diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations')
66 files changed, 7946 insertions, 9680 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index db28610435..f2e389b6f5 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -473,6 +473,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Herset Zoem" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2187,14 +2191,15 @@ msgstr "Gunstelinge:" msgid "Recent:" msgstr "Onlangse:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Soek:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Passendes:" @@ -2256,8 +2261,8 @@ msgstr "Soek Vervanging Hulpbron:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2851,8 +2856,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Verwyder Seleksie" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5566,6 +5572,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Alle Seleksie" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11864,6 +11874,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Optimaliseer Animasie" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Eienskappe" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20409,15 +20424,15 @@ msgstr "Kon nie vouer skep nie." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Moet 'n geldige uitbreiding gebruik." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20441,15 +20456,15 @@ msgstr "Ongeldige naam." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Moet 'n geldige uitbreiding gebruik." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21471,7 +21486,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstant" @@ -23434,6 +23449,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Anim Verander Transform" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 93bc2971e8..cda76c44c8 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -65,13 +65,16 @@ # Awab Najim <dev.djvan@gmail.com>, 2022. # Abderrahim <abdoudido117@gmail.com>, 2022. # Jhon Smith <jhonsmaith3@gmail.com>, 2022. +# Oo mohab oO <mohab9225@gmail.com>, 2022. +# عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada <abdalrahmanabs2005@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-05 07:17+0000\n" -"Last-Translator: Jhon Smith <jhonsmaith3@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" +"Last-Translator: عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada " +"<abdalrahmanabs2005@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -80,7 +83,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -451,7 +454,7 @@ msgstr "مفتاح Command" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (فيزيائي)" +msgstr "(فيزيائي)" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -485,7 +488,7 @@ msgstr "الموقع العالمي" #: core/os/input_event.cpp msgid "Factor" -msgstr "المعامل" +msgstr "العامل" #: core/os/input_event.cpp msgid "Button Index" @@ -504,6 +507,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "الضغط" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "نسبي" @@ -548,7 +555,7 @@ msgstr "قناة" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp msgid "Message" -msgstr "الرسالة" +msgstr "رسالة" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pitch" @@ -580,7 +587,7 @@ msgstr "التطبيق" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp msgid "Config" -msgstr "تعديل" +msgstr "إعداد" #: core/project_settings.cpp msgid "Project Settings Override" @@ -597,7 +604,7 @@ msgstr "تجاوز إعدادات المشروع" #: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" -msgstr "الأسم" +msgstr "الاسم" #: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -857,9 +864,8 @@ msgid "Compression" msgstr "ضغط" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "البنية (اللاحقة)" +msgstr "التنسيقات" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -939,7 +945,7 @@ msgstr "المسار" #: core/script_language.cpp msgid "Source Code" -msgstr "مصدر الرمز" +msgstr "الكود المصدري || الشفرة المصدرية" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" @@ -951,7 +957,7 @@ msgstr "إختبار" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "تقهقر" +msgstr "تراجع | انسحاب" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1009,7 +1015,7 @@ msgstr "حجم فهرس المخزن المؤقت للوحة المضلعات (K #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "2D" +msgstr "ثنائي الأبعاد" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -2172,14 +2178,15 @@ msgstr "المفضلة:" msgid "Recent:" msgstr "الحالي:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "بحث:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "يطابق:" @@ -2239,8 +2246,8 @@ msgstr "البحث عن مورد بديل:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2813,7 +2820,7 @@ msgstr "تصدير المشروع لمنصة:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "نسخ مسار العُقدة" #: editor/editor_export.cpp @@ -4863,7 +4870,7 @@ msgstr "نظام الملفات" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "توسيع التبويب السفلي" +msgstr "توسيع القائمة السفلية" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" @@ -5603,6 +5610,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "تحديد الملئ خريطة-الشبكة" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "المظهر" @@ -9299,7 +9310,7 @@ msgstr "المحاذاة الذكية" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "اخفاء" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11842,6 +11853,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "رسومية متحركة جديدة" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "ترشيح الدوال" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "السرعة:" @@ -16278,26 +16294,24 @@ msgid "Set Room Point Position" msgstr "حدد موقع نقطة الإنحناء" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "تحديد الهامش" +msgstr "هامش البوابة" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "حافة الغرفة" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "سهم البوابة" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Portal Point Position" -msgstr "حدد موقع نقطة الإنحناء" +msgstr "حدد موقع نقطة البوابة" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "واجهة البوابة" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16336,18 +16350,16 @@ msgid "Occluder Polygon Front" msgstr "أنشئ شكل مُطبق" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "أنشئ شكل مُطبق" +msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "أنشئ شكل مُطبق" +msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "فيزيائيات جودو" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -16426,9 +16438,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "اسم النص البرمجي:" +msgstr "اسم النص البرمجي" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16447,22 +16458,20 @@ msgid "Allow hiDPI" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "مزامنة" +msgstr "مزامنة (مزامنة كرت الشاشة)" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "استخدام المحاذاة" +msgstr "استخدام مزامنة كرت الشاشة" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية بيكسل القلم" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "مسموح" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" @@ -16474,18 +16483,16 @@ msgid "Framebuffer Allocation" msgstr "تحديد الإطار" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "خطأ في الحفظ" +msgstr "توفير الطاقة" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "مسارات" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "أظهر المود" +msgstr "نوع المسار" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" @@ -16503,9 +16510,8 @@ msgstr "الوثائق الإلكترونية" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "المجتمع" +msgstr "شائع" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16525,7 +16531,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "واجهة المستخدم الرسومية" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" @@ -16549,9 +16555,8 @@ msgid "Physics Interpolation" msgstr "وضعية الأستيفاء" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "تمكين الترشيح Filtering" +msgstr "تفعيل التحذيرات" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16568,25 +16573,23 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "IOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "جميع الأجهزة" +msgstr "أجهزة الإدخال" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "نقطة" +msgstr "يشير" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "تأخير اللمس" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" @@ -16628,7 +16631,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "الحجم الكامل" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -16701,21 +16704,20 @@ msgstr "انتهت المهلة." #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "اثناء التشغيل" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "إيجاد نوع العُقدة" +msgstr "نوع الحلقة الرئيسية" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "تمدد" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16770,38 +16772,33 @@ msgstr "تغيير نصف قطر الدائرة الداخلي" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "تعديل نصف القطر الخارجي للطارة Torus Outer Radius" +msgstr "تعديل نصف القطر الخارجي للمسنن" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "الإعدادات" +msgstr "عملية" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "احسب الظلال" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "التصادم" +msgstr "استخدم التصادم" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "وضع التصادم" +msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "وضع التصادم" +msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "حالة التحويل" +msgstr "اقلب الوجوه" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16821,37 +16818,32 @@ msgid "Radial Segments" msgstr "معاملات المشهد الرئيس:" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "تحذيرات" +msgstr "خواتم" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "خطوة ناعمة" +msgstr "وجوه ناعمة" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "أظهر الموجهات" +msgstr "جهات" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "تغيير نصف قطر الدائرة الداخلي" +msgstr "القطر الداخلي" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "تعديل نصف القطر الخارجي للطارة Torus Outer Radius" +msgstr "القطر الخارجي" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "جهات الخاتم" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16862,16 +16854,15 @@ msgstr "المُضلعات" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "درجة الدوران" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "جهة الدوران" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "لصق العُقد" +msgstr "مسار العقدة" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16902,9 +16893,8 @@ msgid "Path Continuous U" msgstr "متواصل" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "المسار المحلي" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16912,28 +16902,26 @@ msgid "Path Joined" msgstr "دوران عشوائي:" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "وضع التصادم" +msgstr "وضع الضغط" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "تعديل التحولات" +msgstr "نقل القنوات" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "كائن" +msgstr "عدد القنوات" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "إظهار الشبكة دوماً" +msgstr "مطلوب دائمًا" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy msgid "Server Relay" -msgstr "" +msgstr "تناوب الخادم" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" @@ -16957,30 +16945,25 @@ msgid "Use FBX" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "تخزين الملف:" +msgstr "ملف التهيئة" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "تحميل المورد" +msgstr "حمل مرة واحدة" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "الهيكل" +msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "بادئة:" +msgstr "رمز البادئة" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "إعادة تحميل" +msgstr "قابل لإعادة التحميل" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16998,7 +16981,7 @@ msgstr "اختر تبعيات المكتبة لأجل هذا الإدخال" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove current entry" -msgstr "مسح المدخلة الحالية" +msgstr "مسح المدخلات الحالية" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" @@ -17047,9 +17030,8 @@ msgid "Script Class" msgstr "اسم النص البرمجي:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "مسار التركيز" +msgstr "مسار الأيقونة" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -17057,18 +17039,16 @@ msgstr "لغة البرمجة GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "النص البرمجي" +msgstr "لغة جي دي" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "لون تعريف الدالة" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "نسخ مسار العُقدة" +msgstr "لون مسار العقدة" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" @@ -17096,11 +17076,11 @@ msgstr "ليس نص برمجي مع نموذج" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "لا تستند الى نص برمجي" +msgstr "غير مبني على نص برمجي" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" -msgstr "لا يعتمد على ملف موارد" +msgstr "غير مبني على ملف موارد" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" @@ -17123,14 +17103,12 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "لا يمكن للكائن أن يمنح طولاً." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "اللغة:" +msgstr "لغة الخادك" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "لا يمكن الحل" +msgstr "تفعيل الحل الذكي" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" @@ -17138,7 +17116,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "استخدم المسار" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp #, fuzzy @@ -17161,14 +17139,12 @@ msgid "Byte Offset" msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "مكونات" +msgstr "نوع المكون" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "البنية (اللاحقة)" +msgstr "" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17176,14 +17152,12 @@ msgid "Count" msgstr "الكمية:" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "ميبي بايت (MiB)" +msgstr "أقل" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "خلط" +msgstr "أعلى" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17233,7 +17207,7 @@ msgstr "جميع الأجهزة" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp #, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "الحجم:" +msgstr "حجم مساحةالرؤية" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -17252,27 +17226,25 @@ msgstr "خطي" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" msgstr "الألوان" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "الكثافة | الشدة" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "تغير" +msgstr "نطاق" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "زاوية المخروط الداخلية" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "زاوية المخروط الخارجية" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp #, fuzzy @@ -17285,9 +17257,8 @@ msgid "Instance Materials" msgstr "تغيرات المادة:" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "إعادة اختيار الأبوة" +msgstr "أب" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17311,20 +17282,20 @@ msgstr "أبناء قابلين للتعديل" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "نقطة" +msgstr "المفاصل" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "الجذور" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "أسماء مميزة" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "عقدة التنقل الزمني" +msgstr "عقدة جودو العظمية" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy @@ -17341,9 +17312,8 @@ msgid "Inverse Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "تحريك النُقطة" +msgstr "بلا مفاصل" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" @@ -17367,12 +17337,11 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "عامل اللمعان" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "مُشغل الكمية القياسية Scalar." +msgstr "عامل ال" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17380,17 +17349,15 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "جيسون" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "الإصدار" +msgstr "إصدار رئيسي" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "الإصدار" +msgstr "إصدار فرعي" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17411,9 +17378,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "المسار للمشهد:" +msgstr "اسم المشهد" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17428,21 +17394,19 @@ msgstr "المزايا" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "الصور" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "الكاميرات" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "ضوء" +msgstr "الأضواء" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "إسم رسم المتحرك جديد:" +msgstr "أسماء حركات مميزة" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17450,37 +17414,32 @@ msgid "Skeletons" msgstr "الهيكل" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "اختر عُقدة" +msgstr "هيكل إلى عقدة" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "الرسومات المتحركة:" +msgstr "الحركات" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "إظهار العظام" +msgstr "مصدر الصورة" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "مكتبة المجسم" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "نسبة الإطار الفيزيائي %" +msgstr "مادة" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "طبخ (إعداد) خرائط الضوء" +msgstr "استخدام في الإضاءة المطبوخة" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "خلية" #: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy @@ -17488,19 +17447,16 @@ msgid "Octant Size" msgstr "الواجهة View الأمامية" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "المنتصف" +msgstr "منتصف س" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "المنتصف" +msgstr "منتصف ص" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "المنتصف" +msgstr "منتصف" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp @@ -17666,14 +17622,12 @@ msgid "Generate buffers" msgstr "ولد AABB" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Direct lighting" -msgstr "الاتجاهات" +msgstr "إضاءة مباشرة" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect lighting" -msgstr "المسافة البادئة يميناً" +msgstr "إضاءة غير مباشرة" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #, fuzzy @@ -17709,27 +17663,24 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "المُعادل:" +msgstr "إزاحة الحلقة" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع الغين" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "عرض المُخطط Wireframe" +msgstr "عرض الشاشة" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "عرض من غير ظلال" +msgstr "شاشة إلى عدسة" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" @@ -17748,14 +17699,12 @@ msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الصف كلمة محجوزة" #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Build Solution" -msgstr "تعبئة المُحدد" +msgstr "" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "مشروع غير مسمى" +msgstr "تحديث المشروع تلقائيًا" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17832,9 +17781,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "حجم عشوائي:" +msgstr "كخريطة عادية" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17842,7 +17790,7 @@ msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "ضوضاء" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp #, fuzzy @@ -17855,7 +17803,7 @@ msgstr "" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "فترة" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #, fuzzy @@ -17871,14 +17819,12 @@ msgid "Subject" msgstr "" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "الأسم" +msgstr "الأسماء" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "الإعدادات:" +msgstr "النصوص" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17893,14 +17839,12 @@ msgid "Discover IPv6" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "الوصف" +msgstr "وصف الرابط" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "تحيد نوع المتغير" +msgstr "نوع الخدمة" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" @@ -17954,9 +17898,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "حدوث تجاوز للتكدس ( Stack overflow) مع عمق التكدس:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Script" -msgstr "بحث VisualScript" +msgstr "البرمجة المرئية" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" @@ -17987,14 +17930,12 @@ msgid "Add Output Port" msgstr "أضف منفذ إخراج" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Port Type" -msgstr "تغيير النوع" +msgstr "تغيير نوع المنفذ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Port Name" -msgstr "غيّر اسم منفذ المُدخلات" +msgstr "تغيير اسم المنفذ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." @@ -18180,7 +18121,7 @@ msgstr "تعديل قيمة الإدخال" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Resize Comment" -msgstr "تغيير حجم التعليق" +msgstr "تغيير حجم الملاحظة" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." @@ -20629,15 +20570,15 @@ msgstr "لا يمكن العثور على مفتاح المتجر، لا يمك #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "صيغة غير صالحة." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20661,15 +20602,15 @@ msgstr "اسم غير صالح." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "صيغة غير صالحة." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21781,7 +21722,7 @@ msgstr "السفر" msgid "Rotation Degrees" msgstr "يُدير %s من الدرجات." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "ثابت" @@ -22831,9 +22772,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "محاذاة البكسل" +msgstr "حجم البكسل" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" @@ -23372,9 +23312,8 @@ msgid "Solver" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude Nodes" -msgstr "حذف العُقد" +msgstr "استثناء العُقد" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23440,14 +23379,12 @@ msgid "Linear Ortho" msgstr "نظر من الخلف (متعامد/ليس له بعد ثالث)" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Angle" -msgstr "الأحرف الكبيرة (Uppercase)" +msgstr "الزاوية العلوية" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Angle" -msgstr "الأحرف الصغيرة (Lowercase)" +msgstr "الزاوية السفلية" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23603,9 +23540,8 @@ msgid "Thickness" msgstr "" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Update Mode" -msgstr "وضع التدوير" +msgstr "وضع التحديث" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23704,7 +23640,7 @@ msgstr "يجب توافر مدير-غرف (RoomManager) واحد فقط في ش #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "رئيسي | الرئيسي" #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -23913,6 +23849,11 @@ msgstr "" "قم بتغيير الحجم في أشكال تصادم الأتباع (Children) بدلاً من ذلك." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "الاحتفاظ بالتحوّل الشمولي Global" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -23962,13 +23903,12 @@ msgid "Per-Wheel Motion" msgstr "زر العجلة للأسفل" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Force" -msgstr "مستندات الإنترنت" +msgstr "قوة المحرك" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" -msgstr "" +msgstr "فرامل | مكابح" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" @@ -23988,9 +23928,8 @@ msgid "Use As Steering" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "العجلة نحو الأقصى." +msgstr "عجلة" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" @@ -24120,14 +24059,12 @@ msgid "Fadeout Time" msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:" +msgstr "إعادة تشغيل تلقائية" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:" +msgstr "إعادة تشغيل تلقائية" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Delay" diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po index 3701234f3d..af28a85240 100644 --- a/editor/translations/az.po +++ b/editor/translations/az.po @@ -5,49 +5,49 @@ # # Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021. # Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>, 2021. +# Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n" +"Last-Translator: Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/az/>\n" "Language: az\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Planşet sürücü" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Pano boşdur!" +msgstr "Pano" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Animasiya xüsusiyyətləri." +msgstr "Aktiv Ekran" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Çıxış Kodu" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Aktivdir" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Kompozitor Vasitəsilə" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Delta hamarlanması" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" @@ -59,28 +59,28 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "Ekranı Açıq Tut" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" -msgstr "" +msgstr "Minimum Pəncərə Ölçüsü" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Max Window Size" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Pəncərə Ölçüsü" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" -msgstr "" +msgstr "Pəncərə Nisbəti" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Pəncərə" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Kənarsız" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" @@ -88,29 +88,28 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Bütün Ekran" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Böyüdülmüş" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "Kiçildilmiş" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Ölçüsü Dəyişdirilə Bilər" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" +msgstr "Pozisiya" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Ölçü" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -131,25 +130,23 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Redaktə et" +msgstr "Editor İpucu" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Xəta Mesajlarını Yazdır" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "İnterpolasiya rejimi" +msgstr "Hər Saniyədə İterasiya Sayı" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Target FPS" -msgstr "" +msgstr "Hədəf FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Animasya Açarlarını Ölçülə" +msgstr "Zaman Ölçəyi" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" @@ -157,25 +154,23 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Xəta" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Yükləmə xətası:" +msgstr "Xəta Yazısı" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Yükləmə xətası:" +msgstr "Xəta Sətiri" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Nəticə" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Yaddaş" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -186,11 +181,11 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limitlər" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Command Queue" -msgstr "" +msgstr "Əmr Növbəsi" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" @@ -200,14 +195,13 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Funksiyalar:" +msgstr "Funksiya" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Məlumat" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp @@ -215,16 +209,15 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Şəbəkə" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Sil" +msgstr "Uzaqdan FS" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Səhifə Ölçüsü" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -232,12 +225,11 @@ msgstr "" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Bloklama Modu Aktivdir" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Qoş" +msgstr "Əlaqə" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" @@ -245,15 +237,15 @@ msgstr "" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" -msgstr "" +msgstr "Obyekt ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "" +msgstr "Obyekt Deşifrəsinə İzn Verin" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Yeni Şəbəkə Əlaqələrindən İmtina Et" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Network Peer" @@ -261,16 +253,15 @@ msgstr "" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp msgid "Root Node" -msgstr "" +msgstr "Kök Düyün" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Qoş" +msgstr "Yeni Əlaqələrdən İmtina Et" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp msgid "Transfer Mode" -msgstr "" +msgstr "Transfer Modu" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" @@ -294,16 +285,15 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Məlumat Siyahısı" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Əl Sıxmağın Qarşısının Alınması" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Əlaqəni redaktə edin:" +msgstr "Gözlənilən Maksimum Əlaqələr" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -325,7 +315,6 @@ msgstr "" "format." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "İfadədə uyğunsuz giriş %d (ötürülmədi)" @@ -464,6 +453,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2159,14 +2152,15 @@ msgstr "Favoritlər:" msgid "Recent:" msgstr "Son:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Axtar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Uyğunlaşmalar:" @@ -2226,8 +2220,8 @@ msgstr "Əvəzetmə mənbəyini axtarın:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2805,8 +2799,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5406,6 +5401,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Ölçmə seçimi" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11441,6 +11440,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19627,14 +19631,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19656,14 +19659,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20644,7 +20646,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22555,6 +22557,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Animasiyanı Təmizləmə" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 105aad00db..d2d7a56dc3 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -492,6 +492,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Натиск" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2173,14 +2177,15 @@ msgstr "Любими:" msgid "Recent:" msgstr "Последни:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Търсене:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Съвпадения:" @@ -2240,8 +2245,8 @@ msgstr "Търсене на заместващ ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2809,8 +2814,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Копиране на избраното" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5490,6 +5496,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Настройки" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11655,6 +11665,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Нова анимация" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Филтриране на методите" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Скорост:" @@ -20096,15 +20111,15 @@ msgstr "Не е намерено хранилище за ключове. Изн #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Неправилно разширение." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20128,15 +20143,15 @@ msgstr "Неправилно име." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Неправилно разширение." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21205,7 +21220,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Градуси на завъртане" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Глобална константа" @@ -23243,6 +23258,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Изчистване на трансформацията" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 0e99518ac1..6f1e8f945d 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -484,6 +484,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "প্রিসেট..." #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "আপেক্ষিক স্ন্যাপ" @@ -2229,14 +2233,15 @@ msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ:" msgid "Recent:" msgstr "সাম্প্রতিক:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান করুন:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "মিলসমূহ:" @@ -2298,8 +2303,8 @@ msgstr "প্রতিস্থাপক রিসোর্স-এর অনু #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2899,7 +2904,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন" #: editor/editor_export.cpp @@ -5817,6 +5822,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12478,6 +12487,11 @@ msgstr "অ্যানিমেশন" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "ফিল্টারসমূহ" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "গতি (FPS):" @@ -21525,15 +21539,15 @@ msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়ন #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "অগ্রহণযোগ্য এক্সটেনশন" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21557,15 +21571,15 @@ msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "অগ্রহণযোগ্য এক্সটেনশন" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -22658,7 +22672,7 @@ msgstr "ভ্রমণ" msgid "Rotation Degrees" msgstr "%s ডিগ্রি ঘূর্ণিত হচ্ছে।" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট" @@ -24731,6 +24745,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "সার্বজনীন রূপান্তর রাখুন" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index 101a0f7581..823490a280 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -454,6 +454,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2104,14 +2108,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2167,8 +2172,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2727,8 +2732,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5314,6 +5320,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11305,6 +11315,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19419,14 +19434,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19448,14 +19462,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20424,7 +20437,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22317,6 +22330,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Tro Fiñvskeudenn" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index c9726505d3..04c9b7761c 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-26 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: Roger VC <rogervilarasau@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Mode de Baix Us del Processador" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Mode d'ús del processador baix en repòs (µseg)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" @@ -136,8 +136,9 @@ msgid "Size" msgstr "Mida" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Intercanvi d'endian" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" @@ -161,9 +162,8 @@ msgid "Time Scale" msgstr "Escala de Temps" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "Fotograma de Física %" +msgstr "Correcció de fluctuacions de física" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" @@ -246,25 +246,23 @@ msgstr "Connexió" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Llegeix la mida del fragment" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" msgstr "ID de l'Objecte" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Activa l'Efecte Paper Ceba" +msgstr "Permet la descodificació d'objectes" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "Rebutja les noves connexions de xarxa" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Perfilador de Xarxa" +msgstr "Parell de xarxa" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp msgid "Root Node" @@ -275,13 +273,12 @@ msgid "Refuse New Connections" msgstr "Rebutjar Noves Connexions" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Tipus de Transformació" +msgstr "Mode de transferència" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Mida màxima de la memòria intermèdia de codificació" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" @@ -297,7 +294,7 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Endian gran" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" @@ -373,14 +370,12 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "Mida màxima (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Mode de moviment" +msgstr "Mode ratolí" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "Elimina l'Entrada" +msgstr "Utilitza l'entrada acumulada" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -388,9 +383,8 @@ msgid "Device" msgstr "Dispositiu" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Tot" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" @@ -410,9 +404,8 @@ msgid "Command" msgstr "Comunitat" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Fotograma de Física %" +msgstr "Físic" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -421,9 +414,8 @@ msgid "Pressed" msgstr "Premut" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Explora" +msgstr "Codi d'escaneig" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" @@ -468,6 +460,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Configuracions prestablertes" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatiu" @@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "Renderitzat" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualitat" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -808,8 +804,9 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensitat d'agudització" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -834,9 +831,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Perfilador" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Reanomena Funció" +msgstr "Funcions màximes" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" @@ -848,39 +844,39 @@ msgstr "Formats" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Coincidència de llarga distància" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivell de compressió" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Mida del registre de la finestra" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Mòduls" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -892,11 +888,11 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Memòria intermèdia màxima (potència de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp msgid "Certificates" @@ -909,9 +905,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Recurs" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Tanca l'Escena" +msgstr "Local a l'escena" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -980,7 +975,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Mida de la memòria intermèdia de l'índex del polígon de llenç (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -992,7 +987,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1002,14 +997,13 @@ msgstr "Ajustament Intel·ligent" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Utilitzar ajustament amb els Píxels" +msgstr "Utilitza l'ajust de píxels de la GPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Mida de la memòria intermèdia immediata (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1020,28 +1014,27 @@ msgstr "Precalcular Lightmaps" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Utilitza el mostreig bicúbic" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Elements renderitzables màxims" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Llums màximes renderitzables" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "Centra la Selecció" +msgstr "Reflexions màximes renderitzables" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Llums màximes per objecte" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Dispersió subsuperficial" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1057,9 +1050,8 @@ msgid "Scale" msgstr "Escala" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Surface" -msgstr "Omple la Superfície" +msgstr "Segueix la superfície" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" @@ -1067,11 +1059,11 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Traçat del con Voxel" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Alta qualitat" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -1149,9 +1141,8 @@ msgstr "Canviar crida d'animació" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "% del Fotograma" +msgstr "Fotograma" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1162,9 +1153,8 @@ msgstr "Temps" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Localització" +msgstr "Ubicació" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp @@ -1184,7 +1174,7 @@ msgstr "Quantitat d'arguments" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1348,9 +1338,8 @@ msgid "Position:" msgstr "Posició:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "Pas de la Rotació:" +msgstr "Rotació:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -1373,7 +1362,7 @@ msgstr "(No vàlid, tipus esperat: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "Esmorteeix Entrada-Sortida" +msgstr "Alleugeriment:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1391,19 +1380,16 @@ msgid "Stream:" msgstr "Element de ràdio" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Reinici (s):" +msgstr "Inici (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "Fosa d'entrada (s):" +msgstr "Final (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "Animacions:" +msgstr "Clip d'animació:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1492,9 +1478,8 @@ msgid "Editors" msgstr "Editors" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Insereix una Pista i una Clau" +msgstr "Confirmeu la inserció de pista" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1773,9 +1758,8 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "Anar al Pas Anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Resetejar" +msgstr "Aplica reinicialització" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -2159,14 +2143,15 @@ msgstr "Favorits:" msgid "Recent:" msgstr "Recents:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidències:" @@ -2226,8 +2211,8 @@ msgstr "Cerca Recurs Reemplaçant:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2236,7 +2221,7 @@ msgstr "Obre" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Propietaris de: %s (Total: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2430,10 +2415,10 @@ msgid "Licenses" msgstr "Llicències" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." msgstr "" -"S'ha produit un error en obrir el fitxer comprimit, no té el format ZIP." +"S'ha produït un error en obrir el fitxer de recursos per a \"%s\" (no en " +"format ZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "%s (already exists)" @@ -2456,9 +2441,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Descomprimint Recursos" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:" +msgstr "Els fitxers següents no s'han pogut extraure del recurs \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "(and %s more files)" @@ -2478,9 +2462,8 @@ msgid "Install" msgstr "Instal·la" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Instal·lador de paquets" +msgstr "Instal·lador de recursos" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -2650,9 +2633,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Crea un nou Disseny de Bus." