Vie kirjasto"
+msgstr "Kirjasto"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "Tila:"
+msgstr "Tila"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "Kirjastot: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
+#, fuzzy
msgid "GDNative"
-msgstr ""
+msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
+"Virheellinen tyyppiargumentti convert() metodille, käytä TYPE_* vakioita."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tarpeeksi tavuja tavujen purkamiseksi tai virheellinen formaatti."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
-msgstr ""
+msgstr "askeleen argumentti on nolla!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole skripti, jolla on ilmentymä"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
-msgstr ""
+msgstr "Ei pohjaudu skriptiin"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
-msgstr ""
+msgstr "Ei pohjaudu resurssitiedostoon"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen ilmentymän sanakirjaformaatti (puuttuu @path)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
+"Virheellinen ilmentymän sanakirjaformaatti (ei voida ladata skriptiä polusta "
+"@path)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
+"Virheellinen ilmentymän sanakirjaformaatti (virheellinen skripti kohdassa "
+"@path)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen ilmentymän sanakirja (virheelliset aliluokat)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
-msgstr ""
+msgstr "Objektille ei voida määrittää pituutta."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Plane"
-msgstr "Seuraava välilehti"
+msgstr "Seuraava taso"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
-msgstr "Edellinen välilehti"
+msgstr "Edellinen taso"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
-msgstr ""
+msgstr "Taso:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava kerros"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
-msgstr "Edellinen välilehti"
+msgstr "Edellinen kerros"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
-msgstr ""
+msgstr "Kerros:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "Poista valitut"
+msgstr "Poista valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Duplicate Selection"
-msgstr "Monista valinta"
+msgstr "Kahdenna valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7518,17 +7345,16 @@ msgid "Snap View"
msgstr "Huippunäkymä"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
-msgstr "Poistettu käytöstä"
+msgstr "Leikkaus poistettu käytöstä"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Above"
-msgstr ""
+msgstr "Leikkaa yläpuolelta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Below"
-msgstr ""
+msgstr "Leikkaa alapuolelta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
@@ -7574,23 +7400,20 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Area"
-msgstr "Luo uusi"
+msgstr "Luo alue"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Exterior Connector"
-msgstr "Luo uusi projekti"
+msgstr "Luo ulkoliitin"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Area"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä alue"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Selection"
-msgstr "Valinta keskikohtaan"
+msgstr "Tyhjennä valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7598,72 +7421,64 @@ msgid "GridMap Settings"
msgstr "Näyttöruudun asetukset"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance:"
-msgstr "Poimi tile"
+msgstr "Poimi etäisyys:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Luokan nimi ei voi olla varattu avainsana"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
-msgstr ""
+msgstr "Luodaan ratkaisua..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating C# project..."
msgstr "Luodaan C# projekti..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!"
+msgstr "Ratkaisun luonti epäonnistui."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui."
+msgstr "Ratkaisun tallennus epäonnistui."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr "Valmis!"
+msgstr "Valmis"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui."
+msgstr "C# projektin luonti epäonnistui."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätietoja C# tuesta"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
-msgstr "Luo ääriviivat"
+msgstr "Luo C# ratkaisu"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
-msgstr ""
+msgstr "Käännökset"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Project"
-msgstr "Uusi projekti"
+msgstr "Käännä projekti"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings"
-msgstr "Varoitus"
+msgstr "Varoitukset"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -7682,6 +7497,8 @@ msgid ""
"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
"your node please."
msgstr ""
+"Paluuarvo täytyy sijoittaa työmuistin ensimmäiselle elementille! Ole hyvä ja "
+"korjaa nodesi."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
@@ -7693,16 +7510,15 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Stack overflow with stack depth: "
-msgstr ""
+msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta signaalin argumentit"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Argument Type"
-msgstr "Vaihda taulukon arvon tyyppiä"
+msgstr "Vaihda argumentin tyyppiä"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument name"
@@ -7710,12 +7526,11 @@ msgstr "Vaihda argumentin nimi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta muuttujan oletusarvo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variable Type"
-msgstr "Muokkaa muuttujaa:"
+msgstr "Aseta muuttujan tyyppi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
@@ -7766,13 +7581,12 @@ msgid "Add Node"
msgstr "Lisää Node"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
-msgstr "Poista virheelliset avaimet"
+msgstr "Poista VisualScript nodet"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Kahdenna VisualScript nodet"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -7800,7 +7614,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää esiladattu node"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -7808,31 +7622,27 @@ msgstr "Lisää Nodet puusta"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää palauttajaominaisuus"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää asettajaominaisuus"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Base Type"
-msgstr "Muuta tyyppiä"
+msgstr "Muuta kantatyyppiä"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node(s)"
-msgstr "Poista Node(t)"
+msgstr "Siirrä node(t)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Node"
-msgstr "Poista muuttuja"
+msgstr "Poista VisualScript node"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Nodes"
-msgstr "Yhdistä Nodeen:"
+msgstr "Kytke nodet"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
@@ -7840,7 +7650,7 @@ msgstr "Ehtolause"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sarja"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Switch"
@@ -7868,44 +7678,39 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptillä on jo funktio '%s'"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Input Value"
-msgstr "Vaihda syötteen nimi"
+msgstr "Vaihda syötteen arvo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voida kopioida funktionodea."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Resurssien leikepöytä on tyhjä!"
+msgstr "Leikepöytä on tyhjä!"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste VisualScript Nodes"
-msgstr "Liitä Nodet"
+msgstr "Liitä VisualScript nodet"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "Poista funktio"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Variable"
-msgstr "Muokkaa muuttujaa:"
+msgstr "Muokkaa muuttujaa"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "Poista muuttuja"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Signal"
-msgstr "Muokataan signaalia:"
+msgstr "Muokkaa signaalia"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
@@ -7921,7 +7726,7 @@ msgstr "Muokataan signaalia:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Kantatyyppi:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:"
@@ -7929,11 +7734,11 @@ msgstr "Saatavilla olevat Nodet:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tai luo funktio graafin muokkaamiseksi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa signaalin argumentteja:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable:"
@@ -7961,23 +7766,23 @@ msgstr "Liitä Nodet"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
+msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen osoitinominaisuuden nimi."
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr ""
+msgstr "Kantaobjekti ei ole Node!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
@@ -7985,11 +7790,11 @@ msgstr "Polku ei vie Nodeen!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen osoitinominaisuuden nimi '%s' nodessa %s."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ""
+msgstr ": Virheellinen argumentti tyyppiä: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid arguments: "
@@ -7997,21 +7802,24 @@ msgstr ": Virheelliset argumentit: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr ""
+msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr ""
+msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr ""
+"Mukautetulla nodella ei ole _step() metodia, graafia ei voida käsitellä."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
msgstr ""
+"Virheellinen paluuarvo _step() metodilta, täytyy olla kokonaisluku (seq out) "
+"tai merkkijono (virhe)."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -8022,46 +7830,44 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:"
-msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
+msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Hallitse vietäviä Templateja"
+msgstr "Virheellinen vientimalli:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
+msgstr "Ei voitu lukea mukautettua HTML tulkkia:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
+msgstr "Ei voitu lukea käynnistyskuvan tiedostoa:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
+msgstr "Käytetään oletuskäynnistyskuvaa."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
+"SpriteFrames resurssi on luotava tai asetettava 'Frames' ominaisuudelle, "
+"jotta AnimatedSprite voi näyttää ruutuja."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
+"Vain yksi CanvasModulate on sallittu per skene (tai per skeneilmentymien "
+"joukko). Ensimmäisenä luotu toimii ja loput jätetään huomioimatta."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
msgid ""
@@ -8069,6 +7875,10 @@ msgid ""
"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
"define its shape."
msgstr ""
+"Tämän noden alaisuudessa ei ole muotoja, joten se ei voi olla "
+"vuorovaikutuksessa avaruuden kanssa.\n"
+"Harkitse CollisionShape2D tai CollisionPolygon2D noden lisäämistä alinodeksi "
+"muodon määrittämiseksi."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -8076,6 +7886,9 @@ msgid ""
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"CollisionPolygon2D toimii törmäysmuotona ainoastaan CollisionObject2D "
+"nodesta perityille nodeille. Käytä sitä ainoastaan Area2D, StaticBody2D, "
+"RigidBody2D, KinematicBody2D, jne. alla antaaksesi niille muodon."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
@@ -8087,50 +7900,68 @@ msgid ""
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"CollisionShape2D toimii törmäysmuotona ainoastaan CollisionObject2D nodesta "
+"perityille nodeille. Käytä sitä ainoastaan Area2D, StaticBody2D, "
+"RigidBody2D, KinematicBody2D, jne. alla antaaksesi niille muodon."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
+"CollisionShape2D nodella täytyy olla muoto, jotta se toimisi. Ole hyvä ja "
+"luo sille muotoresurssi!"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
"property."
msgstr ""
+"Tekstuuri, jolta löytyy valon muoto, täytyy antaa 'texture' ominaisuudella."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
+"Toimimiseksi tälle peittäjälle on asetettava (tai piirrettävä) peittävä "
+"monikulmio."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
msgstr ""
+"Peittävä monikulmio tälle peittäjälle on tyhjä. Ole hyvä ja piirrä "
+"monikulmio!"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
+"Tälle nodelle on asetettava tai luotava NavigationPolygon resurssi, jotta se "
+"toimisi. Ole hyvä ja aseta ominaisuus tai piirrä monikulmio."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
+"NavigationPolygonInstance noden täytyy olla Navigation2D noden alaisuudessa. "
+"Se tarjoaa vain navigointidataa."
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+"ParallaxLayer node toimii ainoastaan, jos se on ParallaxBackground noden "
+"alla."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr ""
+"Materiaalia partikkeleiden käsittelemiseksi ei ole määritetty, joten mitään "
+"ei tapahdu."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -8154,34 +7985,40 @@ msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
+"VisibilityEnable2D toimii parhaiten, kun sitä käytetään suoraan muokatun "
+"skenen juuren isäntänä."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "ARVRCamera noden isännän täytyy olla ARVROrigin"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "ARVRController noden isännän täytyy olla ARVROrigin node"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
"actual controller"
msgstr ""
+"Ohjaimen tunnus ei saa olla 0, tai tämä ohjain ei ole sidottu oikeaan "
+"ohjaimeen"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "ARVRAnchor noden isännän täytyy olla ARVROrigin node"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
"anchor"
msgstr ""
+"Ankkurin tunnus ei saa olla 0, tai tämä ankkuri ei ole sidottu oikeaan "
+"ankkuriin"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
-msgstr ""
+msgstr "ARVROrigin tarvitsee ARVRCamera noden alinodeksi"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
@@ -8189,7 +8026,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Aikaa jäljellä: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
@@ -8201,7 +8038,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeistellään piirto"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Lighting Meshes: "
@@ -8213,6 +8050,10 @@ msgid ""
"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
"its shape."
msgstr ""
+"Tällä nodella ei ole alimuotoja, joten se ei voi olla vuorovaikutuksessa "
+"avaruuden kanssa.\n"
+"Harkitse CollisionShape tai CollisionPolygon noden lisäämistä sen alinodeksi "
+"määritelläksesi sen muodon."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -8220,6 +8061,9 @@ msgid ""
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"CollisionPolygon node antaa ainoastaan törmäysmuodon CollisionObject nodesta "
+"periytyville nodeille. Käytä sitä Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, jne. nodejen alla antaaksesi niille muodon."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
@@ -8231,12 +8075,17 @@ msgid ""
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"CollisionShape node antaa ainoastaan törmäysmuodon CollisionObject nodesta "
+"periytyville nodeille. Käytä sitä Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, jne. nodejen alla antaaksesi niille muodon."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
+"CollisionShape nodelle täytyy antaa muoto, jotta se toimisi. Ole hyvä ja luo "
+"sille muotoresurssi!"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
@@ -8245,17 +8094,23 @@ msgstr ""
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
+"Tälle nodelle täytyy asettaa tai luoda NavigationMesh resurssi, jotta se "
+"toimisi."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
+"NavigationMeshInstance noden täytyy olla Navigation noden alaisuudessa. Se "
+"tarjoaa vain navigointidataa."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+"Mitään ei näy, koska mesheille ei ole asetettu piirtopyyhkäisyjä (draw "
+"passes)."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -8266,39 +8121,47 @@ msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
-msgstr ""
+msgstr "Polkuominaisuuden täytyy osoittaa Spatial nodeen toimiakseen."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment tarvitsee Environment resurssin."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
+"Vain yksi WorldEnvironment on sallittu per skene (tai per skeneilmentymien "
+"joukko)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Tämä WorldEnvironment jätetään huomioimatta. Lisää joko Camera (3D-"
+"skeneille) tai aseta tälle ympäristölle Background Mode asetukseksi Canvas "
+"(2D-skeneille)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
+"AnimatedSprite3D nodelle täytyy luoda tai asettaa 'Frames' ominaisuudeksi "
+"SpriteFrames resurssi ruutujen näyttämiseksi."
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+"VehicleWheel node tarjoaa rengasjärjestelmän VehicleBody nodelle. Ole hyvä "
+"ja käytä sitä VehicleBody noden alla."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
-msgstr "Kääntötila"
+msgstr "Raakatila"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
@@ -8313,9 +8176,8 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Ole hyvä ja vahvista..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select this Folder"
-msgstr "Valitse metodi"
+msgstr "Valitse tämä kansio"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -8342,13 +8204,12 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Muu)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
-"Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä (Renderöinti -> Näkymä -"
-"> Oletusympäristö) ei voitu ladata."
+"Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) ei voitu ladata."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -8564,7 +8425,7 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Tietoja"
-#~ msgid "Re-Import.."
+#~ msgid "Re-Import..."
#~ msgstr "Tuo uudelleen..."
#~ msgid "Target path is empty."
@@ -8816,13 +8677,13 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Lähennä (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
+#~ msgid "Skeleton..."
#~ msgstr "Luuranko..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Palauta lähennys"
-#~ msgid "Zoom Set.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
#~ msgstr "Aseta Zoomaus..."
#~ msgid "Set a Value"
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 56969fe974..4c380d0b18 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -13,17 +13,20 @@
# finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016.
# Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017-2018.
# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2018.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018.
# John Bernier <john.bp@unknit.net>, 2018.
-# Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017.
+# Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017, 2018.
# keltwookie <keltwookie@protonmail.com>, 2017-2018.
# LL <lu.lecocq@free.fr>, 2018.
# Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017.
# Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016-2017.
# Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2017.
+# Nathan Vallet <nathanvalletmarseille@gmail.com>, 2018.
# Nicolas <flaithotw@gmail.com>, 2017.
# Nicolas Lehuen <nicolas@lehuen.com>, 2016.
# Nobelix <noe.le.cam@laposte.net>, 2017.
-# Omicron <tritonic.dev@gmail.com>, 2016, 2018.
+# Nocta Senestra <nocta@net-c.com>, 2018.
+# Omicron <omicron666.dev@gmail.com>, 2016, 2018.
# Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>, 2016.
# Przemyslaw Gasinski <gasinski.przemek@protonmail.ch>, 2017.
# rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016-2017.
@@ -41,8 +44,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-02 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: Omicron <omicron666.dev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -532,7 +535,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Connecter…"
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -858,19 +861,19 @@ msgstr "Ajouter effet"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "Renommer bus audio"
+msgstr "Renommer le bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Modifier le volume audio du bus"
+msgstr "Modifier le volume du bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr "Activer/désactiver le mode solo pour le bus audio"
+msgstr "Activer/désactiver le mode solo du bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "Activer/désactiver le mode muet pour le bus audio"
+msgstr "Activer/désactiver le mode muet du bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
@@ -878,11 +881,11 @@ msgstr "Activer/désactiver le contournement du bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr "Sélectionner l'envoi de tranport audio"
+msgstr "Sélectionner l'envoi du bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr "Ajouter effet de tranport audio"
+msgstr "Ajouter un effet bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
@@ -894,7 +897,7 @@ msgstr "Supprimer l'effet de transport"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
-msgstr "Transport audio, glisser-déposer pour réorganiser."
+msgstr "Bus audio, glisser-déposer pour réorganiser."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -931,19 +934,19 @@ msgstr "Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Ajouter un transport audio"
+msgstr "Ajouter un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr "Le transport maître ne peut pas être supprimé !"
+msgstr "Le bus maître ne peut pas être supprimé !"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Supprimer le transport audio"
+msgstr "Supprimer le bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr "Dupliquer le transport audio"
+msgstr "Dupliquer le bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
@@ -951,19 +954,19 @@ msgstr "Réinitialiser le volume de bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr "Déplacer le transport audio"
+msgstr "Déplacer le bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Enregistrer l'agencement du transport audio sous.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Enregistrer la disposition des bus audio sous…"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Emplacement du nouvel agencement.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Emplacement du nouvel agencement..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr "Ouvrir agencement de transport audio"
+msgstr "Ouvrir une disposition de bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
@@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Il n'existe aucun 'res://default_bus_layout.tres'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr "Fichier invalide, pas un agencement de transport audio."
+msgstr "Fichier invalide, pas une disposition de bus audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
-msgstr "Ajouter un transport"
+msgstr "Ajouter un bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
@@ -1100,11 +1103,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Mise à jour de la scène"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr "Stockage des modifications locales…"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr "Mise à jour de la scène…"
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1173,8 +1176,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Nouveau dossier.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nouveau dossier..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1435,19 +1438,19 @@ msgstr "Effacer la sortie"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "Enregistrer la ressource sous…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "Je vois…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1520,11 +1523,11 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la MeshLibrary !"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr "Impossible de charger la TileSet pour fusion !"
+msgstr "Impossible de charger le TileSet pour fusion !"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr "Erreur d'enregistrement de la TileSet !"
+msgstr "Erreur d'enregistrement du TileSet !"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
@@ -1682,11 +1685,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Ouvrir scène de base"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Ouvrir une scène rapidement…"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Ouvrir un script rapidement…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1698,7 +1701,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Sauvegarder modifications de '%s' avant de quitter ?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "Enregistrer la scène sous…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1728,7 +1731,7 @@ msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans noeud parent."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr "Exporter un ensemble de tuiles"
+msgstr "Exporter le TileSet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
@@ -1751,7 +1754,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Cette action ne peut être annulée. Réinitialiser quand même ?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Lancer une scène rapidement…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1918,8 +1921,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Onglet precedent"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrer Fichiers.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtrer Fichiers..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1930,11 +1933,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Nouvelle scène"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Nouvelle scène héritée…"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr "Ouvrir une scène…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1954,15 +1957,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Fichiers récents"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr "Convertir vers…"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshLibrary…"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2025,7 +2028,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Petit déploiement avec le réseau"
+msgstr "Déploiement minime avec système de fichier réseau"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2228,7 +2231,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2337,7 +2340,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Création des prévisualisations des maillages"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr "Aperçu…"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2490,8 +2493,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Actuel)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Récupération des miroirs, veuillez patienter.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Récupération des miroirs, veuillez patienter..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2568,7 +2571,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Erreur lors de la requête de l’URL : "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "Connexion au miroir"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2585,8 +2588,8 @@ msgstr "Impossible à résoudre"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connexion en cours.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connexion en cours..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2598,8 +2601,8 @@ msgstr "Connecté"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Envoi d'une requête.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Envoi d'une requête..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2736,11 +2739,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Réduire tout"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Renommer.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "Déplacer vers…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2752,15 +2755,15 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instance"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Modifier les dépendances…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr "Voir les propriétaires…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliquer…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2788,7 +2791,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Analyse des fichiers en cours,\n"
"Veuillez patienter..."
@@ -2856,7 +2859,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importer une scène"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "Importation de la scène…"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2865,10 +2868,10 @@ msgstr "Génération des lightmaps :"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Généreration pour le Mesh : "
+msgstr "Génération pour le Mesh : "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Lancement du script personnalisé…"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2885,7 +2888,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement…"
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2905,7 +2908,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importer comme :"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr "Pré-réglage…"
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3324,7 +3327,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Nœud Transition"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr "Importer des animations…"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3332,7 +3335,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Modifier les filtres de nœud"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr "Filtres…"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3400,8 +3403,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Récupération:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Résolution.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Résolution..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3467,7 +3470,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Site :"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "Support…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3666,6 +3669,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Rotation alignée"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Configurer le magnétisme…"
@@ -3762,14 +3766,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Montrer les guides"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Afficher l'origine"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 vue"
+msgstr "Afficher la Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4062,7 +4064,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Le type de maillage primitif n'est pas PRIMITIVE_TRIANGLES !"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4093,7 +4095,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Créer une collision convexe"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Créer un maillage de contour…"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4263,7 +4265,7 @@ msgstr "Partitionnement..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
-msgstr "Création des coutours..."
+msgstr "Création des contours..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
@@ -4304,8 +4306,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Erreur de chargement d'image :"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4556,7 +4558,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle le polygone"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
+msgstr "Édition"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -4665,7 +4667,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importer un thème"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr "Enregistrer le thème sous…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4758,11 +4760,11 @@ msgstr "Lancer"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Afficher/Cacher la panneau des scripts"
+msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr "Trouver…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4860,7 +4862,7 @@ msgstr "Prélever une couleur"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
-msgstr "Cas de conversion"
+msgstr "Modifier la casse"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
@@ -4969,18 +4971,18 @@ msgstr "Convertir en minuscule"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
-msgstr "trouver précédente"
+msgstr "Trouver le précédent"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr "Remplacer…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr "Aller à la fonction…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr "Aller à la ligne…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5436,11 +5438,7 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Configurer la grille…"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Dialogue de transformation…"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5693,7 +5691,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Supprimer tout"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr "Éditer le thème..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5741,14 +5739,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Item coché"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Ajouter un item"
+msgstr "Item radio"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Item coché"
+msgstr "Item radio coché"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5763,7 +5759,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Options"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Ont,Plusieurs,Possibilités,D'options !"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5832,7 +5829,7 @@ msgstr "Supprimer la sélection"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find tile"
-msgstr "Chercher une case"
+msgstr "Trouver une tuile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -5888,7 +5885,7 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène ?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
-msgstr "Ensemble de cases"
+msgstr "Jeu de tuiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5904,31 +5901,31 @@ msgstr "Erreur"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Autotiles"
-msgstr "Coupe automatique"
+msgstr "Autotiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings."
msgstr ""
-"Sélectionne une ressource à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi "
-"utilisée sur les liaisons autotile invalides."
+"Sélectionner une sous-tuile à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi "
+"utilisée pour les liaisons de tuiles automatiques invalides."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off."
msgstr ""
-"Clic gauche : Activer\n"
-"Clic droit : Désactiver"
+"Clic-gauche : Activer\n"
+"Clic-droit : Désactiver"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Enregistrer la ressource en cours de modification."
+msgstr "Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr "Sélectionner une sous-case pour changer sa priorité."
+msgstr "Sélectionner une sous-tuile pour changer sa priorité."
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
@@ -5955,7 +5952,7 @@ msgid "Presets"
msgstr "Pré-réglages"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr "Ajouter…"
#: editor/project_export.cpp
@@ -6049,6 +6046,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Projet importé"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Nom du projet :"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Impossible de créer le dossier."
@@ -6251,10 +6253,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Bouton de souris"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ou contenir '/', ':', '=', '\\' "
+"ou '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6281,7 +6286,7 @@ msgid "Control+"
msgstr "Contrôle+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr "Appuyez sur une touche…"
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6414,7 +6419,7 @@ msgstr "Paramètres enregistrés avec succès."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
-msgstr "Remplacement de fonctionnalité"
+msgstr "Écrasement d'un paramètre, dédié à un tag de fonctionnalité"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
@@ -6465,8 +6470,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propriété :"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "Remplacement pour.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "Écraser pour…"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6561,11 +6566,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Ease out-in"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr "Fichier…"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr "Répertoire…"
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6739,7 +6744,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous…"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7170,11 +7175,11 @@ msgstr "Divers"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
-msgstr "Control cliqué :"
+msgstr "Contrôle cliqué :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr "Type de Control cliqué :"
+msgstr "Type de contrôle cliqué :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
@@ -7461,7 +7466,7 @@ msgstr "Choisissez distance :"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de la classe ne peut pas être un mot clé réservé"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -7469,7 +7474,7 @@ msgstr "Génération de la solution en cours..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating C# project..."
-msgstr "Création du projet C# ..."
+msgstr "Création du projet C#..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Failed to create solution."
@@ -8178,7 +8183,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "L'environnement mondial a besoin d'une ressource environnementale."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8192,6 +8197,9 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Cet WorldEnvironment est ignoré. Ajoutez une caméra (pour les scènes 3D) ou "
+"définissez le mode Background Mode de cet environnement sur Canvas (pour les "
+"scènes 2D)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8469,7 +8477,7 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Exportation pour %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
+#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Configuration…"
#~ msgid "Error loading scene."
@@ -8532,7 +8540,7 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Information"
-#~ msgid "Re-Import.."
+#~ msgid "Re-Import..."
#~ msgstr "Ré-importer…"
#~ msgid "No bit masks to import!"
@@ -8929,13 +8937,13 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Zoom (%) :"
-#~ msgid "Skeleton.."
+#~ msgid "Skeleton..."
#~ msgstr "Squelette…"
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Réinitialiser le zoom"
-#~ msgid "Zoom Set.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
#~ msgstr "Définir le zoom…"
#~ msgid "Set a Value"
@@ -9413,7 +9421,7 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Exporter le PCK du projet"
-#~ msgid "Export.."
+#~ msgid "Export..."
#~ msgstr "Exporter…"
#~ msgid "Project Export"
@@ -9508,7 +9516,7 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Method In Node:"
#~ msgstr "Méthode dans le nœud :"
-#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
#~ msgstr "Modifier les connexions..."
#~ msgid "Set Params"
@@ -9563,5 +9571,5 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ "modifiez les options d'exportation par la suite. Vous pouvez également "
#~ "générer des atlas à l'exportation."
-#~ msgid "Merging.."
+#~ msgid "Merging..."
#~ msgstr "Fusion..."