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Obre un Disseny de Bus d'Àudio" +msgstr "Disseny del bus d'àudio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2808,7 +2790,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." msgstr "Completat amb errors." #: editor/editor_export.cpp @@ -5626,6 +5609,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Elimina la Selecció del GridMap" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11981,6 +11968,11 @@ msgstr "Nova Animació" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtrar mètodes" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Velocitat (FPS):" @@ -20982,15 +20974,15 @@ msgstr "No es pot obrir la plantilla per exportar." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "L'extensió no és vàlida." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21014,15 +21006,15 @@ msgstr "Nom no vàlid." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "L'extensió no és vàlida." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -22126,7 +22118,7 @@ msgstr "Viatge" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotació de %s graus." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constant" @@ -24240,6 +24232,11 @@ msgstr "" "Modifica la mida de les Formes de Col. lisió Filles." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Manté la Transformació Global" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 0c0b8b63ca..1e92a92ae7 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -516,6 +516,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Profil" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Přichytávat relativně" @@ -2234,14 +2238,15 @@ msgstr "Oblíbené:" msgid "Recent:" msgstr "Nedávné:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Shody:" @@ -2301,8 +2306,8 @@ msgstr "Hledat náhradní zdroj:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2877,7 +2882,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Kopírovat cestu k uzlu" #: editor/editor_export.cpp @@ -5677,6 +5682,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "GridMap Vyplnit výběr" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11949,6 +11958,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nová animace" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtrovat metody" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Rychlost:" @@ -20720,15 +20734,15 @@ msgstr "Nepodařilo se najít úložiště klíčů, nelze exportovat." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Neplatná přípona." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20752,15 +20766,15 @@ msgstr "Neplatný název." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Neplatná přípona." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21860,7 +21874,7 @@ msgstr "Cestovat" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotuji %s stupňů." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstantní" @@ -23970,6 +23984,11 @@ msgstr "" "Změňte velikost kolizních tvarů v uzlech potomků." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Zachovat globální transformaci" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 3b19f24ec8..1bb05be6f9 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -486,6 +486,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Forudindstillet..." #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2223,14 +2227,15 @@ msgstr "Favoritter:" msgid "Recent:" msgstr "Seneste:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Søgning:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Matches:" @@ -2292,8 +2297,8 @@ msgstr "Søg Erstatnings Ressource:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2890,8 +2895,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Fjern Markering" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5730,6 +5736,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "GridMap Slet Markerede" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12141,6 +12151,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Ny Animation Navn:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filter mode:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20897,15 +20912,15 @@ msgstr "Kan ikke åbne skabelon til eksport:\n" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20929,15 +20944,15 @@ msgstr "Ugyldigt navn." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21994,7 +22009,7 @@ msgstr "Rejse" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstant" @@ -24018,6 +24033,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Anim Skift Transformering" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index f0c79cda0f..aa92914ada 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -82,13 +82,14 @@ # Christian Packenius <christian@packenius.com>, 2022. # Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022. # Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022. +# JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 16:42+0000\n" -"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" +"Last-Translator: JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -466,9 +467,8 @@ msgid "Command" msgstr "Befehl" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (physisch)" +msgstr "Physisch" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -521,6 +521,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Druck" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Stift invertiert" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object:" -msgstr "Methode nicht in Objekt gefunden:" +msgstr "Methode im Objekt nicht gefunden:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -2165,14 +2169,15 @@ msgstr "Favoriten:" msgid "Recent:" msgstr "Kürzlich:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Suche:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Treffer:" @@ -2232,8 +2237,8 @@ msgstr "Ersatzressource suchen:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2810,7 +2815,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Projektexport für Plattform:" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern." #: editor/editor_export.cpp @@ -5560,9 +5566,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Extramaustasten blättern durch Verlauf" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "GridMap-Auswahl" +msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "Im Skript Editor bei ausgewähltem Node bleiben" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -11690,6 +11699,10 @@ msgid "New Animation" msgstr "Neue Animation" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Filter animations" +msgstr "Animationen filtern" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" @@ -18139,7 +18152,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument vom Typ:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Invalid arguments:" -msgstr "Ungültige Argumente:" +msgstr "Ungültige Parameter:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -18449,9 +18462,8 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Das Paket muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "Einen Build verwenden" +msgstr "Eigener Build" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" @@ -18743,66 +18755,69 @@ msgstr "" "„Use Custom Build“ muss aktiviert werden um die Plugins nutzen zu können." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VrApi“ " -"oder „OpenXR“ gesetzt wurde." +"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „XR Mode“ als „Oculus Mobile VrApi“ oder " +"„OpenXR“ gesetzt wurde." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" -"„Passthrough“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „OpenXR“ gesetzt wurde." +"„Passthrough“ ist nur gültig wenn „XR Mode“ als „OpenXR“ gesetzt wurde." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "„Export AAB“ ist nur gültig wenn „Use Custom Build“ aktiviert ist." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"Das „Min Sdk“ zu ändern ist nur möglich wenn „Use Custom Build“ aktiviert " -"ist." +"Das „Min SDK“ zu überschreiben ist nur möglich wenn „Use Custom Build“ " +"aktiviert ist." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"„Min SDK“ sollte eine gültige Ganzzahl sein, war aber „%s“, was ungültig ist." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"„Min SDK“ kann nicht niedriger als %d sein, der Version, die die Godot-" +"Bibliothek benötigt." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"Das „Target Sdk“ zu ändern ist nur möglich wenn „Use Custom Build“ aktiviert " +"„Target SDK“ kann nur überschrieben werden wenn „Use Custom Build“ aktiviert " "ist." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"„Taret SDK“ sollte eine gültige Ganzzahl sein, war aber „%s“, was ungültig " +"ist." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"„Target SDK“ %d ist höher als die Standardversion %d. Diese Kombination " +"könnte funktionieren, wurde aber nicht getestet und könnte gegebenenfalls " +"instabil sein." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" -"Die Version des „Target Sdk“ muss größer gleich der des „Min Sdk“ sein." +"Die „Target SDK“-Version muss größer gleich der „Min SDK“-Version sein." #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19638,8 +19653,8 @@ msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" -"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden. Wurden die Xcode-" -"Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert?" +"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, stelle sicher dass die " +"Xcode-Kommandozeilen-Tools installiert sind." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." @@ -20131,17 +20146,18 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“." #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" "Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in " "Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" "Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n" "%s" @@ -20163,17 +20179,18 @@ msgid "Invalid timestamp server." msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver." #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" "Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in " "Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" "Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n" "%s" @@ -21093,9 +21110,8 @@ msgstr "" "map_get_path()‘ zu verwenden." #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Pathfinding" -msgstr "Zuordnung" +msgstr "Pfadfinden" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Path Desired Distance" @@ -21110,9 +21126,8 @@ msgid "Path Max Distance" msgstr "Max Pfad-Distanz" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance" -msgstr "Erweitert" +msgstr "Vermeiden" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Avoidance Enabled" @@ -21177,7 +21192,7 @@ msgstr "Reisekosten" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotationswinkel" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Globale Rotation" @@ -23106,6 +23121,10 @@ msgstr "" "geändert werden." #: scene/3d/spatial.cpp +msgid "Global Translation" +msgstr "Globale Verschiebung" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "Matrix" @@ -24213,9 +24232,8 @@ msgid "Fold Gutter" msgstr "Einklappenspalte" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection Enabled" -msgstr "Textauswahl möglich" +msgstr "Ziehen-und-Fallenlassen-Auswahl aktiviert" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Hiding Enabled" @@ -24592,6 +24610,11 @@ msgid "" "Effects.\n" "HDR will be disabled for this Viewport." msgstr "" +"In diesem Ansichtsfenster ist HDR aktiv, jedoch wurde dessen Nutzung auf 2D " +"oder 2D-No-Sampling eingestellt.\n" +"HDR wird nur in Ansichtsfenstern deren Nutzung auf 3D oder 3D-No-Effects " +"eingestellt sind unterstützt.\n" +"HDR wird für dieses Ansichtsfenster deaktiviert." #: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 5d2d5f1cbc..23c58c5ffb 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -435,6 +435,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2056,14 +2060,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2119,8 +2124,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2679,7 +2684,7 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "" #: editor/editor_export.cpp @@ -5252,6 +5257,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11202,6 +11211,10 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Filter animations" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19245,14 +19258,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19273,14 +19285,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20231,7 +20242,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22046,6 +22057,10 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +msgid "Global Translation" +msgstr "" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index a061cc5a59..4b71ed8528 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -469,6 +469,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Πίεση" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Σχετικό" @@ -2180,14 +2184,15 @@ msgstr "Αγαπημένα:" msgid "Recent:" msgstr "Πρόσφατα:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Αντιστοιχίες:" @@ -2247,8 +2252,8 @@ msgstr "Αναζήτηση αντικαταστάτη πόρου:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2836,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Αντιγραφή διαδρομής κόμβου" #: editor/editor_export.cpp @@ -5659,6 +5664,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "GridMap Γέμισμα Επιλογής" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12040,6 +12049,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Νέα Κίνηση" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Φιλτράρισμα μεθόδων" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Ταχύτητα:" @@ -20893,15 +20907,15 @@ msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα προτύπου για εξα #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Άκυρη επέκταση." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20925,15 +20939,15 @@ msgstr "Μη έγκυρο όνομα." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Άκυρη επέκταση." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -22038,7 +22052,7 @@ msgstr "Ταξίδι" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Περιστροφή %s μοίρες." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Σταθερή" @@ -24163,6 +24177,11 @@ msgstr "" "Αλλάξτε μέγεθος στα σχήματα σύγκρουσης των παιδιών." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Διατήρηση παγκόσμιου μετασχηματισμού" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/en_Shaw.po b/editor/translations/en_Shaw.po index 1f648844a2..361c10ce1a 100644 --- a/editor/translations/en_Shaw.po +++ b/editor/translations/en_Shaw.po @@ -447,6 +447,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2079,14 +2083,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2142,8 +2147,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2702,8 +2707,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5280,6 +5286,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11253,6 +11263,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19339,14 +19354,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19368,14 +19382,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20337,7 +20350,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22218,6 +22231,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 2eef4fc0d0..0139382972 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -493,6 +493,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Antaŭagordo" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Kapti relative" @@ -2202,14 +2206,15 @@ msgstr "Favoritaj:" msgid "Recent:" msgstr "Lastatempe:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Serĉo:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Matĉoj:" @@ -2269,8 +2274,8 @@ msgstr "Serĉi anstataŭiga risurco:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2847,8 +2852,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Kopii elektaron" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5652,6 +5658,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Enkadrigi elekton" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11935,6 +11945,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Forigi animacion?" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20541,15 +20556,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Nevalida kromprogramo." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20571,15 +20586,15 @@ msgstr "Malvalida nomo." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Nevalida kromprogramo." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21632,7 +21647,7 @@ msgstr "Vojaĝa" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotacia paŝo:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstanto" @@ -23654,6 +23669,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformo" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index febff41060..173b195cc4 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -81,13 +81,17 @@ # David Martínez <goddrinksjava@gmail.com>, 2022. # Nagamine-j <jimmy.kochi@unmsm.edu.pe>, 2022. # Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022. +# Luis Ortiz <luisortiz66@hotmail.com>, 2022. +# Angel Andrade <aandradeb99@gmail.com>, 2022. +# Juan Felipe Gómez López <juanfgomez0912@gmail.com>, 2022. +# Pineappletooth <yochank003@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" "Language: es\n" @@ -95,7 +99,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Escala de Tiempo" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "Arreglo de las Fluctuaciones Físicas" +msgstr "Corrección de Fluctuaciones de Física" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" @@ -467,9 +471,8 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Física)" +msgstr "Física" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -522,6 +525,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Presionado" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Pluma Invertida" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -721,14 +728,12 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Cargar automáticamente al inicio" +msgstr "Carga Automática de Control de Versiones al Inicio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Control de Versiones" +msgstr "Nombre del Plugin de Control de Versiones" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -1218,21 +1223,19 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "Establecer Manipulador" +msgstr "En el Manipulador" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "Establecer Manipulador" +msgstr "Fuera del Manipulador" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Start Offset" @@ -1253,9 +1256,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "Entrada-Salida Suave" +msgstr "Suavizar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1410,19 +1412,16 @@ msgid "Stream:" msgstr "Stream:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Reiniciar (s):" +msgstr "Inicio (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "Fundido de entrada (s):" +msgstr "Fin (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "Animaciones:" +msgstr "Clip de Animación:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -2176,14 +2175,15 @@ msgstr "Favoritos:" msgid "Recent:" msgstr "Recientes:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" @@ -2243,8 +2243,8 @@ msgstr "Buscar Recurso de Reemplazo:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Abrir" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Propietarios de: %s (Total: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2817,7 +2817,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Exportar proyecto para la plataforma:" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." msgstr "Completado con errores." #: editor/editor_export.cpp @@ -2980,9 +2981,8 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Administrar Plantillas" +msgstr "Preparar Plantilla" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The given export path doesn't exist." @@ -2998,9 +2998,8 @@ msgstr "Fallo al copiar la plantilla de exportación." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Relleno" +msgstr "Integrar PCK" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3399,7 +3398,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Ver elementos como una cuadrícula de miniaturas." +msgstr "Sesgo del nivel de división de la cuadrícula." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." @@ -4579,7 +4578,7 @@ msgstr "Exportar…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "Instalar plantilla de compilación de Android..." +msgstr "Instalar Plantilla de Compilación de Android..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open User Data Folder" @@ -4898,8 +4897,8 @@ msgstr "" "personalizado al exportarlo (agregando módulos, cambiando el AndroidManifest." "xml, etc.).\n" "Ten en cuenta que para realizar compilaciones personalizadas en lugar de " -"usar APKs predefinidos, la opción \"Use Custom Build\" debería estar " -"habilitada en la configuración de exportación de Android." +"usar APKs predefinidos, la opción \"Usar Compilación Personalizada\" debería " +"estar habilitada en la configuración de exportación de Android." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -5281,9 +5280,8 @@ msgstr "" "preset existente como ejecutable." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "Proyecto" +msgstr "Ejecutar Proyecto" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5355,11 +5353,11 @@ msgstr "Atenuar Editor en Diálogo de Popup" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Modo de Reposo en Consumo Bajo del Procesador (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador Desconectado (µseg)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Separate Distraction Mode" @@ -5371,7 +5369,7 @@ msgstr "Abrir Capturas De Pantalla Automáticamente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Máxima de Elementos del Diccionario por Página" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5449,7 +5447,7 @@ msgstr "Comprimir Recursos Binarios" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "Guardar de Forma Segura en el Backup y luego Renombrar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "File Dialog" @@ -5461,7 +5459,7 @@ msgstr "Tamaño de las Miniaturas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "Paneles" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" @@ -5484,9 +5482,8 @@ msgid "Auto Refresh Interval" msgstr "Intervalo de Auto Refrescar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "Sub-Recursos" +msgstr "Subrecurso Tinte del Tono" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Color Theme" @@ -5566,9 +5563,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Botones Extra del Ratón Navegar por el Historial" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Seleccionar GridMap" +msgstr "Arrastrar y Soltar la Selección" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "Permanecer En Editor de Scripts En Nodo Seleccionado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr "Directriz de longitud de Línea de Columna Flexible" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "" +msgstr "Longitud de Línea de la Guía de la Columna Rígida" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script List" @@ -5698,11 +5698,11 @@ msgstr "Espera de Completado de Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" -msgstr "Colocar la Información Sobre la Llamada Debajo de la Línea Actual" +msgstr "Colocar Tooltip de Llamada Debajo de la Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "Desplazamiento de la Información Sobre la Llamada" +msgstr "Desplazamiento del Tooltip de Llamada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Complete File Paths" @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Nivel Mínimo de División de Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "Sesgo del Nivel de División de la Cuadrícula" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid XZ Plane" @@ -5861,23 +5861,20 @@ msgid "Orbit Modifier" msgstr "Modificador de Órbita" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Modificador Panorámico" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Modificado/s" +msgstr "Modificador de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "Paneo del Mouse Deformado" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Sensación de Navegación" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" @@ -5920,9 +5917,8 @@ msgid "Freelook Activation Modifier" msgstr "Modificador de Activación de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Velocidad de Zoom de Vista Libre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Color" @@ -5970,7 +5966,7 @@ msgstr "Color del Borde del Viewport" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "Vista del Editor de Restricciones" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" @@ -6031,14 +6027,12 @@ msgstr "Ubicación de la Ventana" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Completo" +msgstr "Rect" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "Establecer Posición de Salida de Curva" +msgstr "Posición Personalizada de Rect" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" @@ -6104,24 +6098,23 @@ msgstr "Color de Palabra Clave" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Control de Flujo Color de Palabra Clave" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Tipo Base" +msgstr "Tipo de Color Base" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Color del Engine" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Color del Usuario" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "Color de los Comentarios" #: editor/editor_settings.cpp msgid "String Color" @@ -6138,25 +6131,24 @@ msgid "Completion Background Color" msgstr "Completar Color de Fondo" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "Importar Seleccionado" +msgstr "Completar Color Seleccionado" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "Completar Color Existente" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "Completar Color de Scroll" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "Completar Color de la Fuente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Text Color" -msgstr "Color de Texto" +msgstr "Color del Texto" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" @@ -6168,7 +6160,7 @@ msgstr "Color de Número de Línea Seguro" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "Color del Caret" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" @@ -6195,33 +6187,28 @@ msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "Resaltador de Sintaxis" +msgstr "Color de la Palabra Resaltada" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "Número del Color" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "Función" +msgstr "Función Color" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "Cambiar nombre de variable" +msgstr "Color de la Variable Miembro" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Marcar Color" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "Marcadores" +msgstr "Color del Marcador" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" @@ -6229,21 +6216,19 @@ msgstr "Puntos de Interrupción" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "Color de la línea de ejecución" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "Resultados de la Búsqueda" +msgstr "Color del Resultado de Búsqueda" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Border Color" -msgstr "Resultados de la Búsqueda" +msgstr "Color de los Bordes del Resultado de Búsqueda" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -6252,14 +6237,12 @@ msgstr "" "la tecla Mayús para cambios más precisos." #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "Plano 0" +msgstr "Plano" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Ocultar Deslizador" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6937,9 +6920,8 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Crear Carpeta" +msgstr "Crear Desde" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6959,9 +6941,8 @@ msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "Corrección del Color" +msgstr "Corrección de Color" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -6989,9 +6970,8 @@ msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "Señales" +msgstr "Mipmaps" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -7022,14 +7002,12 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Generar puntos" +msgstr "Generar Tangentes" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Escalar Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp msgid "Offset Mesh" @@ -7037,14 +7015,12 @@ msgstr "Offset de Malla" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Compresión" +msgstr "Compresión Octaédrica" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Tamaño de los Indicadores" +msgstr "Optimizar Marcadores de Malla" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7088,29 +7064,24 @@ msgstr "Importar como Escenas y Materiales Múltiples" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Nodos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Regresar" +msgstr "Tipo de Raíz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nombre Remoto" +msgstr "Nombre de Raíz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escala de Raíz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Script Personalizado" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Storage" @@ -7125,62 +7096,52 @@ msgid "Materials" msgstr "Materiales" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Reimportar" +msgstr "Seguir Reimportando" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" -msgstr "Malla" +msgstr "Meshes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Modificar Tangente de Curva" +msgstr "Asegurar Tangentes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Bake de Luces" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "Tamaño Lightmap Texel" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Usar Ajuste de Escalado" +msgstr "Usar Skins con Nombre" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Abrir un Archivo" +msgstr "Archivos Externos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Filtrar scripts" +msgstr "Filtrar Script" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Transformar" +msgstr "Mantener Pistas Personalizadas" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Optimizar" +msgstr "Optimizador" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7194,9 +7155,8 @@ msgstr "Optimizar" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Activar" +msgstr "Activado" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Max Linear Error" @@ -7207,19 +7167,16 @@ msgid "Max Angular Error" msgstr "Error Angular Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Valor" +msgstr "Ángulo Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Eliminar Pista de Animación" +msgstr "Eliminar Pistas Sin Usar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Clips de Animación" +msgstr "Clips" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -7286,18 +7243,16 @@ msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "Pixeles Sólidos" +msgstr "Pixel 2D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Modo de Selección" +msgstr "Modo HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7311,45 +7266,40 @@ msgid "Normal Map" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Post procesado" +msgstr "Proceso" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Premult Alpha" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vértice" +msgstr "Invertir Color" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "Invertir Y en Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Límites" +msgstr "Tamaño Límite" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7366,18 +7316,16 @@ msgid "Import Mode" msgstr "Modo de Importación" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Establecer Región de Tile" +msgstr "Recortar la Región" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Forzar Push" +msgstr "Fuerza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" @@ -7389,41 +7337,35 @@ msgid "Mono" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Nodo Mix" +msgstr "Tasa Máxima" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Nodo Mix" +msgstr "Tasa Máxima Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizar" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Modo de Movimiento" +msgstr "Modo Bucle" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Modo de Movimiento" +msgstr "Inicio del Bucle" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Modo de Movimiento" +msgstr "Fin del Bucle" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7510,14 +7452,12 @@ msgid "Raw" msgstr "Raw" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Capitalizar" +msgstr "Capitalización" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Idioma" +msgstr "Localizado" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." @@ -8071,9 +8011,8 @@ msgid "New" msgstr "Nuevo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "%s Referencia de Clase" +msgstr "Pegar Como Referencia" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8565,25 +8504,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "Cargar..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Primero" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Último" @@ -9202,9 +9137,8 @@ msgid "View" msgstr "Ver" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Ver Cuadrícula" +msgstr "Mostrar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show When Snapping" @@ -9212,12 +9146,11 @@ msgstr "Mostrar Al Ajustar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ocultar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "Cambiar Modo" +msgstr "Cambiar Cuadrícula" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9839,7 +9772,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Librería de Mallas" @@ -9864,14 +9796,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Actualizar desde escena" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance" +msgstr "Aplicar sin Transformaciones" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance" +msgstr "Aplicar con Transformaciones" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -10219,7 +10149,7 @@ msgid "" "viewport." msgstr "" "El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en " -"la ventanilla." +"el viewport." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -10740,19 +10670,16 @@ msgid "External" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Depurar con Editor Externo" +msgstr "Usar un Editor Externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "Ruta de Exportación" +msgstr "Ruta de Ejecución" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "Seleccionar el archivo de la plantilla" +msgstr "Temperatura del Script Activada" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" @@ -10767,14 +10694,12 @@ msgid "Current Script Background Color" msgstr "Color de Fondo del Script Actual" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "Agrupar Seleccionados" +msgstr "Páginas de Ayuda para Grupos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Crear Script" +msgstr "Ordenar Scripts por" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "List Script Names As" @@ -10991,8 +10916,8 @@ msgid "" "This shader has been modified on on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"Este shader ha sido modificado en disco.\n" -"¿Qué acciones deben tomarse?" +"Este shader ha sido modificado en el disco.\n" +"¿Qué acción debe tomarse?" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Shader" @@ -11490,27 +11415,27 @@ msgstr "Dialogo de Transformación..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 Ventana" +msgstr "1 Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 Ventanas" +msgstr "2 Viewports" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 Ventanas (Alt)" +msgstr "2 Viewports (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 Ventanas" +msgstr "3 Viewports" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 Ventanas (Alt)" +msgstr "3 Viewports (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 Ventanas" +msgstr "4 Viewports" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -11555,7 +11480,7 @@ msgstr "Ajuste de Escala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "Configuración de ventanilla" +msgstr "Configuración del Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" @@ -11606,9 +11531,8 @@ msgid "Manipulator Gizmo Opacity" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "Bloquear Rotación de Vista" +msgstr "Mostrar Gizmo de Rotación del Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -11660,9 +11584,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Geometría inválida, no puede ser reemplazada por una malla." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Convertir a Mesh2D" +msgstr "Convertir a MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11765,6 +11688,10 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nueva Animación" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtrar animaciones" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" @@ -12062,9 +11989,8 @@ msgstr "" "¿Cerrar de todos modos?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "Eliminar Tile" +msgstr "Eliminar Tipo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12108,14 +12034,12 @@ msgstr "" "Añade más propiedades manualmente o impórtalas desde otro Theme." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Type" -msgstr "Añadir Tipo de Elemento" +msgstr "Añadir Tipo de Theme" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Theme Type" -msgstr "Eliminar Remoto" +msgstr "Eliminar Tipo de Theme" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12562,55 +12486,46 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Reestablecer Transformación" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Map" -msgstr "Dibujar TileMap" +msgstr "Mapa de Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho Mínimo de la Paleta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" -msgstr "Separador con nombre" +msgstr "Separación del Elemento H de la Paleta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Names" -msgstr "Mostrar Todos los Idiomas" +msgstr "Mostrar Nombres de Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Ids" -msgstr "Mostrar Reglas" +msgstr "Mostrar ID de los Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Tiles By Name" -msgstr "Ordenar archivos" +msgstr "Ordenar Tiles por Nombre" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bucket Fill Preview" -msgstr "Bote de Relleno" +msgstr "Vista previa del Bote de Relleno" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Editor" +msgstr "Lado del Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Grid" -msgstr "Mostrar Overdraw" +msgstr "Mostrar Cuadrícula" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de los Ejes" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -12949,7 +12864,6 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" msgstr "Opciones de Ajuste" @@ -12978,9 +12892,8 @@ msgid "Separation" msgstr "Separación" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Tiles Seleccionados" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -12989,14 +12902,12 @@ msgstr "Seleccionar" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "Texto" +msgstr "Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "Desplazamiento de Byte" +msgstr "Desplazamiento de Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -13006,79 +12917,64 @@ msgstr "Material" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "Rellenar" +msgstr "Modular" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "Cambiar Modo" +msgstr "Modo Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" -msgstr "Modo de Bitmask" +msgstr "Modo Bitmask Automático" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "Tamaño del Contorno" +msgstr "Tamaño de Subtile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "Espaciado de Línea" +msgstr "Espaciado de Subtile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "Crear Polígono Oclusor" +msgstr "Desplazamiento del Oclusor" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Desplazamiento de Navegación" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "Desplazamiento Base" +msgstr "Desplazamiento del Shape" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "Transformar" +msgstr "Transformar Shape" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "Colisión" +msgstr "Colisión Seleccionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Colisión Seleccionada en Una Dirección" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Margen Seleccionado de Colisión en Una Dirección" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "Navegación Visible" +msgstr "Navegación Seleccionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Occlusion" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Oclusión Seleccionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "Filtrar scripts" +msgstr "Script de Tileset" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" @@ -14289,9 +14185,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "Mover a..." +msgstr "Más información..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip..." @@ -14318,18 +14213,16 @@ msgid "ZIP File" msgstr "Archivo ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Godot Game Pack" +msgstr "Paquete de Proyectos de Godot" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan plantillas de exportación para esta plataforma:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "Fundadores del Proyecto" +msgstr "Exportación del Proyecto" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14644,7 +14537,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "Administrador de Proyectos" @@ -15452,14 +15344,12 @@ msgid "Another node already uses this unique name in the scene." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Nombre Único" +msgstr "Activar Nombre Único de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Nombre Único" +msgstr "Desactivar Nombre Único de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15634,18 +15524,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "¿Quieres limpiar la herencia? (No se puede deshacer)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "Centrar Selección" +msgstr "Mostrar Selección de la Raíz del Árbol de Escenas" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "Seleccionar Fotogramas" +msgstr "Usar Selección de Raíces Favoritas" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -16104,23 +15992,20 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "Cambiar partículas AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "Seleccionar Propiedad" +msgstr "Sonda de Reflexión" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Cambiar Alcance de la Sonda" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "Calcular GI Probe" +msgstr "Sonda GI" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "Iluminación indirecta" +msgstr "Iluminación Indirecta Bakeada" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -16151,24 +16036,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambiar Longitud de la Forma del Rayo" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Borde de Navegación" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Borde de Navegación Desactivado" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Navegación Sólida" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid Disabled" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Navegación Sólida Desactivada" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" @@ -16191,9 +16072,8 @@ msgid "Set Room Point Position" msgstr "Establecer Posición del Room Point" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen del Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" @@ -16212,15 +16092,13 @@ msgid "Portal Front" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Retroceder" +msgstr "Portal de Regreso" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Modo de Oclusión" +msgstr "Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -16239,19 +16117,16 @@ msgid "Set Occluder Hole Point Position" msgstr "Establecer posición del orificio del oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Front" -msgstr "Crear Polígono Oclusor" +msgstr "Frente del Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Crear Polígono Oclusor" +msgstr "Posterior del Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Crear Polígono Oclusor" +msgstr "Orificio Oclusor" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" @@ -16260,32 +16135,28 @@ msgstr "" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "Usar BVH" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "BVH Collision Margin" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Margen de Colisión BVH" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Crash Handler" -msgstr "Establecer Manipulador" +msgstr "Manipulador de Colisiones" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Multithreaded Server" -msgstr "Establecer multinodo" +msgstr "Servidor Multihilo" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurador stdout" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" @@ -16316,14 +16187,12 @@ msgid "File Logging" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable File Logging" -msgstr "Habilitar Filtrado" +msgstr "Activar Registro de Archivos" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Log Path" -msgstr "Copiar Ruta" +msgstr "Ruta del Registro" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" @@ -16354,14 +16223,12 @@ msgid "Allow hiDPI" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "Sincronizar" +msgstr "Sincronización Vertical" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "Usar Snap" +msgstr "Usar Sincronización Vertical" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" @@ -16376,23 +16243,20 @@ msgid "Intended Usage" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Framebuffer Allocation" -msgstr "Seleccionar Fotogramas" +msgstr "Asignación del Buffer de Imágenes" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "Error al Guardar" +msgstr "Ahorro de Energía" #: main/main.cpp msgid "Threads" msgstr "" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "Cambiar Modo" +msgstr "Modelo de Hilo" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" @@ -16404,25 +16268,21 @@ msgstr "" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Documentación en línea" +msgstr "Orientación" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "Comunidad" +msgstr "Común" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "Fotogramas de Física %" +msgstr "Física FPS" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "Forzar Push" +msgstr "Forzar FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" @@ -16451,19 +16311,16 @@ msgid "Verbose stdout" msgstr "" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Interpolación de Física" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "Habilitar Filtrado" +msgstr "Activar Advertencias" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Seleccionar Fotogramas" +msgstr "Retraso de los Fotogramas Msec" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" @@ -16482,14 +16339,12 @@ msgid "Hide Home Indicator" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Todos los Dispositivos" +msgstr "Dispositivos de Entrada" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "Punto" +msgstr "Apuntador" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" @@ -16500,21 +16355,18 @@ msgid "GLES3" msgstr "" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shaders" -msgstr "Shader" +msgstr "Shaders" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "Forzar Shader Fallbacks" +msgstr "Depurar Fallbacks de Shader" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Ver Entorno" +msgstr "Entorno" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16525,9 +16377,8 @@ msgid "Boot Splash" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Mostrar Huesos" +msgstr "Mostrar Imagen" #: main/main.cpp msgid "Image" @@ -16542,14 +16393,12 @@ msgid "Use Filter" msgstr "Usar Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Colores" +msgstr "Color de Fondo" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Establecer Icono de Tile" +msgstr "Icono Nativo de macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" @@ -16572,14 +16421,12 @@ msgid "Emulate Mouse From Touch" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Botón del Mouse" +msgstr "Cursor del Mouse" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Imagen Personalizada" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" @@ -16587,17 +16434,15 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Offset de la Posición del Tooltip" +msgstr "Desplazamiento de Posición del Tooltip" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger Agent" -msgstr "Depurador" +msgstr "Agente de Depuración" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "Depurador" +msgstr "Esperar al Depurador" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Wait Timeout" @@ -16612,20 +16457,17 @@ msgid "Unhandled Exception Policy" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "Buscar Tipo de Nodo" +msgstr "Tipo de Bucle Principal" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Buscar" +msgstr "Estirar" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Inspector" +msgstr "Aspecto" #: main/main.cpp msgid "Shrink" @@ -16636,14 +16478,12 @@ msgid "Auto Accept Quit" msgstr "" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Retroceder" +msgstr "Salir y Regresar" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "Ajustar a los Lados del Nodo" +msgstr "Ajustar Controles a Píxeles" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" @@ -16678,35 +16518,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Cambiar Radio Externo de Torus" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opciones" +msgstr "Operación" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "Colisión" +msgstr "Usar Colisión" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Capa de Colisión" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Máscara de Colisión" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Convertir Mayúsculas/Minúsculas" +msgstr "Invertir Caras" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16724,33 +16559,28 @@ msgid "Radial Segments" msgstr "Segmentos Radiales" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Advertencias" +msgstr "Anillos" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "Suavizado" +msgstr "Caras Suaves" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "Mostrar Guías" +msgstr "Lados" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "Cambiar Radio Interno de Torus" +msgstr "Radio Interior" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "Cambiar Radio Externo de Torus" +msgstr "Radio Exterior" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" @@ -16759,9 +16589,8 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" -msgstr "Polígonos" +msgstr "Polígono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" @@ -16772,14 +16601,12 @@ msgid "Spin Sides" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "Pegar Nodos" +msgstr "Ruta del Nodo" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "Crear Vértice Interno" +msgstr "Tipo de Intervalo de Ruta" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" @@ -16794,14 +16621,12 @@ msgid "Path Rotation" msgstr "Rotación de Trayectoria" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Crear Local" +msgstr "Ruta Local" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "Continuo" +msgstr "Ruta Continua U" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path U Distance" @@ -16812,24 +16637,20 @@ msgid "Path Joined" msgstr "Ruta Unida" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Modo de Compresión" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Cambio de Transformación" +msgstr "Canal de Transferencia" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Instanciar" +msgstr "Conteo de Canales" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Mostrar Siempre la Cuadrícula" +msgstr "Siempre Ordenado" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" @@ -16844,9 +16665,8 @@ msgid "DTLS Hostname" msgstr "" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "Usar Snap" +msgstr "Usar DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" @@ -16861,24 +16681,21 @@ msgid "Config File" msgstr "Archivo de Configuración" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Cargar Recurso" +msgstr "Cargar Una Vez" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Esqueleto" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Symbol Prefix" msgstr "Prefijo de Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Recargar" +msgstr "Recargable" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16943,9 +16760,8 @@ msgid "Script Class" msgstr "Clase del Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Foco en Ruta" +msgstr "Ruta del Icono" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16953,18 +16769,16 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Script" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" msgstr "" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "Copiar Ruta del Nodo" +msgstr "Color de la Ruta del Nodo" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" @@ -17027,9 +16841,8 @@ msgid "Language Server" msgstr "Servidor de Lenguaje" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "No se puede resolver" +msgstr "Activar Smart Resolve" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" @@ -17048,42 +16861,36 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Exportar GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Vista Trasera" +msgstr "Vista del Buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Offset" msgstr "Desplazamiento de Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Componentes" +msgstr "Tipo de Componente" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizado" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Count" msgstr "Cuenta" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mix" +msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Instanciar" +msgstr "Recuento Parcial" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" @@ -17106,23 +16913,20 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Vista Trasera" +msgstr "Buffer" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Longitud de Bytes" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Todos los Dispositivos" +msgstr "Índices" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "FOV Size" @@ -17133,9 +16937,8 @@ msgid "Zfar" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Lineal" +msgstr "Znear" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -17145,9 +16948,8 @@ msgstr "Lineal" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Colores" +msgstr "Color" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp @@ -17155,9 +16957,8 @@ msgid "Intensity" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Rango" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" @@ -17168,42 +16969,36 @@ msgid "Outer Cone Angle" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "Mezcla de Pesos" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp msgid "Instance Materials" msgstr "Materiales de Instancia" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Reemparentar" +msgstr "Padre" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "Plataforma" +msgstr "Xform" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Traducción" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Children" -msgstr "Hijos Editables" +msgstr "Hijos" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "Punto" +msgstr "Articulaciones" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" @@ -17214,28 +17009,24 @@ msgid "Unique Names" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Obtener Nodo de Escena" +msgstr "Nodo de Huesos de Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "Nueva Raíz de Escena" +msgstr "Raíz de la Skin" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints Original" -msgstr "Foco en Origen" +msgstr "Articulaciones Originales" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Mover Unión" +msgstr "Sin Articulaciones" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" @@ -17274,28 +17065,24 @@ msgid "Json" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "Versión" +msgstr "Versión Mayor" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "Versión" +msgstr "Versión Menor" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Con Datos" +msgstr "Datos GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Vista Trasera" +msgstr "Vistas del Buffer" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" @@ -17306,15 +17093,13 @@ msgid "Scene Name" msgstr "Nombre de la Escena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Nombre del nodo raíz" +msgstr "Nodos Raíz" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Características" +msgstr "Texturas" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" @@ -17325,70 +17110,60 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "Luz" +msgstr "Luces" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Animation Names" msgstr "Nombres Únicos de Animación" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" -msgstr "Esqueleto" +msgstr "Esqueletos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Selecciona un Nodo" +msgstr "Esqueleto a Nodo" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Animations" msgstr "Animaciones" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Mostrar Huesos" +msgstr "Imagen de Origen" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "Librería de Mallas" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Fotogramas de Física %" +msgstr "Material de Física" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "Uso en Luz Bakeada" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Tamaño del Octante" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp @@ -17397,17 +17172,15 @@ msgid "Mask" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Navigation" -msgstr "Navegación" +msgstr "Bakear Navegación" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Capas de Navegación" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17567,9 +17340,8 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Trazar lightmaps" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "CPU Lightmapper" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" @@ -17603,14 +17375,12 @@ msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Mostrar Wireframe" +msgstr "Ancho de Pantalla" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "Mostrar Sin Sombreado" +msgstr "Pantalla a Lente" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" @@ -17633,9 +17403,8 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Crear Solución" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Proyecto Sin Nombre" +msgstr "Actualización Automática del Proyecto" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17737,9 +17506,8 @@ msgid "Period" msgstr "" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Persistencia" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" @@ -17750,9 +17518,8 @@ msgid "Subject" msgstr "" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombres" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Strings" @@ -17771,32 +17538,28 @@ msgid "Discover IPv6" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Establecer Tipo de la Variable" +msgstr "Tipo de Servicio" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Service Type" -msgstr "Establecer Tipo de la Variable" +msgstr "Tipo de Servicio IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "Estado" +msgstr "Estado del IGD" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17837,9 +17600,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Desbordamiento de pila con profundidad de pila:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Script" -msgstr "Buscar en VisualScript" +msgstr "Visual Script" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" @@ -18169,14 +17931,12 @@ msgid "Return" msgstr "Regresar" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "Ejecutable" +msgstr "Retorno Activado" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "Regresar" +msgstr "Tipo de Retorno" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -18224,9 +17984,8 @@ msgid "in order:" msgstr "en orden:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" -msgstr "Paso" +msgstr "Pasos" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Switch" @@ -18246,9 +18005,8 @@ msgstr "¿Es %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Nuevo Script" +msgstr "Script Base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" @@ -18260,36 +18018,31 @@ msgstr "Sobre Sí Mismo" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Call Mode" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Modo de Llamada" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" -msgstr "Tipo Base" +msgstr "Tipo Básico" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Copiar Ruta del Nodo" +msgstr "Ruta del Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" -msgstr "Restablecer Valores por Defecto" +msgstr "Usar Argumentos por Defecto" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Validate" msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "RPC Call Mode" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Modo de Llamada RPC" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Subtract %s" @@ -18328,14 +18081,12 @@ msgid "BitXor %s" msgstr "BitXor %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Mode" -msgstr "Modo de Selección" +msgstr "Modo de Ajuste" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" -msgstr "Asignar" +msgstr "Asignar Op" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18352,9 +18103,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "¡El objeto base no es un nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Path does not lead to Node!" -msgstr "¡La ruta no apunta a un Nodo!" +msgstr "¡La ruta no lleva al nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." @@ -18370,9 +18120,8 @@ msgstr "Ordenar Array" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Iterador" +msgstr "Operador" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Invalid argument of type:" @@ -18387,9 +18136,8 @@ msgid "a if cond, else b" msgstr "a si cond, sino b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Var Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre de la Variable" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script:" @@ -18514,9 +18262,8 @@ msgid "%s sec(s)" msgstr "%s seg(s)" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Dibujar Tile" +msgstr "Tiempo de Espera" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "WaitSignal" @@ -18531,18 +18278,16 @@ msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "WaitInstanceSignal" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Modo de Escritura" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h -#, fuzzy msgid "Max Channel In Buffer (KB)" -msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)" +msgstr "Buffer de Canal Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" @@ -18553,59 +18298,52 @@ msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Client" -msgstr "Red de Pares" +msgstr "Cliente WebSocket" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max In Buffer (KB)" -msgstr "Tamaño Máximo (KB)" +msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max Out Buffer (KB)" -msgstr "Tamaño Máximo (KB)" +msgstr "Buffer de Salida Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Server" -msgstr "Red de Pares" +msgstr "Servidor WebSocket" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Private Key" -msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH" +msgstr "Clave Privada" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "CA Chain" -msgstr "Reestrablecer cadena IK" +msgstr "Cadena CA" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Handshake Timeout" msgstr "Tiempo de Espera del Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Session Mode" -msgstr "Modo de Región" +msgstr "Modo de Sesión" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Required Features" @@ -18624,28 +18362,24 @@ msgid "Reference Space Type" msgstr "" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility State" -msgstr "Cambiar Visibilidad" +msgstr "Estado de Visibilidad" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Reintentar" +msgstr "Límites Geométricos" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "XR Standard Mapping" -msgstr "Ajuste Inteligente" +msgstr "Mapeo Estándar XR" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Keystore" -msgstr "Depurador" +msgstr "Debug Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" @@ -18707,84 +18441,72 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "El paquete debe tener al menos un '.' como separador." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Build Personalizada" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" -msgstr "" +msgstr "Usar Compilación Personalizada" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Ruta de Exportación" +msgstr "Formato de Exportación" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Min SDK" msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "Objetivo de FPS" +msgstr "SDK de Destino" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architectures" -msgstr "Añadir una entrada de arquitectura" +msgstr "Arquitecturas" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "Depurador" +msgstr "Keystore" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Depurador" +msgstr "Usuario de Depuración" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Password" -msgstr "Contraseña" +msgstr "Contraseña de Depuración" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Release" +msgstr "Usuario de Release" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Contraseña" +msgstr "Contraseña de Release" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Inspeccionar Instancia Anterior" +msgstr "Limpiar Instalación Previa" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Empaquetando" +msgstr "Paquete" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Unique Name" msgstr "Nombre Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "Señal" +msgstr "Firmado" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Classify As Game" @@ -18795,33 +18517,28 @@ msgid "Retain Data On Uninstall" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Eliminar Nodos" +msgstr "Excluir de los Recientes" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Abrir" +msgstr "Depuración de OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "Características" +msgstr "Características del XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Modo XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Empaquetando" +msgstr "Seguimiento de Manos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" @@ -18832,71 +18549,60 @@ msgid "Passthrough" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Modo Inmersivo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "Soporte" +msgstr "Soporte Pequeño" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "Soporte" +msgstr "Soporte Normal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "Soporte" +msgstr "Soporte Grande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "Soporte" +msgstr "Soporte Xlarge" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Interfaz de usuario" +msgstr "Backup de Datos del Usuario" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Command" +msgstr "Línea de Comandos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Extra Args" msgstr "Argumentos extras" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Expresión" +msgstr "Expansión del APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Ruta de la clave pública SSH" +msgstr "Clave Pública" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Máscara de Emisión" +msgstr "Permisos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Reproducir Escena Personalizada" +msgstr "Permisos Personalizados" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -19025,34 +18731,33 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." -msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins." +msgstr "" +"\"Usar Compilación Personalizada\" debe estar activado para usar los plugins." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"\"Hand Tracking\" solo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile " -"VrApi\" u \"OpenXR\"." +"\"Seguimiento de Manos\" solo es válido cuando el \"Modo XR\" es \"Oculus " +"Mobile VrApi\" u \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." -msgstr "\"Passthrough\" solo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"OpenXR\"." +msgstr "\"Passthrough\" solo es válido cuando el \"Modo XR\" es \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"\"Export AAB\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está activado." +"\"Exportar AAB\" solo es válido cuando \"Usar Compilación Personalizada\" " +"está activado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"Cambiar el \"Min Sdk\" solo es válido cuando \"Use Custom Build\" está " -"activado." +"\"Min SDK\" solo puede sobrescribirse cuando está activada la opción \"Usar " +"Compilación Personalizada\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." @@ -19065,36 +18770,36 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"Cambiar el \"Target Sdk\" solo es válido cuando \"Use Custom Build\" está " -"activado." +"\"SDK de Destino\" solo se puede sobrescribir cuando \"Usar Compilación " +"Personalizada\" está activado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"SDK de Destino\" debería ser un entero válido, pero obtuvo \"%s\" inválido." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"\"SDK de Destino\" %d es superior a la versión por defecto %d. Podría " +"funcionar, pero no se ha probado y puede ser inestable." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" -"La versión de \"Target Sdk\" debe ser mayor o igual que la versión de \"Min " -"Sdk\"." +"La versión \"SDK de Destino\" debe ser mayor o igual a la versión \"Min " +"SDK\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "Firma de código DMG" +msgstr "Firma del Código" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19324,9 +19029,8 @@ msgid "Code Sign Identity Debug" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Debug" -msgstr "Exportar Con Depuración" +msgstr "Exportar Método de Depuración" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" @@ -19353,39 +19057,33 @@ msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Señal" +msgstr "Firma" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Versión" +msgstr "Versión Corta" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Superior Derecha" +msgstr "Copyright" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Capitalizar Propiedades" +msgstr "Capacidades" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Acceso" +msgstr "Acceso Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Push Notifications" msgstr "Notificaciones Push" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Interfaz de usuario" +msgstr "Datos de Usuario" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" @@ -19396,24 +19094,20 @@ msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH" +msgstr "Privacidad" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción del Uso de la Cámara" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Descripciones de Propiedades" +msgstr "Descripción del Uso del Micrófono" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Descripciones de Propiedades" +msgstr "Descripción del Uso de la Fotolibrería" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" @@ -19456,40 +19150,33 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Modo de Escalado de Imagen" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Imagen Personalizada @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Imagen Personalizada @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Usar Color de Fondo Personalizado" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Color de Fondo Personalizado" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Templates" -msgstr "Administrar Plantillas" +msgstr "Preparar Plantillas" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export template not found." -msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada." +msgstr "No se ha encontrado la plantilla de exportación." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -19525,9 +19212,8 @@ msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "No se pudo escribir el archivo: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Creation" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Creación de Iconos" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read file: \"%s\"." @@ -19542,14 +19228,12 @@ msgid "Variant" msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Exportar" +msgstr "Tipo de Exportación" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Expresión" +msgstr "Compresión de Texturas en la VRAM" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" @@ -19564,14 +19248,12 @@ msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Expandir Todo" +msgstr "Icono de Exportación" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom HTML Shell" -msgstr "CustomNode" +msgstr "HTML Shell Personalizado" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" @@ -19586,9 +19268,8 @@ msgid "Focus Canvas On Start" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Teclado Virtual Experimental" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" @@ -19635,9 +19316,8 @@ msgid "HTTP Port" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Usar Snap" +msgstr "Usar SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" @@ -19724,33 +19404,28 @@ msgid "High Res" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Ubicación de la Descripción de Uso" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción del Uso del Calendario" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Descripciones de Propiedades" +msgstr "Descripción de Uso de la Librería de Fotos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Descripciones de Métodos" +msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Escritorio" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Descripciones de Métodos" +msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Documentos" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" @@ -19765,39 +19440,33 @@ msgid "Removable Volumes Usage Description" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "Firma de código DMG" +msgstr "Codesign" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Indentar a la Izquierda" +msgstr "Identidad" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "Tiempo" +msgstr "Marca de Tiempo" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Hardened Runtime" -msgstr "" +msgstr "Hardened Runtime" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "Reemplazar en Archivos" +msgstr "Reemplazar Firma Existente" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Entitlements" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Derechos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Archivo Personalizado" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" @@ -19812,14 +19481,12 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Botón Desactivado" +msgstr "Desactivar Validación de Bibliotecas" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Añadir Entrada" +msgstr "Entrada de Audio" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" @@ -19830,81 +19497,68 @@ msgid "Calendars" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Exportar Librería" +msgstr "Librería de Fotos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Añadir Evento" +msgstr "Eventos de Apple" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" -msgstr "Depurar" +msgstr "Depuración" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Red de Pares" +msgstr "Servidor de Red" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Red de Pares" +msgstr "Cliente de Red" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Device USB" -msgstr "Dispositivo" +msgstr "Dispositivo USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "Descargar" +msgstr "Descargas de Archivos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "Características" +msgstr "Archivos de Imágenes" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "Archivo" +msgstr "Archivos de Música" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "Filtrar tiles" +msgstr "Archivos de Vídeo" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Opciones de Bus" +msgstr "Opciones Personalizadas" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "Traducciones" +msgstr "Notarización" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "Contraseña" +msgstr "Contraseña del ID de Apple" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" @@ -19927,13 +19581,12 @@ msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "The notarization process generally takes less than an hour. When the process " "is completed, you'll receive an email." msgstr "" -"Nota: El proceso de notarización generalmente toma menos de una hora. Cuando " -"se complete el proceso, recibirá un correo electrónico." +"El proceso de notarización suele durar menos de una hora. Cuando el proceso " +"haya finalizado, recibirás un correo electrónico." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19952,17 +19605,15 @@ msgstr "" "notarial a la aplicación exportada (opcional):" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" msgstr "" -"El sellado de tiempo no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!" +"¡La marca de tiempo no es compatible con la firma ad-hoc, y fue desactivada!" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" msgstr "" -"Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!" +"¡Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y fue desactivado!" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." @@ -19987,16 +19638,14 @@ msgid "Cannot sign file %s." msgstr "No se puede firmar el archivo %s." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" msgstr "" -"Los enlaces simbólicos relativos no son compatibles con este sistema " -"operativo, ¡el proyecto exportado podría estar dañado!" +"Los enlaces simbólicos relativos no son compatibles, ¡los \"%s\" exportados " +"podrían estar rotos!" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "DMG Creation" -msgstr "Direcciones" +msgstr "Creación de DMG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not start hdiutil executable." @@ -20032,13 +19681,12 @@ msgstr "" "operativo, ¡el proyecto exportado podría estar dañado!" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" -"Plantilla binaria solicitada '%s' no encontrada. Es posible que falte en el " -"archivo de plantillas." +"No se ha encontrado la plantilla binaria \"%s\" solicitada. Es posible que " +"no se encuentre en el archivo de plantillas." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making PKG" @@ -20081,9 +19729,8 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "Enviando archivo para notarización" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP Creation" -msgstr "Proyecto" +msgstr "Creación de ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." @@ -20122,9 +19769,7 @@ msgstr "Notarización: Se requiere la firma del código para la notarización." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." -msgstr "" -"Notarización: se requiere tiempo de ejecución endurecido para la " -"certificación notarial." +msgstr "Notarización: Se requiere Hardened runtime para la notarización." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." @@ -20161,7 +19806,7 @@ msgid "" "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " "disabled!" msgstr "" -"Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!" +"¡Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20233,14 +19878,12 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Añadir una entrada de arquitectura" +msgstr "Arquitectura" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Escala de Visualización" +msgstr "Nombre a Mostrar" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Short Name" @@ -20259,24 +19902,20 @@ msgid "Product GUID" msgstr "GUID del producto" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher GUID" -msgstr "Limpiar Guías" +msgstr "GUID del Editor" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "Señal" +msgstr "Firmando" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Certificados" +msgstr "Certificado" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Depurador" +msgstr "Algoritmo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" @@ -20287,23 +19926,20 @@ msgid "Minor" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Compilación" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Expresión" +msgstr "Revisión" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Retrato" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" @@ -20314,9 +19950,8 @@ msgid "Portrait Flipped" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Logo de Tienda" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" @@ -20343,9 +19978,8 @@ msgid "Splash Screen" msgstr "Pantalla de Bienvenida" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Archivo" +msgstr "Tiles" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" @@ -20429,18 +20063,16 @@ msgid "UWP" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool" -msgstr "Señal" +msgstr "Signtool" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Depurador" +msgstr "Algoritmo de Depuración" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." @@ -20455,19 +20087,16 @@ msgid "Timestamp Server URL" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "Depurador" +msgstr "Algoritmo de Compilación" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Resources" -msgstr "Copiar Recurso" +msgstr "Modificar Recursos" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Versión" +msgstr "Versión del Archivo" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Product Version" @@ -20482,79 +20111,70 @@ msgid "Product Name" msgstr "Nombre del Producto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción del Archivo" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "Notificaciones Push" +msgstr "Modificación de los Recursos" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." +msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable rcedit en \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." +msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable de wine en \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" -"La herramienta rcedit debe configurarse en la configuración del editor " -"(Exportar > Windows > Rcedit) para cambiar los datos de información del " -"ícono o la aplicación." +"No se ha podido iniciar el ejecutable rcedit, configura la ruta de rcedit en " +"la configuración del editor (Exportar > Windows > Rcedit)." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." +msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable de signtool en \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." +msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable osslsigncode en \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Invalid identity type." msgstr "Tipo de identificador inválido." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid timestamp server." -msgstr "Nombre inválido." +msgstr "Servidor de marcas de tiempo inválido." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" -"La herramienta rcedit debe configurarse en la configuración del editor " -"(Exportar > Windows > Rcedit) para cambiar los datos de información del " -"ícono o la aplicación." +"No se ha podido iniciar el ejecutable de signtool, configura la ruta de " +"signtool en la configuración del editor (Exportar > Windows > Signtool)." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." @@ -20586,9 +20206,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open executable file \"%s\"." -msgstr "Archivo ejecutable no válido." +msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable file header corrupted." @@ -20599,9 +20218,8 @@ msgid "Executable \"pck\" section not found." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Nueva Ventana" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" @@ -20621,9 +20239,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Fotograma %" +msgstr "Fotogramas" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -20635,21 +20252,18 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escala de Velocidad" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Reproducir" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Centered" -msgstr "Centro" +msgstr "Centrado" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20662,39 +20276,32 @@ msgid "Flip V" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitorización" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitorable" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitorizable" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Overrides" -msgstr "Anulaciones" +msgstr "Anulaciones de Físicas" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Space Override" -msgstr "Anulaciones" +msgstr "Anulación de Espacio" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Point" -msgstr "Generar puntos" +msgstr "Punto de Gravedad" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "WaitInstanceSignal" +msgstr "Escala de Distancia de la Gravedad" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Vec" -msgstr "Vista Previa Por Defecto" +msgstr "Velocidad de la Gravedad" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp @@ -20702,42 +20309,36 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Damp" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Angular Damp" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus" -msgstr "Añadir Bus de Audio" +msgstr "Bus de Audio" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Override" -msgstr "Anulaciones" +msgstr "Anular" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp -#, fuzzy msgid "Volume dB" -msgstr "Volumen" +msgstr "Volumen dB" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escala de Tono" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "Act./Desact. Reproducción Automática" +msgstr "Reproducción Automática" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp @@ -20752,29 +20353,25 @@ msgid "Max Distance" msgstr "Distancia Maxima" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation" -msgstr "Animación" +msgstr "Atenuación" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Añadir Bus" +msgstr "Bus" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Area Mask" msgstr "" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mode" -msgstr "Copiar Nodos" +msgstr "Modo de Copia" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor Mode" -msgstr "Modo de Icono" +msgstr "Modo de Anclaje" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Rotating" @@ -20786,83 +20383,70 @@ msgid "Current" msgstr "Actual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Acercar Zoom" +msgstr "Zoom" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Viewport" -msgstr "1 Viewport" +msgstr "Viewport Personalizado" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Process Mode" -msgstr "Modo de Movimiento" +msgstr "Modo de Proceso" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "UI Izquierda" +msgstr "Izquierda" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Luz" +msgstr "Derecha" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Inferior Izquierda" +msgstr "Inferior" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothed" msgstr "Suavizado" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Arrastre" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin H Enabled" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Arrastre H Activado" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin V Enabled" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Arrastre V Activado" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothing" -msgstr "Suavizado" +msgstr "Suavizar" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" msgstr "" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "V" -msgstr "UV" +msgstr "V" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Drag Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Arrastre" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Draw Screen" @@ -20873,25 +20457,21 @@ msgid "Draw Limits" msgstr "Límites de Dibujo" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Drag Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Arrastre del Trazado" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Mode" -msgstr "Nodo Blend2" +msgstr "Modo de Fusión" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mode" -msgstr "Ancho Derecha" +msgstr "Modo de Iluminación" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Partículas" +msgstr "Animación de Partículas" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" @@ -20902,40 +20482,34 @@ msgid "Particles Anim V Frames" msgstr "" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim Loop" -msgstr "Partículas" +msgstr "Bucle de Animación de Partículas" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility" -msgstr "Cambiar Visibilidad" +msgstr "Visibilidad" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Cambiar Visibilidad" +msgstr "Visible" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Self Modulate" -msgstr "Rellenar" +msgstr "Modulación Automática" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" msgstr "" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Show On Top" -msgstr "Mostrar Origen" +msgstr "Mostrar Arriba" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mask" -msgstr "Luz" +msgstr "Máscara de Luz" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Use Parent Material" @@ -20962,9 +20536,8 @@ msgstr "" "CollisionPolygon2D para definir su forma." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pickable" -msgstr "Elegir Tile" +msgstr "Seleccionable" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -20997,29 +20570,27 @@ msgstr "" msgid "" "The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." msgstr "" +"La propiedad Colisión en Una Dirección será ignorada cuando el padre sea un " +"Area2D." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Build Mode" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Modo de Compilación" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Desactivado" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision" -msgstr "Crear Polígono de Colisión" +msgstr "Colisión en Una Dirección" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision Margin" -msgstr "Crear Polígono de Colisión" +msgstr "Margen de Colisión en Una Dirección" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -21068,15 +20639,13 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "One Shot" -msgstr "Nodo OneShot" +msgstr "Un Disparo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Post procesado" +msgstr "Preproceso" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21095,9 +20664,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed FPS" -msgstr "Ver FPS" +msgstr "FPS Fijos" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21111,9 +20679,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Local Coords" -msgstr "Proyectos Locales" +msgstr "Coordenadas Locales" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21122,9 +20689,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Shape" -msgstr "Máscara de Emisión" +msgstr "Forma de la Emisión" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21132,26 +20698,22 @@ msgid "Sphere Radius" msgstr "Radio de la Esfera" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Extents" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Extender Completo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Normals" -msgstr "Formato" +msgstr "Normales" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "Asignar" +msgstr "Alineación Y" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Direcciones" +msgstr "Dirección" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21161,15 +20723,13 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidad Inicial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Velocidad Aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp @@ -21179,27 +20739,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Curva de Velocidad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Velocity" -msgstr "Vista de Órbita Derecha" +msgstr "Velocidad de la Órbita" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Accel" -msgstr "Lineal" +msgstr "Aceleración Lineal" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Acceso" +msgstr "Aceleración" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21208,9 +20764,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Aceleración" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21237,9 +20792,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Amortiguación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21253,9 +20807,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Cerrar Curva" +msgstr "Curva de Ángulo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount" @@ -21266,15 +20819,13 @@ msgid "Scale Amount Random" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Escalar Desde Cursor" +msgstr "Curva de Cantidad de Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Ramp" -msgstr "Colores" +msgstr "Rampa de Color" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21303,15 +20854,13 @@ msgstr "Curva de Variación" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Escala" +msgstr "Velocidad Aleatoria" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Velocidad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21320,9 +20869,8 @@ msgstr "Desplazamiento Aleatorio" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "Cerrar Curva" +msgstr "Curva de Desplazamiento" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -21345,14 +20893,12 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" msgstr "El Nodo A y el Nodo B deben ser diferentes PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Nodos" +msgstr "Nodo A" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Nodos" +msgstr "Nodo B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21361,9 +20907,8 @@ msgid "Bias" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Botón Desactivado" +msgstr "Desactivar Colisión" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" @@ -21375,9 +20920,8 @@ msgid "Length" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Offset" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Desplazamiento Inicial" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" @@ -21396,14 +20940,12 @@ msgstr "" "Texture\"." #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "Editor" +msgstr "Sólo para el Editor" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "Región de Textura" +msgstr "Escala de Textura" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp @@ -21420,48 +20962,40 @@ msgid "Z Max" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Min" -msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" +msgstr "Capa Mínima" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Max" -msgstr "Capa" +msgstr "Capa Máxima" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "Shader" +msgstr "Sombra" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Size" -msgstr "Vista Trasera" +msgstr "Tamaño del Buffer" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Degradado Editado" +msgstr "Longitud del Gradiente" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Smooth" -msgstr "Filtrar métodos" +msgstr "Filtro Suavizado" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Cerrar" +msgstr "Cerrado" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Cull Mode" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Modo de Sacrificio" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -21477,47 +21011,40 @@ msgstr "" "polígono." #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Width Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Ancho" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Color" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Color por Defecto" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Rellenar" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Degradado Editado" +msgstr "Gradiente" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Mode" -msgstr "Región de Textura" +msgstr "Modo de Textura" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Capping" -msgstr "" +msgstr "Tapado" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Mode" -msgstr "Modo de Icono" +msgstr "Modo de Unión" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Begin Cap Mode" -msgstr "Modo de Región" +msgstr "Iniciar Modo Cap" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "Modo de Ajuste:" +msgstr "Modo Tapón" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Border" @@ -21533,14 +21060,12 @@ msgstr "" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Antialiased" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Suavizado Espacial" #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Multimesh" -msgstr "Multiplicar %s" +msgstr "Multimesh" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp @@ -21560,60 +21085,54 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Pathfinding" -msgstr "Vinculación" +msgstr "Pathfinding" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Desired Distance" -msgstr "Distancia de la Ruta U" +msgstr "Ruta Distancia Deseada" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" -msgstr "" +msgstr "Distancia Deseada del Objetivo" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Path Max Distance" -msgstr "Distancia Máxima de Ruta" +msgstr "Distancia Máxima de la Ruta" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance" -msgstr "Avanzado" +msgstr "Evasión" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance Enabled" -msgstr "Activar" +msgstr "Evasión Activada" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" -msgstr "" +msgstr "Dist. de Vecinos" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Max Neighbors" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Vecinos" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Time Horizon" -msgstr "Voltear Horizontalmente" +msgstr "Horizonte del Tiempo" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Max Speed" msgstr "Velocidad Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." -msgstr "El NavigationAgent2D sólo puede utilizarse bajo un nodo Node2D." +msgstr "" +"El NavigationAgent2D sólo puede utilizarse bajo un nodo padre hijo de Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "Estimate Radius" -msgstr "Cambiar Radio Externo de Torus" +msgstr "Estimación del Radio" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -21628,32 +21147,29 @@ msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" -"Se debe crear o asignar un recurso NavigationPolygon a este nodo para que " -"funcione. Por favor, establece la propiedad o dibuja un polígono." +"Un recurso NavigationPolygon debe ser establecido o creado para que este " +"nodo funcione. Por favor, establece una propiedad o dibuja un polígono." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" -msgstr "" +msgstr "Navpoly" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Enter Cost" -msgstr "Centro Inferior" +msgstr "Introduce Costo" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Travel Cost" -msgstr "Viaje" +msgstr "Costo del Viaje" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Rotation Degrees" msgstr "Grados de Rotación" -#: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" -msgstr "Constante Global" +msgstr "Rotación Global" #: scene/2d/node_2d.cpp msgid "Global Rotation Degrees" @@ -21664,41 +21180,37 @@ msgid "Global Scale" msgstr "Escala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Transform" -msgstr "Mantener transformación global" +msgstr "Transformación Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Z As Relative" -msgstr "Ajuste Relativo" +msgstr "Z Como Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Scroll" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Base Offset" msgstr "Desplazamiento Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Scale" -msgstr "Usar Ajuste de Escalado" +msgstr "Escala Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Inicio del Límite" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Limit End" -msgstr "Al Final" +msgstr "Fin del Límite" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ignorar Zoom de la Cámara" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -21710,12 +21222,10 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "Acción" +msgstr "Movimiento" #: scene/2d/parallax_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Mirroring" msgstr "Reflejar" @@ -21762,9 +21272,8 @@ msgstr "" "\"Particles Animation\" activado." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Rect" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Visibilidad Rect" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" @@ -21772,9 +21281,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -21802,25 +21310,21 @@ msgid "Lookahead" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Capa" +msgstr "Capas" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Linear Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidad Lineal Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Angular Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidad Angular Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Función" +msgstr "Fricción" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp @@ -21833,9 +21337,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Vista Previa Por Defecto" +msgstr "Gravedad por Defecto" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -21856,38 +21359,33 @@ msgid "Inertia" msgstr "Inercia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Luz" +msgstr "Peso" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Integrator" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Integrador Personalizado" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous CD" -msgstr "Continuo" +msgstr "CD Continuo" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Contacts Reported" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Contact Monitor" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Monitor de Contacto" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Ajuste Inteligente" +msgstr "Resposo" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Can Sleep" @@ -21910,18 +21408,16 @@ msgid "Torque" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Seguridad" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Sync To Physics" msgstr "Sincronización Con La Física" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Moviendo salida" +msgstr "Plataforma Móvil" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" @@ -21931,24 +21427,21 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Formato" +msgstr "Normal" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Remainder" msgstr "Recordatorio" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Local Shape" -msgstr "Idioma" +msgstr "Forma Local" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Colisionador" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp @@ -21957,26 +21450,22 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "RID inválido" +msgstr "Colisionador RID" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Forma de Colisión" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape Index" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Índice de Formas de Colisión" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Vista de Órbita Derecha" +msgstr "Velocidad del Colisionador" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" @@ -21987,28 +21476,24 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "Vértice" +msgstr "Color de los Vértices" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Crear Vértice Interno" +msgstr "Conteo de Vértices Internos" #: scene/2d/position_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Extents" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Extensión de Gizmos" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" msgstr "" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Cast To" -msgstr "Crear Nodo Shader" +msgstr "Lanzar A" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" @@ -22027,24 +21512,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Path" -msgstr "Eliminar Punto" +msgstr "Ruta Remota" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Siguiente Coordenada" +msgstr "Utilizar Coordenadas Globales" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Reposo" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Longitud por Defecto" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -22071,14 +21552,12 @@ msgid "Vframes" msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Coords" -msgstr "Fotograma %" +msgstr "Coordenadas del Marco" #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Clip" -msgstr "Filtrar scripts" +msgstr "Filtrar Clips" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "" @@ -22091,44 +21570,36 @@ msgstr "" "RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para que puedan tener forma." #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet" +msgstr "Tile Set" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Quadrant Size" -msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" +msgstr "Tamaño del Cuadrante" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Transform" -msgstr "Transformar" +msgstr "Transformación Personalizada" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Half Offset" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Medio Desplazamiento" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Origin" -msgstr "Ver Origen" +msgstr "Origen de los Tiles" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Y Sort" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Ordenar Y" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Colisión" +msgstr "Mostrar Colisión" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Modo de Compatibilidad" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Centered Textures" @@ -22139,32 +21610,28 @@ msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Usar Padres" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Centered" -msgstr "Ajustar al Centro del Nodo" +msgstr "Forma Centrada" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Act./Desact. Visible" +msgstr "Forma Visible" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Modo de Visibilidad" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -22175,28 +21642,24 @@ msgstr "" "editada directamente como padre." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Pegar Animación" +msgstr "Pausar Animaciones" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" msgstr "" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Partículas" +msgstr "Pausar Partículas" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Pegar Animación" +msgstr "Pausar Sprites Animados" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "Activar Prioridad" +msgstr "Procesamiento de los Padres" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" @@ -22207,9 +21670,8 @@ msgid "Reverb Bus" msgstr "" #: scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Uniformity" -msgstr "Establecer Nombre de Uniform" +msgstr "Uniformidad" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22236,9 +21698,8 @@ msgstr "" "un controlador real." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor ID" -msgstr "Sólo anclado" +msgstr "ID de Ancla" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22261,9 +21722,8 @@ msgid "World Scale" msgstr "Escala del Mundo" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation Model" -msgstr "Nodo de Animación" +msgstr "Modelo de Atenuación" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" @@ -22282,18 +21742,16 @@ msgid "Out Of Range Mode" msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Colores de Emisión" +msgstr "Ángulo de Emisión" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Degrees" msgstr "Grados" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Attenuation dB" -msgstr "Animación" +msgstr "Filtro de Atenuación dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" @@ -22307,19 +21765,16 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "dB" -msgstr "B" +msgstr "dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler" -msgstr "Activar Doppler" +msgstr "Doppler" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Tracking" -msgstr "Empaquetando" +msgstr "Seguimiento" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp @@ -22353,9 +21808,8 @@ msgstr "Hecho" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Extents" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Extensiones" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" @@ -22378,66 +21832,56 @@ msgid "Use HDR" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Color" -msgstr "Colores" +msgstr "Usar Color" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Default Texels Per Unit" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Texeles Por Unidad Predeterminados" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas" -msgstr "Nuevo Atlas" +msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Generate" -msgstr "General" +msgstr "Generar" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Max Size" msgstr "Tamaño Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Cielo Personalizado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Custom Sky Rotation Degrees" msgstr "Grados de Rotación del Cielo Personalizados" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Color Personalizado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Energy" -msgstr "Mover Efecto de Bus" +msgstr "Energía Personalizada" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Min Light" -msgstr "Indentar a la Derecha" +msgstr "Luz Mínima" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Propagation" -msgstr "Navegación" +msgstr "Propagación" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Light Data" -msgstr "Con Datos" +msgstr "Datos de Iluminación" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Bone Name" @@ -22452,14 +21896,12 @@ msgid "Cull Mask" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Tracking" -msgstr "Pista de Propiedades" +msgstr "Seguimiento de Doppler" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Proyecto" +msgstr "Proyección" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" @@ -22470,9 +21912,8 @@ msgid "Frustum Offset" msgstr "Offset de Frustum" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Near" -msgstr "Más Cercano" +msgstr "Cercano" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" @@ -22483,23 +21924,20 @@ msgstr "" #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Clip To" -msgstr "Clip Arriba" +msgstr "Recortar A" #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp msgid "Ray Pickable" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp -#, fuzzy msgid "Capture On Drag" -msgstr "Captura" +msgstr "Captura Al Arrastrar" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -22571,53 +22009,44 @@ msgstr "" "Billboard esté ajustado a \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Box Extents" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Extensión de Cajas" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Radius" -msgstr "Máscara de Emisión" +msgstr "Radio del Anillo" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Inner Radius" -msgstr "Cambiar Radio Interno de Torus" +msgstr "Radio Interior del Anillo" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Height" -msgstr "Rotar a la Derecha" +msgstr "Altura del Anillo" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Axis" -msgstr "Advertencias" +msgstr "Eje del Anillo" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Rotar" +msgstr "Rotar Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Desactivar Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Voltear Portales" +msgstr "Portales" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Modo Portal" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" @@ -22628,9 +22057,8 @@ msgid "Allow Merging" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplace Priority" -msgstr "Activar Prioridad" +msgstr "Prioridad de Autoemplazamiento" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -22663,9 +22091,8 @@ msgid "Subdiv" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Librería Dinámica" +msgstr "Rango Dinámico" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" @@ -22673,18 +22100,16 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "Ajuste de Píxeles" +msgstr "Tamaño de Píxeles" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Shader" +msgstr "Sombreado" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Double Sided" @@ -22695,9 +22120,8 @@ msgid "No Depth Test" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Tamaño Fijo" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" @@ -22708,119 +22132,98 @@ msgid "Alpha Scissor Threshold" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Render Priority" -msgstr "Activar Prioridad" +msgstr "Prioridad de Renderización" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Render Priority" -msgstr "Activar Prioridad" +msgstr "Prioridad de Renderización del Contorno" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Modulate" -msgstr "Forzar Modulación en Blanco" +msgstr "Modular Contorno" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Fuentes" +msgstr "Fuente" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Horizontal Activado" +msgstr "Alineación Horizontal" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Alineación Vertical" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Autowrap" -msgstr "AutoLoad" +msgstr "Envoltura Automática" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect Energy" -msgstr "Colores de Emisión" +msgstr "Energía Indirecta" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "GDNative" +msgstr "Negativo" #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Especular" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Mode" -msgstr "Modo de Bitmask" +msgstr "Modo de Bakeo" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Contacto" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Reverse Cull Face" -msgstr "Restablecer Volumen de Bus" +msgstr "Eliminar Caras Invertidas" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Directional Shadow" -msgstr "Direcciones" +msgstr "Sombra Direccional" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Dividir" +msgstr "Dividir 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Dividir" +msgstr "Dividir 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Dividir" +msgstr "Dividir 3" #: scene/3d/light.cpp msgid "Blend Splits" msgstr "Mezclar Divisiones" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bias Split Scale" -msgstr "Usar Ajuste de Escalado" +msgstr "Escala de División del Sesgo" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Range" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Rango de Profundidad" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "Shader" +msgstr "Modo de Sombreado" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Detail" -msgstr "Mostrar Por Defecto" +msgstr "Detalle de la Sombra" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -22832,9 +22235,8 @@ msgid "Spot" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Animación" +msgstr "Atenuación del Ángulo" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" @@ -22852,43 +22254,38 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Up Vector" -msgstr "Vector" +msgstr "Vector Superior" #: scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Cell Height" -msgstr "Prueba" +msgstr "Altura de la Celda" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Agent Height Offset" msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "[Ignorar]" +msgstr "Ignorar Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." -msgstr "El NavigationAgent sólo puede utilizarse bajo un nodo spatial." +msgstr "" +"El NavigationAgent solo puede utilizarse en un nodo padre de tipo Spatial." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "NavMesh" -msgstr "Calcular NavMesh" +msgstr "NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " "Spatial inheriting parent object." msgstr "" -"El NavigationObstacle sólo sirve para evitar la colisión de un objeto " -"spatial." +"El NavigationObstacle solo sirve para evitar colisiones en un objeto padre " +"de tipo Spatial." #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." @@ -22939,9 +22336,8 @@ msgstr "" "Billboard esté ajustado a \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility AABB" -msgstr "Cambiar Visibilidad" +msgstr "Visibilidad AABB" #: scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Passes" @@ -22965,7 +22361,6 @@ msgstr "" "el recurso Curve de su Path padre." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Mode" msgstr "Modo de Rotación" @@ -22980,65 +22375,56 @@ msgstr "" "En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos." #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Lock" -msgstr "Eje" +msgstr "Bloquear Ejes" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Lineal" +msgstr "Lineal X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Lineal" +msgstr "Lineal Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Lineal" +msgstr "Lineal Z" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular X" -msgstr "" +msgstr "Angular X" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Y" -msgstr "" +msgstr "Angular Y" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Z" -msgstr "" +msgstr "Angular Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Acción" +msgstr "Movimiento X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Acción" +msgstr "Movimiento Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Acción" +msgstr "Movimiento Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Constraints" -msgstr "Constantes" +msgstr "Restringir Articulaciones" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Swing Span" -msgstr "Guardar Escena" +msgstr "Expansión de Swing" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Twist Span" @@ -23050,147 +22436,124 @@ msgid "Relaxation" msgstr "Relajación" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Límite Angular Activado" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Upper" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Angular Superior" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Lower" -msgstr "Ortogonal Angular" +msgstr "Límite Angular Inferior" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Bias" -msgstr "Lineal" +msgstr "Sesgo de Límite Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Softness" -msgstr "Animación" +msgstr "Límite Angular de Suavizado" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Relaxation" -msgstr "Animación" +msgstr "Relajación del Límite Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Upper" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal Superior" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Lower" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal Inferior" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Softness" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal de Suavizado" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Restitution" -msgstr "Lineal" +msgstr "Restitución del Límite Lineal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Damping" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación de Límite Lineal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Restitution" -msgstr "Animación" +msgstr "Restitución del Límite Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Damping" -msgstr "Animación" +msgstr "Amortiguación de Límite Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Enabled" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal Activado" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Enabled" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguador Lineal Activado" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Stiffness" -msgstr "Lineal" +msgstr "Rigidez Lineal del Amortiguador" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Damping" -msgstr "Lineal" +msgstr "Atenuación Lineal del Amortiguador" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Equilibrium Point" -msgstr "Lineal" +msgstr "Punto de Equilibrio Lineal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Restitution" -msgstr "Descripción" +msgstr "Restitución Lineal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Damping" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Restitution" -msgstr "Descripción" +msgstr "Restitución Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Damping" -msgstr "Animación" +msgstr "Amortiguación Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "ERP" -msgstr "" +msgstr "ERP" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Amortiguación Angular Activada" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Spring Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidez del Amortiguador Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Spring Damping" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Angular del Muelle" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Punto de Equilibrio Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" @@ -23221,9 +22584,8 @@ msgid "Solver" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude Nodes" -msgstr "Eliminar Nodos" +msgstr "Excluir Nodos" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Params" @@ -23234,32 +22596,28 @@ msgid "Angular Limit" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper" -msgstr "Mayúsculas" +msgstr "Superior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Minúsculas" +msgstr "Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Motor" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Target Velocity" -msgstr "Vista de Órbita Derecha" +msgstr "Velocidad del Objetivo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Max Impulse" msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Upper Distance" @@ -23270,57 +22628,48 @@ msgid "Lower Distance" msgstr "Distancia Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Restitution" -msgstr "Descripción" +msgstr "Restitución" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Movimiento Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Ortogonal Trasera" +msgstr "Ortogonal Lineal" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Angle" -msgstr "Mayúsculas" +msgstr "Ángulo Superior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Angle" -msgstr "Minúsculas" +msgstr "Ángulo Inferior" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "Animación" +msgstr "Movimiento Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Ortho" msgstr "Ortogonal Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Motor Lineal X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Force Limit" msgstr "Forzar Límite" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring X" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal X" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" @@ -23336,22 +22685,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring X" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Angular X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Motor Lineal Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Y" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" @@ -23363,22 +22709,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Y" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Angular Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "Lineal" +msgstr "Límite Lineal Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Motor Lineal Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Z" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" @@ -23390,7 +22733,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Z" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Angular Z" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -23417,14 +22760,12 @@ msgid "Linked Room" msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Margin" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Usar Margen por Defecto" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "Agrupado" +msgstr "Nombre del Grupo" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" @@ -23435,47 +22776,40 @@ msgid "Grid Radius" msgstr "Radio de Cuadrícula" #: scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shape" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurar Shape" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" msgstr "" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Update Mode" -msgstr "Modo de Rotación" +msgstr "Modo de Actualización" #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Origin Offset" msgstr "Desplazamiento de Origen" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Box Projection" -msgstr "Proyecto" +msgstr "Proyección de Cajas" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "Activar Ajuste" +msgstr "Activar Sombras" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Ambiente" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Energy" -msgstr "Colores de Emisión" +msgstr "Energía Ambiental" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Contrib" -msgstr "Indentar a la Derecha" +msgstr "Contribución Ambiental" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -23519,9 +22853,8 @@ msgid "Bound" msgstr "" #: scene/3d/room_group.cpp -#, fuzzy msgid "Roomgroup Priority" -msgstr "Prioridad" +msgstr "Prioridad del Roomgroup" #: scene/3d/room_group.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." @@ -23555,80 +22888,68 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Acción" +msgstr "Activo" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "PVS" -msgstr "FPS" +msgstr "PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Mode" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Modo PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Filename" -msgstr "Archivo ZIP" +msgstr "Nombre del Archivo PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Gameplay Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitor de Juego" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "Usar Ajuste de Escalado" +msgstr "Usar PVS Secundario" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "Malla" +msgstr "Fusionar Mallas" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Mostrar Origen" +msgstr "Mostrar Márgenes" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Sprawl" -msgstr "Depurar" +msgstr "Depurar Extensión" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Vista Previa" +msgstr "Vista previa de la Cámara" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen del Portal por Defecto" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Roaming Expansion Margin" -msgstr "Expandir Todo" +msgstr "Margen de Expansión del Roaming" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -23681,43 +23002,36 @@ msgstr "" "Asegúrate de que todas las rooms contienen geometría o límites manuales." #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Pose" -msgstr "Copiar Pose" +msgstr "Pose" #: scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Bound Children" -msgstr "Hijos Editables" +msgstr "Hijos Vinculados" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Pinned Points" -msgstr "Fijado %s" +msgstr "Puntos de Anclaje" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Adjuntos" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Point Index" -msgstr "Obtener Índice" +msgstr "Índice de Puntos" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Spatial Attachment Path" msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Enabled" -msgstr "Fotogramas de Física %" +msgstr "Física Activada" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Parent Collision Ignore" -msgstr "Crear Polígono de Colisión" +msgstr "Ignorar Colisión de los Padres" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Simulation Precision" @@ -23770,31 +23084,32 @@ msgstr "" "En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos." #: scene/3d/spatial.cpp +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformación Global" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriz" #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Gizmo" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp -#, fuzzy msgid "Track Physics Step" -msgstr "Fotogramas de Física %" +msgstr "Paso de Física de Pistas" #: scene/3d/spring_arm.cpp msgid "Spring Length" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Amortiguación" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Transponer" +msgstr "Transparente" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -23813,14 +23128,12 @@ msgstr "" "Por favor, úselo como hijo de un VehicleBody." #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Per-Wheel Motion" -msgstr "Botón Bajar la Rueda" +msgstr "Movimiento por Rueda" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Force" -msgstr "Documentación Online" +msgstr "Fuerza del Motor" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" @@ -23851,19 +23164,16 @@ msgid "Roll Influence" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Friction Slip" -msgstr "Función" +msgstr "Deslizamiento por Fricción" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Suspension" -msgstr "Expresión" +msgstr "Suspensión" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Max Force" -msgstr "Error" +msgstr "Fuerza Máxima" #: scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "AABB" @@ -23890,14 +23200,12 @@ msgid "Extra Cull Margin" msgstr "Margen de Sacrificio Extra" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Light" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "Bakear Luces" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Lightmap" -msgstr "Generando Lightmaps" +msgstr "Generar Lightmap" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Lightmap Scale" @@ -23953,9 +23261,8 @@ msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "No se encontró la animación: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Mode" -msgstr "Nodo Mix" +msgstr "Modo Mix" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Fadein Time" @@ -23982,24 +23289,20 @@ msgid "Random Delay" msgstr "Retraso Aleatorio" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Add Amount" -msgstr "Cantidad" +msgstr "Añadir Cantidad" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Amount" -msgstr "Cantidad de Escala" +msgstr "Cantidad de Mezcla" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Seek Position" -msgstr "Establecer Posición de Entrada de Curva" +msgstr "Buscar Posición" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Input Count" -msgstr "Añadir Puerto de Entrada" +msgstr "Conteo de Entradas" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp @@ -24007,56 +23310,48 @@ msgid "Xfade Time" msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Mode" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Modo de Conmutación" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Advance" -msgstr "Establecer avance automático" +msgstr "Auto Avance" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Advance Condition" -msgstr "Opciones Avanzadas" +msgstr "Condición de Avance" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Anim Apply Reset" msgstr "Aplicar Reset de la Animación" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation" -msgstr "Establecer Animación" +msgstr "Animación Actual" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Assigned Animation" -msgstr "Añadir Animación" +msgstr "Animación Asignada" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" msgstr "" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Length" -msgstr "Cambiar Duración de la Animación" +msgstr "Duración Actual de la Animación" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Position" -msgstr "Añadir Punto de Animación" +msgstr "Posición Actual de la Animación" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Playback Options" msgstr "Opciones de Reproducción" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Default Blend Time" -msgstr "Theme Predeterminado" +msgstr "Tiempo de Mezcla por Defecto" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" @@ -24097,67 +23392,56 @@ msgid "Tree Root" msgstr "Raíz del Árbol" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Player" -msgstr "Fijar AnimationPlayer" +msgstr "Reproductor de Animación" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Root Motion" msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Agregar Pista" +msgstr "Pista" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Reproducir" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Master Player" -msgstr "Pegar Parámetros" +msgstr "Reproductor Principal" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Base Path" -msgstr "Ruta de Exportación" +msgstr "Ruta Base" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Path" -msgstr "Animación" +msgstr "Ruta de la Animación" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Zero Y" -msgstr "Cero" +msgstr "Cero Y" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Root Bone" -msgstr "Nombre del nodo raíz" +msgstr "Hueso Raíz" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Tip Bone" -msgstr "Huesos" +msgstr "Punta del Hueso" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Interpolación" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Override Tip Basis" -msgstr "Anulaciones" +msgstr "Anular Base de la Punta" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Use Magnet" @@ -24168,54 +23452,46 @@ msgid "Magnet" msgstr "" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Target Node" -msgstr "Reemparentar nodo" +msgstr "Nodo Objetivo" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Max Iterations" -msgstr "Crear Función" +msgstr "Iteraciones Máximas" #: scene/animation/tween.cpp msgid "Playback Process Mode" msgstr "" #: scene/animation/tween.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Speed" -msgstr "Reproducir Escena" +msgstr "Velocidad de Reproducción" #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Target" -msgstr "Objetivo" +msgstr "Objetivo de la Mezcla" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Ratio" -msgstr "Mantener Proporciones" +msgstr "Proporción" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/texture_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Mode" -msgstr "Modo de Selección" +msgstr "Modo de Estiramiento" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" msgstr "" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut In Tooltip" -msgstr "Mostrar Origen" +msgstr "Atajo en el Tooltip" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action Mode" -msgstr "Modo de Icono" +msgstr "Modo de Acción" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Enabled Focus Mode" @@ -24226,38 +23502,33 @@ msgid "Keep Pressed Outside" msgstr "" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Atajos" +msgstr "Atajo" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Grupos" +msgstr "Grupo" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Text" -msgstr "Copiar Texto" +msgstr "Texto del Clip" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Alinear" #: scene/gui/button.cpp msgid "Icon Align" -msgstr "" +msgstr "Alinear Icono" #: scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Icon" -msgstr "Expandir Todo" +msgstr "Expandir Icono" #: scene/gui/center_container.cpp -#, fuzzy msgid "Use Top Left" -msgstr "Superior Izquierda" +msgstr "Usar Superior Izquierda" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "" @@ -24270,34 +23541,28 @@ msgstr "" "Clic der: Borrar configuración predeterminada" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Alpha" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "Editar Alfa" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "HSV Mode" -msgstr "Modo de Selección" +msgstr "Modo HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Mode" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Modo Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Deferred Mode" -msgstr "Diferido" +msgstr "Modo Diferido" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Presets Enabled" -msgstr "Ajustes preestablecidos" +msgstr "Preajustes Activados" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Presets Visible" -msgstr "Act./Desact. Visible" +msgstr "Preajustes Visibles" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." @@ -24327,9 +23592,8 @@ msgstr "" "sencillo." #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Overrides" -msgstr "Anulaciones" +msgstr "Anulación de Temas" #: scene/gui/control.cpp msgid "" @@ -24341,14 +23605,12 @@ msgstr "" "Filtro del Ratón en \"Stop\" o \"Pass\"." #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "Sólo anclado" +msgstr "Anclaje" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Direction" -msgstr "Direcciones" +msgstr "Dirección de Crecimiento" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Min Size" @@ -24359,40 +23621,36 @@ msgid "Pivot Offset" msgstr "Pivote de Desplazamiento" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Content" -msgstr "Constante de Clase" +msgstr "Contenido del Clip" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Hint" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip" -msgstr "Herramientas" +msgstr "Tooltip" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Focus" -msgstr "Foco en Ruta" +msgstr "Foco" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Left" -msgstr "" +msgstr "Vecino Izquierda" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Top" -msgstr "" +msgstr "Vecino Superior" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Right" -msgstr "" +msgstr "Vecino Derecha" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Bottom" -msgstr "Centro Inferior" +msgstr "Vecino Inferior" #: scene/gui/control.cpp msgid "Next" @@ -24419,23 +23677,20 @@ msgid "Size Flags" msgstr "Tamaño de los Indicadores" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Ratio" -msgstr "Modo de Selección" +msgstr "Relación de Estiramiento" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Type Variation" -msgstr "Propiedades del Theme" +msgstr "Propiedades del Tema" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Window Title" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo XForm" +msgstr "Diálogo" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" @@ -24450,18 +23705,16 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Por favor, Confirma..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Mode Overrides Title" -msgstr "Elemento de Anulación" +msgstr "Sobreescritura" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." msgstr "Debe tener una extensión válida." #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Disconnects" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Desconexión Correcta" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Scroll Offset" @@ -24472,24 +23725,20 @@ msgid "Snap Distance" msgstr "Ajustar Distancia" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Min" -msgstr "Acercar Zoom" +msgstr "Zoom Mínimo" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Max" -msgstr "Acercar Zoom" +msgstr "Zoom Máximo" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Step" -msgstr "Alejar Zoom" +msgstr "Paso Zoom" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Zoom Label" -msgstr "Mostrar Huesos" +msgstr "Mostrar Etiqueta Zoom" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -24501,58 +23750,50 @@ msgid "Enable grid minimap." msgstr "Activar minimapa de cuadrícula." #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Close" -msgstr "Mostrar Huesos" +msgstr "Mostrar Cerrar" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Seleccionado" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "Confirmar" +msgstr "Comentario" #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Overlay" msgstr "" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "Volumen" +msgstr "Columnas" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Timers" -msgstr "Tiempo" +msgstr "Temporizadores" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Incremental Search Max Interval Msec" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Reselect" -msgstr "Aplicar Restablecer" +msgstr "Permitir Volver A Seleccionar" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Rellenar Selección" +msgstr "Permitir Selección Con Botón Derecho Del Ratón" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Height" -msgstr "Prueba" +msgstr "Altura Automática" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" @@ -24571,23 +23812,20 @@ msgid "Icon Scale" msgstr "Escala de Icono" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Icon Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Tamaño Fijo de Icono" #: scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "V Align" -msgstr "Asignar" +msgstr "Alineamiento V" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Visible Characters" msgstr "Caracteres Visibles" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Percent Visible" -msgstr "Act./Desact. Visible" +msgstr "Porcentaje Visible" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" @@ -24614,34 +23852,28 @@ msgid "Expand To Text Length" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Context Menu Enabled" -msgstr "Ayuda Contextual" +msgstr "Menú Contextual Activado" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Virtual Keyboard Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Teclado Virtual Activado" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Botón de Borrado Activado" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Enabled" -msgstr "Atajos" +msgstr "Atajos Activados" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Mouse Paste Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Pegar Con Botón Intermedio Ratón Activado" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Selecting Enabled" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Selección Activada" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -24649,14 +23881,12 @@ msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Icon" -msgstr "Botón Derecho" +msgstr "Icono Derecho" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Placeholder" -msgstr "Cargar Como Placeholder" +msgstr "Marcador" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" @@ -24679,24 +23909,20 @@ msgid "Underline" msgstr "" #: scene/gui/menu_button.cpp -#, fuzzy msgid "Switch On Hover" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Cambiar Al Pasar Por Encima" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Center" -msgstr "Centro" +msgstr "Dibujar al Centro" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Region Rect" -msgstr "Establecer Region Rect" +msgstr "Región Rectángulo" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Patch Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Parche de Margen" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Axis Stretch" @@ -24715,14 +23941,12 @@ msgstr "" "como Stretch en su lugar." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Rellenar" +msgstr "Popup" #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Exclusive" -msgstr "Inclusivo" +msgstr "Exclusivo" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -24735,28 +23959,24 @@ msgstr "" "edición, pero se esconderán al iniciar." #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Item Selection" -msgstr "Centrar Selección" +msgstr "Ocultar Al Seleccionar Elemento" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Checkable Item Selection" -msgstr "Eliminar Selección de GridMap" +msgstr "Ocultar Al Seleccionar Elemento Activable" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On State Item Selection" -msgstr "Eliminar Selección" +msgstr "Ocultar Al Seleccionar Elemento de Estado" #: scene/gui/popup_menu.cpp msgid "Submenu Popup Delay" msgstr "" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Search" -msgstr "Buscar" +msgstr "Permitir Búsqueda" #: scene/gui/progress_bar.cpp msgid "Percent" @@ -24767,28 +23987,24 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Si \"Exp Edit\" está activado, \"Min Value\" debe ser mayor que 0." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Fijar Valor" +msgstr "Valor Mínimo" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Valor" +msgstr "Valor Máximo" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" msgstr "Página" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Exp Edit" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar Exp" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Agrupado" +msgstr "Redondeado" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" @@ -24799,24 +24015,20 @@ msgid "Allow Lesser" msgstr "" #: scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Border Color" -msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color" +msgstr "Color Del Borde" #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border Width" -msgstr "Píxeles del Borde" +msgstr "Anchura Del Borde" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Relative Index" -msgstr "Obtener Índice" +msgstr "Índice Relativo" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute Index" -msgstr "Auto Sangría" +msgstr "Índice Absoluto" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp msgid "Elapsed Time" @@ -24825,7 +24037,7 @@ msgstr "Tiempo Transcurrido" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy msgid "Env" -msgstr "Fin" +msgstr "Env" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp msgid "Character" @@ -24844,9 +24056,8 @@ msgid "Tab Size" msgstr "Tamaño de Tabulación" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Fit Content Height" -msgstr "Pintar Peso de Huesos" +msgstr "Ajustar Altura Del Contenido" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Active" @@ -24857,23 +24068,20 @@ msgid "Scroll Following" msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Enabled" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Selección Activada" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Override Selected Font Color" msgstr "Sobrescribir Color de Fuente Seleccionada" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Effects" -msgstr "Mover Efecto de Bus" +msgstr "Efectos Personalizados" #: scene/gui/scroll_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Step" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Paso Personalizado" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -24886,18 +24094,16 @@ msgstr "" "manualmente el tamaño mínimo personalizado." #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Focus" -msgstr "Llenar superficie" +msgstr "Seguir Focus" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Horizontal Enabled" msgstr "Horizontal Activado" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Vertical Activada" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Default Scroll Deadzone" @@ -24908,9 +24114,8 @@ msgid "Scrollable" msgstr "" #: scene/gui/slider.cpp -#, fuzzy msgid "Tick Count" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Cantidad De Marcas" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Ticks On Borders" @@ -24929,14 +24134,12 @@ msgid "Split Offset" msgstr "Desplazamiento de División" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Collapsed" -msgstr "Colapsar Todo" +msgstr "Colapsado" #: scene/gui/split_container.cpp -#, fuzzy msgid "Dragger Visibility" -msgstr "Cambiar Visibilidad" +msgstr "Visibilidad de los Arrastradores" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Tab Align" @@ -24947,9 +24150,8 @@ msgid "Current Tab" msgstr "Pestaña Actual" #: scene/gui/tab_container.cpp -#, fuzzy msgid "Tabs Visible" -msgstr "Act./Desact. Visible" +msgstr "Pestañas Visibles" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" @@ -24976,33 +24178,28 @@ msgid "Readonly" msgstr "" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Gutter" -msgstr "Marcadores" +msgstr "Canalón de Marcadores" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Gutter" -msgstr "Saltar Breakpoints" +msgstr "Canalón de Puntos de Ruptura" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Fold Gutter" -msgstr "Plegar Gutter" +msgstr "Canalón Plegable" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection Enabled" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Selección de Arrastrar y Soltar Activada" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Hiding Enabled" -msgstr "Activar" +msgstr "Ocultación Activada" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Wrap Enabled" -msgstr "Activar" +msgstr "Ajuste Activado" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Scroll Vertical" @@ -25017,9 +24214,8 @@ msgid "Draw" msgstr "Dibujar" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Block Mode" -msgstr "Desbloquear Nodo" +msgstr "Modo Bloque" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Moving By Right Click" @@ -25038,34 +24234,29 @@ msgid "Hover" msgstr "" #: scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy msgid "Focused" -msgstr "Foco en Ruta" +msgstr "Enfocado" #: scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy msgid "Click Mask" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Máscara de Clic" #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "Expandir Todo" +msgstr "Expandir" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Over" -msgstr "Sobreescribir" +msgstr "Sobre" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Propiedades del Theme" +msgstr "Progreso" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" @@ -25084,43 +24275,36 @@ msgid "Radial Fill" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Angle" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Ángulo Inicial" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Fill Degrees" msgstr "Completar Grados" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Center Offset" -msgstr "Centro Izquierda" +msgstr "Desplazamiento Central" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Nine Patch Stretch" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Estiramiento de Nine Patch" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Left" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Estiramiento de Margen Izquierdo" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Top" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Estiramiento de Margen Superior" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Right" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Estiramiento de Margen Derecho" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Bottom" -msgstr "Modo de Selección" +msgstr "Estiramiento de Margen Inferior" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Custom Minimum Height" @@ -25131,14 +24315,12 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Otros)" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Column Titles Visible" -msgstr "Act./Desact. Visible" +msgstr "Títulos de Columnas Visibles" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Folding" -msgstr "Botón Desactivado" +msgstr "Plegado de Pieles" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Hide Root" @@ -25149,43 +24331,36 @@ msgid "Drop Mode Flags" msgstr "" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Track" -msgstr "Agregar Pista" +msgstr "Pista de Audio" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pausado" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Buffering Msec" -msgstr "Vista Trasera" +msgstr "Buffering Msec" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Stream Position" -msgstr "Establecer Posición de Entrada de Curva" +msgstr "Posición del Stream" #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Shrink" -msgstr "Buscar" +msgstr "Encogimiento por Estiramiento" #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Viewport" -msgstr "Mostrar Viewport" +msgstr "Seguir el Viewport" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Download File" -msgstr "Descargar" +msgstr "Descargar Archivo" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Download Chunk Size" -msgstr "Descargando" +msgstr "Descargar Tamaño del Fragmento" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Body Size Limit" @@ -25206,89 +24381,76 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Name Num Separator" -msgstr "Separador con nombre" +msgstr "Separador Numérico del Nombre" #: scene/main/node.cpp msgid "Name Casing" msgstr "" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descripción del Editor" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Mode" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Modo Pausa" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation Mode" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Modo de Interpolación Física" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Display Folded" -msgstr "Mostrar Sin Sombreado" +msgstr "Vista Plegada" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Renombrar" +msgstr "Nombre del Archivo" #: scene/main/node.cpp msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "Multiplicar %s" +msgstr "Multijugador" #: scene/main/node.cpp msgid "Custom Multiplayer" msgstr "Multijugador Personalizado" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Process Priority" -msgstr "Activar Prioridad" +msgstr "Prioridad del Proceso" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Time Left" -msgstr "Superior Izquierda" +msgstr "Tiempo Restante" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Collisions Hint" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Sugerencia de Depuración de Colisiones" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Navigation Hint" -msgstr "Modo de Navegación" +msgstr "Sugerencia de Depuración de Navegación" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Font Oversampling" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Scene Root" -msgstr "Nueva Raíz de Escena" +msgstr "Escena Raíz Editada" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer Poll" -msgstr "Multiplicar %s" +msgstr "Encuesta Multijugador" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp @@ -25300,32 +24462,28 @@ msgid "Shape Color" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Contact Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de Contacto" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Geometry Color" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Color de la Geometría Desactivada" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Max Contacts Displayed" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw 2D Outlines" -msgstr "Crear Outline" +msgstr "Dibujar Contornos 2D" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Direcciones" +msgstr "Reflexiones" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Size" @@ -25356,9 +24514,8 @@ msgid "Use 32 BPC Depth" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Default Environment" -msgstr "Ver Entorno" +msgstr "Entorno por Defecto" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -25369,9 +24526,8 @@ msgstr "" "(Rendering -> Environment -> Default Environment) no se ha podido cargar." #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Object Picking" -msgstr "Activar Papel Cebolla" +msgstr "Activar Selección de Objetos" #: scene/main/timer.cpp msgid "" @@ -25391,9 +24547,8 @@ msgid "Autostart" msgstr "Inicio Automático" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Viewport Path" -msgstr "Ruta de Exportación" +msgstr "Ruta del Viewport" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -25411,65 +24566,64 @@ msgid "" "Effects.