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index ee0a66cec1..3a86197ef5 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -908,11 +908,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "הזזת אפיק שמע"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "שמירת פריסת אפיקי השמע בתור…"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr "מיקום לפריסה החדשה…"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "הסצנה מתעדכנת"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr "השינויים המקומיים מאוחסנים…"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr "הסצנה מתעדכנת…"
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "הצגה במנהל הקבצים"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "תיקייה חדשה…"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "שגיאה בשמירת המשאב!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "שמירת המשאב בתור…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "אני רואה…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1597,11 +1597,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "פתיחת סצנת בסיס"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "פתיחת סצנה מהירה…"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "לשמור את השינויים ל־‚%s’ לפני הסגירה?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "שמירת סצנה בשם…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו. לשחזר בכל זאת?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "הלשונית הקודמת"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1824,11 +1824,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "סצנה חדשה"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "סצנה חדשה בירושה…"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr "פתיחת סצנה…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1848,15 +1848,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "פתיחה מהאחרונים"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr "המרה אל…"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "שמירת המשאב שנערך כרגע."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "שמירה בשם…"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr "תמונה ממוזערת…"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(נוכחי)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "שגיאה בבקשת כתובת: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "לא ניתן לפתור"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr "מתבצעת התחברות…"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "מחובר"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "מוגשת בקשה…"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2602,11 +2602,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "לצמצם הכול"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr "שינוי שם…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "העברה אל…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2618,15 +2618,15 @@ msgid "Instance"
msgstr "עותק"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "עריכת תלויות…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr "צפייה בבעלים…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "שכפול…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"הקבצים נסרקים,\n"
"נא להמתין…"
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "סצנה מיובאת…"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr "מופעל סקריפט מותאם אישית…"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "שמירה…"
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "ייבוא בתור:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr "ערכה מוגדרת…"
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3512,8 +3512,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת הצמדה…"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3933,7 +3934,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4138,7 +4139,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4499,7 +4500,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "ייבוא ערכת עיצוב"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr "שמירת ערכת עיצוב בשם…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4596,7 +4597,7 @@ msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr "איתור…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4804,15 +4805,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "איתור הקודם"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr "החלפה…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr "מעבר לפונקציה…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr "מעבר לשורה…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5266,11 +5267,7 @@ msgid "Transform"
msgstr "התמרה"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "הגדרת הצמדה…"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5523,7 +5520,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5591,7 +5588,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5779,7 +5776,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5869,6 +5866,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "שם שגוי."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6057,8 +6059,8 @@ msgstr "כפתור עכבר"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6086,7 +6088,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr "נא ללחוץ על מקש…"
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6270,7 +6272,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6366,11 +6368,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6541,7 +6543,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index e017935860..3340f13471 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "जुडिये '%s' to '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connect.."
-msgstr "जुडिये.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "जुडिये..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -946,11 +946,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1086,11 +1086,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1421,12 +1421,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1631,11 +1631,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1856,11 +1856,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1880,15 +1880,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2637,11 +2637,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2653,16 +2653,16 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "प्रतिलिपि"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3547,6 +3547,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3968,7 +3969,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4173,7 +4174,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4535,7 +4536,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4632,7 +4633,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4838,15 +4839,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5297,11 +5298,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5554,7 +5551,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5622,7 +5619,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5810,7 +5807,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5900,6 +5897,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6088,8 +6090,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6117,7 +6119,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6301,7 +6303,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6397,11 +6399,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6572,7 +6574,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index b6151574e9..28cc68be24 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Kapcsolás..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -920,12 +920,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Hangbusz Áthelyezése"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Hangbusz Elrendezés Mentése Másként.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Hangbusz Elrendezés Mentése Másként..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Új Elrendezés Helye.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Új Elrendezés Helye..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1061,12 +1061,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Scene Frissítése"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Helyi módosítások eltárolása.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Helyi módosítások eltárolása..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Scene frissítése.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Scene frissítése..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mutat Fájlkezelőben"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Új Mappa.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Új Mappa..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1403,13 +1403,13 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Erőforrás Mentése Másként.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Erőforrás Mentése Másként..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Értem.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Értem..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1645,11 +1645,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Alap Scene megnyitás"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Scene gyors megnyitás"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Szkript gyors megnyitás"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Bezárás előtt menti a '%s'-n végzett módosításokat?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "Scene mentés másként"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. Visszaállítja mindenképp?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Scene gyors futtatás"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1875,8 +1875,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Előző fül"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Fájlok Szűrése.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Fájlok Szűrése..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1887,11 +1887,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Új Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Új örökölt Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr "Scene megnyitása"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1911,16 +1911,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Legutóbbi Megnyitása"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Átkonvertálás.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Átkonvertálás..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary-ra.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary-ra..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet-re.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet-re..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2184,8 +2184,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Mentés Másként.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Mentés Másként..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2293,8 +2293,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Indexkép.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Indexkép..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2446,8 +2446,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Jelenlegi)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Tükrök letöltése, kérjük várjon.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Tükrök letöltése, kérjük várjon..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2524,8 +2524,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Hiba történt az url lekérdezésekor: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Csatlakozás Tükörhöz.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Csatlakozás Tükörhöz..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2541,8 +2541,8 @@ msgstr "Nem Megoldható"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Csatlakozás.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Csatlakozás..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2554,8 +2554,8 @@ msgstr "Csatlakozva"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Lekérdezés.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Lekérdezés..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2690,12 +2690,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Összes összecsukása"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Átnevezés.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Átnevezés..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Áthelyezés.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Áthelyezés..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2706,16 +2706,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Példány"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Függőségek Szerkesztése.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Függőségek Szerkesztése..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Tulajdonosok Megtekintése.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Tulajdonosok Megtekintése..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Megkettőzés.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Megkettőzés..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2740,10 +2740,10 @@ msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekek
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Fájlok Vizsgálata,\n"
-"Kérem Várjon.."
+"Kérem Várjon..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Scene importálás"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "Scene importálás"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2820,8 +2820,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Létrehozás a Következő Hálóhoz: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Tetszőleges Szkript Futtatása.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Tetszőleges Szkript Futtatása..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2837,8 +2837,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Hiba történt az importálás utána szkript futtatásakor:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Mentés.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Mentés..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2857,8 +2857,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importálás Mint:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Beépített Beállítások.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Beépített Beállítások..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3276,16 +3276,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Átmenet Node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Animációk Importálása.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Animációk Importálása..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Node szűrők szerkesztés"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Szűrők.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Szűrők..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3354,8 +3354,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Lekérés:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Megoldás.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Megoldás..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3421,8 +3421,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Oldal:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Támogatás.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Támogatás..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3621,6 +3621,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Forgatási Illesztés Használata"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Illesztés Beállítása..."
@@ -4049,8 +4050,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Konvex Ütközési Testvér Létrehozása"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Körvonalháló Létrehozása.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Körvonalháló Létrehozása..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4255,8 +4256,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Hiba a kép betöltésekor:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4616,8 +4617,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Téma Importálása"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Téma Mentése Másként.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Téma Mentése Másként..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4713,8 +4714,8 @@ msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Keresés.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Keresés..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4923,16 +4924,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Előző Keresése"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Csere.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Csere..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Ugrás Funkcióra.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Ugrás Funkcióra..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Ugrás Sorra.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Ugrás Sorra..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5382,11 +5383,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5639,7 +5636,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5708,7 +5705,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5896,7 +5893,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5986,6 +5983,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Érvénytelen név."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6172,8 +6174,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6201,7 +6203,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6385,7 +6387,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6481,11 +6483,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6656,7 +6658,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 21d333009f..26a9739169 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Damar Inderajati <damarind@gmail.com>, 2017.
# Damar S. M <the.last.walla@gmail.com>, 2017.
# Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016.
+# Reza Hidayat Bayu Prabowo <rh.bayu.prabowo@gmail.com>, 2018.
# Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>, 2017.
# Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>, 2017-2018.
# Tito <ijavadroid@gmail.com>, 2018.
@@ -18,8 +19,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Tito <ijavadroid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-31 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -506,8 +507,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Menyambungkan.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Menyambungkan..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -701,9 +702,8 @@ msgid "Change Dictionary Key"
msgstr "Ubah Kunci Kamus"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "Ubah Nilai Dictionary"
+msgstr "Ubah Nilai Kamus"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
@@ -931,12 +931,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Pindahkan Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Simpan Layout Suara Bus Ke.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Simpan Layout Suara Bus Ke..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Lokasi untuk Layout Baru.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Lokasi untuk Layout Baru..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1074,12 +1074,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Memperbaharui Scene"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Memperbaharui scene.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Memperbaharui scene..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "Buat Direktori..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1411,21 +1411,21 @@ msgstr "Bersihkan Luaran"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan% d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error menyimpan resource!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Simpan Resource Sebagai.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Simpan Resource Sebagai..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "I see.."
-msgstr "Aku tahu.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Aku tahu..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand all properties"
-msgstr ""
+msgstr "Perluas semua properti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ciutkan semua properti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1658,12 +1658,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Buka Scene Dasar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Buka Cepat Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Buka Cepat Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Buka Cepat Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Buka Cepat Script..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1674,8 +1674,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Simpan perubahan '%s' sebelum tutup?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Simpan Scene Sebagai.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Simpan Scene Sebagai..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1726,8 +1726,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Jalankan Cepat Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Jalankan Cepat Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1802,9 +1802,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ugh"
-msgstr "Wadoo"
+msgstr "Duh"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1885,8 +1884,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Tab sebelumnya"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Saring berkas.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Saring berkas..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1897,12 +1896,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Scene Baru"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Scene Turunan Baru.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Scene Turunan Baru..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Buka Scene.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Buka Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1921,16 +1920,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Buka baru-baru ini"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Ubah ke.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Ubah ke..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr ""
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "PerpustakaanMesh..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -1976,7 +1975,7 @@ msgstr "Keluar ke daftar proyek"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "\"Debug\""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -2193,8 +2192,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Simpan Sebagai.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Simpan Sebagai..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2223,7 +2222,7 @@ msgstr "Impor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
@@ -2302,8 +2301,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Buat Pratinjau Mesh"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr ""
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Thumbnail..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2348,7 +2347,7 @@ msgstr "Waktu Rata-rata (sec)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
@@ -2455,8 +2454,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Kondisi Saat Ini)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Mendapatkan informasi cermin, silakan tunggu.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Mendapatkan informasi cermin, silakan tunggu..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2516,8 +2515,9 @@ msgstr "Permintaan Gagal."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "Mengarahkan Loop"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2533,8 +2533,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Kesalahan saat meminta url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Menyambungkan.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Menyambungkan..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2542,16 +2542,16 @@ msgstr "Terputus"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Menyelesaikan"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Bisa Menyelesaikan"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Menyambungkan.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Menyambungkan..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2563,8 +2563,8 @@ msgstr "Terhubung"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Melakukan permintaan.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Melakukan permintaan..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2693,19 +2693,19 @@ msgstr "Menggandakan folder:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Perluas semua"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Ciutkan semua"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Ubah Nama.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Ubah Nama..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Pindahkan ke.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Pindahkan ke..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2716,16 +2716,16 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Sunting Dependensi.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Sunting Dependensi..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Gandakan.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Gandakan..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2750,10 +2750,10 @@ msgstr "Instance scene terpilih sebagai anak node saat ini."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Memindai Berkas,\n"
-"Silakan Tunggu.."
+"Silakan Tunggu..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2818,8 +2818,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Impor Scene"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Mengimpor scene.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Mengimpor scene..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -2832,8 +2832,8 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Menjalankan Skrip Buatan.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Menjalankan Skrip Buatan..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2848,8 +2848,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Kesalahan saat menjalankan skrip post-import:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Menyimpan.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Menyimpan..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Impor sebagai:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Impor ulang"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
+msgstr "Set MultiNode"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah Waktu Blend"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
@@ -3093,8 +3093,9 @@ msgid "Copy Animation"
msgstr "Salin Animasi"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Skinning"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
@@ -3306,8 +3307,8 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Impor Animasi.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Impor Animasi..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3315,8 +3316,8 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Sunting Filter Node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Penyaring.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Penyaring..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3388,7 +3389,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3455,8 +3456,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Situs:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Dukungan.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Dukungan..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3654,6 +3655,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -4086,7 +4088,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4238,7 +4240,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.."
+msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
@@ -4294,7 +4296,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Galat saat memuat gambar:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4663,7 +4665,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4764,8 +4766,8 @@ msgstr "Beralih Favorit"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Cari.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Cari..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4976,15 +4978,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5175,7 +5177,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Material Changes"
-msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.."
+msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5448,11 +5450,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5709,8 +5707,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Hapus"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Sunting tema.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Sunting tema..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5779,7 +5777,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5908,7 +5906,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5975,7 +5973,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6070,6 +6068,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Nama Projek:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
@@ -6161,7 +6164,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open project"
-msgstr "Menyambungkan.."
+msgstr "Menyambungkan..."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -6242,7 +6245,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't run project"
-msgstr "Menyambungkan.."
+msgstr "Menyambungkan..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -6268,8 +6271,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6297,7 +6300,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6487,7 +6490,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6584,11 +6587,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Berkas.."
+msgid "File..."
+msgstr "Berkas..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6769,7 +6772,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6939,7 +6942,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
-msgstr "Buka Cepat Script.."
+msgstr "Buka Cepat Script..."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -8284,9 +8287,8 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Mohon konfirmasi..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select this Folder"
-msgstr "Metode Publik:"
+msgstr "Pilih Folder ini"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -8307,7 +8309,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(Yang Lain)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -8319,7 +8321,6 @@ msgstr ""
"> Lingkungan Baku) tidak dapat dimuat"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
@@ -8328,9 +8329,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Viewport ini tidak diatur sebagai target render. Jika anda berniat untuk "
"menampilkan konten-kontennya secara langsung ke layar, buatlah sebuah child "
-"dari kontrol jadi hal tersebut bisa memperoleh ukuran. Jika tidak, buatlah "
-"sebuah RenderTarget dan tetapkannya tekstur internal untuk beberapa node "
-"untuk ditampilkan."
+"dari Kontrol jadi hal tersebut bisa memperoleh ukuran. Jika tidak, buatlah "
+"sebuah RenderTarget dan tetapkan tekstur internal untuk beberapa node untuk "
+"ditampilkan."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
@@ -8410,7 +8411,7 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah."
#, fuzzy
#~ msgid "Setting '"
-#~ msgstr "Mengatur.."
+#~ msgstr "Mengatur..."
#, fuzzy
#~ msgid "Selection -> Duplicate"
@@ -8459,8 +8460,8 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Mengekspor untuk %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "Mengatur.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "Mengatur..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Gagal memuat scene."
@@ -8484,8 +8485,8 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah."
#~ msgid "No files selected!"
#~ msgstr "Tidak ada berkas dipilih!"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Impor Ulang.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Impor Ulang..."
#, fuzzy
#~ msgid "Root Node Name:"
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index eb4f29126c..98a376edca 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -4,138 +4,165 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>, 2017.
+# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:39+0000\n"
+"Last-Translator: Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/is/>\n"
"Language: is\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
-msgstr "Allt Val"
+msgstr "Allt úrvalið"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Hreyfimynd Breyta Gildi"
+msgstr "Anim breyta lyklagrind tími"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Hreyfimynd Breyta Stöðuskiptum"
+msgstr "Anim breyting umskipti"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Hreyfimynd Breyta Ummyndun"
+msgstr "Breyta umbreytingu"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Hreyfimynd Breyta Gildi"
+msgstr "Anim breyta lyklagrind gildi"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Hreyfimynd Breyta Kalli"
+msgstr "Útkall breyting símtal"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Hreyfimynd Bæta Við Rás"
+msgstr "Anim bæta við lag"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla"
+msgstr "Tvíteknir lyklar"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Færa Hreyfimynda Rás Upp"
+msgstr "Færa Anim track upp"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Færa Hreyfimynda Rás Niður"
+msgstr "Færa Anim track niður"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Fjarlægja Hreyfimynda Rás"
+msgstr "Fjarlægja Anim track"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Sitja Stöðuskipti á:"
+msgstr "Stillið breyting á:"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Endurnefna Hreyfimyndarás"
+msgstr "Endurnefning Anim track"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Breyta Brúun á Hreyfimyndarás"
+msgstr "Breytingar á Anim track"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta gildisstilling í Anim track"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Anim track breyta hulum ham"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta hnútnum Ferill"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta valferil"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim DELETE-lyklar"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita val"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Tvískipt transposed"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Samfellt"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Afmarkað"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja:"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "Anim bæta við lykli"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Færa lykla af Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scale Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Val á kvarða"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
@@ -496,7 +523,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -906,11 +933,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1046,11 +1073,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1119,7 +1146,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1381,12 +1408,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1591,11 +1618,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1607,7 +1634,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1659,7 +1686,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1804,7 +1831,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1816,11 +1843,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1840,15 +1867,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2093,7 +2120,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2202,7 +2229,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2353,7 +2380,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2429,7 +2456,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2446,7 +2473,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2459,7 +2486,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2591,11 +2618,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2607,16 +2634,16 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2642,7 +2669,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2708,7 +2735,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2720,7 +2747,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2736,7 +2763,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2756,7 +2783,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3170,7 +3197,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3178,7 +3205,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3246,7 +3273,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3313,7 +3340,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3500,6 +3527,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3921,7 +3949,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4126,7 +4154,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4487,7 +4515,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4584,7 +4612,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4790,15 +4818,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5249,11 +5277,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5506,7 +5530,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5574,7 +5598,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5762,7 +5786,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5852,6 +5876,10 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6038,8 +6066,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6067,7 +6095,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6251,7 +6279,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6347,11 +6375,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6522,7 +6550,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 85f4e665a1..9e6833e576 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>, 2018.
# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017.
# Dario D'Ambra <legione0@gmail.com>, 2017.
# dariocavada <cavada@ectrlsolutions.com>, 2017.
@@ -19,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-02 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-18 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -511,8 +512,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Connetti.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Connetti..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -934,12 +935,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Sposta bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Salva Layout Bus Audio Come..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Posizione per Nuovo Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Posizione per Nuovo Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1080,12 +1081,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Aggiornamento Scena"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Aggiornando la scena.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Aggiornando la scena..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1154,8 +1155,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostra nel File Manager"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Nuova Cartella.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nuova Cartella..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1424,13 +1425,13 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Salva Risorsa Come.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Salva Risorsa Come..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Capisco.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Capisco..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1666,12 +1667,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Apri Scena Base"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Apri scena rapido.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Apri scena rapido..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Apri Script Rapido.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Apri Script Rapido..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1682,8 +1683,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di chiudere?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Salva Scena Come.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Salva Scena Come..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1734,8 +1735,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Ripristinare comunque?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Esegui Scena Rapido.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Esegui Scena Rapido..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1895,8 +1896,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Scheda precedente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtra Files.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtra Files..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1907,12 +1908,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Nuova scena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Nuova Scena Ereditata.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Nuova Scena Ereditata..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Apri Scena.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Apri Scena..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1931,16 +1932,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Apri Recente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Converti In.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Converti In..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2203,8 +2204,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Salva la risorsa in modifica."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Salva Come.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salva Come..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2312,8 +2313,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatura.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2468,7 +2469,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Corrente)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "Recupero dei mirror, attendi..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2547,8 +2548,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Errore di connessione all'URL: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Connessione al mirror in corso.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Connessione al mirror in corso..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2564,8 +2565,8 @@ msgstr "Impossibile risolvere"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connettendo.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connettendo..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2578,8 +2579,8 @@ msgstr "Connesso"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Richiedendo.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Richiedendo..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2718,12 +2719,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Comprimi tutto"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Rinomina.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Sposta in.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Sposta in..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2735,16 +2736,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Istanza"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Modifica Dipendenze.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Modifica Dipendenze..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Vedi Proprietari.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Vedi Proprietari..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplica.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplica..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2769,10 +2770,10 @@ msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Scansione File,\n"
-"Si prega di attendere.."
+"Si prega di attendere..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2837,8 +2838,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importa Scena"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importando Scena.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Importando Scena..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2850,8 +2851,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Generando per Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Eseguendo Script Personalizzato..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2866,8 +2867,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Salvataggio.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Salvataggio..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2886,8 +2887,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importa Come:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Preset.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Preset..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3308,16 +3309,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Nodo Transizione"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importa animazioni.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Importa animazioni..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Modifica Filtri Nodi"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtri.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filtri..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3385,8 +3386,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Recupero:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Risolvendo.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Risolvendo..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3452,8 +3453,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Sito:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Supporta.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Supporta..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3652,6 +3653,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Usa lo Snap di Rotazione"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Configura Snap..."
@@ -4100,8 +4102,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Crea Mesh di Outline.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Crea Mesh di Outline..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4258,7 +4260,7 @@ msgstr "Creazione Octree Luci"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Stringhe Traducibili.."
+msgstr "Stringhe Traducibili..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
@@ -4280,7 +4282,7 @@ msgstr "Creazione Octree Texture"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "Crea Mesh di Outline.."
+msgstr "Crea Mesh di Outline..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -4321,8 +4323,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Errore di caricamento immagine:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4688,8 +4690,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importa Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Salva Tema Come.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Salva Tema Come..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4791,8 +4793,8 @@ msgstr "Attiva Preferito"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Trova.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Trova..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5006,16 +5008,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Trova Precedente"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Rimpiazza.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Rimpiazza..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Vai a Funzione.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Vai a Funzione..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Vai a Linea.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Vai a Linea..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5475,12 +5477,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transform"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Configura Snap..."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Finestra di Transform.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Finestra di Transform..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5739,7 +5737,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Rimuovi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr "Modifica Tema…"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5810,7 +5808,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5940,7 +5939,7 @@ msgstr "Unisci da scena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6007,7 +6006,7 @@ msgid "Presets"
msgstr "Presets"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
#: editor/project_export.cpp
@@ -6108,6 +6107,11 @@ msgstr "Progetto Importato"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Nome Progetto:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Impossibile creare cartella."
@@ -6318,8 +6322,8 @@ msgstr "Pulsante Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6347,8 +6351,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Premi un tasto.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Premi un tasto..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6530,15 +6534,15 @@ msgstr "Impostazioni Progetto (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr "Generali"
+msgstr "Informazioni Generali"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "Proprietà:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "Sovrascrivi Per.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "Sovrascrivi Per..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6637,12 +6641,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Easing Out-In"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "File.."
+msgid "File..."
+msgstr "File..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Dir.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Dir..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6673,7 +6677,7 @@ msgstr "Mostra nel File System"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "Converti In.."
+msgstr "Converti In..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6820,8 +6824,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Salva Nuova Scena Come.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Salva Nuova Scena Come..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7353,12 +7357,12 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr "Copia A Piattaforma.."
+msgstr "Copia A Piattaforma..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
@@ -7372,7 +7376,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -8623,8 +8627,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Esportando per %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "Impostando.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "Impostando..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Errore di caricamento della scena."
@@ -8688,8 +8692,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Re-Importa.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Re-Importa..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Nessuna bit mask da importare!"
@@ -9084,14 +9088,14 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Zoom(%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "Scheletro.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "Scheletro..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Zoom Reset"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "Imposta Zoom.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "Imposta Zoom..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Imposta un Valore"
@@ -9566,8 +9570,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Esporta Progetto PCK"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "Esporta.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Esporta..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Esportazione Progetto"
@@ -9687,8 +9691,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
#~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)"
-#~ msgid "Edit Connections.."
-#~ msgstr "Modifica Connessioni.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
+#~ msgstr "Modifica Connessioni..."
#~ msgid "Set Params"
#~ msgstr "Imposta parametri"
@@ -9742,5 +9746,5 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Next Time:"
#~ msgstr "Prossima Volta:"
-#~ msgid "Merging.."
-#~ msgstr "Unione.."
+#~ msgid "Merging..."
+#~ msgstr "Unione..."
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index e05530b258..71b68636f6 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -4,28 +4,30 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016-2017.
-# D_first <dntk.daisei@gmail.com>, 2017.
-# Daisuke Saito <d.saito@coriginate.com>, 2017.
+# D_first <dntk.daisei@gmail.com>, 2017, 2018.
+# Daisuke Saito <d.saito@coriginate.com>, 2017, 2018.
# h416 <shinichiro.hirama@gmail.com>, 2017.
-# hopping tappy (たっぴさん) <hopping.tappy@gmail.com>, 2016-2017.
-# Jun Shiozawa <haresecret@gmail.com>, 2017.
+# hopping tappy (たっぴさん) <hopping.tappy@gmail.com>, 2016-2017, 2018.
+# Jun Shiozawa <haresecret@gmail.com>, 2017, 2018.
# Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>, 2017.
# NoahDigital <taku_58@hotmail.com>, 2017.
+# Shinsuke Masuda <shinsuke.masuda@gmail.com>, 2018.
# Tetsuji Ochiai <ochiaixp@gmail.com>, 2017.
# Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>, 2017-2018.
+# zukkun <zukkun@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-02 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Shinsuke Masuda <shinsuke.masuda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -41,14 +43,12 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim 値を変更"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Anim 遷移(トランジション)"
+msgstr "アニメーション 変化とその移り変わり(トランジション)"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Anim 変形(トランスフォーム)"
+msgstr "アニメーションのトランスフォーム(変形)"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -66,9 +66,8 @@ msgid "Anim Add Track"
msgstr "Anim トラックを追加"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Anim キーを複製"
+msgstr "アニメーションのキーフレームを複製"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Anim トラックを削除"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "これにトランジションを設定:"
+msgstr "トランジションを設定:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "選択曲線を編集"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim キー削除"
+msgstr "アニメーションのキーフレームを削除"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -536,8 +535,8 @@ msgstr "'%s' を '%s' に接続"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connect.."
-msgstr "接続.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "接続..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -855,14 +854,12 @@ msgstr ""
"ポーネントの著作権およびライセンス条項の完全なリストです。"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Components"
-msgstr "コンテンツ:"
+msgstr "すべてのコンポーネント(構成部分)"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Components"
-msgstr "コンテンツ:"
+msgstr "コンポーネント(構成部分)"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
@@ -870,9 +867,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr "zip形式でないためパッケージをファイルを開く際にエラーが発生しました。"
+msgstr "パッケージファイルを開けませんでした。 zip 形式ではありません。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
@@ -896,9 +892,8 @@ msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package Installer"
-msgstr "パッケージインストール成功!"
+msgstr "パッケージインストーラー"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
@@ -922,24 +917,23 @@ msgstr "オーディオバスをソロに切り替え"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "オーディオバスをミュートに切り替え"
+msgstr "オーディオバスをミュート(無音)に切り替え"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクト切り替え"
+msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクトの切り替え"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr "オーディオバスの送信先を選択"
+msgstr "オーディオバスの出力先の選択"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "オーディオバスエフェクトを追加"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Bus Effect"
-msgstr "バスエフェクトの移動"
+msgstr "バスエフェクトを移動"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Bus Effect"
@@ -951,11 +945,11 @@ msgstr "オーディオバスをドラッグ・アンド・ドロップで(再)
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr "ソロ"
+msgstr "ソロ(独立)"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr "ミュート"
+msgstr "ミュート(無音)"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
@@ -1009,12 +1003,12 @@ msgstr "オーディオバスを移動"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "新しいレイアウトの場所.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "新しいレイアウトの場所..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -1023,7 +1017,8 @@ msgstr "オーディオバスのレイアウトを開く"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-msgstr "'res://default_bus_layout.tres' ファイルがありません."
+msgstr ""
+"リソースディレクトリに「res://default_bus_layout.tres」ファイルがありません!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -1173,12 +1168,12 @@ msgstr "シーンを更新"
#: editor/editor_data.cpp
#, fuzzy
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "ローカル環境の変更を保存する.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "ローカル環境の変更を保存する..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "シーンを更新しています.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "シーンを更新しています..."
#: editor/editor_data.cpp
#, fuzzy
@@ -1187,7 +1182,7 @@ msgstr "(空)"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "(未保存)"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -1254,8 +1249,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "ファイルマネージャーで表示"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "フォルダを作成する.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "フォルダを作成する..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -1564,14 +1559,14 @@ msgstr "リソース保存エラー!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "~という名前でリソースを保存する"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "I see.."