\n" "HDR will be disabled for this Viewport." msgstr "" +"Este Viewport tiene HDR habilitado, pero su uso está establecido en 2D o 2D " +"sin muestreo.\n" +"El HDR solo está soportado en los Viewports que tienen su uso establecido en " +"3D o 3D Sin Efectos.\n" +"El HDR estará desactivado para esta ventana." #: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" -msgstr "" +msgstr "ARVR" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Size Override Stretch" -msgstr "Elemento de Anulación" +msgstr "Anulación del Tamaño de Estiramiento" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Own World" -msgstr "" +msgstr "Mundo Propio" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Mundo" #: scene/main/viewport.cpp msgid "World 2D" -msgstr "" +msgstr "Mundo 2D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent BG" -msgstr "Transponer" +msgstr "Fondo Transparente" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Handle Input Locally" -msgstr "Cambiar Valor de Entrada" +msgstr "Manejar Entradas Localmente" #: scene/main/viewport.cpp msgid "FXAA" -msgstr "" +msgstr "FXAA" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "Debanding" -msgstr "Vinculación" +msgstr "Debanding" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Disable 3D" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Desactivar 3D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Keep 3D Linear" -msgstr "Izquierda Lineal" +msgstr "Mantener 3D Lineal" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +msgstr "Renderización Directa en Pantalla" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Draw" -msgstr "Depurar" +msgstr "Depurar Dibujo" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Render Target" @@ -25480,34 +24634,28 @@ msgid "V Flip" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Mode" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Modo de Limpieza" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Enable 2D" -msgstr "Activar" +msgstr "Activar 2D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Enable 3D" -msgstr "Activar" +msgstr "Activar 3D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Object Picking" -msgstr "Activar Papel Cebolla" +msgstr "Selección de Objetos" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Input" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Desactivar Entrada" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Atlas" -msgstr "Nuevo Atlas" +msgstr "Sombra del Atlas" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 0" @@ -25526,78 +24674,66 @@ msgid "Quad 3" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Canvas Transform" -msgstr "Reestablecer Transformación" +msgstr "Transformación del Canvas" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Global Canvas Transform" -msgstr "Mantener transformación global" +msgstr "Transformación Global del Canvas" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Tooltip Delay (sec)" -msgstr "" +msgstr "Retraso del Tooltip (sec)" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "Cancelar UI" +msgstr "Intercambio OK Cancelar" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Names" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombres de las Capas" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Render" -msgstr "Renderización" +msgstr "Renderización 2D" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Render" -msgstr "Renderización" +msgstr "Renderización 3D" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Physics" -msgstr "Física" +msgstr "Física 2D" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Physics" -msgstr "Física" +msgstr "Física 3D" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Navigation" -msgstr "Navegación" +msgstr "Navegación 2D" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Navigation" -msgstr "Navegación" +msgstr "Navegación 3D" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Personalizado" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Font" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Fuente Personalizada" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Rate" -msgstr "Nodo Mix" +msgstr "Tasa de Mezcla" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp msgid "Stereo" @@ -25608,9 +24744,8 @@ msgid "Segments" msgstr "Segmentos" #: scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Resolution" -msgstr "Media Resolución" +msgstr "Bakear Resolución" #: scene/resources/curve.cpp msgid "Bake Interval" @@ -25621,77 +24756,64 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color" -msgstr "Seleccionar Color" +msgstr "Color de la Fuente" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Pressed" -msgstr "Color Hueso 1" +msgstr "Color de la Fuente Presionada" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Hover" -msgstr "Color Hueso 1" +msgstr "Color de la Fuente por Encima" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Focus" -msgstr "Llenar superficie" +msgstr "Color de la Fuente Enfocada" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Disabled" -msgstr "Clip Deshabilitado" +msgstr "Color de la Fuente Desactivada" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "H Separation" msgstr "Separación en H" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Underline Spacing" -msgstr "Espaciado de Línea" +msgstr "Espaciado del Subrayado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Arrow" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Arrow Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de la Flecha" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Hover Pressed" -msgstr "Preset" +msgstr "Presionado por Encima" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Disabled" -msgstr "Chequeable" +msgstr "Marcado Desactivado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Unchecked" -msgstr "Chequeado" +msgstr "Sin marcar" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Unchecked Disabled" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Sin marcar Desactivado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Checked" -msgstr "Chequeado" +msgstr "Radio Marcado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Checked Disabled" -msgstr "(Editor Desactivado)" +msgstr "Radio Marcado Desactivado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Radio Unchecked" @@ -25712,27 +24834,23 @@ msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "On Disabled" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Desactivado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "Desplazamiento" +msgstr "Apagado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Off Disabled" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Apagado Desactivado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Shadow" -msgstr "Color Hueso 1" +msgstr "Color de la Sombra de la Fuente" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Outline Modulate" -msgstr "Forzar Modulación en Blanco" +msgstr "Modulación del Contorno de la Fuente" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Shadow Offset X" @@ -25743,59 +24861,50 @@ msgid "Shadow Offset Y" msgstr "Desplazamiento de la Sombra en Y" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow As Outline" -msgstr "Mostrar Contorno Anterior" +msgstr "Sombra como Contorno" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Selected" -msgstr "Desbloquear Seleccionado" +msgstr "Color de Fuente Seleccionada" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Cursor Color" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Color del Cursor" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Color" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Limpiar Color del Botón" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Color Pressed" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Limpiar Color del Botón Presionado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Minimum Spaces" -msgstr "Escena Principal" +msgstr "Espacios Mínimos" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "BG" -msgstr "B" +msgstr "BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "FG" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab" -msgstr "Tab 1" +msgstr "Tab" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Escena Principal" +msgstr "Espacio" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Folded" @@ -25810,9 +24919,8 @@ msgid "Font Color Readonly" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Lines" -msgstr "Completar" +msgstr "Finalización de Líneas" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25871,9 +24979,8 @@ msgid "Decrement Pressed" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Slider" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Deslizador" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber Area" @@ -26312,13 +25419,12 @@ msgid "Mono Font" msgstr "Fuente Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Table H Separation" -msgstr "Separación de Tabla H" +msgstr "Separación H de Tabla" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Table V Separation" -msgstr "Separación de Tabla V" +msgstr "Separación V de Tabla" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Margin Left" @@ -27591,7 +26697,7 @@ msgstr "Margen de Conexión de Bordes" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Lienzo" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index eeea3a9922..10a562d0b8 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -20,13 +20,14 @@ # M3CG <cgmario1999@gmail.com>, 2021, 2022. # Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021. # emnrx <emanuelermancia@gmail.com>, 2022. +# Mau_Restor <restor@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-21 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" +"Last-Translator: Mau_Restor <restor@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -268,9 +269,8 @@ msgid "Network Peer" msgstr "Profiler de Red" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Nombre del nodo raíz" +msgstr "Nodo raíz" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp msgid "Refuse New Connections" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Array de datos" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" @@ -331,9 +331,8 @@ msgstr "" "No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es inválido." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "Entrada inválida %i (no se transmitió) en la expresión" +msgstr "Entrada inválida %d (no se transmitió) en la expresión" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -362,7 +361,7 @@ msgstr "En la llamada a '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semilla" #: core/math/random_number_generator.cpp #, fuzzy @@ -371,16 +370,15 @@ msgstr "Estado" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Cola de mesajes" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño máximo (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Modo Mover" +msgstr "Modo Mouse" #: core/os/input.cpp #, fuzzy @@ -409,9 +407,8 @@ msgid "Meta" msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Comunidad" +msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -440,7 +437,7 @@ msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Echo" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" @@ -464,7 +461,7 @@ msgstr "Dobleclick" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Inclinación" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -473,8 +470,12 @@ msgstr "Preset" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Invertir" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" -msgstr "Ajuste Relativo" +msgstr "Relativo" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Velocidad" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Number" @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Número de Controlador" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del controlador" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -612,9 +613,8 @@ msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Mostrar Todo" +msgstr "Mostrar" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -633,17 +633,15 @@ msgstr "Altura" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Siempre encima" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Izquierda Ancha" +msgstr "probar ancho" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Prueba" +msgstr "probar altura" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -681,14 +679,12 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Sistema de Control de Versiones" +msgstr "Al iniciar el Sistema de Control de Versiones" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Control de Versiones" +msgstr "Nombre del sistema de control de versiones" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -697,17 +693,15 @@ msgstr "Entrada" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar Interfaz del usuario" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Seleccionar Interfaz de Usuario" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Cancelar la interfaz de usuario" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -749,12 +743,11 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "Inicio de la interfaz de usuario" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI End" -msgstr "Al Final" +msgstr "Al Final de la interfaz de usuario" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -812,7 +805,7 @@ msgstr "Filtros" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensidad de la nitidez" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -862,7 +855,7 @@ msgstr "Nivel de Compresión" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "medida del registro de la ventana" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" @@ -885,9 +878,8 @@ msgid "TCP" msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Conexiones al método:" +msgstr "Tiempo de espera en segundos de la conexion" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -912,9 +904,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Recursos" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Cerrar Escena" +msgstr "Local a la escena" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -1195,9 +1186,8 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "Setear Handle" +msgstr "En manejo" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1348,9 +1338,8 @@ msgid "Time (s):" msgstr "Tiempo (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Posición del Panel" +msgstr "Posición:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -2163,14 +2152,15 @@ msgstr "Favoritos:" msgid "Recent:" msgstr "Recientes:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" @@ -2230,8 +2220,8 @@ msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2810,7 +2800,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Copiar Ruta del Nodo" #: editor/editor_export.cpp @@ -5640,6 +5630,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Selección de GridMap" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11927,6 +11921,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nueva Animación" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtrar métodos" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" @@ -20743,15 +20742,15 @@ msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Archivo ejecutable no válido." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20775,15 +20774,15 @@ msgstr "Nombre inválido." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Archivo ejecutable no válido." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21890,7 +21889,7 @@ msgstr "Viaje" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotando %s grados." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constante Global" @@ -23995,6 +23994,11 @@ msgstr "" "En su lugar, cambiá el tamaño de los collision shapes hijos." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Mantener Transformación Global" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "Matriz" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index b7ed666bb0..3976c9f0bd 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -477,6 +477,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Eelseadistus" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2150,14 +2154,15 @@ msgstr "Lemmikud:" msgid "Recent:" msgstr "Hiljutised:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Otsi:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Vasted:" @@ -2213,8 +2218,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2784,7 +2789,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Kopeeri sõlme tee" #: editor/editor_export.cpp @@ -5483,6 +5488,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Kopeeri valik" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11585,6 +11594,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Kustuta animatsioon?" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19999,15 +20013,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Vigane nimi." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20029,15 +20043,15 @@ msgstr "Vigane nimi." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Vigane nimi." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." @@ -21068,7 +21082,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstant" @@ -23041,6 +23055,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Tõlked" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index ff9601ad57..3e69f3c4b9 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -451,6 +451,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Atxikitze erlatiboa" @@ -2112,14 +2116,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2175,8 +2180,8 @@ msgstr "Bilatu ordezko baliabidea:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2751,8 +2756,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Kargatu animazioa" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5389,6 +5395,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11463,6 +11473,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Ezabatu animazioa?" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19801,15 +19816,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Animazio izen baliogabea!" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -19831,15 +19846,15 @@ msgstr "Animazio izen baliogabea!" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Animazio izen baliogabea!" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." @@ -20844,7 +20859,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstantea" @@ -22790,6 +22805,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Translazio atzikitzea:" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index ae8a37388a..86b847e530 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -503,6 +503,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "GDNative" @@ -2194,14 +2198,15 @@ msgstr "برگزیدهها:" msgid "Recent:" msgstr "اخیر:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "جستجو:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "تطبیقها:" @@ -2261,8 +2266,8 @@ msgstr "منبع جایگزینی را جستجو کن:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2835,7 +2840,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "کپی کردن مسیر node" #: editor/editor_export.cpp @@ -5545,6 +5550,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "انتخاب شده را حذف کن" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11958,6 +11967,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "تغییر نام انیمیشن" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "حالت صافی:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20738,15 +20752,15 @@ msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20770,15 +20784,15 @@ msgstr "نام نامعتبر." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21832,7 +21846,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "ثابت" @@ -23857,6 +23871,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 7613bdfcce..db841ef48a 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -501,6 +501,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Esiasetukset" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Suhteellinen tarttuminen" @@ -2212,14 +2216,15 @@ msgstr "Suosikit:" msgid "Recent:" msgstr "Viimeaikaiset:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Hae:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Osumat:" @@ -2279,8 +2284,8 @@ msgstr "Etsi korvaava resurssi:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Kopioi solmun polku" #: editor/editor_export.cpp @@ -5672,6 +5677,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Ruudukon valinta" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11946,6 +11955,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Uusi animaatio" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Suodata metodeja" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Nopeus:" @@ -20742,17 +20756,17 @@ msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" "rcedit-työkalu täytyy olla konfiguroituna editorin asetuksissa (Export > " "Windows > Rcedit) ikonin tai sovelluksen tietojen muuttamiseksi." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20777,17 +20791,17 @@ msgstr "Virheellinen nimi." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" "rcedit-työkalu täytyy olla konfiguroituna editorin asetuksissa (Export > " "Windows > Rcedit) ikonin tai sovelluksen tietojen muuttamiseksi." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21899,7 +21913,7 @@ msgstr "Matkaa" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Kierto %s astetta." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Globaali vakio" @@ -24049,6 +24063,11 @@ msgstr "" "Muuta kokoa sen sijaan alisolmujen törmäysmuodoissa." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Pidä globaali muunnos" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 24a5742ef6..0a154fd6ae 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -448,6 +448,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Presyur" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatibo" @@ -2084,14 +2088,15 @@ msgstr "Mga Paborito:" msgid "Recent:" msgstr "Kamakailan:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Paghahanap:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2147,8 +2152,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2707,8 +2712,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Pagulit ng Animation" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5306,6 +5312,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11317,6 +11327,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Pagulit ng Animation" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19487,14 +19502,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19516,14 +19530,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20496,7 +20509,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22368,6 +22381,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "3D Transform Track" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 8822d35687..88c4966b54 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -99,13 +99,16 @@ # HOUA <ninjacowzx@gmail.com>, 2022. # DinosaurHorseSword <ewenlandry@mailfence.com>, 2022. # Arnaud Lier <arnaud@ric-rac.org>, 2022. +# Jérémie Guegain <mirejai@orange.fr>, 2022. +# cwulveryck <cwulveryck@online.fr>, 2022. +# Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n" -"Last-Translator: Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n" +"Last-Translator: Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -145,11 +148,11 @@ msgstr "Lissage de Delta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Mode d'Utilisation Faible du Processeur" +msgstr "Mode d'utilisation faible du processeur" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "Mode d'Utilisation Faible du Processeur (µs)" +msgstr "Mode d'utilisation faible du processeur Veille (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" @@ -242,9 +245,8 @@ msgid "Time Scale" msgstr "Echelle de temps" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "Correction de la physique gigue" +msgstr "Correction des sursauts de physique" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" @@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Taille de page" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Pré-lecture de page" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" @@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "Connexion" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Taile des tronçons de lecture" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" @@ -359,19 +361,19 @@ msgstr "Mode de Transfert" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Taille maximale du tampon d'encodage" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Taille maximale du tampon d'entrée" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Taille maximale du tampon de sortie" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Pair de flux" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" @@ -484,9 +486,8 @@ msgid "Command" msgstr "Commande" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (physique)" +msgstr "Physique" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Pressé" #: core/os/input_event.cpp msgid "Scancode" -msgstr "Scancode" +msgstr "Code de scan" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" @@ -539,6 +540,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Pression" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Stylo Inversé" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -615,7 +620,7 @@ msgstr "Application" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp msgid "Config" -msgstr "Config" +msgstr "Configuration" #: core/project_settings.cpp msgid "Project Settings Override" @@ -722,9 +727,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "Arguments de la scène principale :" +msgstr "Paramètres d'exécution du programme principal" #: core/project_settings.cpp msgid "Scene Naming" @@ -732,11 +736,11 @@ msgstr "Noms de scènes" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Rechercher dans les extensions de fichiers" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin où chercher les modèles de scripts" #: core/project_settings.cpp msgid "Version Control Autoload On Startup" @@ -753,15 +757,13 @@ msgstr "Entrée" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "Accepter" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" msgstr "Sélectionner" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" msgstr "Annuler" @@ -783,24 +785,23 @@ msgstr "Droite" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "Haut" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Down" msgstr "Bas" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Page Haut" +msgstr "Page Haut (Interface)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "Page Bas" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "Accueil Interface Utilisateur" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" @@ -828,9 +829,8 @@ msgid "3D" msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "Collision Lisse Trimesh" +msgstr "Lissage de Collision Trimesh" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Filtres" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Augmenter l'intensité" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Formats" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Appairement longue distance" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Niveau de Compression" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Taille du journal de la fenêtre" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" @@ -940,11 +940,11 @@ msgstr "Délai d'expiration de la connexion en secondes" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Flux de pair de paquet" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Tampon Max (puissance de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Test" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Repli" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1021,17 +1021,17 @@ msgstr "Eio" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Tampons" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Taille du tampon des polygones du canevas (Ko)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Taille de l'index des polygones du canevas (Ko)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1043,56 +1043,52 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "Magnétisme intelligent" +msgstr "Magnétisme" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Aligner au pixel près" +msgstr "Arrondissement GPU au pixel le plus proche" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Taille du tampon immédiat (Ko)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "Précalculer les lightmaps" +msgstr "Cartographie des lumières" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l’échantillonnage bicubique" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Maximum d'éléments pouvant être rendus" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Maximum de lumières pouvant être rendues" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "Centrer sur la sélection" +msgstr "Nombre maximum de reflets pouvant être rendus" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Maximum de lumières par objet" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Transluminescence" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1113,11 +1109,11 @@ msgstr "Suivre la surface" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Échantillons de poids" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Traçage de cone voxel" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" @@ -1125,7 +1121,7 @@ msgstr "Haute Qualité" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Taille max du tampon de mélange de formes" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp @@ -1182,7 +1178,7 @@ msgstr "Modifier le temps de l’image-clé" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Changer la transition de l’animation" +msgstr "Transition de changement de l’animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -1199,9 +1195,8 @@ msgstr "Changer l’appel de l’animation" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Image %" +msgstr "Trame" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1227,14 +1222,13 @@ msgid "Value" msgstr "Valeur" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "Compte" +msgstr "Nombre d'arguments" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1244,31 +1238,27 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "Définir la poignée" +msgstr "Poignée d'entrée" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "Définir la poignée" +msgstr "Poignée de sortie" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Flux" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Décalage du Pivot" +msgstr "Décalage du Départ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage à la fin" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1281,9 +1271,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "Ease in-out" +msgstr "Transition entrée-sortie" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1418,44 +1407,36 @@ msgid "Type:" msgstr "Type :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "Modèle d'exportation non valide :" +msgstr "(Invalide, type attendu : %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "Ease in-out" +msgstr "Transition entrée-sortie :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In-Handle:" -msgstr "Définir la poignée" +msgstr "Poignée d'entrée :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "Définir la poignée" +msgstr "Poignée de sortie :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "Item radio" +msgstr "Flux :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Redémarrer (s) :" +msgstr "Début (s) :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "Fondu entrant (s) :" +msgstr "Fin (s) :" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "Animations :" +msgstr "Clip d'animation :" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1543,9 +1524,8 @@ msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Insérer une piste et clé d’animation" +msgstr "Confirmer l'ajout de piste" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1695,7 +1675,7 @@ msgstr "Méthodes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -2212,14 +2192,15 @@ msgstr "Favoris :" msgid "Recent:" msgstr "Récents :" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Correspondances :" @@ -2279,8 +2260,8 @@ msgstr "Recherche ressource de remplacement :" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2289,7 +2270,7 @@ msgstr "Ouvrir" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Possesseur de : %s (Total : %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2857,22 +2838,19 @@ msgstr "Choisir" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Exportation du projet pour la plateforme :" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Completed with errors." -msgstr "Copier le chemin du nœud" +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Terminé avec des avertissements." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "Paquetage installé avec succès !" +msgstr "Terminé avec succès." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Échec :" +msgstr "Échec." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2887,29 +2865,24 @@ msgid "Packing" msgstr "Empaquetage" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Enregistrer sous" +msgstr "Enregistrer PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Impossible de créer le dossier." +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet" +msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour écriture :" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture depuis le chemin \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Enregistrer sous" +msgstr "Enregistrer le ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2990,28 +2963,27 @@ msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Intégrer PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "RegionDeTexture" +msgstr "Format de la texture" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp msgid "No BPTC Fallbacks" @@ -3030,30 +3002,25 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "Modèle de version personnalisée introuvable." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Gérer les modèles" +msgstr "Préparer le modèle type" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "Le chemin de l'exportation donné n'existe pas :" +msgstr "Le chemin de l'exportation donné n'existe pas." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Fichier modèle introuvable :" +msgstr "Fichier modèle introuvable : \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Modèle d'exportation non valide :" +msgstr "La copie du modèle d'exportation a échoué." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Remplissage(Padding)" +msgstr "Intégration PCK" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3061,7 +3028,7 @@ msgstr "Le PCK inclus dans un export 32-bits ne peut dépasser 4 Go." #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Convertir les ressources textuelles en binaire lors de l'exportation" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3274,9 +3241,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Gérer les profils de fonctionnalités de l'éditeur" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Profil des fonctionnalités de Godot" +msgstr "Profil de fonctionalités par défaut" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3388,7 +3354,7 @@ msgstr "Afficher les fichiers cachés" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'avertissement de réécriture" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3491,7 +3457,7 @@ msgstr "Ré-importation des assets" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Réimporter les fichiers importés manquants" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3602,7 +3568,7 @@ msgstr "Aide" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Trier les fonctions par ordre alphabétique" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3691,25 +3657,21 @@ msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checkable" -msgstr "Item à cocher" +msgstr "Cochable" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Checked" -msgstr "Item coché" +msgstr "Coché" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Dessiner en rouge" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "Jouer" +msgstr "En train de taper" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value" @@ -4083,9 +4045,8 @@ msgid "Save & Reload" msgstr "Sauvegarder & Recharger" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Sauvegarder les modifications effectuées à « %s » avant de quitter ?" +msgstr "Sauvegarder les modifications dans '%s' avant de recharger ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -4204,11 +4165,9 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de projets ?