-msgstr "わかった.."
+msgid "I see..."
+msgstr "わかった..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1835,13 +1830,13 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "基本シーンを開く"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "シーンのクイックオープン.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "シーンのクイックオープン..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "スクリプトのクイックオープン.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "スクリプトのクイックオープン..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1854,7 +1849,7 @@ msgstr "終了する前に、'%s' への変更を保存しますか?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "~の名前でシーンを保存する"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1917,7 +1912,7 @@ msgstr "このアクションはundoできません. 元に戻しますか?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "シーンをクイックランする"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2096,8 +2091,8 @@ msgstr "以前のタブ"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "ファイルを絞り込む.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "ファイルを絞り込む..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2111,13 +2106,13 @@ msgstr "新しいシーン"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "新しい継承したシーン.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "新しい継承したシーン..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "シーンを開く.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "シーンを開く..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2139,18 +2134,18 @@ msgstr "最近使ったファイルを開く"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert To.."
-msgstr "~に変換する.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "~に変換する..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "メッシュライブラリ.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "メッシュライブラリ..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "TileSet.."
-msgstr "タイルセット.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "タイルセット..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2358,7 +2353,6 @@ msgid "Issue Tracker"
msgstr "課題(バグ)管理システム"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"
@@ -2456,8 +2450,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "現在編集中のリソースを保存する"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "名前を付けて保存.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "名前を付けて保存..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2535,7 +2529,7 @@ msgstr "開いてスクリプトを実行する"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "New Inherited"
-msgstr "新しい継承したシーン.."
+msgstr "新しい継承したシーン..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
@@ -2574,8 +2568,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "メッシュライブラリを生成"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "サムネイル.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "サムネイル..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2733,8 +2727,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(現在の)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "ミラーサイトを取得しています。しばらくお待ちください.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "ミラーサイトを取得しています。しばらくお待ちください..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2817,8 +2811,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "urlの要求に失敗しました: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "ミラーサイトに接続中.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "ミラーサイトに接続中..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2835,8 +2829,8 @@ msgstr "解決できません"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "接続中.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "接続中..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2849,8 +2843,8 @@ msgstr "接続しました"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "リクエスト中.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "リクエスト中..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2914,7 +2908,7 @@ msgstr "サムネイル表示"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
-msgstr "リスト表示"
+msgstr "リストでアイテムを見る"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2996,12 +2990,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "すべて折りたたむ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "名前を変更する.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "名前を変更する..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "~へ移動する.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "~へ移動する..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3013,17 +3007,17 @@ msgid "Instance"
msgstr "インスタンス"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "依存関係を編集.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "依存関係を編集..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "View Owners.."
-msgstr "オーナーを見る.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "オーナーを見る..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "複製"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3051,7 +3045,7 @@ msgstr "選択したノードの子として、選択したシーンをインス
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"ファイルをスキャンしています\n"
"しばらくお待ち下さい..."
@@ -3079,12 +3073,12 @@ msgstr "グループから取り除く"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr "シーンをインポート中.."
+msgstr "シーンをインポート中..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "アニメーションをインポート.."
+msgstr "アニメーションをインポート..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
@@ -3127,8 +3121,8 @@ msgstr "シーンをインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "シーンをインポート中.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "シーンをインポート中..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -3142,7 +3136,7 @@ msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr "カスタムスクリプトを実行中"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -3163,8 +3157,8 @@ msgstr "インポート済みのスクリプト実行エラー"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
-msgid "Saving.."
-msgstr "保存中.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "保存中..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -3185,8 +3179,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "~としてインポート:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "初期設定値.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "初期設定値..."
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3670,8 +3664,8 @@ msgstr "トランジション(遷移)ノード"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "アニメーションをインポート.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "アニメーションをインポート..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3679,8 +3673,8 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr "ノードフィルターの編集"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "フィルター.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "フィルター..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3762,8 +3756,8 @@ msgstr "取得中:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "解決中.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "解決中..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3831,8 +3825,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "サイト:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "サポート.."
+msgid "Support..."
+msgstr "サポート..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -4037,6 +4031,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "回転スナップ機能を使う"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Configure Snap..."
msgstr "スナップ機能の設定"
@@ -4516,8 +4511,8 @@ msgstr "凸型兄弟コリジョンを生成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "アウトラインメッシュを生成.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "アウトラインメッシュを生成..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4717,7 +4712,7 @@ msgstr "八分木テクスチャを生成"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "アウトラインメッシュを生成.."
+msgstr "アウトラインメッシュを生成..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -4758,8 +4753,8 @@ msgstr "イメージ読み込みエラー:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "イメージ内に透明度>128のピクセルがありません.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "イメージ内に透明度>128のピクセルがありません..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5179,8 +5174,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "テーマのインポート"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "テーマを名前をつけて保存.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "テーマを名前をつけて保存..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -5218,7 +5213,7 @@ msgstr "ファイル"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr "新しい"
+msgstr "新規作成"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5286,8 +5281,8 @@ msgstr "お気に入りを切り替える"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find.."
-msgstr "検索.."
+msgid "Find..."
+msgstr "検索..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5508,18 +5503,18 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "前を検索"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "置き換え.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "置き換え..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "関数~に移動.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "関数~に移動..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "~行に移動.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "~行に移動..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6013,13 +6008,8 @@ msgstr "トランスフォーム"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "スナップ機能の設定"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "トランスフォームのダイアログ.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "トランスフォームのダイアログ..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -6288,7 +6278,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "削除"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr "テーマを編集..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -6361,8 +6351,9 @@ msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "オプション"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -6496,7 +6487,7 @@ msgstr "シーンからマージしますか?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "タイルセット.."
+msgstr "タイルセット..."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6565,8 +6556,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "初期設定値"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "追加.."
+msgid "Add..."
+msgstr "追加..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6674,6 +6665,11 @@ msgstr "インポートされたプロジェクト"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "プロジェクト名:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
@@ -6889,8 +6885,8 @@ msgstr "マウスボタン"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6920,8 +6916,8 @@ msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "キーを押してください.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "キーを押してください..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -7123,7 +7119,7 @@ msgid "Property:"
msgstr "プロパティ:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -7226,12 +7222,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "イージング(Out-In)"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "ファイル.."
+msgid "File..."
+msgstr "ファイル..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "ディレクトリ.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "ディレクトリ..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -7262,7 +7258,7 @@ msgstr "ファイルシステム上で表示"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "~に変換する.."
+msgstr "~に変換する..."
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7427,8 +7423,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "この処理にはインスタンス化されたシーンが必要です."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "新規シーンに名前を付けて保存.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "新規シーンに名前を付けて保存..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -8002,12 +7998,12 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr "プラットフォームへコピー.."
+msgstr "プラットフォームへコピー..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "メッシュライブラリ.."
+msgstr "メッシュライブラリ..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
@@ -8016,12 +8012,12 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "メッシュライブラリ.."
+msgstr "メッシュライブラリ..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "メッシュライブラリ.."
+msgstr "メッシュライブラリ..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -9072,15 +9068,14 @@ msgstr ""
"らは実行時に非表示になります。"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
-"スクロールコンテナは子コントロールが動作に必要です. VBox,HBoxなどのコンテナ"
-"を子とするか、コントロールをカスタム最小サイズにマニュアルで指定して使用して"
-"ください."
+"ScrollContainerは単一の子コントロールで動作するように意図されています。コンテ"
+"ナ(VBox, HBoxなど)を子として使用するか、コントロールを使用してカスタム最小サ"
+"イズを手動で設定してください。"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -9306,8 +9301,8 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#~ msgstr "%sにエクスポート中"
#, fuzzy
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "セットアップ中.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "セットアップ中..."
#, fuzzy
#~ msgid "Error loading scene."
@@ -9375,8 +9370,8 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#~ msgstr "インフォーメーション"
#, fuzzy
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "再インポート.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "再インポート..."
#, fuzzy
#~ msgid "No bit masks to import!"
@@ -9871,15 +9866,15 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#~ msgstr "ズーム (%):"
#, fuzzy
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "スケルトン.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "スケルトン..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "ズームをリセット"
#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "ズームをセットする.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "ズームをセットする..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "値を設定する"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index c3fcfbbb72..575c14c97c 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018.
# Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018.
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018.
+# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sun Kim <perplexingsun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-27 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "애니메이션 트랜지션 변경"
+msgstr "애니메이션 전환 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "애니메이션 트랙 삭제"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "변화 설정:"
+msgstr "전환 설정:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "밖-안"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
-msgstr "변화"
+msgstr "전환"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "키"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
-msgstr "변화"
+msgstr "전환"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
@@ -504,8 +505,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "연결하기.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "연결하기..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -923,12 +924,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "오디오 버스 이동"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "새 레이아웃을 저장할 장소.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "새 레이아웃을 저장할 장소..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "이 버스 레이아웃을 파일로 저장합니다.."
+msgstr "이 버스 레이아웃을 파일로 저장합니다..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
@@ -1065,12 +1066,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "씬 업데이트 중"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "로컬 변경사항을 저장 중.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "로컬 변경사항을 저장 중..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "씬 업데이트 중.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "씬 업데이트 중..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1138,8 +1139,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "파일 매니저에서 보기"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "새 폴더.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "새 폴더..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1400,20 +1401,20 @@ msgstr "출력 지우기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "리소스 저장 중 에러!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "알겠습니다.."
+msgid "I see..."
+msgstr "알겠습니다..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "'%s' 파싱 중 에러."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr "예상치 못한 파일의 끝 '%s' 입니다.."
+msgstr "예상치 못한 파일의 끝 '%s' 입니다..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
@@ -1639,12 +1640,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "기본 씬 열기"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "빠른 씬 열기.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "빠른 씬 열기..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "빠른 스크립트 열기.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "빠른 스크립트 열기..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1655,8 +1656,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "닫기 전에 '%s' 에 변경사항을 저장하시겠습니까?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "씬을 다른 이름으로 저장.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "씬을 다른 이름으로 저장..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1707,8 +1708,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "이 행동은 취소가 불가능합니다. 무시하고 되돌리시겠습니까?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "빠른 씬 실행.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "빠른 씬 실행..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1862,8 +1863,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "이전 탭"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "파일 필터링.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "파일 필터링..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1874,12 +1875,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "새 씬"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "새 상속 씬.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "새 상속 씬..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "씬 열기.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "씬 열기..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1898,16 +1899,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "최근 열었던 항목"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "변환.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "변환..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "메시 라이브러리.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "메시 라이브러리..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "타일 셋.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "타일 셋..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2171,8 +2172,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "현재 편집된 리소스 저장."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "다른 이름으로 저장.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "다른 이름으로 저장..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2280,8 +2281,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "메시 미리보기 생성 중"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "썸네일.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "썸네일..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2433,8 +2434,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(현재)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "미러를 가져오는 중입니다, 잠시만 기다리세요.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "미러를 가져오는 중입니다, 잠시만 기다리세요..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2511,8 +2512,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "url 요청 에러: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "미러에 연결중.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "미러에 연결중..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2528,8 +2529,8 @@ msgstr "해결할 수 없음"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "연결중.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "연결중..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2541,8 +2542,8 @@ msgstr "연결됨"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "요청중.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "요청중..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2674,12 +2675,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "모두 접기"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "이름 변경.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "이름 변경..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "이동.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "이동..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2690,16 +2691,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "인스턴스"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "종속 관계 편집.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "종속 관계 편집..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "소유자 보기.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "소유자 보기..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "복제.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "복제..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2724,10 +2725,10 @@ msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"파일 스캔중,\n"
-"잠시만 기다려주세요.."
+"잠시만 기다려주세요..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2792,8 +2793,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "씬 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "씬 가져오는 중.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "씬 가져오는 중..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2804,8 +2805,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "메시를 위해 생성 중: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2821,8 +2822,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 에러:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "저장 중.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "저장 중..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2841,8 +2842,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "다음 형식으로 가져오기:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "프리셋.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "프리셋..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3256,19 +3257,19 @@ msgstr "시간 탐색 노드"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
-msgstr "변화 노드"
+msgstr "전환 노드"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "애니메이션 가져오기.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "애니메이션 가져오기..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "노드 필터 편집"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "필터.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "필터..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3335,8 +3336,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "가져오는 중:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "해결 중.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "해결 중..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3402,8 +3403,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "사이트:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "지원.."
+msgid "Support..."
+msgstr "지원..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3596,6 +3597,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "회전 스냅 사용"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "스냅 설정..."
@@ -3692,14 +3694,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "가이드 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "원점 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1개 뷰포트"
+msgstr "뷰포트 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "메시에 외곽선을 만들기 위한 서피스가 없습니다!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "메시 기본 타입이 PRIMITIVE_TRIANGLES이 아닙니다!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4023,8 +4023,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Convex 충돌 형제 만들기"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "외곽선 메시 만들기.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "외곽선 메시 만들기..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4228,8 +4228,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "이미지 로드 에러:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4589,8 +4589,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "테마 가져오기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "테마 다른 이름으로 저장.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "테마 다른 이름으로 저장..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "스크립트 패널 토글"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "찾기.."
+msgid "Find..."
+msgstr "찾기..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4894,16 +4894,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "이전 찾기"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "변경.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "변경..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "함수로 이동.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "함수로 이동..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "라인으로 이동.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "라인으로 이동..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5356,12 +5356,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "변형"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "스냅 설정.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "변형 다이얼로그.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "변형 다이얼로그..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5613,8 +5609,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "모두 삭제"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "테마 편집.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "테마 편집..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5661,14 +5657,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "항목 확인됨"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "항목 추가"
+msgstr "라디오 항목"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "항목 확인됨"
+msgstr "라디오 항목 확인됨"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5683,7 +5677,8 @@ msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "가진다,많은,여러,옵션들!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5875,8 +5870,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "프리셋"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "추가.."
+msgid "Add..."
+msgstr "추가..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -5965,6 +5960,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "가져온 프로젝트"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "프로젝트 명:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
@@ -6162,10 +6162,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "마우스 버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"올바르지 않은 액션 이름. 공백이거나 '/' 이나 ':', '=', '\\', '\"' 가 포함되"
+"면 안 됩니다"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6192,8 +6195,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "컨트롤+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "키를 눌러주세요.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "키를 눌러주세요..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6376,8 +6379,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "속성:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "재정의.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "재정의..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6472,12 +6475,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "가속-감속"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "파일.."
+msgid "File..."
+msgstr "파일..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "디렉토리.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "디렉토리..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6647,8 +6650,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "이 작업은 인스턴스된 씬에서는 불가합니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7363,7 +7366,7 @@ msgstr "거리 선택:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "클래스 이름은 키워드가 될 수 없습니다"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8064,7 +8067,7 @@ msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment는 Environment 리소스가 필요합니다."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8076,6 +8079,8 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 "
+"(2D 씬을 위해) 이 환경의 배경 모드를 Canvas로 설정하세요."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8333,8 +8338,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "%s 내보내기"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "설정 중.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "설정 중..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "씬 로딩 중 에러."
@@ -8388,8 +8393,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "정보"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "다시 가져오기.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "다시 가져오기..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "가져올 비트 마스크가 없습니다!"
@@ -8781,14 +8786,14 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "확대 (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "스켈레톤.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "스켈레톤..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "확대 초기화"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "확대 설정.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "확대 설정..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "값 설정"
@@ -9219,8 +9224,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "프로젝트 PCK 내보내기"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "내보내기.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "내보내기..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "프로젝트 내보내기"
@@ -9333,8 +9338,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
#~ msgstr "툴 스크립트 다시 로드 (소프트)"
-#~ msgid "Edit Connections.."
-#~ msgstr "연결 편집.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
+#~ msgstr "연결 편집..."
#~ msgid "Set Params"
#~ msgstr "속성 적용"
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index 6504e570f7..aaf6fc4499 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Prijungti '%s' prie '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -914,11 +914,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1054,11 +1054,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1389,12 +1389,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1599,11 +1599,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1824,11 +1824,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1848,15 +1848,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2210,8 +2210,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatūra.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniatūra..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Esama)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2605,11 +2605,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2621,16 +2621,16 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikuoti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3186,8 +3186,8 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Transition Nodas"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importuoti Animacijas.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Importuoti Animacijas..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
@@ -3195,8 +3195,8 @@ msgstr "Redaguoti Nodų Filtrus"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtrai.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filtrai..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3518,6 +3518,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3939,7 +3940,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4144,7 +4145,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4505,7 +4506,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4808,15 +4809,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5268,11 +5269,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5525,7 +5522,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5593,7 +5590,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5781,7 +5778,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5871,6 +5868,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6060,8 +6062,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6089,7 +6091,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6273,7 +6275,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6369,11 +6371,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6544,7 +6546,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
new file mode 100644
index 0000000000..19d8b6b7d8
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -0,0 +1,7956 @@
+# Malay translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# Sam Vanguard <syafz119@gmail.com>, 2018.
+# Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
+"ms/>\n"
+"Language: ms\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tidak Aktif"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "All Selection"
+msgstr "Semua Pilihan"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "Anim Ubah Masa Keyframe"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Anim Ubah Peralihan"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Anim Ubah Penukaran"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr "Anim Ubah Nilai Keyframe"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Anim Ubah Panggilan"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Track"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Anim Menduakan Kunci"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Up"
+msgstr "Ubah Trek Anim Ke Atas"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Down"
+msgstr "Ubah Trek Anim Ke Bawah"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Buang Trek Anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Set Transitions to:"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Rename"
+msgstr "Ubah Nama Trek Anim"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Value Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Node Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Selection Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transitions"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Len"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create Typed Value Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Call Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation zoom."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Length (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation length (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Step (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable/Disable looping in animation."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Add new tracks."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track up."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track down."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove selected track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Track tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Call Functions in Which Node?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path to Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connecting Signal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "I see..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand all properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ugh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save all Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Re-Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select template file"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
+#: editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid " Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Delete points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new animation in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load animation from disk."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load an animation from disk."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save the current animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Target Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetching:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Pivot"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggles snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to other nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag pivot from mouse position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set pivot at mouse position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease in"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+"Create and assign one?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with external editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Function..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Line..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Gizmo visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change its priority."
+msgstr ""
+
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Make Patch"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
+"confirm?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You don't currently have any projects.\n"
+"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Already existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Discard Instancing"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connections.\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Directory of the same name exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, will be reused"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script valid"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create new script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "About C# support"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "While"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Available Nodes:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
+"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
+"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select this Folder"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr ""
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 17123dc8fc..1637ef9725 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Koble '%s' til '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Koble Til.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Koble Til..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -935,12 +935,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Flytt Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Lagre Audio Bus Oppsett som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Plassering for nytt oppsett.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Plassering for nytt oppsett..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1078,12 +1078,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Oppdaterer Scene"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Lagrer lokale endringer.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Lagrer lokale endringer..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Oppdaterer scene.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Oppdaterer scene..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Vis I Filutforsker"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Ny Mappe.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ny Mappe..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1423,14 +1423,14 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Lagre Ressurs Som.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Lagre Ressurs Som..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "I see.."
-msgstr "Jeg ser.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Jeg ser..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1665,12 +1665,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Åpne Base Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Hurtigåpne Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Hurtigåpne Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Hurtigåpne Skript.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Hurtigåpne Skript..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1681,8 +1681,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Lagre Scene Som.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Lagre Scene Som..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1733,8 +1733,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Hurtigkjør Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Hurtigkjør Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1887,8 +1887,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Forrige fane"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrer Filer.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtrer Filer..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1899,12 +1899,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Ny Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Ny Arvet Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Ny Arvet Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Åpne Scene.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Åpne Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1923,17 +1923,17 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Åpne Nylig"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Konverter Til.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Konverter Til..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshBibliotek.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshBibliotek..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2205,8 +2205,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Lagre den nylige redigerte ressursen."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Lagre Som.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Lagre Som..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2315,8 +2315,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatyrbilde.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniatyrbilde..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2473,8 +2473,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Gjeldende)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Henter fillager, vennligst vent.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Henter fillager, vennligst vent..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2556,8 +2556,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Error ved forespørsel av url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Kobler til Fillager.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Kobler til Fillager..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2573,8 +2573,8 @@ msgstr "Kan ikke Løses"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Kobler til.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kobler til..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2588,8 +2588,8 @@ msgstr "Tilkoblet"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Ber om.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Ber om..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2734,12 +2734,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Kollaps alle"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Endre Navn.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Endre Navn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Flytt Til.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Flytt Til..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2751,16 +2751,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Endre Avhengigheter.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Endre Avhengigheter..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Vis Eiere.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Vis Eiere..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplisér"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2787,10 +2787,10 @@ msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Skanner Filer,\n"
-"Vennligst Vent.."
+"Vennligst Vent..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2855,8 +2855,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importer Scene"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importerer Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Importerer Scene..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2867,8 +2867,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Genererer for Maske: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Kjører Tilpasser Skript.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Kjører Tilpasser Skript..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -2884,8 +2884,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Error ved kjøring av post-import script:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Lagrer.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Lagrer..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2905,8 +2905,8 @@ msgstr "Importer Som:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Preset.."
-msgstr "Preset.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Preset..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3336,16 +3336,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Overgang Node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importer Animasjoner.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Importer Animasjoner..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Rediger Node-Filtre"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtre.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filtre..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3414,8 +3414,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Henter:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Løser.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Løser..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3484,8 +3484,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Side:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Support.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Support..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3675,6 +3675,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Bruk Rotasjons-Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Konfigurer Snap..."
@@ -3837,7 +3838,7 @@ msgstr "Legg til %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr "Legger til %s.."
+msgstr "Legger til %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
@@ -4106,7 +4107,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4313,8 +4314,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Feil ved innlasting av bilde:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4682,8 +4683,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importer Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Lagre Tema Som.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Lagre Tema Som..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4779,8 +4780,8 @@ msgstr "Veksle skriptpanel"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Finn.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Finn..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4987,15 +4988,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Finn forrige"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Erstatt.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Erstatt..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5450,11 +5451,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5709,7 +5706,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Fjern Funksjon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5778,8 +5775,9 @@ msgid "Options"
msgstr "Innstillinger"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "Innstillinger"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -5905,7 +5903,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5969,7 +5967,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6060,6 +6058,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Prosjektnavn:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
@@ -6251,8 +6254,8 @@ msgstr "Museknapp"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6280,7 +6283,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6466,7 +6469,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6563,11 +6566,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6740,7 +6743,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 9927fd8e8a..3bf8ab3a32 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -11,9 +11,12 @@
# Daeran Wereld <daeran@gmail.com>, 2017.
# Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2017.
# Ferdinand de Coninck <ferdinand.deconinck@gmail.com>, 2018.
+# frank <frankvprive@gmail.com>, 2018.
+# Johannes Smit <smitjohannes96@gmail.com>, 2018.
# Jorn Theunissen <jorn-theunissen@hotmail.com>, 2018.
# Maikel <maikel_martens_1@hotmail.com>, 2017.
# millenniumproof <millenniumproof@gmail.com>, 2018.
+# nee <lespam@protonmail.com>, 2018.
# Pieter-Jan Briers <pieterjan.briers@gmail.com>, 2017-2018.
# Robin Arys <robinarys@hotmail.com>, 2017.
# Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>, 2017.
@@ -25,15 +28,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-06 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: millenniumproof <millenniumproof@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Johannes Smit <smitjohannes96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -514,8 +517,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Verbind.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Verbind..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -937,12 +940,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Verplaats audiobus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1080,12 +1083,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Scene aan het Updaten"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Scene aan het updaten.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Scene aan het updaten..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1153,8 +1156,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Nieuwe Map.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nieuwe Map..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1415,20 +1418,20 @@ msgstr "Maak Uitvoer Leeg"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Resource Opslaan Als.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Resource Opslaan Als..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Ik snap het.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Ik snap het..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1660,11 +1663,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Open Basisscene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Open Scene Snel..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Open Script Snel..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1676,7 +1679,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "Sla Scene Op Als..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1729,7 +1732,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. Toch herstellen?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Snel Scene Uitvoeren..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1889,7 +1892,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Vorig tabblad"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr "Bestanden Filteren..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1901,11 +1904,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Nieuwe Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Nieuwe Geërfde Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr "Scene Openen..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1925,15 +1928,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Recente Scenes Openen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr "Converteer Naar..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2198,8 +2201,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "De bewerkte bron opslaan."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Opslaan Als.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Opslaan Als..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2307,8 +2310,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Creëren van Mesh Previews"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Voorbeeld.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Voorbeeld..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2460,8 +2463,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Huidig)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2538,8 +2541,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Fout bij het opvragen van een URL: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Verbinden met Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Verbinden met Mirror..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2555,8 +2558,8 @@ msgstr "Kan niet oplossen"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Verbinden.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinden..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2568,7 +2571,7 @@ msgstr "Verbonden"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "Opvragen..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2706,12 +2709,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Klap alles in"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Hernoemen.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Hernoemen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Verplaats Naar.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Verplaats Naar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2722,16 +2725,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instantie"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Afhankelijkheden aanpassen.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Afhankelijkheden aanpassen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Bekijk eigenaren.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Bekijk eigenaren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Dupliceren.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Dupliceren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2758,10 +2761,10 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Bestanden Scannen,\n"
-"Wacht Alstublieft.."
+"Wacht Alstublieft..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2826,8 +2829,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importeer Scene"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Scene Importeren.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Scene Importeren..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2838,8 +2841,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Bouw voor Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Aangepast script uitvoeren .."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Aangepast script uitvoeren ..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2854,8 +2857,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Fout bij uitvoeren post-import script:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Opslaan.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Opslaan..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2874,8 +2877,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importereen Als:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Voorinstelling.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Voorinstelling..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3294,15 +3297,15 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Transition Node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importeer Animaties.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Importeer Animaties..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Wijzig Node Filters"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr "Filters..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3370,8 +3373,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Ophalen:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Oplossen .."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Oplossen ..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3437,8 +3440,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Site:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Ondersteuning.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Ondersteuning..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3635,8 +3638,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Gebruik Rotatie Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Configureer Uitlijnen..."
+msgstr "Configureer Snap..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3735,14 +3739,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Toon hulplijnen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Raster Weergeven"
+msgstr "Toon Oorsprongspunt"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "Toon helpers"
+msgstr "Toon Aanzicht Portaal"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3854,11 +3856,11 @@ msgstr "Verwijder Geselecteerde Item"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene"
-msgstr "Importeer vanaf de Scene"
+msgstr "Importeer Vanuit Scene"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
-msgstr "Werk bij vanaf de Scene"
+msgstr "Update Vanuit Scene"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
@@ -3869,13 +3871,12 @@ msgid "Flat1"
msgstr "Plat1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease in"
-msgstr "Schaal Selectie"
+msgstr "Rustig Aanzetten"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease out"
-msgstr "Neem af naar buiten"
+msgstr "Rustig Afzetten"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
@@ -4043,7 +4044,7 @@ msgstr "Mesh heeft geen oppervlakte om omlijning van te maken!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh grondtype is niet PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4075,8 +4076,8 @@ msgstr "Creëer Convex Botsing Broer"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Creëer Omlijning Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Creëer Omlijning Mesh..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4227,7 +4228,7 @@ msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Markeer loopbare driehoeken.."
+msgstr "Markeer loopbare driehoeken..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -4284,8 +4285,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Error bij het laden van afbeelding:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4645,8 +4646,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importeer Thema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Thema Opslaan Als.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Thema Opslaan Als..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4742,8 +4743,8 @@ msgstr "Schakel Scripten Paneel"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Vind.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Vind..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4952,16 +4953,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Vind Vorige"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Vervang.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Vervang..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Ga Naar Functie.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Ga Naar Functie..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Ga Naar Regel.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Ga Naar Regel..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5305,12 +5306,11 @@ msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "XForm Dialoog"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Selecteer Modus"
+msgstr "Selectiestand (Q)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5318,22 +5318,25 @@ msgid ""
"Alt+Drag: Move\n"
"Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr ""
+"Slepen: Roteren\n"
+"Atl+Slepen: Verplaatsen\n"
+"Alt+RMB: Diepte selectie"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
-msgstr ""
+msgstr "Beweegstand (W)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode (E)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotatiestand (E)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr ""
+msgstr "Schaalstand (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Coördinaten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Space Mode (%s)"
@@ -5346,64 +5349,63 @@ msgstr "Op hulplijnen uitlijnen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
-msgstr ""
+msgstr "Onderaanzicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
-msgstr ""
+msgstr "Bovenaanzicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
-msgstr ""
+msgstr "Achteraanzicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
-msgstr ""
+msgstr "Vooraanzicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
-msgstr ""
+msgstr "Linker Zijaanzicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter Zijaanzicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal aanzicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Animatiesleutel toe"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Focus op Oorsprongspunt"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Focus Selectie"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Selection With View"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangeer Selectie naar Aanzicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Select"
-msgstr "Alle Selectie"
+msgstr "Gereedschappen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Move"
-msgstr ""
+msgstr "Beweeg Gereedschap"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Roteer Gereedschap"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Verschalen Gereedschap"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5412,52 +5414,48 @@ msgstr "Toggle Favoriet"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
+msgstr "Transformatie"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr ""
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Transformatie Dialoog..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "1 Aanzicht Portaal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "2 Aanzicht Portalen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "2 Aanzicht Portalen (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "3 Aanzicht Portalen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "3 Aanzicht Portalen (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "4 Aanzicht Portalen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk Oorsprongspunt"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk Raster"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Gizmo visibility"
@@ -5465,71 +5463,71 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Snap instellingen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats Snap:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Draai Snap (grad.):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Verander Grootte van Snap (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen Aanzicht Portaal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Perspectief FOV (grad.):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk Z-Near:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk Z-Far:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
-msgstr ""
+msgstr "Transformatie Verandering"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Rotatie (graden):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
-msgstr ""
+msgstr "Verschalen (ratio):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
-msgstr ""
+msgstr "Transformatie Type"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
-msgstr ""
+msgstr "Pre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT: Kan frame benodigdheden niet laden!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Frame toe"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
@@ -5537,60 +5535,59 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Frame Plakken"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Lege Toevoegen"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Verander Animatie Lus"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Verander Animatie FPS"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(leeg)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animaties"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
-msgstr ""
+msgstr "Snelheid (FPS):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Lus"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Animatie Frames"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
-msgstr ""
+msgstr "Lege Toevoegen (Hiervoor)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
-msgstr ""
+msgstr "Lege Toevoegen (Hierna)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (Before)"
-msgstr "Kopiëer Nodes"
+msgstr "Verplaats (Hiervoor)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (After)"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats (Hierna)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
-msgstr ""
+msgstr "Sprite-Frames"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5610,7 +5607,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Geen>"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
@@ -5637,50 +5634,48 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
-msgstr ""
+msgstr "Afzondering:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region"
-msgstr ""
+msgstr "Textuur Regio"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Textuur Regio Editor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr ""
+msgstr "Kan thema niet opslaan in bestand:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Items Toevoegen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All"
-msgstr ""
+msgstr "Allen Toevoegen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Items"
-msgstr "Verwijder Selectie"
+msgstr "Verwijder Alle Items"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "Verwijder Alles"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr ""
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Bewerk Thema..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "Thema Bewerkingsmenu."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5692,15 +5687,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer Leeg Sjabloon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer Lege Sjabloon Editor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer Derivatie Huidig Editor Thema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
@@ -5712,7 +5707,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
@@ -5733,69 +5728,68 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
-msgstr ""
+msgstr "Had"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Many"
-msgstr ""
+msgstr "Veel"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "Opties"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tabblad 1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tabblad 2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 3"
-msgstr ""
+msgstr "Tabblad 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Data Type:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icoon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stijl"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Thema"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
-msgstr "Schaal Selectie"
+msgstr "Selectie Verwijderen"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Draw"
-msgstr "Lineair"
+msgstr "Teken Lijn"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
@@ -5811,23 +5805,23 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase selection"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Selectie"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find tile"
-msgstr ""
+msgstr "Vind Tegel"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponeren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
-msgstr ""
+msgstr "Spiegel X"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Y"
-msgstr ""
+msgstr "Spiegel Y"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -5835,39 +5829,39 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Kies Tegel"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "0 Graden Roteren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "90 Graden Roteren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "180 Graden Roteren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "270 Graden Roteren"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
-msgstr ""
+msgstr "Niet gevonden titel:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Item name or ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Item naam of identificatiecode:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer vanuit scene?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
-msgstr ""
+msgstr "Vervoegen vanuit scene?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5876,15 +5870,15 @@ msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Creëer vanuit Scene"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Vervoeg vanuit Scene"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Autotiles"
@@ -5903,44 +5897,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "De bewerkte bron opslaan."
+msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een sub-tegel om zijn prioriteit te veranderen."
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Annuleer"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Runnable"
-msgstr "Inschakelen"
+msgstr "Uitvoerbaar"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "Verwijder"
+msgstr "Verwijder patch '%s' van lijst?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?"
+msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr ""
+msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn vermist/corrupt: "
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Voorinstelling"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr ""
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -5952,7 +5942,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer geselecteerde scenes (en afhankelijkheden)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
@@ -5977,9 +5967,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
-msgstr "Matches:"
+msgstr "Patches"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Make Patch"
@@ -5987,24 +5976,23 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Kenmerken"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feature List:"
-msgstr "Methode Lijst:"
+msgstr "Kenmerkenlijst:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
@@ -6015,30 +6003,33 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat niet."
+msgstr "Dit pad bestaat niet."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr ""
+msgstr "Kies alstublieft een lege map."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
-msgstr ""
+msgstr "Geïmporteerd Project"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Ongeldige naam."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+msgstr "Kon map niet creëren."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Er is al een map in dit pad met dezelfde naam."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6126,7 +6117,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open project"
-msgstr "Verbind.."
+msgstr "Verbind..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -6201,7 +6192,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't run project"
-msgstr "Verbind.."
+msgstr "Verbind..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -6227,8 +6218,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6256,7 +6247,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6443,7 +6434,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6517,7 +6508,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een Aanzicht portaal"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -6540,11 +6531,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6582,8 +6573,9 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr ""
+msgstr "Geselecteerde ..... is geen Aanzicht Portaal!"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6718,7 +6710,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -8258,10 +8250,10 @@ msgid ""
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
-"Deze viewport is niet ingesteld als render target. Maak het een kind van een "
-"Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling hebt zijn "
-"inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een RenderTarget "
-"van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen."
+"Dit Aanzicht Portaal is niet ingesteld als render target. Maak het een kind "
+"van een Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling "
+"hebt zijn inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een "
+"RenderTarget van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
@@ -8339,7 +8331,7 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
#, fuzzy
#~ msgid "Setting '"
-#~ msgstr "Aan Het Opzetten.."
+#~ msgstr "Aan Het Opzetten..."
#, fuzzy
#~ msgid "Selection -> Duplicate"
@@ -8390,8 +8382,8 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Aan het exporteren voor %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "Aan Het Opzetten.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "Aan Het Opzetten..."
#~ msgid "Re-Importing"
#~ msgstr "Aan Het Herimporteren"
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 3c8ee72cec..1a597cee5a 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -11,6 +11,7 @@
# Dariusz Król <rexioweb@gmail.com>, 2018.
# heya10 <igor.gielzak@gmail.com>, 2017.
# holistyczny interlokutor <jakubowesmieci@gmail.com>, 2017.
+# Igor <igor.gielzak@gmail.com>, 2018.
# Kajetan Kuszczyński <kajetanek99@gmail.com>, 2016.
# Kamil Lewan <lewan.kamil@gmail.com>, 2016.
# Karol Walasek <coreconviction@gmail.com>, 2016.
@@ -19,6 +20,7 @@
# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018.
# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016.
# Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>, 2017.
+# RM <synaptykq@gmail.com>, 2018.
# Sebastian Krzyszkowiak <dos@dosowisko.net>, 2017.
# Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017.
# siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016.
@@ -27,8 +29,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Dariusz Król <rexioweb@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: RM <synaptykq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -48,19 +50,19 @@ msgstr "Wszystkie zaznaczenia"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Zmień czas klatki kluczowej"
+msgstr "Zmiana czasu klatki kluczowej"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Zmiana przejścia animacji"
+msgstr "Zmiana przejścia"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Animacja transformacji"
+msgstr "Zmiana transformacji"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Zmień wartość klatki kluczowej"
+msgstr "Zmiana wartości klatki kluczowej"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w dół"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Usuń animację"
+msgstr "Usuń ścieżkę animacji"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
@@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Ustaw przejścia na:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Zmień nazwę animacji"
+msgstr "Zmień nazwę ściezki animacji"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
@@ -517,7 +519,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Połącz..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -937,11 +939,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Przemieść magistralę audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Zapisz układ magistrali audio jako..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Lokalizacja nowego układu..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1078,12 +1080,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Aktualizowanie Sceny"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Zachowywanie lokalnych zmian.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Zachowywanie lokalnych zmian..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Aktualizacja sceny .."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Aktualizacja sceny ..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1151,7 +1153,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Pokaż w menadżerze plików"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "Utwórz katalog..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1343,9 +1345,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials:"
-msgstr "Poradniki"
+msgstr "Poradniki online:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -1354,8 +1355,9 @@ msgid ""
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
-"Obecnie nie ma opisu dla tej metody. Pomóż nam, [color=$color][url="
-"$url]wysyłając ją[/url][/color]!"
+"Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url="
+"$url]dodać jeden[/url][/kolor] lub [color=$color] [url=$url2]poprosić o "
+"jeden[/url][/barl]."
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1414,20 +1416,20 @@ msgstr "Wyczyść dane wyjściowe"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "Zapisz zasób jako..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Widzę.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Widzę..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1657,12 +1659,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Otwórz scenę bazową"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Szybkie otwieranie sceny.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Szybkie otwieranie sceny..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Szybkie otwieranie skryptu.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Szybkie otwieranie skryptu..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1673,8 +1675,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Zapisz scenę jako.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Zapisz scenę jako..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1725,8 +1727,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Tego nie można cofnąć. Przywrócić mimo to?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Szybkie uruchomienie sceny.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Szybkie uruchomienie sceny..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1884,7 +1886,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Poprzednia zakładka"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr "Filtrowanie plików..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1896,12 +1898,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Nowa scena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Nowa scena dziedzicząca..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Otwórz scenę.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Otwórz scenę..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1920,15 +1922,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Ostatnio otwierane"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Konwertuje na.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Konwertuje na..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "Społeczność"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
-msgstr "O programie"
+msgstr "O silniku"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@@ -2189,7 +2191,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Zapisz aktualnie edytowany zasób."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2298,8 +2300,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Tworzenie podglądu Mesh"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatura.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2452,8 +2454,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Bieżący)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Pobieranie informacji o serwerach lustrzanych, proszę czekać.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Pobieranie informacji o serwerach lustrzanych, proszę czekać..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2530,8 +2532,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Błąd podczas żądania adresu url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Łączenie z serwerem lustrzanym.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Łączenie z serwerem lustrzanym..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2547,8 +2549,8 @@ msgstr "Nie można rozwiązać"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Łączenie.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Łączenie..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2560,7 +2562,7 @@ msgstr "Podłączony"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "Żądanie danych..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2696,11 +2698,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Zwiń foldery"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "Przenieś Do..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2712,16 +2714,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instancja"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Edytuj Zależności..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Pokaż właścicieli.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Pokaż właścicieli..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplikuj.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplikuj..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2746,7 +2748,7 @@ msgstr "Utwórz instancje wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Skanowanie plików,\n"
"Proszę czekać..."
@@ -2814,8 +2816,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importuj Scenę"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importowanie Sceny.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Importowanie Sceny..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2826,7 +2828,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Generowanie dla siatki: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Uruchamiam skrypt..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2844,8 +2846,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania skryptu po imporcie:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Zapisywanie.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Zapisywanie..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2864,8 +2866,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importuj jako:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Ustawienie predefiniowane.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Ustawienie predefiniowane..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3081,12 +3083,11 @@ msgstr "Tryb łusek cebuli"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr "Włącz tryb łusek cebuli"
+msgstr "Włącz tryb warstw cebuli"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
-msgstr "Kategorie:"
+msgstr "Kierunki"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
@@ -3290,16 +3291,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Węzeł Przejścia"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Zaimportuj animacje.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Zaimportuj animacje..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Edytuj filtry węzłów"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtry.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filtry..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3342,9 +3343,10 @@ msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Żądanie nieudane, zbyt dużo przekierowań"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr "Zły hash pobranego pliku. Zakładamy, że ktoś przy nim majstrował."
+msgstr ""
+"Zły hash pobranego pliku. Zakładamy, że ktoś przy nim majstrował, lub został "
+"niepoprawnie pobrany."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
@@ -3367,13 +3369,12 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Pobieranie:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "Rozwiązywanie..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia żądania"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas żądania"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
@@ -3435,8 +3436,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Źródło:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Wsparcie.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Wsparcie..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3475,9 +3476,8 @@ msgstr ""
"jedynie do odczytu."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Wypal Lightmaps"
+msgstr "Stwórz Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3585,9 +3585,8 @@ msgstr ""
"poruszania)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr "Alt+PPM: Lista wyboru głębi"
+msgstr "Alt + RMB: Głębokość listy"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
@@ -3635,8 +3634,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Użyj kroków obrotu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Konfiguruj przyciąganie.."
+msgstr "Konfiguruj przyciąganie..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3731,14 +3731,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Pokaż prowadnice"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Pokaż pozycję początkową"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 widok"
+msgstr "Pokaż widok"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3782,11 +3780,11 @@ msgstr "Ustaw pivot w pozycji myszy"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Podwój wielkość siatki"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz wielkość siatki dwukrotnie"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
@@ -3802,7 +3800,7 @@ msgstr "Ok"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć wielu wezłów bez węzła głównego."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3858,11 +3856,11 @@ msgstr "Aktualizuj ze sceny"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
-msgstr ""
+msgstr "Flat0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Flat1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease in"
@@ -4042,7 +4040,6 @@ msgid "Could not create outline!"
msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Outline"
msgstr "Utwórz zarys"
@@ -4067,8 +4064,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Utwórz siatkę zarysu.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Utwórz siatkę zarysu..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4282,8 +4279,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Błąd wczytywania obrazu:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4653,8 +4650,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Zaimportuj motyw"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Zapisz motyw jako.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Zapisz motyw jako..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4752,8 +4749,8 @@ msgstr "Przełącz panel skryptów"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Znajdź.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Znajdź..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4963,16 +4960,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Znajdź poprzedni"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Zamień.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Zamień..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Przejdź do funkcji.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Przejdź do funkcji..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Przejdź do linii.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Przejdź do linii..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5061,11 +5058,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Usuń do mapy krzywej"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Map"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj mape krzywej"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5299,34 +5296,31 @@ msgstr "Efekt Dopplera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
-msgstr ""
+msgstr "\"Wolny widok\" w lewo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
-msgstr ""
+msgstr "\"Wolny widok\" w prawo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Forward"
-msgstr "Dalej"
+msgstr "\"Wolny widok\" w przód"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "Wstecz"
+msgstr "\"Wolny widok\" w tył"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
-msgstr ""
+msgstr "\"Wolny widok\" w góre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Down"
-msgstr "Kółko myszy w dół."
+msgstr "\"Wolny widok\" w dół"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -5342,6 +5336,9 @@ msgid ""
"Alt+Drag: Move\n"
"Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr ""
+"Pociągnięcie: Obrót\n"
+"Alt+Pociągnięcie: Poruszenie\n"
+"Alt+PPM: Lista wyboru głębi"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
@@ -5440,12 +5437,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Przekształcanie"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Konfiguruj krokowanie.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Okno transformowania.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Okno transformowania..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5699,8 +5692,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Usuń wszystkie"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Edytuj motyw interfejsu.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Edytuj motyw interfejsu..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5772,7 +5765,7 @@ msgstr "Opcje"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Ma,Wiele,Różnych,Opcji!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5965,8 +5958,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "Profile eksportu"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Dodaj.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6060,12 +6053,17 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Zaimportowano projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Nazwa projektu:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Folder o podanej nazwie istnieje już w tej lokalizacji."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -6256,10 +6254,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Przycisk myszy"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Niepoprawna nazwa akcji. Nazwa nie może być pusta ani zawierać znaki takie "
+"jak: '/', ':', '=', '\\' lub '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6286,8 +6287,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Naciśnij klawisz.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Naciśnij klawisz..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6359,7 +6360,7 @@ msgstr "Urządzenie"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "Przycisk"
+msgstr "Button"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -6463,15 +6464,15 @@ msgstr "Ustawienia projektu (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr "Ogólny"
+msgstr "Ogólne"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "Właściwość:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "Nadpisz dla.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "Nadpisz dla..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6566,12 +6567,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Plik.."
+msgid "File..."
+msgstr "Plik..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Katalog.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Katalog..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6682,7 +6683,7 @@ msgstr "Aktualna scena"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr "Główna scena"
+msgstr "Scena główna"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
@@ -6710,6 +6711,7 @@ msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr ""
+"Nie można utworzyć sceny '%s' ponieważ obecna scena jest jednym z jej wezłów."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -6747,7 +6749,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Tej operacji nie można wykonać na dziedziczącej scenie."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Zapisz nową scenę jako ..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7197,7 +7199,7 @@ msgstr "Skróty"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Wiązanie"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -7475,7 +7477,7 @@ msgstr "Wybierz odległość:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa klasy nie może być słowem zastrzeżonym"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -7483,7 +7485,7 @@ msgstr "Generowanie solucji..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Generowanie projektu C#..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Failed to create solution."
@@ -7507,7 +7509,7 @@ msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
-msgstr ""
+msgstr "O wsparciu języka C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@@ -7708,7 +7710,7 @@ msgstr "Przełącznik"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterator"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
@@ -7930,6 +7932,10 @@ msgid ""
"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
"define its shape."
msgstr ""
+"Ten węzeł nie posiada podwezła, który definiował by jego kształt, więc nie "
+"może wchodzić w interakcje.\n"
+"Powinieneś dodać węzeł \"CollisionShape2D\" lub \"CollisionPolygon2D\" jako "
+"podwęzeł aby zdefiniować kształt."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -8009,6 +8015,8 @@ msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr ""
+"Nie przypisano materiału do przetwarzania cząsteczek, więc zmiany nie będą "
+"widoczne."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -8051,6 +8059,8 @@ msgid ""
"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
"actual controller"
msgstr ""
+"Id kontrolera nie może być '0' w innym przypadku kontroler nie zostanie "
+"przypisany do żadnego rzeczywistego kontrolera"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -8073,7 +8083,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pozostały czas: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
@@ -8450,8 +8460,8 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Exportowanie do %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "Konfigurowanie .."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "Konfigurowanie ..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Błąd ładowania sceny."
@@ -8509,8 +8519,8 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Informacje"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Importuj ponownie.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Importuj ponownie..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Brak mask bitowych do zaimportowania!"
@@ -8883,13 +8893,13 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Powiększenie (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "Szkielet.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "Szkielet..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
-#~ msgid "Zoom Set.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
#~ msgstr "Ustaw przybliżenie..."
#~ msgid "Set a Value"
@@ -9238,8 +9248,8 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Eksport projektu PCK"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "Eksport.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Eksport..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Eksport projektu"
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 94856aa875..0c085024e0 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -915,11 +915,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1394,12 +1394,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1831,11 +1831,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1855,15 +1855,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Slit th' Node"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2618,11 +2618,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2634,15 +2634,15 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3532,6 +3532,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3957,7 +3958,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4162,7 +4163,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4527,7 +4528,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4625,7 +4626,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4833,15 +4834,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5296,11 +5297,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5556,7 +5553,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Discharge ye' Signal"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5624,7 +5621,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5813,7 +5810,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5903,6 +5900,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Yer index property name be thrown overboard!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6091,8 +6093,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6120,7 +6122,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6306,7 +6308,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6403,11 +6405,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6580,7 +6582,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 3ad4798ca0..9880271a0d 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -7,9 +7,10 @@
# Anderson Araujo <anderson.araujoprog@gmail.com>, 2018.
# António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016.
# AWK <arthurwk1800@gmail.com>, 2017.
+# Breno Caldeira <breno.caldeira@gmail.com>, 2018.
# Francesco Perrotti-Garcia <fpg1503@gmail.com>, 2017.
# George Marques <george@gmarqu.es>, 2016.
-# Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017.
+# Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017, 2018.
# João Victor Lima <victordevtb@outlook.com>, 2018.
# João Vitor de Oliveira Carlos <lopogax@gmail.com>, 2018.
# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016.
@@ -28,8 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 13:39+0000\n"
-"Last-Translator: Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-20 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
+"com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -517,7 +519,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Desconectar '%s' do '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Conectar..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -938,12 +940,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Mover Canal de Áudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Salvar Layout de Canais de Áudio Como..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Localização para o Novo Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Localização para o Novo Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1081,11 +1083,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Atualizando Cena"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr "Armazenando alterações locais..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr "Atualizando Cena..."
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1154,7 +1156,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "Nova Pasta..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1416,19 +1418,19 @@ msgstr "Limpar Saída"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "Salvar Recuso como..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "Entendo..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1658,11 +1660,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Abrir Cena Base"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Abrir Cena Rapidamente..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Abrir Script Rapidamente..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1674,7 +1676,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "Salvar Cena Como..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1726,7 +1728,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Reverter mesmo assim?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Rodar Cena Ágil..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1887,8 +1889,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Guia anterior"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrar Arquivos.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtrar Arquivos..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1899,11 +1901,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Nova Cena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Nova Cena Herdada..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr "Abrir Cena..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1923,15 +1925,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir Recente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr "Converter Para..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -1994,7 +1996,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Pequeno teste com o sistema de arquivos em rede"
+msgstr "Pequena DIstribuição com Sistema de Arquivos de Rede"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2195,7 +2197,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Salva o recurso editado atualmente."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "Salvar Como..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2304,7 +2306,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Criando Previsualizações das Malhas"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2458,7 +2460,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Atual)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "Reconectando, por favor aguarde."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2536,7 +2538,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Erro ao solicitar url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "Conectando..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2553,8 +2555,8 @@ msgstr "Não foi possível resolver"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Conectando.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2566,8 +2568,8 @@ msgstr "Conectado"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Solicitando.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Solicitando..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2702,11 +2704,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Recolher tudo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "Mover Para..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2718,15 +2720,15 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instância"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Editar Dependências.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Editar Dependências..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr "Visualizar Proprietários..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2752,7 +2754,7 @@ msgstr "Instanciar a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Escaneando arquivos,\n"
"Por favor aguarde..."
@@ -2820,7 +2822,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importar cena"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "Importando Cena..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2832,7 +2834,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Generando para a Malha: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Rodando Script Personalizado..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2848,7 +2850,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Erro ao rodar script pós-importação:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2868,7 +2870,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar como:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr "Predefinição..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3289,7 +3291,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Nó Transition"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr "Importar Animações..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3297,7 +3299,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Editar Filtros de Nó"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr "Filtros..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3365,7 +3367,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Procurando:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "Resolvendo..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3432,8 +3434,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Site:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Suporte.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Suporte..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3630,8 +3632,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Usar Snap de Rotação"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Configurar Encaixe..."
+msgstr "Configurar Snap..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3726,14 +3729,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guias"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Ver Origem"
+msgstr "Mostrar Origem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Viewport"
+msgstr "Mostrar Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4026,7 +4027,7 @@ msgstr "Malha não tem superfície para criar contornos dela!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo primitivo da Mesh não é PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4057,8 +4058,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Criar Malha de Contorno.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Criar Malha de Contorno..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4265,7 +4266,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Erro ao carregar imagem:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Nenhum pixel com transparência > 128 na imagem."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4626,7 +4627,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importar Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr "Salvar Tema Como..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4723,7 +4724,7 @@ msgstr "Alternar Painel de Scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr "Localizar..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4933,15 +4934,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Encontrar Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr "Substituir..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr "Ir para Função..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr "Ir para linha..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5395,11 +5396,7 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformação"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Configurar Snap..."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Diálogo Transformação..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5652,8 +5649,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Remover Tudo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Editar tema.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Editar tema..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5681,11 +5678,11 @@ msgstr "Criar a Partir do Tema Atual do Editor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr "Rádio Checkbox 1"
+msgstr "CheckBox Rádio1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr "Caixa de Seleção 2"
+msgstr "CheckBox Rádio2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
@@ -5693,21 +5690,19 @@ msgstr "Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
-msgstr "Checar Item"
+msgstr "Item Marcável"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
msgstr "Item Checado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Adicionar Item"
+msgstr "Item Rádio"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Item Checado"
+msgstr "Item Rádio Marcado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5715,15 +5710,16 @@ msgstr "Tem"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Many"
-msgstr "Muitos"
+msgstr "Muitas"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr "Ter,Muitas,Várias,Opções!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "Tem,Muitas,Várias,Opções!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -5755,7 +5751,7 @@ msgstr "Fonte"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "Cor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
@@ -5916,7 +5912,7 @@ msgid "Presets"
msgstr "Predefiniçoes"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
#: editor/project_export.cpp
@@ -6012,6 +6008,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Projeto Importado"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Nome do Projeto:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Impossível criar a pasta."
@@ -6211,10 +6212,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botão do Mous"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Nome de ação inválido. Ele não pode estar vazio ou conter '/', ':', '=', "
+"'\\' ou '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6241,7 +6245,7 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr "Pressione uma Tecla..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6425,7 +6429,7 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propriedade:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr "Sobrescrever Para..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6521,11 +6525,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Easing Out-In"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr "Arquivo..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr "Dir..."
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6698,7 +6702,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Essa operação não pode ser realizada em cenas instanciadas."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Salvar Nova Cena Como..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7415,7 +7419,7 @@ msgstr "Escolha uma Distância:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da classe não pode ser uma palavra reservada"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8129,7 +8133,7 @@ msgstr "A propriedade Caminho deve apontar para um nó Spatial para funcionar."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8143,6 +8147,8 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Este WorldEnvironment está sendo ignorado. Adicione uma Camera (para cenas "
+"3D) ou defina o Background Mode deste ambiente para Canvas (para cenas 2D)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8414,7 +8420,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Exportando para %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
+#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Ajustando..."
#~ msgid "Error loading scene."
@@ -8476,7 +8482,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Informação"
-#~ msgid "Re-Import.."
+#~ msgid "Re-Import..."
#~ msgstr "Re-importar..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
@@ -8871,13 +8877,13 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Ampliação (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
+#~ msgid "Skeleton..."
#~ msgstr "Esqueleto..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Restaurar Ampliação"
-#~ msgid "Zoom Set.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
#~ msgstr "Definir Ampliação..."
#~ msgid "Set a Value"
@@ -9297,7 +9303,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Exportar PCK do Projeto"
-#~ msgid "Export.."
+#~ msgid "Export..."
#~ msgstr "Exportar..."
#~ msgid "Project Export"
@@ -9404,7 +9410,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
#~ msgstr "Recarregar Tool Script (suave)"
-#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
#~ msgstr "Editar Conexões..."
#~ msgid "Set Params"
@@ -9461,5 +9467,5 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Source Texture:"
#~ msgstr "Textura de Origem:"
-#~ msgid "Merging.."
+#~ msgid "Merging..."
#~ msgstr "Fundindo..."
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index 84e80718da..0d6a1c27a5 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -5,6 +5,7 @@
#
# António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016.
# Carlos Vieira <carlos.vieira@gmail.com>, 2017.
+# João <joao@nogordio.com>, 2018.
# João Graça <jgraca95@gmail.com>, 2017.
# João Lopes <linux-man@hotmail.com>, 2017-2018.
# Miguel Gomes <miggas09@gmail.com>, 2017.
@@ -17,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-26 14:42+0000\n"
+"Last-Translator: João <joao@nogordio.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -505,7 +506,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Desligar '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Ligar..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -926,12 +927,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Mover barramento de áudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Guardar Modelo do barramento de áudio como.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Guardar Modelo do barramento de áudio como..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Localização para o Novo Modelo.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Localização para o Novo Modelo..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1072,12 +1073,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Atualizando a Cena"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Armazenando alterações locais.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Armazenando alterações locais..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Atualizando a Cena.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Atualizando a Cena..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1145,8 +1146,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Nova Diretoria.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nova Diretoria..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1407,20 +1408,20 @@ msgstr "Limpar Saída"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erro ao guardar recurso!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Guardar Recurso Como.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Guardar Recurso Como..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Eu vejo.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Eu vejo..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1653,12 +1654,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Abrir Cena Base"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Abrir Cena de forma rápida.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Abrir Cena de forma rápida..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Abrir Script de forma rápida.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Abrir Script de forma rápida..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1669,8 +1670,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Guardar alterações a '%s' antes de fechar?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Guardar Cena como.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Guardar Cena como..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1721,8 +1722,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Esta acção não pode ser desfeita. Reverter na mesma?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Executar Cena de forma rápida.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Executar Cena de forma rápida..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1878,8 +1879,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Guia anterior"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrar Ficheiro.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtrar Ficheiro..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1890,12 +1891,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Nova Cena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Nova Cena Herdada.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Nova Cena Herdada..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Abrir Cena.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Abrir Cena..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1914,16 +1915,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir Recente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Converter Para.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Converter Para..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr "Comunidade"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+msgstr "Sobre Nós"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@@ -2185,8 +2186,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Guarde o recurso editado."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Guardar Como.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar Como..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2294,8 +2295,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "A criar pré-visualizações de Mesh"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatura.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2447,7 +2448,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Atual)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "A readquirir servidores, espere por favor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Erro ao solicitar url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "A ligar ao servidor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2542,8 +2543,8 @@ msgstr "Impossível resolver"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "A ligar.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "A ligar..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "Ligado"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "A solicitar..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2691,12 +2692,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Colapsar tudo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Renomear.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Mover para.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Mover para..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2707,15 +2708,15 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instância"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Editar Dependências.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Editar Dependências..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr "Ver proprietários..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2741,7 +2742,7 @@ msgstr "Instancie a(s) Cena(s) selecionada(s) como filha(s) do Nó selecionado."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"A analisar Ficheiros,\n"
"Espere, por favor..."
@@ -2809,8 +2810,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importar Cena"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "A importar Cena.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "A importar Cena..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2821,8 +2822,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "A gerar para Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "A executar Script Customizado.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "A executar Script Customizado..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2837,8 +2838,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Erro na execução do Script de pós-importação:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "A guardar.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "A guardar..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2857,8 +2858,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar Como:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Predefinido.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Predefinido..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3276,7 +3277,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Nó Transition"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr "Importar Animações..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3284,7 +3285,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Editar filtros de Nó"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr "Filtros..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3352,7 +3353,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Em busca:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "A resolver..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3419,7 +3420,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Site:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "Suporte..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3614,6 +3615,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Usar Ajuste na rotação"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Configurar Ajuste..."
@@ -3710,14 +3712,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guias"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Ver origem"
+msgstr "Mostrar Origem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Vista"
+msgstr "Mostrar Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "A Mesh não tem superfície para criar contornos!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo primitivo de Mesh não é PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Criar irmão de colisão convexa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Criar Mesh contorno..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Erro ao carregar imagem:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Sem pixeis com transparência > 128 na imagem..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importar tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr "Guardar tema como..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Alternar painel de Scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr "Encontrar..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4914,15 +4914,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Encontrar anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr "Substituir..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr "Ir para Função..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr "Ir para linha..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5376,11 +5376,7 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Configurar Ajuste..."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Diálogo de transformação..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5442,7 +5438,7 @@ msgstr "Ajuste de escala (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Configuração de vista"
+msgstr "Configuração de Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
@@ -5633,7 +5629,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Remover tudo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr "Editar tema..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5681,14 +5677,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Item verificado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Adicionar item"
+msgstr "Item Rádio"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Item verificado"
+msgstr "Item Rádio marcado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5703,7 +5697,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Tem,Muitos,Vários,Opções!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5896,7 +5891,7 @@ msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
#: editor/project_export.cpp
@@ -5991,6 +5986,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Projeto importado"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Nome do Projeto:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Impossível criar pasta."
@@ -6189,10 +6189,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botão do rato"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Nome de ação inválido. Não pode ser vazio nem conter '/', ':', '=', '\\' ou "
+"'\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6219,7 +6222,7 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr "Pressione uma tecla..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6403,7 +6406,7 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propriedade:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr "Sobrepor por..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6476,7 +6479,7 @@ msgstr "Carregamento automático"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "Escolha uma vista"
+msgstr "Escolha uma Vista"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -6499,11 +6502,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Easing Out-In"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr "Ficheiro..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr "Diretoria..."
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6540,7 +6543,7 @@ msgstr "Erro ao carregar Ficheiro: Não é um recurso!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "Nó selecionado não é uma vista!"
+msgstr "Nó selecionado não é uma Vista!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
@@ -6676,7 +6679,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Esta operação não pode ser feita numa Cena instanciada."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Guardar nova Cena como..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7394,7 +7397,7 @@ msgstr "Distância de escolha:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de classe não pode ser uma palavra-chave reservada"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8108,7 +8111,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8122,6 +8125,8 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Este WorldEnvironment ė ignorado. Pode adicionar uma Camera (para cenas 3D) "
+"ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index e5b3fcbad7..9358c958a0 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Filip <filipanton@tutanota.com>, 2018.
+# Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>, 2018.
# TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-02 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Filip <filipanton@tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-10 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -498,8 +499,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Conectați.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectați..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -919,11 +920,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Mutați Pista Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Salvați Pista Audio Șablon Ca.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Salvați Pista Audio Șablon Ca..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Locație pentru Noul Șablon..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1064,12 +1065,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Scena se Actualizează"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr "Modificările locale se stochează..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Scena se Actualizează.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Scena se Actualizează..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1114,223 +1115,223 @@ msgstr "Fişierul se Stochează:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
-msgstr ""
+msgstr "Ambalare"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Selectaţi directorul curent"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Copiaţi Calea"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr ""
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Director Nou..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Reîmprospătați"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Toate Recunoscute"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Toate Fişierele (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți un Fișier"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți Fișier(e)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideţi un Director"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți un Fişier sau Director"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați un Fișier"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "Sus"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Comutați Fișiere Ascunse"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Comutați Favorite"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modul de Comutare"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "Calea Focală"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr ""
+msgstr "Deplasați Favorit Sus"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr ""
+msgstr "Deplasați Favorit Jos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Accesați Directorul Părinte"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Directoare și Fişiere:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizați:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida."
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
-msgstr ""
+msgstr "SurseScan"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "(Re)Importând Bunuri"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați în Ajutor"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de Clase:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Căutare Clase"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sus"
#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Clasă:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr ""
+msgstr "Moștenește:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
-msgstr ""
+msgstr "Moştenit de:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere Scurtă:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Membri"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
-msgstr ""
+msgstr "Membri:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metode Publice"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Metode Publice:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
-msgstr ""
+msgstr "Semnale:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerări"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations:"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerări:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
-msgstr ""
+msgstr "enum "
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Constante"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
-msgstr ""
+msgstr "Constante:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriale Internet:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1338,164 +1339,174 @@ msgid ""
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
+"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare "
+"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = "
+"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]."
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere Proprietate:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Nu există în prezent nici o descriere pentru această proprietate. Te rog "
+"ajută-ne prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ "
+"color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metode"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrierea metodei:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Nu există în prezent nici o descriere pentru această metodă. Te rog ajută-ne "
+"de prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați Text"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Găsiți"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "Afișare:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Goliți"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
-msgstr ""
+msgstr "Goliți Afișarea"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la salvarea resursei!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr ""
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Salvați Resursa Ca..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr ""
+msgid "I see..."
+msgstr "Am înțeles..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr ""
+msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scris:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatul fişierului solicitat este necunoscut:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la salvare."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de deschis '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare analizând '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșit de fișier neaşteptat '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Lipsește '%s' sau dependenţele sale."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare în timpul încărcării '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Salvând Scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
-msgstr ""
+msgstr "Analizând"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Creând Thumbnail"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta operațiune nu se poate face fără o rădăcină de copac."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
+"Nu am putut salva scena. Probabil dependenţe (instanţe sau moşteniri) nu au "
+"putut fi satisfăcute."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea resursei a eșuat."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de încărcat MeshLibrary pentru unire!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la salvarea MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de încărcat TileSet pentru unire!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la salvarea TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la încercarea de a salva schema!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr ""
+msgstr "Șablon Editor implicit suprascris."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Numele șablonului nu a fost găsit!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr ""
+msgstr "Restaurat șablonul implicit la setările de bază."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1503,18 +1514,26 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Această resursă aparţine de o scena care a fost importată, astfel încât nu "
+"este editabilă.\n"
+"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru importul scene pentru a "
+"înţelege mai bine cum sa lucrați cu acestea."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"Această resursă este o scena care a fost instanțată sau moştenită.\n"
+"Modificările la acesta nu vor fi păstrate la salvarea scenei curente."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"Această resursă a fost importată, astfel încât nu este editabilă. Modificaţi "
+"setările din panoul de import şi apoi reimportați."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1523,6 +1542,11 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Această scenă a fost importată, astfel încât modificările la acesta nu vor "
+"fi păstrate.\n"
+"Instanțarea sau moştenirea vă permite efectuarea de modificări la acesta.\n"
+"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru importul scene pentru a "
+"înţelege mai bine acest mod de lucru."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1530,46 +1554,50 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
+"Acesta este un obiect îndepărtat, astfel încât modificările la acesta nu vor "
+"fi păstrate.\n"
+"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru depanare pentru a înţelege "
+"mai bine acest mod de lucru."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand all properties"
-msgstr ""
+msgstr "Extinde toate proprietăţile"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+msgstr "Restrânge toate proprietăţile"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "Copie Parametrii"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Paste Params"
-msgstr ""
+msgstr "Lipiţi Parametrii"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Lipiți Resursa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Copiați Resursa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Faceți Încorporat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Faceți Sub-Resursa Unică"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți în Ajutor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr ""
+msgstr "Nu există nici o scenă definită pentru a rula."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1577,6 +1605,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Nici o scena principala a fost definită, selectați una?\n"
+"Puteți schimba mai târziu, în \"Setări Proiect\" în categoria 'Aplicație'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1584,6 +1614,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Scena selectată ’%s’ nu există, selectați una?\n"
+"Puteți schimba mai târziu în „Setări Proiect” în categoria „Aplicație”."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1591,58 +1623,61 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Scena selectată ’%s’ nu este un fișier scenă, selectați una validă?\n"
+"Puteți schimba mai târziu în „Setări Proiect” în categoria „Aplicație”."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
+"Scena curentă nu a fost salvată niciodată, salvați-o înainte de rulare."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide o scenă"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide o scenă de bază"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr ""
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Deschide o scenă rapid..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr ""
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Deschide un script rapid..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează și închide"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează schimbările la ’%s’ înainte de ieșire?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr ""
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Salvează scena ca..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
+msgstr "Această scenă nu a fost salvată niciodata. Salvați înainte de rulare?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "Această operație nu se poate face fără o scenă."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
@@ -1677,7 +1712,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1822,7 +1857,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1834,11 +1869,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1858,15 +1893,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2111,7 +2146,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2220,7 +2255,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2371,7 +2406,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2447,7 +2482,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2464,7 +2499,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2477,7 +2512,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2609,11 +2644,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2625,15 +2660,15 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2659,7 +2694,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2725,7 +2760,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2737,7 +2772,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2753,7 +2788,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2773,7 +2808,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3187,7 +3222,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3195,7 +3230,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3263,7 +3298,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3330,7 +3365,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3517,6 +3552,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3938,7 +3974,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4143,7 +4179,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4504,7 +4540,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4601,7 +4637,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4807,15 +4843,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5266,11 +5302,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5523,7 +5555,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5591,7 +5623,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5779,7 +5811,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5869,6 +5901,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Nume nevalid."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6055,8 +6092,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6084,7 +6121,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6268,7 +6305,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6364,11 +6401,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6539,7 +6576,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 9ddbc965e5..3a939ae94e 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Chaosus89 <chaosus89@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-22 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: ijet <my-ijet@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -511,8 +511,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Отключить '%s' от '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Присоединить.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Присоединить..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -931,12 +931,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Переместить аудио шину"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Местоположение новой раскладки.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Местоположение новой раскладки..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1077,12 +1077,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Обновление сцены"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Сохранение локальных изменений.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Сохранение локальных изменений..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Обновление сцены.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Обновление сцены..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1150,8 +1150,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Просмотреть в проводнике"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Новая папка.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Новая папка..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1412,20 +1412,20 @@ msgstr "Очистить вывод"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Сохранить ресурс как.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Сохранить ресурс как..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Ясно.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Ясно..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1655,12 +1655,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Открыть основную сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Быстро открыть сцену.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Быстро открыть сцену..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Быстро открыть скрипт.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Быстро открыть скрипт..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1671,8 +1671,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Сохранить изменения в «%s» перед закрытием?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Сохранить сцену как.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Сохранить сцену как..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1723,8 +1723,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Это действие нельзя отменить. Восстановить в любом случае?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Быстро запустить сцену.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Быстро запустить сцену..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1880,8 +1880,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Предыдущая вкладка"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Отсортировать файлы.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Отсортировать файлы..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1892,12 +1892,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Новая сцена"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Новая унаследованная Сцена.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Новая унаследованная Сцена..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Открыть сцену.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Открыть сцену..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1916,16 +1916,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Открыть последнее"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Конвертировать в.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Конвертировать в..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "Библиотека полисеток.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "Библиотека полисеток..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "Набор тайлов.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "Набор тайлов..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2188,8 +2188,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Сохранить как.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Сохранить как..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2297,8 +2297,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Создание предпросмотра"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Миниатюра.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Миниатюра..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Включительно"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr "Self"
+msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Текущий)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "Получение зеркал, пожалуйста подождите."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2528,8 +2528,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Ошибка запроса адреса ссылки: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Подключение к зеркалам.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Подключение к зеркалам..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2545,8 +2545,8 @@ msgstr "Не удаётся разрешить"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Подключение.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Подключение..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2558,8 +2558,8 @@ msgstr "Подключен"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Запрашиваю.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Запрашиваю..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2695,12 +2695,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Свернуть все"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Переименовать.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Переименовать..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Переместить в.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Переместить в..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2711,16 +2711,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Добавить экземпляр"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Редактировать зависимости.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Редактировать зависимости..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Просмотреть владельцев.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Просмотреть владельцев..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Дублировать.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Дублировать..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Сканирование файлов,\n"
"пожалуйста, подождите..."
@@ -2813,8 +2813,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Импортировать сцену"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Импортирование сцены.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Импортирование сцены..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2825,8 +2825,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Создание для полисетки: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Запуск пользовательского скрипта.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Запуск пользовательского скрипта..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2841,8 +2841,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Сохранение.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Сохранение..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2861,8 +2861,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Импортировать как:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Предустановка.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Предустановка..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3282,16 +3282,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Transition узел"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Импортировать анимации.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Импортировать анимации..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Редактировать фильтры узла"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Фильтры.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Фильтры..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Извлечение:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "Инициализация..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3425,8 +3425,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Сайт:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Поддержка.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Поддержка..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3622,6 +3622,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Использовать привязку вращения"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Настроить привязку..."
@@ -3718,14 +3719,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Показывать направляющие"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Отображать начало координат"
+msgstr "Отображать центр"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Окно"
+msgstr "Показать окно просмотра"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4018,7 +4017,7 @@ msgstr "Полиcетка не имеет поверхности для созд
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Тип полисетки не PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4049,8 +4048,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Создать выпуклую область столкновения"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Создать полисетку обводки.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Создать полисетку обводки..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4254,8 +4253,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Ошибка при загрузке изображения:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4615,8 +4614,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Импортировать тему"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Сохранить тему как.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Сохранить тему как..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4712,8 +4711,8 @@ msgstr "Переключить панель скриптов"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Найти.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Найти..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4922,16 +4921,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Найти предыдущее"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Заменить.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Заменить..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Перейти к функции.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Перейти к функции..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Перейти к строке.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Перейти к строке..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5384,12 +5383,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Настроить привязку.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Окно преобразования.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Окно преобразования..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5558,7 +5553,7 @@ msgstr "Переместить (после)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
-msgstr "SpriteFrames"
+msgstr "Спрайт кадры"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5566,7 +5561,7 @@ msgstr "Предпросмотр StyleBox:"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox"
-msgstr "StyleBox"
+msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
@@ -5641,8 +5636,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Удалить все"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Редактировать тему.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Редактировать тему..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5711,7 +5706,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Имеет,Много,Разных,Опций!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5903,8 +5899,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Добавить.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавить..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -5995,6 +5991,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Импортированный проект"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Название проекта:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Не удалось создать папку."
@@ -6193,10 +6194,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Кнопка мыши"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Недопустимое имя действия. Оно не может быть пустым или содержать '/', ':', "
+"'=', '\\' или '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6223,7 +6227,7 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr "Нажмите любую клавишу..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6407,7 +6411,7 @@ msgid "Property:"
msgstr "Параметр:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr "Переопределить для..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6503,12 +6507,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Переход ИЗ-В"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Файл.."
+msgid "File..."
+msgstr "Файл..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Папка.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Папка..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6682,8 +6686,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Сохранить новую Сцену как.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Сохранить новую Сцену как..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7232,7 +7236,7 @@ msgstr "Библиотеки: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -7399,7 +7403,7 @@ msgstr "Расстояние выбора:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Имя класса не может быть зарезервированным ключевым словом"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8111,7 +8115,7 @@ msgstr "Свойство Path должно указывать на действ
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment необходим Environment ресурс."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8125,6 +8129,8 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо "
+"установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8398,8 +8404,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Экспортирование для %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "Настройка.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "Настройка..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Ошибка загрузки сцены."
@@ -8459,8 +8465,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Информация"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Переимпортировать.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Переимпортировать..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Нет битовой маски для импорта!"
@@ -8856,14 +8862,14 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Масштаб (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "Скелет.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "Скелет..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Сбросить масштаб"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "Установить масштаб.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "Установить масштаб..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Установить значение"
@@ -9336,8 +9342,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Экспортировать PCK проекта"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "Экспортировать.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Экспортировать..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Экспортирование проекта"
@@ -9457,8 +9463,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
#~ msgstr "Перезагрузить инструм. скрипт (мягко)"
-#~ msgid "Edit Connections.."
-#~ msgstr "Изменить связи.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
+#~ msgstr "Изменить связи..."
#~ msgid "Set Params"
#~ msgstr "Назначить параметры"
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 16f675df37..9a95848f70 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -910,11 +910,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "Vytvoriť adresár"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1394,12 +1394,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1832,11 +1832,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1857,15 +1857,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2613,11 +2613,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2630,15 +2630,15 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Stránka:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3532,6 +3532,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3958,7 +3959,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4165,7 +4166,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4530,7 +4531,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4628,7 +4629,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4834,15 +4835,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5297,11 +5298,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5558,7 +5555,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5626,7 +5623,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5817,7 +5814,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5907,6 +5904,10 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Vytvoriť adresár"
@@ -6098,8 +6099,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6127,7 +6128,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6312,7 +6313,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6409,11 +6410,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6586,7 +6587,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 74b469fc42..a762d6f69b 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-03 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n"
"Last-Translator: matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sl/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Počisti Animacijo"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "Ustvari NOVI trak za %s in vstavi ključ?"
+msgstr "Ustvarim NOVO sled za %s in vstavim ključ?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarim %d NOVO sled in vstavim ključe?"
#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -207,43 +207,43 @@ msgstr "Ustvari"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari & Vstavi Animacijo"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr ""
+msgstr "V Animacijo Vstavi Sled & Ključ"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni Dolžino Animacije"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni Zanko Animacije"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr ""
+msgstr "V Animaciji Ustvari Vneseno Vrednost Ključa"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavi Animacijo"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni Obseg Ključev"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Klicajočo Sled v Animacijo"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
-msgstr "Približaj animacijo"
+msgstr "Približaj animacijo."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
@@ -259,39 +259,39 @@ msgstr "Korak (s):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Korak postavitve kazalca (v sekundah)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči/Onemogoči zankanje v animaciji."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Novo Sled."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno sled premakni gor."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno sled premakni dol."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani izbrano sled."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
-msgstr ""
+msgstr "Orodja sledi"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr ""
+msgstr "S klikom na posamezne ključe omogočite njihovo urejanje."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizacija Animacije"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
@@ -307,11 +307,12 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimiziraj"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr ""
+"Če želite urediti animacije, izberite AnimationPlayer iz drevesa scene."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
@@ -319,15 +320,15 @@ msgstr "Črka"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Prehod"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Razmerje Obsega:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
-msgstr ""
+msgstr "Klic funkcije v katerem gradniku?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Odstrani nedovoljene Črke"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani nedoločene in prazne sledi"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -343,11 +344,11 @@ msgstr "Pobriši vse animacije"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "Izbriši Animacij(o/e) (BREZ VRNITVE)"
+msgstr "Izbriši Animacijo/e (BREZ VRNITVE!)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
-msgstr "Pobriši"
+msgstr "Počisti"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@@ -355,35 +356,35 @@ msgstr "Povečaj Niz"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni Tip Vrednosti Niza"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni Vrednost Niza"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi na Vrstico"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
-msgstr "Številka vrste:"
+msgstr "Številka Vrste:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "No Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Ni Zadetkov"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Zamenjana %d ponovitev/e."
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Ujemanje Velikih Črk"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Cele Besede"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
@@ -391,51 +392,53 @@ msgstr "Zamenjaj"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
-msgstr ""
+msgstr "Zamenjaj Vse"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo Izbira"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Približaj"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Oddalji"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstica:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
-msgstr ""
+msgstr "Stolpec:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda v ciljnem gradniku mora biti navedena!"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"Ciljna metoda ni bila najdena! Navedite veljavno metodo ali priložite "
+"skripto, ki cilja na Gradnik."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Poveži se z Gradnikom:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -446,27 +449,27 @@ msgstr "Odstrani"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Dodaten Klicni Argument:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni Klicni Argumenti:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Pot do Gradnika:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi Funkcijo"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Odloženo"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
-msgstr ""
+msgstr "En Poizkus"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -484,37 +487,36 @@ msgstr "Zapri"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Poveži"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Poveži '%s' v '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connecting Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Povezovanje Signala:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odklopite '%s' iz '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr ""
+msgid "Connect..."
+msgstr "Poveži..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Odklopi"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "Signali"
#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change %s Type"
-msgstr "Osnovni Tip:"
+msgstr "Spremeni Tip %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -522,9 +524,8 @@ msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New %s"
-msgstr "Ustvari"
+msgstr "Ustvari Nov %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -533,55 +534,59 @@ msgstr "Priljubljene:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "Nedavni:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadetki:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje Zamenjave Za:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvisnosti Za:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
+"Scena '%s' je trenutno v urejanju.\n"
+"Spremembe bodo začele veljati, ko bodo znova naložene."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
+"Vir '%s' je v uporabi.\n"
+"Spremembe bodo začele veljati, ko bodo znova naložene."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Odvisnosti"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Viri"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
@@ -591,34 +596,34 @@ msgstr "Pot"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvisnosti:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Popravi Pokvarjeno"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urejevalnik Odvisnosti"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje Nadomestnih Virov:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
+msgstr "Lastniki:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranim izbrane datoteke iz projekta? (brez vrnitve)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -626,46 +631,48 @@ msgid ""
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
+"Izbrisane datoteke so potrebne za delovanje drugih virov.\n"
+"Ali jih vseeno odstranim? (brez vrnitve)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče odstraniti:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri nalaganju:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje scene je spodletelo zaradi manjkajočih odvisnosti:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Vseeno Odpri"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "Katere ukrepe je treba sprejeti?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Popravi Odvisnosti"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
+msgstr "Napake pri nalaganju!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Trajno izbrišem %d predmet(e)? (Brez vrnitve!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnik"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
+msgstr "Viri Brez Izrecnega Lastništva:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
@@ -673,7 +680,7 @@ msgstr "Raziskovalec Osamljenih Virov"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrišem izbrane datoteke?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -681,35 +688,35 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni Slovarski Ključ"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni Slovarsko Vrednost"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr ""
+msgstr "Zahvaljujemo se vam iz skupnosti Godota!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "Hvala!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Godot Engine sodelovci"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
-msgstr ""
+msgstr "Ustanovitelji Projekta"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Vodilni Razvajalec"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
@@ -717,47 +724,47 @@ msgstr "Upravljalnik Projekta "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Razvajalci"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Avtorji"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Platina Sponzorji"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Zlati Sponzorji"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Majhni Sponzorji"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Zlati Donatorji"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Srebrni Donatorji"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Bronasti Donatorji"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Donatorji"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca Tretjih Oseb"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -766,125 +773,125 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
+"Godot Engine se nanaša na številne brezplačne in odprokodne knjižnice tretih "
+"oseb, ki so združljive z določili MIT licence. Sledeči obširen seznam "
+"predstavi komponente tretjih oseb s pripadajočimi izjavami o avtorskih "
+"pravicah in licenčnimi pogoji."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
-msgstr ""
+msgstr "Vse Komponente"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponente"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Licence"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke paketa, ker ni v formatu zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Razširjenje Dodatkov"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Uspelo je!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Namestnik Paketov"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Zvočniki"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Učinek"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "Preimenuj Funkcijo"
+msgstr "Preimenuj Zvočno Vodilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Preimenuj Funkcijo"
+msgstr "Spremeni Glasnost Zvočnega Vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi samo na Zvočno Vodilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi na Tihi Način Zvočnega Vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi na Učinke Prehoda Zvočnega Vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi Pošlji možnost Zvočnega vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj učinek Zvočnega Vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni učinek Vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Bus Effect"
-msgstr "Izbriši Izbrano"
+msgstr "Izbriši učinek Vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
-msgstr ""
+msgstr "Zvočno Vodilo, Povelci in Izpusti za preureditev."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Sam"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Nem"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Prehod"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti Vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi Glasnost"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Effect"
-msgstr "Izbriši Izbrano"
+msgstr "Izbriši Učinek"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
@@ -892,154 +899,156 @@ msgstr "Zvok"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Zvočno Vodilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "Glavno vodilo ni mogoče izbrisati!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši Zvočno Vodilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji Zvočno Vodilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi Glasnost Vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni Zvočno Vodilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Shrani Postavitev Zvočnega Vodila Kot..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Lokacija za Novo Postavitev..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri Zvočno Vodilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka 'res://default_bus_layout.tres' ne obstaja."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna datoteka, ker ni postavitve zvočnega vodila."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj Vodilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari novo Postavitev Vodila."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Naloži"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Naloži obstoječo Postavitev Vodila."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani Kot"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Shrani to Postavitev Vodila v datoteko."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
-msgstr ""
+msgstr "Naložite Prevzeto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Naloži prevezeto Postavitev Vodila."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno ime."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Veljavni znaki:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno ime. Ne sme se prekrivati z obstoječim imenom razreda."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
+"Neveljavno ime. Ne sme se prekrivati z obstoječim vgrajenim imenom tipa."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
+"Neveljavno ime. Ne sme se prekrivati z obstoječim imenom globalne konstante."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna Pot."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka ne obstaja."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
-msgstr ""
+msgstr "Ni na poti virov."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj SamodejnoNalaganje"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj SamodejnoNalaganje"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi na Globalno SamodejnoNalaganje"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni SamodejnoNalaganje"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani SamodejnoNalaganje"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr ""
+msgstr "Preuredi SamodejnoNalaganje"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Pot:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime Gradnika:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -1048,35 +1057,35 @@ msgstr "Ime"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Posameznik"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Posodabljanje Scene"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr ""
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Shranjevanje lokalnih sprememb..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Posodabljanje scene.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Posodabljanje scene..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
-msgstr "[prazen]"
+msgstr "[prazno]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[neshranjeno]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
-msgstr ""
+msgstr "Najprej izberi osnovno mapo"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi Mapo"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1088,32 +1097,32 @@ msgstr "Ustvarite Mapo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
-msgstr ""
+msgstr "Mape ni mogoče ustvariti."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
-msgstr ""
+msgstr "Shranjevanje Datoteke:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiranje"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
-msgstr ""
+msgstr "Predloge ni mogoče najti:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka Obstaja, Prepišem?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -1121,23 +1130,23 @@ msgstr "Izberite Trenutno Mapo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj Pot"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr ""
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nova Mapa..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Osveži"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Vse Prepoznano"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
@@ -1145,69 +1154,69 @@ msgstr "Vse Datoteke (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri v Datoteki"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri Datotek(o/e)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri v Mapi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani Datoteko"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi Nazaj"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi Naprej"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi Navzgor"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi na Skrite Datoteke"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi na Najljubše"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi Način"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "Poudari Pot"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni Priljubljeno Navzgor"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni Priljubljeno Navzdol"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1215,7 +1224,7 @@ msgstr "Mape & Datoteke:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1224,53 +1233,52 @@ msgstr "Datoteka:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev."
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
-msgstr ""
+msgstr "BranjeVirov"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz Dodatkov"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "Išči Pomoč"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam Razredov:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Išči Razrede"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Razred:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr ""
+msgstr "Dedovanja:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
-msgstr ""
+msgstr "Podedovano od:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Kratek Opis:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Members"
-msgstr "Člani:"
+msgstr "Člani"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
@@ -1278,53 +1286,51 @@ msgstr "Člani:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Javne Metode"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Javne Metode:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi GUI Teme"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi GUI Teme:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
msgstr "Signali:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations"
-msgstr "Funkcije:"
+msgstr "Oštevilčenja"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations:"
-msgstr "Funkcije:"
+msgstr "Oštevilčenja:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
-msgstr ""
+msgstr "oštevil "
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Konstante"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
-msgstr ""
+msgstr "Konstante:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
-msgstr ""
+msgstr "Spletne Vaje:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1332,42 +1338,48 @@ msgid ""
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
+"Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=$url]prispevate[/"
+"url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnosti"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis lastnosti:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Trenutno ni opisa za to lastnost. Pomagajte nam s [color=$color][url="
+"$url]prispevkom[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metode"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis Metode:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Trenutno ni opisa za to metodo. Pomagajte nam s [color=$color][url="
+"$url]prispevkom[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
-msgstr ""
+msgstr "Išči Besedilo"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Najdi"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1378,60 +1390,60 @@ msgstr "Izhod:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Počisti"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
-msgstr ""
+msgstr "Počisti Izhod"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri shranjevanju virov!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr ""
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Shrani Vire Kot..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr ""
+msgid "I see..."
+msgstr "Vidim..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti za pisanje:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevan format datoteke ni znan:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med shranjevanjem."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri razčlenjevanju '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nepričakovan konec datoteke '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Manjka '%s' ali njegove odvisnosti."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri nalaganju '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1439,57 +1451,59 @@ msgstr "Shranjevanje Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
-msgstr ""
+msgstr "Analiziranje"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje Sličic"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr ""
+msgstr "Te operacije ne moremo storiti brez osnovnega drevesa."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
+"Ni mogoče shraniti scene. Najverjetneje odvisnosti (primeri ali dedovanja) "
+"ne morejo biti izpolnjene."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri nalaganju vira."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Knjižnice Modelov ni mogoče naložiti za združitev!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri shranjevanju Knjižnice Modelov!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "PloščniNiz ni mogoče naložiti za združitev!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri shranjevanju postavitev!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr ""
+msgstr "Privzeti urejevalnik postavitev je bil prepisan."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Ime postavitve ni mogoče najti!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr ""
+msgstr "Privzeta postavitev je bila ponastavljena na osnovne nastaviteve."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1497,18 +1511,24 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Ta vir pripada uvoženi sceni, zato ga ne moremo spreminjati.\n"
+"Za boljše razumevanje preberi dokumentacijo namenjeno za uvažanje scen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"Ta vir pripada sceni, ki je dedovana ali je primer druge.\n"
+"Pri shranjevanju trenutne scene se spremembe ne bodo ohranile."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"Ta vir je bil uvožen tako, da ga ne morete spreminjati. Spremenite svoje "
+"nastavitve na plošči za uvoz in nato znova uvozite."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1517,6 +1537,9 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Ta scena je bila uvožena tako, da spremembe ne bodo shranjene.\n"
+"Primer druge ali dedovanje bo omogočilo spremembe v njem.\n"
+"Za boljše razumevanje preberi dokumentacijo namenjeno za uvažanje scen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1524,46 +1547,48 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
+"To je objekt odprt na daljavo, zato spremembe v njem ne bodo shranjene.\n"
+"Za boljše razumevanje preberi dokumentacijo namenjeno razhroščevanju."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand all properties"
-msgstr ""
+msgstr "Razširi vse lastnosti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Collapse all properties"
-msgstr ""
+msgstr "Skrči vse lastnosti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj Parametre"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Paste Params"
-msgstr ""
+msgstr "Prilepi Parametre"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Prilepi Vir"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj Vir"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi Vgrajeno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi Pod-Vire Samostojne"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri v Pomoči"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr ""
+msgstr "Ni določene scene za zagon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1571,6 +1596,9 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Glavna scena ni bila določena, izberem eno?\n"
+"Kasneje jo lahko spremeniš v \"Nastavitve Projekta\" pod kategorijo "
+"'aplikacija'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1578,6 +1606,9 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Izbrana scena '%s' ne obstaja, izberem veljavno?\n"
+"Kasneje jo lahko spremeniš v \"Nastavitve Projekta\" pod kategorijo "
+"'aplikacija'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1585,14 +1616,17 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Izbrana scena '%s' ni datoteka scene, izberem veljavno?\n"
+"Kasneje jo lahko spremeniš v \"Nastavitve Projekta\" pod kategorijo "
+"'aplikacija'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna scena ni bila shranjena, shranite jo pred zagonom."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
+msgstr "Nemorem začeti podprocesa!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
@@ -1603,76 +1637,76 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Odpri Osnovno Sceno"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Hitro Odpri Sceno.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Hitro Odpri Sceno..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Hitro Odpri Skripto.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Hitro Odpri Skripto..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani & Zapri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Shrani Sceno Kot.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Shrani Sceno Kot..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
+msgstr "Ta scena ni bila nikoli shranjena. Shranim pred zagonom?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "Ta operacija ni mogoča brez scene."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi Knjižnico Modelov"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr ""
+msgstr "Ta operacija ni mogoča brez osnovnega gradnika."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi Ploščno Zbirko"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Te operacije ne moremo storiti brez izbranega gradnika."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče osvežiti scene, ki ni bila shranjena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Povrni"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Vseeno povrni?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Hitro Zaženi Sceno.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Hitro Zaženi Sceno..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1680,187 +1714,200 @@ msgstr "Zapri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "Zaprem urejevalnik?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "Odprem Upravljalnik Projekta?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani & Zapri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Shranim spremembe na sledečih scenah pred zaprtjem?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
+"Shranim spremembe na sledečih scenah pred odpiranjem Upravljalnika Projekta?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
+"Ta možnost je zastarela. Situacije, kjer je treba osvežitev prisiliti, se "
+"zdaj štejejo za napako. Prosimo, prijavite."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi Glavno Sceno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
+"Ni mogoče omogočiti dodatnega vtičnika na: '%s'. Razčlenjevanje "
+"konfiguracije ni uspelo."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr ""
+"Ni mogoče najti polja skripte za dodatni vtičnik na: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
+"Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s' Osnovni tip ni "
+"UrejevalniVtičnik."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
+"Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s' Skripta ni v načinu orodje."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"Scena '%s' je bila samodejno uvožena, zato je ni mogoče spremeniti.\n"
+"Če želite narediti spremembe, lahko ustvarite novo podedovano sceno."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Uh"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
+"Napaka pri nalaganju prizora, zato ker ni znotraj poti projekta. Uporabite "
+"'Uvoz', da odprete prizor in ga nato shranite znotraj poti projekta."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Prizor '%s' ima pretrgane odvisnosti:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr "Počisti Nedavne Scene"
+msgstr "Počisti Nedavne Prizore"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani Postavitev"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši Postavitev"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Prevzeto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi na zavihek Prizor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
-msgstr ""
+msgstr "%d več datotek ali map"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more folders"
-msgstr ""
+msgstr "%d več map"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files"
-msgstr ""
+msgstr "%d več datotek"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj Sidranja"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način Brez Motenj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr ""
+msgstr "Preklop način pisanja brez motenj."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
-msgstr "Dodaj novo Sceno."
+msgstr "Dodaj nov Prizor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
+msgstr "Prizor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr "Pojdite na predhodno odprte scene."
+msgstr "Pojdi na predhodno odprti prizor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednji zavihek"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Prejšnji zavihek"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr ""
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtriraj datoteke..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
-msgstr ""
+msgstr "Operacije z datotekami prizora."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr "Nova Scena"
+msgstr "Nov Prizor"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Nova Podedovana Scena.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Nov Podedovan Prizor..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Odpri Sceno.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Odpri Prizor..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr "Shrani Sceno"
+msgstr "Shrani Prizor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save all Scenes"
-msgstr "Shrani vse Scene"
+msgstr "Shrani vse Prizore"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
-msgstr "Zapri Sceno"
+msgstr "Zapri Prizor"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr "Odpri Nedavno"
+msgstr "Odpri Nedavne"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Pretvori V.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Pretvori V..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr ""
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "Knjižnica Modelov..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -1875,11 +1922,11 @@ msgstr "Ponovi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
-msgstr "Povrni Sceno"
+msgstr "Povrni Prizor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr ""
+msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project"
@@ -1891,7 +1938,7 @@ msgstr "Nastavitve Projekta"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Run Script"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi Skripto"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -1918,6 +1965,8 @@ msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
+"Pri izvažanju ali uvajanju se bo končna izvršljiva datoteka razhroščevala, "
+"tako da se bo skušala povezati z IP-jem tega računalnika."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
@@ -1932,30 +1981,39 @@ msgid ""
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
+"Ko je ta možnost omogočena, se bo pri izvozu ali uvajanju ustvarila "
+"minimalna izvršljiva datoteka.\n"
+"Datotečni sistem bo iz projekta zagotovljen z urejevalnikom preko omrežja.\n"
+"Na Androidu bo uvajanje zaradi hitrejšega delovanja potekalo preko kabla "
+"USB. Ta možnost pospeši testiranje iger z velikim odtisom."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Vidne Oblike Trka"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
+"Gradniki oblike trka in prikaz žarka (za 2D in 3D) bodo vidni pri poteku "
+"igre, če je ta možnost vklopljena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Vidna Navigacija"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
+"Če je ta možnost vključena, bodo navigacijske oblike in poligoni vidni pri "
+"poteku igre."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajuj Spremembe Prizora"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1964,10 +2022,12 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"Ko je ta možnost vključena, bodo vse spremebe v prizoru ali urejevalniku "
+"ponovljene med potekom igre."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajuj Spremembe Skript"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1976,6 +2036,10 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"Če je ta možnost vključena, bo vsaka shranjena skripta ponovno naložena v "
+"igro, ki se izvaja.\n"
+"Če se uporablja napravo na daljavo, je to bolj učinkovito pri omrežnem "
+"datotečnem sistemu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor"
@@ -1983,19 +2047,19 @@ msgstr "Urejevalnik"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve Urejevalnika"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Postavitev Urejevalnika"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi na Celozaslonski Način"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
@@ -2003,7 +2067,7 @@ msgstr "Pomoč"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Razredi"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2014,119 +2078,119 @@ msgstr "Iskanje"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Spletna Dokumentacija"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "V&O"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Sledilnik Napak"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Skupnost"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O Programu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi projekt."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi prizor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi prizor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Ustavi Prizor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ustavi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi prizor u urejanju."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi Prizor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi prizor po meri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi Prizor po Meri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr ""
+msgstr "Vrti se ob spremembi okna urejevalnika!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobi Vedno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobi Spremembe"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči Posodobitve Kolesca"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzornik"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari nov vir v pomnilniku in ga uredi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Naloži obstoječi vir iz spomina in ga uredi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr ""
+msgstr "Shrani trenutno urejani vir."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr ""
+msgid "Save As..."
+msgstr "Shrani Kot..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi na prejšnji urejani objekt v zgodovini."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi na naslednji urejani objekt v zgodovini."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "History of recently edited objects."
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina nedavno urejanih objektov."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Object properties."
-msgstr ""
+msgstr "Lastnosti objekta."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Spremembe se lahko izgubijo!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@@ -2135,7 +2199,7 @@ msgstr "Uvozi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Gradnik"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
@@ -2147,521 +2211,526 @@ msgstr "Izhod"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ne Shrani"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi Predloge iz ZIP Datoteke"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi Projekt"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi Knjižnico"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji z Obstoječim"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Geslo:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri & Zaženi Skripto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
-msgstr ""
+msgstr "Novo Podedovano"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Napake pri Nalaganju"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri 2D Urejevalnik"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri 3D Urejevalnik"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri Urejevalnik Skript"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr "Odprite Asset Library"
+msgstr "Odpri Knjižnico Dodatkov"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri naslednji Urejevalnik"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri prejšnji Urejevalnik"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari Predogled Modela"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr ""
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Sličica..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščeni Vtičniki:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobi"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Različica:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Avtor:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Ustavi Modeliranje"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Start Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Začni Modeliranje"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
-msgstr ""
+msgstr "Mera:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Okvirni Čas (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Povprečni Čas (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Fizikalni Okvir %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Čas:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "Vključno"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "Samo"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Klici"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite napravo s seznama"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
msgstr ""
+"Za to platformo ni mogoče najti obstoječih izvoznih nastavitev.\n"
+"V izvoznem meniju dodajte svoje nastavitve."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr ""
+msgstr "Napišite svojo logiko v metodi _run() ."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
-msgstr ""
+msgstr "Tu že obstaja prizor v urejanju."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče ustvariti primera skripte:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali si pozabil ključno besedo 'orodje'?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče zagnati skripte:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali si pozabil metodo '_run' ?"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto (Enako kot Urejevalnik)"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi Gradnik(e) za Uvoz"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Pot Prizora:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi iz Gradnika:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno Prenesi"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nameščeno)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Prenesi"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Manjkajoče)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
-msgstr ""
+msgstr "(Trenutno)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr ""
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Pridobivanje virov, počakajte..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Želiš odstraniti predlogo različice '%s'?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr ""
+msgstr "Ne morem odpreti zip izvozne predloge."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljaven format version.txt znotraj predloge."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke version.txt ni v predlogi."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju poti za predloge:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Razširjanje Izvoznih Predlog"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvažanje:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
+"Za to različico ni mogoče najti linkov za prenos. Neposredni prenos je na "
+"voljo samo za uradne izdaje."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče razrešiti."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect."
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče se je povezati."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
-msgstr ""
+msgstr "Ni odgovora."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Zahteva Ni Uspela."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "Preusmeritev Zanke."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Spodletelo:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Prenos je Dokončan."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri zahtevi URL-ja: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr ""
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Povezovanje z Virom..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovezano"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Razreševanje"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Ni Mogoče Razrešiti"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Povezovanje..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Nemogoče se je Povezati"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Povezano"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Zahtevam..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Prenašanje"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka Pri Povezavi"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka Pri Usklanjevanju SSH"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna Različica:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Installed Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščene Različice:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti Iz Datoteke"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+msgstr "Odstrani Predlogo"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select template file"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi datoteko predloge"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Templates"
-msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+msgstr "Prenesi Predloge"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: "
-msgstr ""
+msgstr "Izberi vire s seznama: "
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
+"Za pisanje ni mogoče odpreti file_type_cache.cch, ne da bi shranili "
+"predpomnilnik tipa datoteke!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
+"Ne morem se postaviti na mesto '%s', ker ni bilo najdeno v datotečnem "
+"sistemu!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Oglejte si elemente, kot mrežo sličic"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Oglejte si elemente v seznamu"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
+"Stanje: Uvoz datoteke ni uspel. Popravi datoteko in ponovno ročno uvozi."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče premakniti/preimenovati osnovne vire."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr ""
+msgstr "Mape ni mogoče premakniti vase."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving:"
-msgstr "Napaka naložitve pisave."
+msgstr "Napaka pri premikanju:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error duplicating:"
-msgstr "Preimenuj Spremenljivko"
+msgstr "Napaka pri podvajanju:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvisnosti ni mogoče posodobiti:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ime ni na voljo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Vnešeno ime vsebuje neveljavne znake"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided."
-msgstr ""
+msgstr "Ime ni določeno."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ime vsebuje neveljavne znake."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka ali mapa s tem imenom že obstaja."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
-msgstr "Preimenuj Spremenljivko"
+msgstr "Preimenovanje Datoteke:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenovanje mape:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Preimenuj Spremenljivko"
+msgstr "Podvajanje datoteke:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Podvajanje mape:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Razširi vse"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Skrči vse"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr ""
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr ""
+msgid "Move To..."
+msgstr "Premakni V..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri Prizor(e)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Primer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr ""
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Uredi Odvisnosti..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr ""
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Poglej Lastnike..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Podvoji Izbrano"
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Podvoji..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Prejšna Mapa"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednja Mapa"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno Preglej Datotečni Sistem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
+"Naredi primer iz izbranih prizorov, ki bo naslednik izbranega gradnika."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
+"Pregledovanje Datotek,\n"
+"Prosimo, Počakajte..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2674,120 +2743,120 @@ msgstr "Preimenuj"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj v Skupino"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani iz Skupine"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi kot En Prizor"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi z Ločenimi Animacijami"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi z Ločenimi Materiali"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi z Ločenimi Objekti"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi z Ločenimi Objekti+Materiali"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi z Ločenimi Objekti+Animacijami"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi z Ločenimi Materiali+Animacijami"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi z Ločenimi Objekti+Materiali+Animacijami"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi kot Več Prizorov"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi kot Večkratnik Prizorov+Materialov"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi Prizor"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr ""
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Uvažanje Prizora..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje Svetlobnih Kart"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje za Model: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr ""
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Izvajanje Skripte Po Meri..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Skripte po uvozu ni bilo mogoče naložiti:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna/pokvarjena skripta za naknadno uvažanje (Glej konzolo):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri zagonu skripte po uvozu:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr ""
+msgid "Saving..."
+msgstr "Shranjevanje..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi kot Privzeto za '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Počisti privzeto za '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
-msgstr ""
+msgstr " Datoteke"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi Kot:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr ""
+msgid "Preset..."
+msgstr "Prednastavitev..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno Uvozi"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
+msgstr "Niz Večkratnih Gradnikov"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupine"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
@@ -2831,9 +2900,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete points"
-msgstr "Izbriši Izbrano"
+msgstr "Izbriši točke"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -2987,9 +3055,8 @@ msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
-msgstr "Funkcije:"
+msgstr "Smeri"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
@@ -3064,9 +3131,8 @@ msgid "New name:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
-msgstr "Uredi Spremenljivko:"
+msgstr "Uredi Filtre"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
@@ -3191,7 +3257,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3199,13 +3265,12 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationTree"
-msgstr "Približaj Animacijo"
+msgstr "AnimacijskoDrevo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
@@ -3268,7 +3333,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3335,8 +3400,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Stran:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Podpora.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Podpora..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3362,6 +3427,8 @@ msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"Brez modelov za peko. Poskrbi, da vsebujejo kanal UV2 in da je vključena "
+"oznaka 'Zapeči Svetlobo'."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -3415,9 +3482,8 @@ msgid "Create new vertical guide"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove vertical guide"
-msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+msgstr "Odstranite navpični vodnik"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move horizontal guide"
@@ -3428,9 +3494,8 @@ msgid "Create new horizontal guide"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove horizontal guide"
-msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+msgstr "Odstrani vodoravno vodilo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal and vertical guides"
@@ -3506,9 +3571,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggles snapping"
-msgstr "Preklopi na Zaustavitev"
+msgstr "Preklopi pripenjanje"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
@@ -3527,8 +3591,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr ""
+msgstr "Preoblikuj Zaskok..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3667,9 +3732,8 @@ msgid "Drag pivot from mouse position"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Odstrani Signal"
+msgstr "Nastavite točko na položaj miške"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
@@ -3778,14 +3842,12 @@ msgid "Load Curve Preset"
msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add point"
-msgstr "Dodaj Signal"
+msgstr "Dodaj točko"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove point"
-msgstr "Odstrani Signal"
+msgstr "Odstrani točko"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Left linear"
@@ -3800,9 +3862,8 @@ msgid "Load preset"
msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Curve Point"
-msgstr "Odstrani Signal"
+msgstr "Odstrani Krivuljno Točko"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
@@ -3869,11 +3930,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Model je prazen!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari Statično Telo TriModel"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
@@ -3952,7 +4013,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4157,7 +4218,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4336,19 +4397,16 @@ msgid "Curve Point #"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Point Position"
-msgstr "Odstrani Signal"
+msgstr "Nastavi Položaj Krivuljne Točke"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "Odstrani Signal"
+msgstr "Nastavi Krivuljo na Položaj"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "Odstrani Signal"
+msgstr "Nastavi Krivuljo iz Položaja"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
@@ -4359,9 +4417,8 @@ msgid "Remove Path Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Out-Control Point"
-msgstr "Odstrani Funkcijo"
+msgstr "Odstrani Točko Izven Nadzora"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control Point"
@@ -4522,7 +4579,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4602,9 +4659,8 @@ msgid "Close Docs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All"
-msgstr "Zapri"
+msgstr "Zapri Vse"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
@@ -4620,7 +4676,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4745,9 +4801,8 @@ msgid "Select All"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Line"
-msgstr "Izbriši Izbrano"
+msgstr "Izbriši Vrstico"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
@@ -4762,9 +4817,8 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Izbriši Izbrano"
+msgstr "Pregibna/Nepregibna Črta"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -4828,15 +4882,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5028,9 +5082,8 @@ msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Changes"
-msgstr "Spremeni"
+msgstr "Spremebe v Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Changes"
@@ -5267,9 +5320,8 @@ msgid "Align Selection With View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Select"
-msgstr "Izbriši Izbrano"
+msgstr "Izbira Orodja"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Move"
@@ -5284,21 +5336,16 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "Preklopi na Zaustavitev"
+msgstr "Preklopi Svobodni Pregled"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Preoblikovanje"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Preoblikuj Zaskok.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Preoblikovanje Dialoga.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Preoblikovanje Dialoga..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5542,17 +5589,15 @@ msgid "Remove Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Items"
-msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+msgstr "Odstrani Vse Stvari"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All"
-msgstr "Odstrani Signal"
+msgstr "Odstrani Vse"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5620,7 +5665,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5776,9 +5821,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Dodaj Setter Lastnost"
+msgstr "Izberi trenutno pod-ploščo v urejanju."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select sub-tile to change its priority."
@@ -5809,7 +5853,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5899,6 +5943,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Ime Projekta:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -5933,9 +5982,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Project"
-msgstr "Preimenuj Funkcijo"
+msgstr "Preimenuj Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
@@ -6088,8 +6136,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6117,7 +6165,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6213,9 +6261,8 @@ msgid "Wheel Down."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Global Property"
-msgstr "Dodaj Getter Lastnost"
+msgstr "Dodaj Globalno Lastnost"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
@@ -6230,9 +6277,8 @@ msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Item"
-msgstr "Izbriši Izbrano"
+msgstr "Izbriši Predmet"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
@@ -6303,7 +6349,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6399,11 +6445,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6411,9 +6457,8 @@ msgid "Assign"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node"
-msgstr "Dodaj Setter Lastnost"
+msgstr "Izberi Gradnik"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
@@ -6468,9 +6513,8 @@ msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Property"
-msgstr "Dodaj Setter Lastnost"
+msgstr "Izberi Lastnost"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method"
@@ -6576,7 +6620,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6692,9 +6736,8 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "Odstrani Signal"
+msgstr "Upravljalnik"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
@@ -6823,18 +6866,16 @@ msgid "Wrong extension chosen"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Path"
-msgstr ": Neveljavni argumenti: "
+msgstr "Neveljavna Pot"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid inherited parent name or path"
-msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena."
+msgstr "Neveljaveno prevzeto ime ali pot nadrejenega"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script valid"
@@ -6869,9 +6910,8 @@ msgid "Class Name"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+msgstr "Predloga"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in Script"
@@ -6882,9 +6922,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote "
-msgstr "Odstrani Signal"
+msgstr "Upravljalnik "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -7075,9 +7114,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Odstrani Signal"
+msgstr "Odstrani trenutni vnos"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
@@ -7191,9 +7229,8 @@ msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "Izbriši Izbrano"
+msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
@@ -7272,9 +7309,8 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Selection"
-msgstr "Izbriši Izbrano"
+msgstr "Počisti izbrano"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -7345,8 +7381,8 @@ msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
-"Vozlišče se je ustavilo brez delovnega spomina! Prosimo preberite si v "
-"dokumentaciji, kako pravilno ustaviti vozlišče."
+"Gradnik je bil ustavljen brez delovnega spomina, v dokumentaciji si "
+"preberite kako ga pravilno ustaviti!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -7378,9 +7414,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "Sklad prepoln z stack depth: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Signal Arguments"
-msgstr "Uredi Argumente Signala:"
+msgstr "Spremeni Argumente Signala"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Argument Type"
@@ -7395,9 +7430,8 @@ msgid "Set Variable Default Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variable Type"
-msgstr "Uredi Spremenljivko:"
+msgstr "Nastavite Tip Spremenljivke"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
@@ -7448,9 +7482,8 @@ msgid "Add Node"
msgstr "Dodaj vozlišče"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
-msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+msgstr "Odstrani Gradnike VizualnaSkripta"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
@@ -7485,9 +7518,8 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Dodaj prednaloženo vozlišče"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Dodaj vozlišče(a) iz drevesa"
+msgstr "Dodaj Gradnik(e) iz Drevesa"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
@@ -7498,18 +7530,16 @@ msgid "Add Setter Property"
msgstr "Dodaj Setter Lastnost"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Base Type"
-msgstr "Osnovni Tip:"
+msgstr "Spremeni Osnovni Tip"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Move Node(s)"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Node"
-msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+msgstr "Odstrani Gradnik VizualnaSkripta"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Nodes"
@@ -7572,18 +7602,16 @@ msgid "Remove Function"
msgstr "Odstrani Funkcijo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Variable"
-msgstr "Uredi Spremenljivko:"
+msgstr "Uredi Spremenljivko"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "Odstrani Spremenljivko"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Signal"
-msgstr "Urejanje Signala:"
+msgstr "Uredi Signal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
@@ -7710,9 +7738,8 @@ msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena."
+msgstr "Neveljavna izvozna predloga:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read custom HTML shell:"
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 2c2b1eb001..fbfc998111 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Повежи '%s' са '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Повежи..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -925,11 +925,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Помери звучни бас"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Сачувај распоред звучног баса као..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Локација за нови распоред..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1065,11 +1065,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Ажурирање сцене"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr "Чувам локалне промене..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr "Ажурирам сцену..."
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "Нови директоријум..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1411,12 +1411,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "Грешка при чувању ресурса!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "Сачувај ресурс као..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "Разумем..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1645,11 +1645,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Отвори базну сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Брзо отварање сцене..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Брзо отварање скриптице..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Сачувај промене '%s' пре изласка?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "Сачувај сцену као..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Ова акција се не може опозвати. Настави?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Брзо покретање сцене..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Претходни таб"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr "Филтрирај датотеке..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1881,11 +1881,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Нова сцена"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Нова наслеђена сцена..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr "Отвори сцену..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1905,15 +1905,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Отвори недавно коришћено"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr "Конвертуј у..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "Сачувај као..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Направи приказ мрежа"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr "Сличица..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Тренутно)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "Прихватам одредишта, молим сачекајте..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Грешка при захтеву url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "Повезивање са одредиштем..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Не могу решити"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr "Повезивање..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Повезан"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "Захтевање..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2696,11 +2696,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Умањи све"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "Помери у..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2713,16 +2713,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Додај инстанцу"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Измени зависности..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr "Погледај власнике..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Дуплирај"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Направи следећу сцену/е као дете одабра
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Скенирање датотека,\n"
"Молим сачекајте..."
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Увези сцену"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "Увожење сцеене..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Обрађивање скриптице..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Грешка при обрађивању пост-увозне скриптице:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "Чување..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Увези као:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr "Поставке..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Transition чвор"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr "Увези анимације..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Измени филтере чвора"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr "Филтери..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Преузимање:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "Решавање..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Веб страница:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "Подршка..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3618,6 +3618,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Користи лепљење ротације"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Поставке лепљења..."
@@ -4045,7 +4046,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Направи конвексног сударног брата"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Направи ивичну мрежу..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4253,7 +4254,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Грешка при учитавању слике:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "У слици нема пиксела са транспарентношћу већом од 128..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4618,7 +4619,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Увези тему"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr "Сачувај тему као..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr "Прикажи панел скриптица"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr "Тражи..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4928,15 +4929,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Нађи претходни"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr "Замени..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr "Иди на функцију..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr "Иди на линију..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5393,11 +5394,7 @@ msgid "Transform"
msgstr "Трансформација"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Конфигуриши лепљење..."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Прозор трансформације..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5653,7 +5650,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Обриши све"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr "Измени тему..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5725,7 +5722,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Опција"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Има,много,неколико,опција!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5924,7 +5922,7 @@ msgid "Presets"
msgstr "Поставке"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
#: editor/project_export.cpp
@@ -6020,6 +6018,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Неважеће име."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
@@ -6209,8 +6212,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6238,7 +6241,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6423,7 +6426,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6519,11 +6522,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6695,7 +6698,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index d7cb85af1b..975418d4fb 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Milos Ponjavusic <brane@branegames.com>\n"
"Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/sr_Latn/>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Animacija dodaj ključ"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni Dužinu Animacije"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
@@ -223,15 +223,15 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Napravit Tip Vrijednosni Ključ"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Umetni"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Skaliraj Ključeve"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -905,11 +905,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1045,11 +1045,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1380,12 +1380,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1590,11 +1590,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1815,11 +1815,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1839,15 +1839,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2590,11 +2590,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2606,15 +2606,15 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3498,6 +3498,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3919,7 +3920,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4124,7 +4125,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4485,7 +4486,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4582,7 +4583,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4788,15 +4789,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5247,11 +5248,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5504,7 +5501,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5572,7 +5569,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5760,7 +5757,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5850,6 +5847,10 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6036,8 +6037,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6065,7 +6066,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6249,7 +6250,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6345,11 +6346,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6520,7 +6521,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 4a861d1b76..1f1b6f1397 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -3,21 +3,23 @@
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>, 2017.
+# bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>, 2017, 2018.
# Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>, 2017.
+# Jakob Sinclair <sinclair.jakob@mailbox.org>, 2018.
+# . <grenoscar@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-07 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: anonymous <>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -41,17 +43,16 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim Ändra Transformation"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Ändra Värde"
+msgstr "Anim Ändra Värde På Tidsnyckeln"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Anim Ändra Samtal"
+msgstr "Anim Ändra Anrop"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Lägg till spår"
+msgstr "Anim Lägg till spår"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -59,11 +60,11 @@ msgstr "Anim Duplicera Nycklar"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Flytta Anim Spåra Upp"
+msgstr "Flytta Anim Spåra Uppåt"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Flytta Anim Spår Ner"
+msgstr "Flytta Anim Spår Neråt"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -83,16 +84,15 @@ msgstr "Anim Ändra Spårets Interpolation"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Anim Spårets Värde Läge"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Redigera Node-Kurva"
+msgstr "Redigera Nodkurva"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Skapa Funktion"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskjuten"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -531,8 +531,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Anslut '%s' till '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Anslut.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Anslut..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Resurser Utan Explicit Ägande:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Föräldralös Resursutforskare"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Ta bort Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "Flytta Ljud-Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Plats för Ny Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Plats för Ny Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -1193,12 +1193,12 @@ msgstr "Uppdaterar Scen"
#: editor/editor_data.cpp
#, fuzzy
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Lagrar lokala ändringar.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Lagrar lokala ändringar..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Uppdaterar scen.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Uppdaterar scen..."
#: editor/editor_data.cpp
#, fuzzy
@@ -1276,8 +1276,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Visa I Filhanteraren"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Ny Mapp.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ny Mapp..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Uppdatera"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Alla Erkända"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Växla Läge"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusera på Sökväg"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Flytta Favorit Ner"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till överordnad mapp"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "Signaler:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerations"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations:"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerations:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Output:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -1578,13 +1578,13 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fel vid sparande av resurs!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Spara Resurs Som.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Spara Resurs Som..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Jag förstår.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Jag förstår..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1845,13 +1845,13 @@ msgstr "Öppna Bas-Scen"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Snabböppna Scen.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Snabböppna Scen..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Snabböppna Skript.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Snabböppna Skript..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1863,8 +1863,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Spara Scen Som.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Spara Scen Som..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1925,8 +1925,8 @@ msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Snabbkör Scen.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Snabbkör Scen..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -2102,8 +2102,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Föregående flik"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrera Filer.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtrera Filer..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2116,12 +2116,12 @@ msgstr "Ny Scen"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Ny Ärvd Scen.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Ny Ärvd Scen..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Öppna Scen.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Öppna Scen..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -2141,18 +2141,18 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Öppna Senaste"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Konvertera Till.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Konvertera Till..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Spela"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Spela den redigerade scenen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Spela Scen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
@@ -2412,8 +2412,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Spara Som.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Spara Som..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2526,8 +2526,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatyr.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniatyr..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Bildrutetid (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Nuvarande)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Ansluter.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ansluter..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Ansluten"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2951,13 +2951,13 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rename.."
-msgstr "Byt namn.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move To.."
-msgstr "Flytta Till.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Flytta Till..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2970,17 +2970,17 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Visa Ägare.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Visa Ägare..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicera"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3077,8 +3077,8 @@ msgstr "Importera Scen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importerar Scen.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Importerar Scen..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -3105,8 +3105,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Sparar.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Sparar..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importera Som:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3156,25 +3156,26 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera Polygon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga Punkt"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera Polygon (ta bort punkt)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort Polygon och Punkt"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon from scratch"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ny polygon från grunden"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
@@ -3186,7 +3187,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Delete points"
-msgstr ""
+msgstr "Radera punkter"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3194,7 +3195,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt Animationsnamn:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
@@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "Ny Anim"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Animationsnamn:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
@@ -3215,11 +3216,11 @@ msgstr "Ta bort Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Invalid animation name!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Ogiltigt animationsnamn!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Animation name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3558,8 +3559,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importera Animationer.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Importera Animationer..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3568,8 +3569,8 @@ msgstr "Redigera Node-Filter"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filter.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filter..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3638,7 +3639,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3707,7 +3708,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Webbplats:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3895,6 +3896,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -4328,7 +4330,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4497,7 +4499,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
-msgstr "Partitionerar.."
+msgstr "Partitionerar..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -4542,7 +4544,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4914,8 +4916,8 @@ msgstr "Importera Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Spara Tema Som.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Spara Tema Som..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -5023,8 +5025,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find.."
-msgstr "Hitta.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Hitta..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5244,15 +5246,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Replace.."
-msgstr "Ersätt.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Ersätt..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5733,11 +5735,7 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5999,8 +5997,8 @@ msgstr "Ta bort Alla"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Redigera tema.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Redigera tema..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -6069,8 +6067,9 @@ msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "Alternativ"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -6201,7 +6200,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6267,8 +6266,8 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Lägg till.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Lägg till..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6362,6 +6361,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Projektnamn:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Kunde inte skapa mapp."
@@ -6572,8 +6576,8 @@ msgstr "Musknapp"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6602,8 +6606,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Tryck på en Knapp.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Tryck på en Knapp..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6791,7 +6795,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6892,11 +6896,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Fil.."
+msgid "File..."
+msgstr "Fil..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -7082,8 +7086,8 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Spara Ny Scen Som.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Spara Ny Scen Som..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po
index e7269ffa0e..d7910c2c87 100644
--- a/editor/translations/ta.po
+++ b/editor/translations/ta.po
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -906,11 +906,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1046,11 +1046,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1381,12 +1381,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1591,11 +1591,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1816,11 +1816,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1840,15 +1840,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2591,11 +2591,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2607,16 +2607,16 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3500,6 +3500,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3921,7 +3922,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4126,7 +4127,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4487,7 +4488,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4584,7 +4585,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4790,15 +4791,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5249,11 +5250,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5506,7 +5503,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5574,7 +5571,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5762,7 +5759,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5852,6 +5849,10 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6067,7 +6068,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6251,7 +6252,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6347,11 +6348,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6522,7 +6523,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 74e2270f2c..f49b08d272 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "เชื่อมโยง.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "เชื่อมโยง..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -914,12 +914,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "ย้าย Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1054,12 +1054,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "อัพเดทฉาก"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "อัพเดทฉาก.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "อัพเดทฉาก..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "สร้างโฟลเดอร์.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1391,13 +1391,13 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "ตกลง.."
+msgid "I see..."
+msgstr "ตกลง..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1616,12 +1616,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "เปิดไฟล์ฉากที่ใช้สืบทอด"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1632,8 +1632,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "บันทึกฉากเป็น.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "บันทึกฉากเป็น..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1684,8 +1684,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "เริ่มฉากด่วน.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "เริ่มฉากด่วน..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1834,8 +1834,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "แท็บก่อนหน้า"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "คัดกรองไฟล์.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "คัดกรองไฟล์..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1846,12 +1846,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "ฉากใหม่"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "สืบทอดฉากใหม่.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "สืบทอดฉากใหม่..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "เปิดไฟล์ฉาก.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "เปิดไฟล์ฉาก..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1870,16 +1870,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "แปลงเป็น.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "แปลงเป็น..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2130,8 +2130,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "บันทึกเป็น.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "บันทึกเป็น..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2239,8 +2239,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "รูปตัวอย่าง.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "รูปตัวอย่าง..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(ปัจจุบัน)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2468,8 +2468,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
-msgstr "กำลังค้นหา.."
+msgstr "กำลังค้นหา..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
@@ -2485,8 +2485,8 @@ msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2498,8 +2498,8 @@ msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "กำลังร้องขอ.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "กำลังร้องขอ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2630,12 +2630,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "เปลี่ยนชื่อ.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "ย้ายไป.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "ย้ายไป..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2646,16 +2646,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "อินสแตนซ์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "แก้ไขการอ้างอิง.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "ดูเจ้าของ.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "ดูเจ้าของ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "ทำซ้ำ.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "ทำซ้ำ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2680,10 +2680,10 @@ msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เ
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"กำลังสแกนไฟล์,\n"
-"กรุณารอ.."
+"กรุณารอ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2748,8 +2748,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "นำเข้าฉาก"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "กำลังนำเข้าฉาก.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "กำลังนำเข้าฉาก..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "สร้างสำหรับพื้นผิว: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "กำลังรันสคริปต์.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "กำลังรันสคริปต์..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2776,8 +2776,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "ผิดพลาดขณะรันสคริปต์หลังนำเข้า:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "กำลังบันทึก.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "กำลังบันทึก..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2796,8 +2796,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "นำเข้าเป็น:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "แบบ.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "แบบ..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3214,16 +3214,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "โหนดทรานสิชัน"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "แก้ไขตัวกรองโหนด"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "ตัวกรอง.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "ตัวกรอง..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3290,8 +3290,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "กำลังรับข้อมูล:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "กำลังค้นหา.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "กำลังค้นหา..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3357,8 +3357,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "ไซต์:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "การสนับสนุน.."
+msgid "Support..."
+msgstr "การสนับสนุน..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3549,6 +3549,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "จำกัดการหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..."
@@ -3976,8 +3977,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "สร้างรูปทรงตันกายภาพเป็นโหนดญาติ"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4181,8 +4182,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 .."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4542,7 +4543,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "นำเข้าธีม"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr "บันทึกธีมเป็น"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4639,8 +4640,8 @@ msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "ค้นหา.."
+msgid "Find..."
+msgstr "ค้นหา..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4847,16 +4848,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "แทนที่.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "แทนที่..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "ไปยังฟังก์ชัน.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "ไปยังบรรทัด.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "ไปยังบรรทัด..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5309,12 +5310,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "เคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "ตั้งค่าการจำกัด.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5566,8 +5563,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "ลบทั้งหมด"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "แก้ไขธีม.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "แก้ไขธีม..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5636,7 +5633,8 @@ msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "มี,มากมาย,หลาย,ตัวเลือก!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5826,8 +5824,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "การส่งออก"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "เพิ่ม.."
+msgid "Add..."
+msgstr "เพิ่ม..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -5916,6 +5914,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "ชื่อโปรเจกต์:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
@@ -6111,8 +6114,8 @@ msgstr "ปุ่มเมาส์"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6140,8 +6143,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "กดปุ่ม.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "กดปุ่ม..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6324,8 +6327,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "คุณสมบัติ:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "กำหนดเฉพาะ.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6420,12 +6423,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "ออก-เข้านุ่มนวล"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "ไฟล์.."
+msgid "File..."
+msgstr "ไฟล์..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "โฟลเดอร์.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "โฟลเดอร์..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6595,8 +6598,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "ทำกับฉากที่เป็นอินสแตนซ์ไม่ได้"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -8242,8 +8245,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "กำลังตั้งค่า.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "กำลังตั้งค่า..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฉาก"
@@ -8303,8 +8306,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "ข้อมูล"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "ไม่มีบิตแมสก์ให้นำเข้า!"
@@ -8684,14 +8687,14 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "ซูม (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "โครงกระดูก.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "โครงกระดูก..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "รีเซ็ตการซูม"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "เซ็ตค่า"
@@ -9105,8 +9108,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "ส่งออก.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "ส่งออก..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 5e4a18ce28..5be2415c0e 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -10,7 +10,9 @@
# Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017.
# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018.
+# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
+# monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018.
# Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>, 2016-2017.
# razah <icnikerazah@gmail.com>, 2017-2018.
# stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017-2018.
@@ -19,15 +21,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-19 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -509,7 +511,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "Bağlan..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -929,12 +931,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Audio Bus'ı Taşı"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1069,12 +1071,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Sahne Güncelleniyor"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Sahne güncelleniyor.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Sahne güncelleniyor..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1142,8 +1144,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Yeni Klasör.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Yeni Klasör..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1404,20 +1406,20 @@ msgstr "Çıktıyı Temizle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Anlıyorum.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Anlıyorum..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1648,12 +1650,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Ana Sahneyi Aç"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Sahneyi Hızlı Aç.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Betiği Hızlı Aç.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Betiği Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1664,8 +1666,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1716,8 +1718,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Yine de geri dönsün mü?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1872,8 +1874,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Önceki sekme"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Dosyaları Süz.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Dosyaları Süz..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1884,12 +1886,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Yeni Sahne"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne .."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Sahne Aç.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Sahne Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1908,16 +1910,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "En Sonuncuyu Aç"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Şuna Dönüştür.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Şuna Dönüştür..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary .."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary ..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet .."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet ..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -1966,9 +1968,8 @@ msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Aç"
+msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Dağıt"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2181,8 +2182,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Farklı Kaydet.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2290,8 +2291,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Küçük Resim.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Küçük Resim..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2443,8 +2444,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Şuanki)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2521,8 +2522,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Url isteği hatası: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Aynaya bağlanılıyor.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Aynaya bağlanılıyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2538,8 +2539,8 @@ msgstr "Çözümlenemedi"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Bağlanılıyor.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Bağlanılıyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2551,8 +2552,8 @@ msgstr "Bağlı"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "İsteniyor.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "İsteniyor..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2687,12 +2688,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini daralt"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Yeniden Adlandır.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandır..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Şuraya Taşı.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Şuraya Taşı..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2703,16 +2704,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Örnek"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Bağımlılıkları Düzenle.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Sahipleri Görüntüle.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Sahipleri Görüntüle..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Çoğalt.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Çoğalt..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2737,10 +2738,10 @@ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Dosyalar Taranıyor,\n"
-"Lütfen Bekleyiniz.."
+"Lütfen Bekleyiniz..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2805,7 +2806,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Sahneyi İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2817,8 +2818,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Örüntü için Üretiliyor: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Çalışan Özel Betik.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Çalışan Özel Betik..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2835,7 +2836,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "sonradan-içe aktarılmış betik çalıştırılırken hata:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "Kaydediliyor..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2855,8 +2856,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Ön ayar.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Ön ayar..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3273,15 +3274,15 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Geçiş Düğümü"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Animasyonları İçe Aktar.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Animasyonları İçe Aktar..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr "Süzgeçler..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Alınıyor:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "Çözümleniyor..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3416,7 +3417,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Yer:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "Destek..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3614,6 +3615,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Döndürme Yapışması Kullan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Yapışmayı Yapılandır..."
@@ -3710,14 +3712,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Kılavuzları göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Başlatım Görünümü"
+msgstr "Başlatımı Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Görüntükapısı"
+msgstr "Görüntükapısını Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Ekle %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr "Ekliyor %s.."
+msgstr "Ekliyor %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Örüntü ilkel türü PRIMITIVE_TRIANGLES değil!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4041,8 +4041,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4246,8 +4246,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Resim yüklenirken hata:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4607,8 +4607,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Temayı Farklı Kaydet.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Temayı Farklı Kaydet..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4704,8 +4704,8 @@ msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Bul.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Bul..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4914,16 +4914,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Değiştir.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Değiştir..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "İşleve Git.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "İşleve Git..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Dizeye Git.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Dizeye Git..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5376,12 +5376,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Dönüşüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Yapışmayı Yapılandır.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5633,8 +5629,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Tümünü Kaldır"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Tema düzenle.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Tema düzenle..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5681,14 +5677,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Denetlenen Öğe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Öğe Ekle"
+msgstr "Radyo Ögesi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Denetlenen Öğe"
+msgstr "Seçili Radyo Ögesi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5703,7 +5697,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Bir Çok,Seçenek,Var!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5895,8 +5890,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "Önayarlar"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Ekle.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -5989,6 +5984,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "İçe Aktarılan Proje"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Proje Adı:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Klasör oluşturulamadı."
@@ -6188,8 +6188,8 @@ msgstr "Fare Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6217,8 +6217,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Denetim+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Bir Dokunaca Basın.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Bir Dokunaca Basın..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6401,8 +6401,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "Özellik:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "Şunun Üzerine Yaz.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "Şunun Üzerine Yaz..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6497,12 +6497,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Kararma Açılma"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Dosya.."
+msgid "File..."
+msgstr "Dosya..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Diz.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Diz..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6674,8 +6674,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet .."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet ..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7389,11 +7389,11 @@ msgstr "Uzaklık Seç:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
-msgstr "solü oluşturuluyor..."
+msgstr "Çözüm oluşturuluyor..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating C# project..."
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "Uyarılar"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "%s için Dışa Aktarım"
-#~ msgid "Setting Up.."
+#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Kurulum..."
#~ msgid "Error loading scene."
@@ -8435,8 +8435,8 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Bilgi"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!"
@@ -8832,14 +8832,14 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Yaklaş (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "İskelet.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "İskelet..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Bir Değer Ata"
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
-#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin.."
+#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin..."
#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı."
@@ -9303,8 +9303,8 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "Dışa Aktar.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Dışa Aktar..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar"
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 45138cd5de..730d6a38ca 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-20 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-18 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Очищення всіх анімації"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "Очищення анімації(і) (не скасувати!)"
+msgstr "Очистити анімацію(ї) (НЕ СКАСУВАТИ!)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "З'єднати"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "З'єднання '%s' для %s'"
+msgstr "Приєднати '%s' до %s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connecting Signal:"
@@ -503,8 +503,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Приєднати.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Приєднати..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Помилки завантаження!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Остаточно вилучити %d об'єкти (неможливо скасувати)"
+msgstr "Остаточно вилучити %d об'єкт(и)? (Неможливо скасувати)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Спасибі від спільноти Godot!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks!"
-msgstr "Дякую!"
+msgstr "Подяка!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid ""
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Рушій Godot спирається на ряд сторонніх безкоштовних і відкритих бібліотек, "
-"сумісних з умовами ліцензії mit. Нижче наводиться вичерпний список всіх "
+"сумісних з умовами ліцензії MIT. Нижче наводиться вичерпний список всіх "
"таких сторонніх компонентів з відповідними заявами авторських прав і умов "
"ліцензійної угоди."
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Динаміки"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr "Додати ефект"
+msgstr "Додавання ефекту"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Вибір передачі аудіо шини"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr "Додати ефект аудіо шини"
+msgstr "Додавання ефекту аудіо шини"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Видалити ефект"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr "Звук"
+msgstr "Аудіо"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Додати аудіо шину"
+msgstr "Додавання аудіо шини"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
@@ -924,16 +924,16 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Перемістити аудіо шину"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Зберегти макет аудіо шини як.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Зберегти компонування аудіо шини як..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Розташування для нового макета..."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Розташування для нового компонування..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr "Відкрити макет аудіо шини"
+msgstr "Відкрити компонування аудіо шини"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Файл 'res: //default_bus_layout.tres' не знайдено."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr "Неприпустимий файл, це не макет аудіо-шини."
+msgstr "Неприпустимий файл, це не компонування аудіо-шини."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Додати шину"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Створення нового макету шини."
+msgstr "Створення нового компонування шини."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -958,16 +958,16 @@ msgstr "Завантажити"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "Завантаження існуючого макета шини."
+msgstr "Завантаження існуючого компонування шини."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
-msgstr "Зберегти Як"
+msgstr "Зберегти як"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "Зберегти цей макет шини у файлі."
+msgstr "Зберегти це компонування шини у файлі."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Завантажити типовий"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr "Завантажити типовий макет шини."
+msgstr "Завантажити типове компонування шини."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
-"Неправильне ім'я. Не повинно збігатись з іменем існуючої глобальної "
+"Неприпустиме ім'я. Не повинно збігатись з іменем існуючої глобальної "
"константи."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Оновлення сцени"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Збереження локальних змін.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Збереження локальних змін..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Оновлення сцени.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Оновлення сцени..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Показати в файловому менеджері"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Створити теку.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Створити теку..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Усе розпізнано"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr "Усі фали (*)"
+msgstr "Усі файли (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
@@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "Зберегти"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
-msgstr "Збереження файлу"
+msgstr "Зберегти файл"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr "Повертатися"
+msgstr "Повернутися назад"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
@@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "Фокусувати шлях"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr "Перемістити обране вгору"
+msgstr "Перемістити вибране вгору"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr "Перемістити обране вниз"
+msgstr "Перемістити вибране вниз"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Сканувати сирці"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "(Re)Імпорт активів"
+msgstr "Імпортування активів"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Список класів:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
-msgstr "Пошук класу"
+msgstr "Пошук класів"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
@@ -1274,19 +1274,19 @@ msgstr "Успадковує:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
-msgstr "Успадкована:"
+msgstr "Успадковано:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
-msgstr "Короткий опис:"
+msgstr "Стислий опис:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Members"
-msgstr "Учасники"
+msgstr "Члени"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
-msgstr "Учасники:"
+msgstr "Члени:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods"
@@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Публічні методи:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Елементи графічного інтерфейсу теми"
+msgstr "Тема елементів ГІК"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Елементи графічного інтерфейсу теми:"
+msgstr "Тема елементів ГІК:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Сигнали:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "Перелік"
+msgstr "Перелічуваний"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations:"
-msgstr "Перелік:"
+msgstr "Перелічуваний:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
-msgstr "перелік "
+msgstr "перелічуваний "
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Методи"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
-msgstr "Опис методу:"
+msgstr "Опис методів:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1403,20 +1403,20 @@ msgstr "Очистити вивід"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося експортувати проект, код помилки — %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Помилка збереження ресурсу!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Зберегти ресурс як.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Зберегти ресурс як..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "Бачу.."
+msgid "I see..."
+msgstr "Бачу..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Помилка збереження набору тайлів!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "Помилка при спробі зберегти макет!"
+msgstr "Помилка при спробі зберегти компонування!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Типове компонування редактора перевиз
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
-msgstr "Назву макета не знайдено!"
+msgstr "Назву компонування не знайдено!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
-"Цей ресурс належить до сцени, який було імпортовано, тому не можна "
+"Цей ресурс належить до сцени, який було імпортовано, тому його не можна "
"редагувати.\n"
"Будь ласка, прочитайте документацію, що стосуються імпортування сцен, щоб "
"краще зрозуміти цей робочий процес."
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Відкрити у довідці"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr "Не існує визначеної сцени для запуску."
+msgstr "Немає визначеної сцени для виконання."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1647,12 +1647,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Відкрити основну сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Швидке відкриття сцени.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Швидке відкриття сцени..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Швидке відкриття скрипту.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Швидке відкриття скрипту..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "Зберегти та закрити"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s ' перед закриттям?"
+msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s' перед закриттям?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Зберегти сцени, як..."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Зберегти сцену як..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1715,8 +1715,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Повернутися в будь-якому випадку?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Швидкий запуск сцени.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Швидкий запуск сцени..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr "Очистити недавні сцени"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
-msgstr "Зберегти макет"
+msgstr "Зберегти компонування"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
-msgstr "Видалити макет"
+msgstr "Видалити компонування"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Типовий"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr "Перемкнути вкладку \"Сцена\""
+msgstr "Перемикання вкладки \"Сцена\""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Попередня вкладка"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr "Фільтрувати файли..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1887,12 +1887,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Нова сцена"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Нова успадкована сцена.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Нова успадкована сцена..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Відкрити сцену.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Відкрити сцену..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1911,16 +1911,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Відкрити останні"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Перетворити на.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Перетворити на..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "Бібліотека сітки.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "Бібліотека сітки..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "Набір тайлів.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "Набір тайлів..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Скасувати"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr "Повторити"
+msgstr "Повернути"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Запустити скрипт"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
-msgstr "Експортувати"
+msgstr "Експортування"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
@@ -2001,14 +2001,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr "Видимі форми зіткнень"
+msgstr "Видимі контури зіткнень"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
-"Форми зіткнення та вузли raycast (для 2D та 3D) будуть видно в роботі гри, "
+"Контури зіткнення та вузли raycast (для 2D та 3D) буде видно в роботі гри, "
"якщо ця опція увімкнена."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2036,8 +2036,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені в сцену в редакторі, "
"будуть відтворені в роботі гри.\n"
-"Коли він використовується віддалено на пристрої, це більш ефективно з "
-"мережевою файловою системою."
+"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою "
+"файловою системою."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
@@ -2052,8 +2052,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережений, буде "
"перезавантажений у поточній грі.\n"
-"Коли він використовується віддалено на пристрої, це більш ефективно з "
-"мережевою файловою системою."
+"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою "
+"файловою системою."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor"
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Параметри редактора"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr "Редактор макетів"
+msgstr "Редактор компонування"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Спільнота"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
-msgstr "Про програму"
+msgstr "Про"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Завжди оновлювати"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Changes"
-msgstr "Оновити зміни"
+msgstr "Оновлювати зміни"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Зберегти поточний редагований ресурс."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr "Зберегти як..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Новий успадкований"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr "Завантажити помилки"
+msgstr "Помилки завантаження"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
@@ -2292,12 +2292,12 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Створення попереднього перегляду сітки"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Мініатюра.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Мініатюра..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "Встановлені плагіни:"
+msgstr "Встановлені плаґіни:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Update"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Кадр %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "Фізика кадрів %"
+msgstr "Фізичний кадр %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Напишіть свою логіку в методі _run ()."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
-msgstr "Є вже редагована сцена."
+msgstr "Редагована сцена вже існує."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Неможливо створити екземпляр скрипту:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Ви забули ключове слово \"інструмент\"?"
+msgstr "Ви забули ключове слово 'tool'?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Не вдалося запустити скрипт:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "Ви забули метод \"_run\"?"
+msgstr "Ви забули метод '_run'?"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default (Same as Editor)"
@@ -2445,12 +2445,12 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Поточний)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Отримання дзеркал, будь ласка, зачекайте.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Отримання дзеркал, будь ласка, зачекайте..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "Видалити версію шаблону '%s'?"
+msgstr "Видалити версію шаблону '%s'?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Помилка створення шляху для шаблонів:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Витяг шаблонів експорту"
+msgstr "Розпакування шаблонів експорту"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2481,8 +2481,8 @@ msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
-"Немає посилань на завантаження для цієї версії. Пряме завантаження доступне "
-"лише для офіційних випусків."
+"Не знайдено посилань для завантаження цієї версії. Пряме завантаження "
+"доступне лише для офіційних випусків."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2523,8 +2523,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Помилка запиту url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Підключення до дзеркала.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Підключення до дзеркала..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2540,8 +2540,8 @@ msgstr "Не вдається вирішити"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "З’єднання.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "З’єднання..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "З’єднано"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "Запит..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Помилка з'єднання"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr "Помилка SSL Handshake"
+msgstr "Помилка SSL Рукостискання"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Видалити шаблон"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select template file"
-msgstr "Виберіть файл шаблону"
+msgstr "Вибрати файл шаблону"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
@@ -2603,18 +2603,17 @@ msgstr "Виберіть дзеркало зі списку: "
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
-"Не вдається відкрити файл file_type_cache.cch для написання, кеш тип файлу "
-"не буде збережений!"
+"Не вдається відкрити file_type_cache.cch для запису, не буде збережений файл "
+"тип кешу!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
-"Неможливо перейти до \"'%s' , оскільки він не був знайдений в файлової "
-"системі!"
+"Неможливо перейти до '%s' , оскільки він не був знайдений в файловій системі!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
-msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки ескізів"
+msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки мініатюр"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
@@ -2623,8 +2622,8 @@ msgstr "Перегляд елементів як список"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
-"Статус: не вдалося імпортувати файл. Виправте файл та повторно імпортуйте "
-"вручну."
+"Статус: не вдалося імпортувати файл. Будь ласка, виправте файл та повторно "
+"імпортуйте вручну."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -2684,18 +2683,18 @@ msgstr "Дублювання теки:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
-msgstr "Розгорнути всі"
+msgstr "Розгорнути все"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr "Згорнути всі"
+msgstr "Згорнути все"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "Перемістити до..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2707,16 +2706,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Екземпляр"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Редагувати залежності.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Редагувати залежності..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Переглянути власників.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Переглянути власників..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Дублювати.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Дублювати..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2728,20 +2727,20 @@ msgstr "Наступний каталог"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Повторне сканування файлової системи"
+msgstr "Пересканування файлової системи"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr "Переключити статус теки у вибране"
+msgstr "Переключити статус теки як обране"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Додати обрану сцену(и), як нащадка обраного вузла."
+msgstr "Додати вибрану сцену(и), як нащадка вибраного вузла."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Сканування файлів,\n"
"будь ласка, зачекайте..."
@@ -2809,8 +2808,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Імпортувати сцену"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Імпортування сцени.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Імпортування сцени..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2821,8 +2820,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Створення для сітки: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Запуск користувацького скрипту.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Запуск користувацького скрипту..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2837,16 +2836,16 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Помилка запуску після імпорту скрипту:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "Збереження..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "Встановити за замовчуванням для \"%s\""
+msgstr "Встановити як типове для '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr "Очистити за замовчуванням для '%s'"
+msgstr "Очистити типове для '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
@@ -2857,12 +2856,12 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Імпортувати як:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Заздалегідь установлений.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Заздалегідь установлений..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
-msgstr "Переімпортивути"
+msgstr "Переімпортувати"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
@@ -2935,7 +2934,7 @@ msgstr "Нова анімація"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr "Змініть ім'я анімації:"
+msgstr "Змінити ім'я анімації:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
@@ -2982,7 +2981,7 @@ msgstr "Дублювати анімацію"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to copy!"
-msgstr "ПОМИЛКА: Немає копії анімації!"
+msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімації для копіювання!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
@@ -3031,7 +3030,7 @@ msgstr "Шкала відтворення глобально анімації д
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
-msgstr "Створювати нові анімації у програвачі."
+msgstr "Створити нову анімацію у програвачі."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load animation from disk."
@@ -3276,15 +3275,15 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Вузол переходу"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Імпортувати анімації.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Імпортувати анімації..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Редагувати фільтри вузла"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr "Фільтри..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3352,7 +3351,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Видобування:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr "Вирішення..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3419,7 +3418,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Сайт:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr "Підтримка..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3617,6 +3616,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Використання обертання прив'язки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Налаштування прив'язки..."
@@ -3713,14 +3713,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Показати напрямні"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Перегляд центра"
+msgstr "Показати центр"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 панель перегляду"
+msgstr "Показати панель перегляду"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4014,7 +4012,7 @@ msgstr "Сітка не має поверхні, щоб створити кон
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Типом сітки примітива не є PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4045,8 +4043,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Створити опуклу область зіткнення"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Створити контурну сітку .."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Створити контурну сітку ..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4251,8 +4249,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Помилка завантаження зображення:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "В зображенні немає пікселів з прозорістю > 128.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "В зображенні немає пікселів з прозорістю > 128..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4612,7 +4610,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Імпортувати тему"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr "Зберегти тему як..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4709,8 +4707,8 @@ msgstr "Перемкнути панель сценаріїв"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Знайти.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Знайти..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4835,7 +4833,7 @@ msgstr "Копіювати"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
-msgstr "Вибрати все"
+msgstr "Виділити все"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
@@ -4919,16 +4917,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Знайти попереднє"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Замінити.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Замінити..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Перейти до функції.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Перейти до функції..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Перейти до рядка.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Перейти до рядка..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5381,11 +5379,7 @@ msgid "Transform"
msgstr "Перетворення"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Налаштувати прилипання..."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Вікно перетворення..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5638,7 +5632,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Вилучити усі"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr "Редагувати тему..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5686,14 +5680,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Позначений елемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Додати елемент"
+msgstr "Пункт варіанта"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Позначений елемент"
+msgstr "Позначений пункт варіанта"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5705,10 +5697,11 @@ msgstr "Багато"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
-msgstr "Параметрів"
+msgstr "Параметри"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Має,Багато,Декілька,Параметрів!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5901,7 +5894,7 @@ msgid "Presets"
msgstr "Набори"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
#: editor/project_export.cpp
@@ -5996,6 +5989,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Імпортований проект"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Назва проекту:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Неможливо створити теку."
@@ -6195,10 +6193,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Кнопка миші"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Некоректна назва дії. Назва не може бути порожньою і не може містити "
+"символів «/», «:», «=», «\\» та «\"»"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6225,7 +6226,7 @@ msgid "Control+"
msgstr "Ctrl+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr "Натисніть клавішу,..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6402,14 +6403,14 @@ msgstr "Параметри проекту (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr "Загальне"
+msgstr "\"Загальне\""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "Властивість:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr "Перевизначити на..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6454,19 +6455,19 @@ msgstr "Переспрямування за локаллю:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr "Локаль"
+msgstr "Мова"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
-msgstr "Фільтр локалей"
+msgstr "Фільтр локалізацій"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show all locales"
-msgstr "Показати усі локалі"
+msgstr "Показати усі локалізації"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr "Показати лише позначені локалі"
+msgstr "Показати лише позначені локалізації"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
@@ -6474,7 +6475,7 @@ msgstr "Режим фільтрування:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
-msgstr "Локалі:"
+msgstr "Мови:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
@@ -6505,11 +6506,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Перейти з-у"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr "Файл..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr "Каталог..."
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6683,7 +6684,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Цю дію не можна виконувати над сценами з екземплярами."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Зберегти нову сцену як..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7401,7 +7402,7 @@ msgstr "Відстань вибору:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Назвою класу не може бути зарезервоване ключове слово"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8114,7 +8115,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment потребує ресурсу Environment."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8128,6 +8129,9 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Цей запис WorldEnvironment проігноровано. Або додайте запис Camera (для "
+"просторових сцен) або встановіть для Background Mode цього середовища "
+"значення Canvas (для двовимірних сцен)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index 4f03e8a387..0162eb0788 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -909,11 +909,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1601,11 +1601,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1827,11 +1827,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1851,15 +1851,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2605,11 +2605,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2621,15 +2621,15 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "سائٹ:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ".سپورٹ"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3519,6 +3519,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3944,7 +3945,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4149,7 +4150,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4514,7 +4515,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4612,7 +4613,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4818,15 +4819,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5280,11 +5281,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5541,7 +5538,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5609,7 +5606,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5798,7 +5795,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5888,6 +5885,10 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
@@ -6078,8 +6079,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6107,7 +6108,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6292,7 +6293,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6388,11 +6389,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6564,7 +6565,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index d6284d640e..2ed1d729c7 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -908,11 +908,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
+msgid "Storing local changes..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1593,11 +1593,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1609,8 +1609,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Lưu Scene với tên.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Lưu Scene với tên..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
+msgid "Filter Files..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1820,11 +1820,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Tạo Scene Mới"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Tạo Scene Con.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Tạo Scene Con..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1844,15 +1844,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2595,11 +2595,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Thu gọn tất cả"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr "Đổi tên..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr "Di chuyển đến..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2611,15 +2611,15 @@ msgid "Instance"
msgstr "Thêm vào scene"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Xem các scene sở hữu.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Xem các scene sở hữu..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Nhân đôi..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2645,10 +2645,10 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Đang quét file,\n"
-"Chờ môt chút.."
+"Chờ môt chút..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3505,6 +3505,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3926,7 +3927,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4131,7 +4132,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4492,7 +4493,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4589,7 +4590,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4795,15 +4796,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5254,11 +5255,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5511,7 +5508,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5579,7 +5576,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5767,7 +5764,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5857,6 +5854,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr ""
@@ -6045,8 +6047,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6074,7 +6076,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6258,7 +6260,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6354,11 +6356,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6529,7 +6531,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 45d2d81505..b04de228dd 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -12,9 +12,11 @@
# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
# dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017-2018.
# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018.
+# jie Shi <meishijiemeimeimei@gmail.com>, 2018.
# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017.
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017.
# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
+# plumsky <x-wolf@163.com>, 2018.
# Qichunren <whyruby@gmail.com>, 2017.
# seanfy <everxiao@qq.com>, 2018.
# sersoong <seraphim945@qq.com>, 2017-2018.
@@ -28,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-03 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-11 03:34+0000\n"
+"Last-Translator: plumsky <x-wolf@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -515,8 +517,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "连接信号.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "连接信号..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -927,12 +929,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "移动音频总线"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "将音频Bus布局保存为.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "将音频Bus布局保存为..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "新布局的位置.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "新布局的位置..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -970,7 +972,7 @@ msgstr "另存为"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "将音频Bus布局保存为.."
+msgstr "将音频Bus布局保存为..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
@@ -1067,12 +1069,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "更新场景"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "保存修改中.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "保存修改中..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "更新场景中.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "更新场景中..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1140,8 +1142,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "在资源管理器中打开"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "新建文件夹 .."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "新建文件夹 ..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1401,20 +1403,20 @@ msgstr "清空输出"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "项目导出失败,错误代码 "
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "保存资源出错!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "资源另存为.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "资源另存为..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
-msgstr "好吧.."
+msgid "I see..."
+msgstr "好吧..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1634,12 +1636,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "打开父场景"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "快速打开场景.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "快速打开场景..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "快速打开脚本.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "快速打开脚本..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1650,8 +1652,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "场景另存为.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "场景另存为..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1702,8 +1704,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "快速运行场景.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "快速运行场景..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1850,8 +1852,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "上一个目录"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "筛选文件.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "筛选文件..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1862,12 +1864,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "新建场景"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "从现有场景中创建.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "从现有场景中创建..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "打开场景.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "打开场景..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1886,16 +1888,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "最近打开"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "转换为.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "转换为..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary(网格库).."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary(网格库)..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "砖块集.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "砖块集..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2148,8 +2150,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "保存当前编辑的资源。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "另存为.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "另存为..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2257,8 +2259,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "创建网格预览"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "缩略图.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "缩略图..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2410,7 +2412,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(当前)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "检索镜像,请等待..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2486,7 +2488,7 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "请求链接错误: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "正在连接镜像网站。。"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2503,8 +2505,8 @@ msgstr "无法解析"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "连接中.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "连接中..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2516,7 +2518,7 @@ msgstr "已连接"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "正在请求。。"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2648,12 +2650,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "收起所有"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr "重命名为..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "移动.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "移动..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2664,16 +2666,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "创建实例节点"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "编辑依赖.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "编辑依赖..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "查看所有者.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "查看所有者..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "拷贝.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "拷贝..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2698,7 +2700,7 @@ msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"扫描文件,\n"
"请稍候。"
@@ -2766,8 +2768,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "导入场景"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "导入场景.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "导入场景..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2778,8 +2780,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "正在生成Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "执行自定义脚本.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "执行自定义脚本..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2794,7 +2796,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "后处理脚本运行发生错误:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2814,8 +2816,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "导入为:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "预设.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "预设..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3232,16 +3234,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "过渡节点"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "导入动画.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "导入动画..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "编辑节点筛选"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "筛选.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "筛选..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3308,8 +3310,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "获取:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "解析中.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "解析中..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3375,8 +3377,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "站点:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "支持.."
+msgid "Support..."
+msgstr "支持..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3565,8 +3567,9 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "使用旋转吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "设置吸附.."
+msgstr "设置吸附..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3661,14 +3664,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "显示引导"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "显示原点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1个视口"
+msgstr "显示视图窗口"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "网格原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES(三角形网格)!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -3992,8 +3993,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "创建凸(Convex)碰撞同级"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh).."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4197,8 +4198,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "加载图片出错:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "图片中没有透明度> 128的像素.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "图片中没有透明度> 128的像素..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4558,8 +4559,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "导入主题"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "主题另存为.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "主题另存为..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4655,8 +4656,8 @@ msgstr "切换脚本面板"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "查找.."
+msgid "Find..."
+msgstr "查找..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4863,16 +4864,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一项"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "替换.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "替换..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "前往函数.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "前往函数..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "前往行.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "前往行..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5325,12 +5326,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "变换"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "设置吸附.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "变换对话框.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "变换对话框..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5582,8 +5579,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "移除全部"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "编辑主题.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "编辑主题..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5630,14 +5627,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "已选项目(Checked Item)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "添加项目"
+msgstr "单选项目"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "已选项目(Checked Item)"
+msgstr "已选单选项目"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5652,7 +5647,8 @@ msgid "Options"
msgstr "选项"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr "有,很多,几个,选项(Have,Many,Several,Options)!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5843,8 +5839,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "预设"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "添加.."
+msgid "Add..."
+msgstr "添加..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -5933,6 +5929,11 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "已导入的项目"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "项目名称:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "无法创建文件夹。"
@@ -6127,10 +6128,11 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "鼠标按键"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
-msgstr ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr "无效的操作名称。它不能是空的也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者 '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6157,8 +6159,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Ctrl+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "按下一个键.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "按下一个键..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6341,7 +6343,7 @@ msgid "Property:"
msgstr "属性:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr "重写的......"
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6437,12 +6439,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "反缓入缓出"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "文件.."
+msgid "File..."
+msgstr "文件..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "目录.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "目录..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6612,8 +6614,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "将新场景另存为.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "将新场景另存为..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7323,7 +7325,7 @@ msgstr "拾取距离:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "类名不能是保留关键字"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -7992,7 +7994,7 @@ msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8004,6 +8006,8 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置"
+"为画布(用于2D场景)。"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8268,8 +8272,8 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "正在导出 %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
-#~ msgstr "配置.."
+#~ msgid "Setting Up..."
+#~ msgstr "配置..."
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "加载场景出错。"
@@ -8329,8 +8333,8 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "信息"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "重新导入.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "重新导入..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "没有要导入的bit masks!"
@@ -8721,14 +8725,14 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "缩放(%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "骨骼.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "骨骼..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "重置缩放"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "设置缩放.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "设置缩放..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "设置值"
@@ -9196,8 +9200,8 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "导出项目PCK文件"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "导出.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "导出..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "项目导出"
@@ -9286,7 +9290,7 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
#~ msgstr "重新加载Tool脚本(Soft)"
-#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
#~ msgstr "编辑事件连接"
#~ msgid "Set Params"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index f4c6a39788..2a0941da8e 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "由 '%s' 連到 '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "連到..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -972,11 +972,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "移動"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "更新場景"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "儲存本地更改.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "儲存本地更改..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr "正在更新場景..."
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "新增資料夾"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr "儲存資源時出現錯誤!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr "把資源另存為..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "如來如此"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1713,11 +1713,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "開啟基礎場景"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "快速開啟場景.."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr "快速開啟腳本.."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "關閉前要先儲存對 '%s' 任何更改嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
+msgid "Save Scene As..."
msgstr "把場景另存為"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "快速運行場景.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "快速運行場景..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1943,8 +1943,8 @@ msgstr "上一個tab"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "篩選檔案.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "篩選檔案..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgid "New Scene"
msgstr "新增場景"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
+msgid "Open Scene..."
msgstr "開啓場景"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1979,16 +1979,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "開啓最近的"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
+msgid "Convert To..."
msgstr "轉為..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2236,8 +2236,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "另存為.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "另存為..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr "縮圖"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "請求時出現錯誤"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "連到..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr "連到..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "連到"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr "請求中..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2771,13 +2771,13 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rename.."
-msgstr "重新命名.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "重新命名..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move To.."
-msgstr "搬到.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "搬到..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2789,16 +2789,16 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "複製"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "移動"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename"
-msgstr "重新命名.."
+msgstr "重新命名..."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2919,8 +2919,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "儲存中.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "儲存中..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr "導入"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "地址:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3701,6 +3701,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -4129,7 +4130,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4281,7 +4282,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "儲存本地更改.."
+msgstr "儲存本地更改..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
@@ -4337,7 +4338,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4704,7 +4705,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4806,7 +4807,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5019,15 +5020,15 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5491,11 +5492,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5751,7 +5748,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "移除"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5819,8 +5816,9 @@ msgid "Options"
msgstr "選項"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "選項"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -5947,7 +5945,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6014,7 +6012,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr "添加..."
#: editor/project_export.cpp
@@ -6109,6 +6107,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "無效名稱"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "無法新增資料夾"
@@ -6303,8 +6306,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6332,7 +6335,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6519,7 +6522,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6616,11 +6619,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6798,7 +6801,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7331,7 +7334,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
@@ -7340,12 +7343,12 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
@@ -8452,7 +8455,7 @@ msgstr "無效字型"
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "無法進入次要資料夾"
-#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
#~ msgstr "編輯連接"
#~ msgid "Live Editing"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index ccbd45bf31..c38ab9f25b 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "將 '%s' 從 '%s' 中斷連接"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
+msgid "Connect..."
msgstr "連接..."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -936,11 +936,11 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1076,12 +1076,12 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "更新場景"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "正在儲存變更.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "正在儲存變更..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "更新場景中.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "更新場景中..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "New Folder.."
+msgid "New Folder..."
msgstr "新增資料夾"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -1415,12 +1415,12 @@ msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
+msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "我知道了"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1626,11 +1626,11 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "快速開啟場景"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
+msgid "Quick Open Script..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1643,8 +1643,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "另存場景為.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "另存場景為..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1696,8 +1696,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "快速執行場景.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "快速執行場景..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Add a new scene."
-msgstr "更新場景中.."
+msgstr "更新場景中..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1847,8 +1847,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "上個分頁"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "過濾檔案.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "過濾檔案..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1859,12 +1859,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "開啟場景.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "開啟場景..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1883,15 +1883,15 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "開啟最近存取"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "轉換成.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "轉換成..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
+msgid "Thumbnail..."
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "載入場景時發生錯誤"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting to Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
msgstr "連接..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
+msgid "Connecting..."
msgstr "連接..."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "連接..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
+msgid "Requesting..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2653,11 +2653,11 @@ msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
+msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
+msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2670,16 +2670,16 @@ msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
+msgid "Edit Dependencies..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
+msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "複製動畫關鍵畫格"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
+msgid "Running Custom Script..."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
+msgid "Saving..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
+msgid "Preset..."
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
-msgstr "過濾檔案.."
+msgstr "過濾檔案..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
+msgid "Import Animations..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
+msgid "Filters..."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Files"
-msgstr "過濾檔案.."
+msgstr "過濾檔案..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
+msgid "Resolving..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
+msgid "Support..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3571,6 +3571,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
@@ -3997,18 +3998,18 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "過濾檔案.."
+msgstr "過濾檔案..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "過濾檔案.."
+msgstr "過濾檔案..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
@@ -4149,7 +4150,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "正在儲存變更.."
+msgstr "正在儲存變更..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
@@ -4205,7 +4206,7 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4571,7 +4572,7 @@ msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
+msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4669,7 +4670,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
+msgid "Find..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4765,7 +4766,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Case"
-msgstr "轉換成.."
+msgstr "轉換成..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
@@ -4869,27 +4870,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "轉換成.."
+msgstr "轉換成..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "轉換成.."
+msgstr "轉換成..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
+msgid "Replace..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5079,7 +5080,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Material Changes"
-msgstr "正在儲存變更.."
+msgstr "正在儲存變更..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Shader Changes"
@@ -5192,7 +5193,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View FPS"
-msgstr "過濾檔案.."
+msgstr "過濾檔案..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Half Resolution"
@@ -5346,11 +5347,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5604,7 +5601,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "移除"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5672,7 +5669,7 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5863,7 +5860,7 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5957,6 +5954,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "不能使用的名稱。"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "無法新增資料夾"
@@ -6148,8 +6150,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6177,7 +6179,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6365,7 +6367,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6427,7 +6429,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "過濾檔案.."
+msgstr "過濾檔案..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
@@ -6462,11 +6464,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6496,7 +6498,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "轉換成.."
+msgstr "轉換成..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6638,7 +6640,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6745,7 +6747,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter nodes"
-msgstr "過濾檔案.."
+msgstr "過濾檔案..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."