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" msgstr "" -"Sauvegarder les modifications sur la (les) scène(s) suivante(s) avant de " -"quitter ?" +"Sauvegarder les modifications de scène(s) suivante(s) avant de recharger ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4404,6 +4363,8 @@ msgstr "%d fichiers supplémentaires" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"Impossible d'écrire dans le fichier '%s', le fichier est peut être utilisé, " +"verrouillé ou vous n'avez pas les permissions pour écrire dessus." #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp @@ -4411,58 +4372,52 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "Basculer entre onglets de scène" +msgstr "Onglets de scène" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Toujours afficher la grille" +msgstr "Toujours afficher le bouton fermer" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Redimensionner si plusieurs onglets" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur Minimum" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" msgstr "Sortie" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Effacer la sortie" +msgstr "Toujours nettoyer la sortie lors du lancement" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Toujours afficher la sortie lors du lancement" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Toujours fermer la sortie à l'arrêt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer lorsque le focus est perdu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "Sauvegarder la branche comme scène" +msgstr "Enregistrer toutes les scènes à la fermeture" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Voir information" +msgstr "Confirmer avant de quitter" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "Cacher l'indicateur d'activité" +msgstr "Afficher l'indicateur d'activité" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" @@ -4474,62 +4429,56 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Changements de matériau" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Localisation" +msgstr "Traduction des réglages" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "Le nœud de la scène" +msgstr "Restaurer les scènes au chargement" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Afficher l’aperçu au survol" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" msgstr "Inspecteur" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Chemin du projet :" +msgstr "Style par défaut des noms de propriétés" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Pas par défaut des flottant" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" -msgstr "Bouton désactivé" +msgstr "Désactiver le repliage" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "Déplier automatiquement les scènes étrangères" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "Édition horizontale de Vector2" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "Édition de Types de Vecteur Horizontal" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Resources In Current Inspector" -msgstr "Ouvrir dans l'Inspecteur" +msgstr "Ouvrir les ressources dans l'inspecteur actuel" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "Ouvrir dans l'Inspecteur" +msgstr "Ressources à ouvrir dans un nouvel inspecteur" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode par défaut du sélectionneur de couleur" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" @@ -5190,12 +5139,11 @@ msgstr "Débogueur" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de l'historique de la trame du profileur" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "Renommer la fonction" +msgstr "Nombre maximum de fonctions par trame de profileur" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5328,20 +5276,17 @@ msgstr "Nouveau %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "Changer le type de base" +msgstr "Type de base" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "Ajouter une ressource" +msgstr "Ressource modifiée" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Élément modifiable" +msgstr "Modifiable" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -5365,9 +5310,8 @@ msgstr "" "Ajoutez un préréglage exécutable dans le menu d'exportation." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "Projet" +msgstr "Exécution du projet" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5394,34 +5338,32 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "Disposition de l'éditeur" +msgstr "Langue de l'Éditeur" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "Tout afficher" +msgstr "Échelle de l'affichage" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle personnalisé de l'affichage" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la police principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la police du code" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Police anticrénelée" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Indication de police" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font" @@ -5429,7 +5371,7 @@ msgstr "Police Principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Principale police grasse" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font" @@ -5437,28 +5379,27 @@ msgstr "Police du Code" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Assombrir l'éditeur à l'ouverture d'un dialogue" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Veille du Mode faible latence Processeur (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Veille du mode d'utilisation faible du processeur quand inactif (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "Mode Sans Distraction" +msgstr "Mode distraction séparée" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir automatiquement les captures d'écran" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum d'articles tableau de dictionnaire par page" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5472,85 +5413,75 @@ msgstr "Préréglage" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de police et d'icône" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Base Color" msgstr "Couleur de Base" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur d'accentuation" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contraste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacité des lignes de relation" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Tabs" -msgstr "Enregistrement des lightmaps" +msgstr "Surligner les onglets" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Border Size" -msgstr "Pixels de bordure" +msgstr "Taille de bordure" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les en-têtes de graphes des nœuds" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "Bouclage de l’animation" +msgstr "Espacement supplémentaire" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Theme" msgstr "Thème Personnalisé" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "Molette bouton droit" +msgstr "Afficher le bouton script" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "Directions" +msgstr "Dossiers" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "Chemin du projet :" +msgstr "Scan auto du chemin du projet" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Project Path" msgstr "Chemin du Projet par Défaut" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "À l'enregistrement" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Copier la ressource" +msgstr "Compresser les ressources binaires" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde sécurisée lors de l'archivage avant de renommer" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "Dialogue XForm" +msgstr "Fenêtre de sélection de fichiers" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Thumbnail Size" @@ -5558,7 +5489,7 @@ msgstr "Taille de la vignette" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "S'attache" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" @@ -5566,12 +5497,11 @@ msgstr "une arborescence, arbre des scènes" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Lancer le dialogue de création complètement déplié" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Toujours afficher la grille" +msgstr "Toujours afficher les dossiers" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Property Editor" @@ -5579,69 +5509,61 @@ msgstr "Éditeur de Propriétés" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle d’autorafraîchissement" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "Ressources secondaires" +msgstr "Teinte des sous-ressources" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Color Theme" -msgstr "Thème de l'éditeur" +msgstr "Thème de couleurs" #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espace entre les lignes" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Éclairage direct" +msgstr "Surlignage" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Coloration syntaxique" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Mettre en évidence toutes les occurrences" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Mettre en évidence la ligne actuelle" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" -msgstr "" +msgstr "Surligner les lignes à types sûrs" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Indenter vers la gauche" +msgstr "Indenter" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Indentation automatique" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "Convertir indentations en espaces" +msgstr "Convertir les indentations à l'enregistrement" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Montrer les tabulations" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Afficher les espaces" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp @@ -5652,75 +5574,75 @@ msgstr "Navigation" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Défilement Doux" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Vitesse du défilement vertical" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Afficher l'origine" +msgstr "Afficher la minimap" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de la mini-carte" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Boutons additionnels de la souris déplacent dans l'historique" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Sélection de la GridMap" +msgstr "Sélection glisser/déposer" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "Rester sur l’éditeur de script en sélectionnant un nœud" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apparence" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Show Line Numbers" msgstr "Afficher les Numéros de Ligne" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "Numéro de ligne :" +msgstr "Numéros de lignes avec remplissage en zéros" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Montrer le bandeau de marque-page" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "Passer les points d'arrêt" +msgstr "Afficher le bandeau de points d’arrêt" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Montrer le bandeau d'information" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Rétrécir le code" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Retour à la ligne des mots" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Montrer les guides de longueur de ligne" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "Colonne douce des guides de longueur de ligne" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "" +msgstr "Colonne dure des guides de longueur de ligne" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script List" @@ -5728,66 +5650,64 @@ msgstr "Liste des Scripts" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" -msgstr "" +msgstr "Montrer l'ensemble des Membres" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "Supprimer les espaces de fin de ligne" +msgstr "Retirer les espaces de fin de ligne à l'enregistrement" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "" +msgstr "Intervalle entre les sauvegardes automatiques (en secondes)" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "Restaurer les scripts au chargement" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" msgstr "" +"Recharger et parcourir les scripts automatiquement lors de la sauvegarde" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "Recharger automatiquement les scripts sur changement externe" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "Forcer les replis du shader" +msgstr "Créer des rappels de signaux" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Trier le contour des membres alphabétiquement" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Curseur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "" +msgstr "Défiler au-delà de la fin du fichier" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Block Caret" -msgstr "" +msgstr "Caret bloc" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" -msgstr "" +msgstr "Clignotement du caret" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" -msgstr "" +msgstr "Vitesse du clignotement du caret" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Clic droit pour ajouter un point" +msgstr "Clic droit déplace le caret" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp @@ -5801,39 +5721,35 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "Complétion automatique des accolades" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "Délai d'auto-complétion du code" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" -msgstr "" +msgstr "Placer l'info-bulle d'appel sous la ligne actuelle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "Décalage des info-bulles d'appel" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Copier le chemin du nœud" +msgstr "Compléter les chemins de fichiers" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type Hints" -msgstr "Ajouter un type" +msgstr "Ajouter des indices de type" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Nouvelle Simple Tuile" +msgstr "Utiliser des simples guillemets" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "Afficher les aides" +msgstr "Afficher l'index d'aide" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" @@ -5845,16 +5761,15 @@ msgstr "Taille de la police de l'aide de la source" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la police du titre Aide" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Grille" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Choisissez la distance" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Preview Size" @@ -5862,39 +5777,34 @@ msgstr "Aperçu de la taille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de la grille principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de la grille secondaire" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Sélection uniquement" +msgstr "Couleur de la boîte de sélection" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "3D Gizmos" -msgstr "Gadgets" +msgstr "Manipulateurs 3D" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Couleurs d'émission" +msgstr "Couleurs des manipulateurs" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Instanced" -msgstr "Instance" +msgstr "Instancié" #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "Point" +msgstr "Jointure" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -5903,12 +5813,11 @@ msgstr "Point" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forme" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Pas de la grille :" +msgstr "Pas de la grille principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Size" @@ -5916,63 +5825,55 @@ msgstr "Taille de la Grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "Niveau maximal de division de la grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "Niveau minimal de division de la grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "Niveau de biais de la division de grille" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "Peinture GridMap" +msgstr "Plan XZ de la grille" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "Peinture GridMap" +msgstr "Plan XY de la grille" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "Peinture GridMap" +msgstr "Plan YZ de la grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default FOV" msgstr "FOV par défaut" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "Thème par défaut" +msgstr "Z proche par défaut" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "Défaut" +msgstr "Z distant par défaut" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "Nombre de fils CPU pour calculer les cartes de lumières" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Schéma de navigation" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Modifier l'axe Y" +msgstr "Inverser l'axe Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Modifier l'axe X" +msgstr "Inverser l'axe X" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Zoom Style" @@ -5980,26 +5881,23 @@ msgstr "Style de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "Émuler un pavé numérique" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "Émuler souris à 3 boutons" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Modifier" -msgstr "Trier par date de modification (moins récent au plus récent)" +msgstr "Modificateur d'orbite" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Modificateur panoramique" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Modifié" +msgstr "Multiplicateur de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" @@ -6012,11 +5910,11 @@ msgstr "Mode Navigation" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Sensibilité de l'orbite" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" -msgstr "" +msgstr "Inertie de l'orbite" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Translation Inertia" @@ -6027,155 +5925,136 @@ msgid "Zoom Inertia" msgstr "Inertie du Zoom" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Vue libre haut" +msgstr "Vue libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Créer un maillage de navigation" +msgstr "Schéma de navigation en vue libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "Vue libre gauche" +msgstr "Sensibilité de la vue libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "Vue libre gauche" +msgstr "Inertie de la vue libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" +msgstr "Vitesse de base de la vue libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Ralentissement de la vue libre" +msgstr "Modificateur d'activation de la vue libre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" +msgstr "Lien de zoom rapide de la vue libre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Color" msgstr "Couleur de la Grille" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur des guides" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "Magnétisme intelligent" +msgstr "Couleur de ligne du magnétisme intelligent" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur des os" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Renommer l'item de couleur" +msgstr "Couleur d'os 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Renommer l'item de couleur" +msgstr "Couleur d'os 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurer le profil sélectionné :" +msgstr "Couleur de l'os sélectionnée" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de cinématique inverse d'os" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de contour d'os" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille du contour de l'os" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de bordure de la fenêtre d'affichage" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "Restreindre la fenêtre d'Éditeur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" -msgstr "" +msgstr "Panoramique simple" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll To Pan" -msgstr "" +msgstr "Panoramique au défilement" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" msgstr "Vitesse Panoramique" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Éditeur UV de polygones 2D" +msgstr "Éditeur de polygones" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" -msgstr "" +msgstr "Rayon de saisie par point" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Plan précédent" +msgstr "Montrer le contour précédent" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Renommer l'animation" +msgstr "Renommer les pistes d'animation automatiquement" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "" +msgstr "Créer pistes de Bézier par défaut" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Créer des pistes RESET" +msgstr "Créer pistes de réinitialisation par défaut" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur des couches d'oignon précedentes" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur des couches d'oignon suivantes" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Editeur de groupe" +msgstr "Éditeurs visuels" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacité de la mini-carte" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "Placement de la fenêtre" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -6184,18 +6063,16 @@ msgid "Rect" msgstr "Rect" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "Définir la position de sortie de la courbe" +msgstr "Position du Rect personnalisée" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Écran" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Save" -msgstr "Coupe automatique" +msgstr "Sauvegarde auto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Save Before Running" @@ -6212,28 +6089,26 @@ msgstr "Hôte distant" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "Supprimer un point" +msgstr "Port distant" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "Paramètres de l'éditeur" +msgstr "Certificats SSL de l’éditeur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6247,37 +6122,35 @@ msgstr "Ordre de Tri" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de symbole" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur des mots-clés" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de mot clé de contrôle de flux" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Changer le type de base" +msgstr "Couleur de base des types" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de type du moteur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de type utilisateur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur des commentaires" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Stockage du fichier :" +msgstr "Couleur des chaînes de caractères" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -6286,9 +6159,8 @@ msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’Arrière-Plan" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "Couleur de fond invalide." +msgstr "Couleur d'arrière-plan de complétion" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6316,23 +6188,20 @@ msgid "Line Number Color" msgstr "Couleur du Numéro de Ligne" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Numéro de ligne :" +msgstr "Couleur des nombres des lignes sûres" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur du caret" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Caret Background Color" -msgstr "Couleur de fond invalide." +msgstr "Couleur d'arrière-plan de caret" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Supprimer la selection" +msgstr "Couleur de texte sélectionné" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" @@ -6340,7 +6209,7 @@ msgstr "Couleur de la Sélection" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur des erreur de fermeture d'accolades" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" @@ -6348,26 +6217,23 @@ msgstr "Couleur de la Ligne Actuelle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur du guide de longueur de ligne" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "Coloration syntaxique" +msgstr "Couleur de surlignage des mots" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur des nombres" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "Fonction" +msgstr "Couleur des fonctions" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "Renommer la variable" +msgstr "Couleur des variables de membres" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6375,32 +6241,28 @@ msgid "Mark Color" msgstr "Prélever une couleur" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "Signets" +msgstr "Couleur des signets" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Color" -msgstr "Point d'arrêts" +msgstr "Couleur des point d'arrêts" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de la ligne d’exécution" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur du repliage de code" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "Résultats de recherche" +msgstr "Couleur des résultats de recherche" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Border Color" -msgstr "Résultats de recherche" +msgstr "Couleur de bordure des résultats de recherche" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -6413,9 +6275,8 @@ msgid "Flat" msgstr "Plat" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Cacher la barre de défilement" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6714,7 +6575,7 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur de fichiers" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -7087,11 +6948,11 @@ msgstr "Gérer les groupes" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" -msgstr "" +msgstr "Utiliser ambiant" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp msgid "Create From" @@ -7100,7 +6961,7 @@ msgstr "Créer à Partir de" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Seuil" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -7112,7 +6973,7 @@ msgstr "Compresser" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Délimiteur" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7121,7 +6982,7 @@ msgstr "Correction de Couleur" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "Pas de BPTC si RVB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7129,13 +6990,13 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Répéter" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -7145,24 +7006,22 @@ msgstr "Filtre" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "Signaux" +msgstr "Mipmaps" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotrope" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Coupe automatique" +msgstr "Tranches" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp @@ -7179,30 +7038,25 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Générer des points" +msgstr "Générer les tangentes" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Échelle du maillage" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage du maillage" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Expression" +msgstr "Compression Octaédrique" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Optimiser les drapeaux de Mesh" +msgstr "Optimiser les paramètres du maillage" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7258,9 +7112,8 @@ msgid "Root Name" msgstr "Nom de la Racine" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Échelle de la racine" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Custom Script" @@ -7272,16 +7125,15 @@ msgstr "Stockage" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les noms hérités" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" msgstr "Matériaux" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Réimporter" +msgstr "Conserver à la réimportation" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" @@ -7293,47 +7145,40 @@ msgid "Ensure Tangents" msgstr "Modifier la tangente de courbes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Précalculer les lightmaps" +msgstr "Pré-calculer les lumières" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "LightMap Bake" +msgstr "Taille des Texels dans la carte de lumières" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Enveloppes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle" +msgstr "Utiliser les enveloppes nommées" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Ouvrir un fichier" +msgstr "Fichiers externes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Stocker dans un sous-dossier" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" msgstr "Filtrer les scripts" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Transformation" +msgstr "Conserver les pistes personnalisées" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Optimiser" +msgstr "Optimiseur" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7347,9 +7192,8 @@ msgstr "Optimiser" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Activer" +msgstr "Activé" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Max Linear Error" @@ -7360,17 +7204,14 @@ msgid "Max Angular Error" msgstr "Erreur Angulaire Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Valeur" +msgstr "Angle maximal" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Supprimer la piste d’animation" +msgstr "Retirer les pistes inutilisées" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" msgstr "Clips d'animation" @@ -7427,89 +7268,90 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s : La texture a été utilisé comme carte de normales dans la 3D. Activation " +"de la compression rouge-verte pour réduire l'utilisation de la mémoire (le " +"canal bleu est désactivé)." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s : La texture a été détecter comme étant utilisé dans la 3D. Activation du " +"filtrage, de la répétition, de la génération de mipmap et de la compression " +"de la texture dans la mémoire vidéo." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "2D, Détecter la 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "Pixels pleins" +msgstr "Pixel 2D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise qualité" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Mode sélection" +msgstr "Mode HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Carte de normales" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Post-traitement" +msgstr "Processus" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Corriger la bordure alpha" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Modifier le polygone" +msgstr "Alpha pré-multiplié" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr en tant que Srgb" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vertex" +msgstr "Inverser la couleur" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Échelle aléatoire :" +msgstr "Inverser l'axe Y de la carte de normales" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Limites" +msgstr "Limite de taille" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Détecter la 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"Attention, aucune compression de la mémoire vidéo qui aille sur PC n'est " +"activé dans les paramètres du projet. Cette texture ne s'affichera pas " +"correctement sur PC." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Atlas File" @@ -7520,64 +7362,56 @@ msgid "Import Mode" msgstr "Mode d'Importation" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Définir la région de la tuile" +msgstr "Rogner vers la région" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Rogner les bordures alpha de la région" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Force-pousser" +msgstr "Force" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Mélanger le nœud" +msgstr "Taux maximal" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Mélanger le nœud" +msgstr "Taux maximal en Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Rogner" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Format" +msgstr "Normaliser" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Mode déplacement" +msgstr "Mode de bouclage" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Mode déplacement" +msgstr "Début de la boucle" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Mode déplacement" +msgstr "Fin de la boucle" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7658,27 +7492,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Impossible de charger la ressource." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nom du projet :" +msgstr "Style des noms de propriétés" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Brut" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" msgstr "Majuscule à chaque mot" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Localisation" +msgstr "Traduit" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "La traduction n'est pas disponible pour la langue actuel." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -8229,9 +8060,8 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "Référence de classe %s" +msgstr "Collé en tant que référence" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8483,7 +8313,7 @@ msgstr "Mélange 1 :" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "Durée du fondu (s) :" +msgstr "Durée du fondu croisé (s) :" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8561,7 +8391,7 @@ msgstr "Filtres…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le multitâche" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -8724,25 +8554,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Premier" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Dernier" @@ -8793,7 +8619,7 @@ msgstr "En période de test" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "N'a pas réussi à récupérer la configuration du dépôt." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -9360,23 +9186,20 @@ msgid "View" msgstr "Affichage" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Afficher la grille" +msgstr "Afficher" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "Magnétisme intelligent" +msgstr "Afficher lors de la magnétisation" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Cacher" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "Basculer le mode" +msgstr "Activer/Désactiver la grille" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9728,16 +9551,15 @@ msgstr "Dégradé édité" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Échanger les points de remplissage du GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Échanger les points de remplissage du dégradé" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Basculer le mode" +msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme de la grille" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9756,13 +9578,12 @@ msgstr "Icône" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Séparateur" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -10006,7 +9827,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Librairie de maillages" @@ -10031,14 +9851,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Mettre à jour depuis la scène" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "Appliquer la transformation du MeshInstance" +msgstr "Appliquer sans transformations" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "Appliquer la transformation du MeshInstance" +msgstr "Appliquer avec transformations" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -10569,7 +10387,7 @@ msgstr "Synchroniser les os avec le polygone" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "Définir cast_to" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10900,57 +10718,51 @@ msgstr "Résultats de recherche" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le script principal lors du changement de scène" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Externe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Déboguer avec un éditeur externe" +msgstr "Utiliser un éditeur externe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "Chemin d'exportation" +msgstr "Chemin d'exécution" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "Sélectionner le fichier de modèles" +msgstr "Température de script activée" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "Mettre en évidence le script actuel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de l'historique des températures de script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Current Script Background Color" msgstr "Couleur d'Arrière-Plan du Script Actuel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "Groupe sélectionné" +msgstr "Pages d'aide de groupe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Créer un script" +msgstr "Trier les scripts par" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nom du script :" +msgstr "Lister les noms de scripts en tant que" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Paramètres d'exécution" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -11471,10 +11283,11 @@ msgid "(Not in GLES2)" msgstr "(Non disponible dans GLES2)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." -msgstr "Non disponible quand le moteur de rendu GLES2 est utilisé." +msgstr "" +"Les modes de rendu de débogage ne sont disponibles qu'avec le moteur GLES3, " +"et pas GLES2." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11770,16 +11583,15 @@ msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "Taille des manipulateurs" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacité des manipulateurs" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "Verrouiller la rotation de la vue" +msgstr "Afficher le manipulateur de rotation dans le viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -11832,9 +11644,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Géométrie invalide, impossible de remplacer par un maillage." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Convertir en Mesh2D" +msgstr "Convertir en MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11937,6 +11748,10 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nouvelle animation" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtrer les animations" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Vitesse :" @@ -12238,9 +12053,8 @@ msgstr "" "Fermer tout de même ?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "Supprimer la tuile" +msgstr "Supprimer le type" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12285,14 +12099,12 @@ msgstr "" "thème." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Type" -msgstr "Ajouter un item de type" +msgstr "Ajouter un type de thème" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Theme Type" -msgstr "Retirer le dépôt distant" +msgstr "Supprimer un type de thème" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12409,9 +12221,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:" msgstr "Sélectionnez une autre ressource Theme :" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Resource" -msgstr "Renommer une ressource" +msgstr "Ressource de thème" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Another Theme" @@ -12467,12 +12278,10 @@ msgid "Add Item Type" msgstr "Ajouter un item de type" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variation Base Type" -msgstr "Définir type de variable" +msgstr "Définir le type parent de la variation" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Base Type" msgstr "Changer le type de base" @@ -12496,12 +12305,16 @@ msgstr "Surcharge tous les items de type par défaut." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgstr "" +"Choisissez le type parent de la variation depuis la liste des types " +"disponibles." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "another type." msgstr "" +"Un type affilié à une classe intégrée ne peut pas être marqué comme variante " +"d'un autre type." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" @@ -12742,14 +12555,13 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Supprimer la transformation" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Map" -msgstr "Peindre sur la TileMap" +msgstr "Carte de Tuiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur minimale de la palette" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12757,40 +12569,33 @@ msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Séparateur nommé" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Names" -msgstr "Afficher toutes les langues" +msgstr "Afficher les noms des tuiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Ids" -msgstr "Afficher les règles" +msgstr "Afficher les IDs des tuiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Tiles By Name" -msgstr "Trier les fichiers" +msgstr "Trier les tuiles par nom" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bucket Fill Preview" -msgstr "Remplissage du seau" +msgstr "Aperçu du remplissage" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Éditeur" +msgstr "Coté Éditeur" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Grid" -msgstr "Affichage des surimpressions" +msgstr "Afficher la grille" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur des axes" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -13129,7 +12934,6 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Cette propriété ne peut être changée." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" msgstr "Options de magnétisme" @@ -13154,14 +12958,12 @@ msgstr "Pas" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Séparation" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Tuile sélectionné" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -13170,14 +12972,12 @@ msgstr "Sélectionner" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "Texte" +msgstr "Texture" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "Décalage d’Octet" +msgstr "Décalage de texture" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -13187,79 +12987,64 @@ msgstr "Matériau" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "Peupler" +msgstr "Moduler" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "Basculer le mode" +msgstr "Mode de tuile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" -msgstr "Mode Bitmask" +msgstr "Mode de masque d'octet de tuile auto" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "Taille de Contour" +msgstr "Taille des sous-tuiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "Bouclage de l’animation" +msgstr "Espacement des sous-tuiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "Créer un polygone occulteur" +msgstr "Décalage de l’occulteur" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Décalage de la navigation" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage de la forme" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "Transformation" +msgstr "Transformation de la forme" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "Collision" +msgstr "Collision sélectionné" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" -msgstr "Sélection uniquement" +msgstr "Collision à sens unique de la sélection" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Marge de collision à sens unique de la sélection" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "Navigation visible" +msgstr "Navigation sélectionnée" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Occlusion" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Occultation de la sélection" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "Filtrer les scripts" +msgstr "Script de palette de tuiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" @@ -14354,11 +14139,13 @@ msgstr "Exécutable" #: editor/project_export.cpp msgid "Export the project for all the presets defined." -msgstr "" +msgstr "Exporter le projet pour tous les préréglages définis." #: editor/project_export.cpp msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" +"Tous les préréglages doivent avoir un chemin d'exportation défini pour " +"pouvoir tous les exportés." #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -14471,53 +14258,48 @@ msgid "" "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" "you need to build the export templates from source." msgstr "" +"Note : La clé de cryptage doit être stocké dans le binaire,\n" +"vous devez compiler les modèles d'exportation depuis les sources." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "Déplacer vers…" +msgstr "Plus d'informations..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "Exporter le PCK/ZIP" +msgstr "Exporter le PCK/ZIP..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "Exporter le projet" +msgstr "Exporter le projet..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "Tout exporter" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "Veuillez choisir un dossier vide." +msgstr "Choisissez un mode d'exportation :" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "Tout exporter" +msgstr "Tout exporter..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "Fichier ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Archive Godot" +msgstr "Pack de Projet Godot" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modèles d'exportation manquants pour cette plateforme :" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "Fondateurs du projet" +msgstr "Exportation du projet" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14835,7 +14617,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de projets" @@ -15552,7 +15333,7 @@ msgstr "Supprimer le nœud \"%s\" et ses enfants ?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Supprimer le noeud \"%s\" ?" +msgstr "Supprimer le nœud \"%s\" ?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15644,17 +15425,15 @@ msgstr "Rendre local" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +msgstr "Un autre Nœud utilise ce nom unique dans la scène." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Nom unique" +msgstr "Activer le nom unique de la scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Nom unique" +msgstr "Désactiver le nom unique de la scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15731,7 +15510,7 @@ msgstr "Ressources secondaires" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "Accéder en tant que nom unique de scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -15831,18 +15610,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "Centrer sur la sélection" +msgstr "Afficher la sélection de la racine de la hiérarchie de la scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Dériver les Globals de scripts par nom" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "Encadrer la sélection" +msgstr "Utiliser la sélection racine des favoris" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -15870,6 +15647,9 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"Ce Nœud est accessible de n'importe où dans la scène en le préfixant de '%s' " +"dans un chemin de Nœud.\n" +"Cliquer pour désactiver cela." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -16156,21 +15936,20 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Pile des appels" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Filter stack variables" -msgstr "Filtrer les tuiles" +msgstr "Filtrer les variables de la pile" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "Basculer automatiquement vers l'arborescence de scène distante" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de rafraîchissement de l'arborescence distante" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de rafraîchissement d'inspection distante" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -16269,7 +16048,7 @@ msgstr "Changer le rayon d'une lumière" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "Émetteur de flux 3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -16279,7 +16058,7 @@ msgstr "Changer l'angle d'émission AudioStreamPlayer3D" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Caméra" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16291,7 +16070,7 @@ msgstr "Changer la taille d'une caméra" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Notifiant de visibilité" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -16302,23 +16081,20 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "Changer particules AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "Sélectionnez une propriété" +msgstr "Sonde de Réflexion" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Changer les ampleurs de la sonde" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "Créer sonde IG (Illumination Globale)" +msgstr "Sonde GI" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "Éclairage indirect" +msgstr "Éclairage indirect pré-calculé" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -16349,57 +16125,52 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Changer la longueur d'une forme en rayon" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Bord de la Navigation" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Bord de la Navigation Désactivé" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Solide de navigation" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid Disabled" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Solide de navigation désactivé" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "Jointure Corps A" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "Jointure Corps B" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Bord de la pièce" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "Chevauchement de salle" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" msgstr "Définir la position du point de la pièce" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge du portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Bords du portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flèche de portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Portal Point Position" @@ -16407,18 +16178,16 @@ msgstr "Définir la position du point du Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "Avant du Portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Retourner" +msgstr "Arrière du Portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Mode Occlusion" +msgstr "Occulteur" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -16429,118 +16198,106 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Définir la position de la sphère de l'occulteur" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Polygon Point Position" -msgstr "Définir la position du point du Portal" +msgstr "Définir la position ponctuelle du polygone occulteur" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Hole Point Position" -msgstr "Définir la position du point de la courbe" +msgstr "Définir la position ponctuelle du trou occulteur" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Front" -msgstr "Créer un polygone occulteur" +msgstr "Avant du polygone occulteur" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Créer un polygone occulteur" +msgstr "Arrière du polygone occulteur" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Créer un polygone occulteur" +msgstr "Trou occulteur" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Calculs de physique de Godot" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "Utiliser BVH" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "BVH Collision Margin" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Marge de collision BVH" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Crash Handler" -msgstr "Définir la poignée" +msgstr "Gestionnaire de Crash" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Multithreaded Server" -msgstr "Ensemble multi-nœud" +msgstr "Serveur à tâches parallèles" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Sortie standard du débogueur" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maximum de Caractères par seconde" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Maximum de messages par image" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maximum d'erreurs par seconde" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maximum d'avertissements par secondes" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Vider stdout à l'impression" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Journalisation" #: main/main.cpp msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "Journalisation dans un fichier" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable File Logging" -msgstr "Activer le filtrage" +msgstr "Activer la journalisation dans un fichier" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Log Path" -msgstr "Copier le chemin" +msgstr "Chemin du Journal" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Maximum de fichiers journaux" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Pilote" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Nom du script :" +msgstr "Nom du Pilote" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "Se replier sur GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" @@ -16548,52 +16305,47 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "PPP" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Autoriser PPP élevé" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "Synchroniser" +msgstr "Synchronisation Vertical" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "Utiliser l’aimantation" +msgstr "Utiliser la Synchronisation Vertical" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparence par pixel" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Autorisé" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "Usage prévu" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Framebuffer Allocation" -msgstr "Encadrer la sélection" +msgstr "Allocation du tampon d'image (Framebuffer)" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "Erreur d'enregistrement" +msgstr "Économie d'Énergie" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Tâches Parallèles" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "Basculer le mode" +msgstr "Modèle de Parallélisme" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" @@ -16601,29 +16353,25 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "Portable" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Documentation en ligne" +msgstr "Orientation" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "Communauté" +msgstr "Commun" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "Image physique %" +msgstr "TPS de la physique" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "Force-pousser" +msgstr "Forces les trames par seconde" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" @@ -16641,34 +16389,31 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "Sortie Standard" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "Afficher les FPS" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "Détailler La Sortie Standard" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Interpolation de la physique" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "Activer le filtrage" +msgstr "Activer les avertissements" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Encadrer la sélection" +msgstr "Délai des trames en millisecondes" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Processeur Faible" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" @@ -16676,90 +16421,81 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "Masquer l'indicateur d’accueil" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Tous les périphérique" +msgstr "Périphériques d'entrée" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "Point" +msgstr "Pointage" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Retard d'appui" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shaders" -msgstr "Ombrage" +msgstr "Shaders" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "Forcer les replis du shader" +msgstr "Valeurs de repli du shader de débogage" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Voir environnement" +msgstr "Environnement" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'effacement par défaut" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "Écran de démarrage" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Afficher les os" +msgstr "Afficher l'image" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Pleine taille" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtre :" +msgstr "Utiliser le filtrage" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Définir l'icône de la tuile" +msgstr "Icône native de macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône native de Windows" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Mise en mémoire tampon" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" @@ -16767,40 +16503,35 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Émuler le toucher tactile avec la souris" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Émuler la souris avec le toucher tactile" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Bouton de souris" +msgstr "Curseur de la souris" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Image personnalisée" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Décalage de la rotation :" +msgstr "Décalage de la position des info-bulles" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger Agent" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Agent du débogueur" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Attendre le débogueur" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Wait Timeout" @@ -16808,53 +16539,48 @@ msgstr "Délai d'Attente" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Exécution" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "Politique d'exceptions non gérées" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "Rechercher le type de nœud" +msgstr "Type de boucle principale" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Actualiser" +msgstr "Étirement" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Inspecteur" +msgstr "Aspect" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Rétrécissement" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Accepter automatiquement la fermeture" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Retourner" +msgstr "Quitter au retour" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "Aimanter aux flancs du nœud" +msgstr "Aimanter les contrôles aux pixels" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Polices Dynamiques" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le suréchantillonnage" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" @@ -16881,35 +16607,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Changer le rayon extérieur de la tour" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Options" +msgstr "Opération" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Calculer les Tangentes" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "Collision" +msgstr "Utiliser les collisions" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Couche des collisions" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Masque de collisions" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Modifier la casse" +msgstr "Inverses les faces" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16927,57 +16648,50 @@ msgid "Radial Segments" msgstr "Segments radiaux" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Avertissements" +msgstr "Anneaux" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "Progression douce" +msgstr "Adoucir les faces" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "Afficher les guides" +msgstr "Côtés" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Cone" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "Changer le rayon intérieur de la tour" +msgstr "Rayon intérieur" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "Changer le rayon extérieur de la tour" +msgstr "Rayon extérieur" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "Côtés de l'anneau" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" -msgstr "Polygones" +msgstr "Polygone" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "Degrés de tour" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "Côtés du tour" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "Coller les nœuds" +msgstr "Noeud de chemin" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16986,106 +16700,92 @@ msgstr "Créer un vertex interne" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de chemin" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" -msgstr "" +msgstr "Simplification d'angle de chemin" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotation aléatoire :" +msgstr "Rotation du chemin" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Rendre local" +msgstr "Chemin local" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "Continu" +msgstr "Chemin Continu U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance du chemin U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotation aléatoire :" +msgstr "Chemin joint" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Mode de compression" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Modification de la transformation" +msgstr "Canal de transfert" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Instance" +msgstr "Nombre de canaux" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Toujours afficher la grille" +msgstr "Toujours ordonnée" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" -msgstr "" +msgstr "Relais serveur" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "Vérification DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'hôte DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "Utiliser l’aimantation" +msgstr "Utiliser DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" -msgstr "" +msgstr "FBX" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Use FBX" -msgstr "" +msgstr "Utiliser FBX" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "Fichier de Configuration" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Charger une ressource" +msgstr "Charger une fois" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Squelette" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Préfixe :" +msgstr "Préfixe du symbole" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Recharger" +msgstr "Rechargeable" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -17146,14 +16846,12 @@ msgid "Class Name" msgstr "Nom de la Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nom du script :" +msgstr "Classe de Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Focaliser le chemin" +msgstr "Chemin de l'icône" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -17161,34 +16859,32 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Script" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de définition de fonction" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "Copier le chemin du nœud" +msgstr "Couleur des chemins de nœud" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Maximum de la pile d'appel" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Traiter les avertissements comme des erreurs" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "Exclure les extensions" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "Auto-compléter les setters et les getters" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -17235,17 +16931,16 @@ msgid "Language Server" msgstr "Serveur de Langues" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Impossible à résoudre" +msgstr "Activer la résolution intelligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Afficher les symboles natifs dans l'éditeur" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le parallélisme" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -17256,37 +16951,32 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Exporter en GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Vue de derrière" +msgstr "Vue du tampon" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Offset" msgstr "Décalage d’Octet" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Composants" +msgstr "Type de composant" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Format" +msgstr "Normalisé" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Count" msgstr "Compte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Mio" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mixer" +msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17302,9 +16992,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Indices Component Type" -msgstr "Analyse de la géométrie..." +msgstr "Type de composant d'indices épars" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" @@ -17315,14 +17004,12 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Vue de derrière" +msgstr "Tampon" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Thème par défaut" +msgstr "Longueur de byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" @@ -17354,19 +17041,17 @@ msgstr "Linéaire" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Couleur" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensité" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Changer" +msgstr "Plage" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" @@ -17382,14 +17067,12 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Précalculer les lightmaps" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Changements de matériau :" +msgstr "Matériaux d'instances" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Re-parenter" +msgstr "Parent" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17398,78 +17081,71 @@ msgstr "Plateforme" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Traductions" +msgstr "Translation" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Children" -msgstr "Enfants modifiables" +msgstr "Enfants" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "Point" +msgstr "Jointures" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "Racines" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "Noms Uniques" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Le nœud de la scène" +msgstr "Nœud d'os de Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "Nouvelle racine de scène" +msgstr "Racine de l'enveloppe" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints Original" -msgstr "Focaliser l'origine" +msgstr "Jointure à l'original" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "Inverser les liens" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Déplacer la jointure" +msgstr "Non jointures" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" -msgstr "" +msgstr "Jointure I à os I" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Name" -msgstr "" +msgstr "Jointure I à nom" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe Godot" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Image Diffuse" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Facteur de diffusion" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Facteur de brillance" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" @@ -17481,96 +17157,84 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "Json" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "Version" +msgstr "Version majeure" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "Version" +msgstr "Version mineure" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Avec données" +msgstr "Données GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les liens d'enveloppe par nom" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Vue de derrière" +msgstr "Vues tampon" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "Accesseurs" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Scene Name" msgstr "Nom de la Scène" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Nom de nœud racine" +msgstr "Nœuds racines" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Fonctionnalités" +msgstr "Textures" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Images" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Caméras" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "Lumière" +msgstr "Lumières" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Nom de la nouvelle animation :" +msgstr "Noms d'animations uniques" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" -msgstr "Squelette" +msgstr "Squelettes" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Sélectionner un nœud" +msgstr "Squelette vers nœud" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Animations" msgstr "Animations" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Afficher les os" +msgstr "Image source" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "Librairie de maillages" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Image physique %" +msgstr "Matériau physique" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -17579,46 +17243,40 @@ msgstr "Précalculer les lightmaps" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cellule" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Vue de devant" +msgstr "Taille d'octant" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Centre" +msgstr "X du centre" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Centre" +msgstr "Y du centre" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Centre" +msgstr "Z du centre" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Masque" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Navigation" -msgstr "Navigation" +msgstr "Pré-calculer la navigation" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Calques de navigation" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17784,19 +17442,19 @@ msgstr "Précalculer les lightmaps" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de rayons de basse qualité" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de rayons de qualité moyenne" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de rayons de haute qualité" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de rayons de qualité extrême" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp @@ -17807,16 +17465,15 @@ msgstr "Décalage de Boucle" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de l’œil" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Affichage en fil de fer" +msgstr "Afficher la largeur" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy @@ -17825,15 +17482,15 @@ msgstr "Afficher sans ombrage" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Suréchantillonner" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17844,9 +17501,8 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Compiler la solution" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Projet sans titre" +msgstr "Mettre à jour le projet automatiquement" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17921,56 +17577,51 @@ msgstr "C'est fait !" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "Sans bord" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Échelle aléatoire :" +msgstr "En tant que carte de normales" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Force du bossage" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Bruit" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage du bruit" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Octaves" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Période" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Perspective" +msgstr "Persistance" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Lacunarité" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Sujet" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Nom" +msgstr "Noms" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Paramètres :" +msgstr "Paramètres" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17978,39 +17629,35 @@ msgstr "" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "Révéler le port local" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "Découvrir IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Description" +msgstr "URL de description" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Définir type de variable" +msgstr "Type du service" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "URL de contrôle IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Service Type" -msgstr "Définir type de variable" +msgstr "Type de service IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "État" +msgstr "État IGD" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -18051,9 +17698,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Débordement de pile avec profondeur de pile :" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Script" -msgstr "Rechercher VisualScript" +msgstr "Script graphique" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" @@ -18389,9 +18035,8 @@ msgid "Return Enabled" msgstr "Exécutable" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "Retour" +msgstr "Type de retour" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -18439,7 +18084,6 @@ msgid "in order:" msgstr "dans l'ordre :" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" msgstr "Pas" @@ -18461,9 +18105,8 @@ msgstr "Est-ce %s ?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Nouveau script" +msgstr "Script de base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" @@ -18475,36 +18118,31 @@ msgstr "On Self" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Call Mode" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Mode d'appel" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" -msgstr "Changer le type de base" +msgstr "Type simple" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Copier le chemin du nœud" +msgstr "Chemin de nœud" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" -msgstr "Réinitialiser" +msgstr "Utiliser les valeurs d'arguments par défaut" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Validate" msgstr "Valider" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "RPC Call Mode" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Mode d'appel RPC" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Subtract %s" @@ -18543,14 +18181,12 @@ msgid "BitXor %s" msgstr "Ou-exclusif par bit %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Mode" -msgstr "Mode sélection" +msgstr "Définir le mode" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" -msgstr "Assigner" +msgstr "Opérateur d'assignation" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18567,9 +18203,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "L'objet de base n'est pas un nœud !" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Path does not lead to Node!" -msgstr "Le chemin ne mène pas au nœud !" +msgstr "Le chemin ne mène pas vers un nœud !" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." @@ -18585,9 +18220,8 @@ msgstr "Composer le tableau" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Itérateur" +msgstr "Opérateur" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Invalid argument of type:" @@ -18602,9 +18236,8 @@ msgid "a if cond, else b" msgstr "a if cond, else b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Var Name" -msgstr "Nom" +msgstr "Nom de variable" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script:" @@ -18682,7 +18315,7 @@ msgstr "Sous-appel" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titre" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Construct %s" @@ -18729,9 +18362,8 @@ msgid "%s sec(s)" msgstr "%s seconde(s)" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Peindre la tuile" +msgstr "Temps d'attente" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "WaitSignal" @@ -18746,81 +18378,72 @@ msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "WaitInstanceSignal" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Mode écriture" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "Max Channel In Buffer (KB)" -msgstr "" +msgstr "Maximum de canal dans le tampon (Ko)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "Vérifier la SSL" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat SSL Fiable" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Client" -msgstr "Profileur réseau" +msgstr "Client WebSocket" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max In Buffer (KB)" -msgstr "Taille Maximale (KB)" +msgstr "Maximum tampon entrant (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" -msgstr "" +msgstr "Maximum de paquets entrant" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max Out Buffer (KB)" -msgstr "Taille Maximale (KB)" +msgstr "Maximum tampon sortant (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" -msgstr "" +msgstr "Maximum de paquets sortant" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Server" -msgstr "Profileur réseau" +msgstr "Server WebSocket" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" -msgstr "" +msgstr "Lier IP" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Private Key" -msgstr "Chemin de la clé privée SSH" +msgstr "Clé privée" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat SSL" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "CA Chain" -msgstr "Effacer la chaîne IK" +msgstr "Chaîne d’autorité de certificat (CA)" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Délai dépassé." +msgstr "Délai de poignée de main expiré" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Session Mode" -msgstr "Mode Région" +msgstr "Mode de session" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Required Features" @@ -18835,18 +18458,17 @@ msgid "Requested Reference Space Types" msgstr "" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Type de référentiel spatial" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility State" -msgstr "Basculer la visibilité" +msgstr "État de la visibilité" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Réessayer" +msgstr "Géométrie des limites" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18855,7 +18477,7 @@ msgstr "Magnétisme intelligent" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin du SDK Android" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18872,27 +18494,27 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "Forcer l'utilisateur système" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" -msgstr "" +msgstr "Fermer ADB à la sortie" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "Icônes du lanceur" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Main 192 X 192" -msgstr "" +msgstr "Principal 192 X 192" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Avant-Plan Adaptatif 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Arrière-Plan Adaptatif 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18924,18 +18546,16 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Le paquet doit comporter au moins un séparateur « . »." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Construction personnalisé" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" -msgstr "" +msgstr "Utiliser une construction personnalisé" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Chemin d'exportation" +msgstr "Format d'exportation" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Min SDK" @@ -18943,12 +18563,11 @@ msgstr "Min SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Target SDK" -msgstr "Target SDK" +msgstr "SDK Cible" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architectures" -msgstr "Ajouter une entrée architecture" +msgstr "Architectures" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18956,51 +18575,44 @@ msgid "Keystore" msgstr "Débogueur" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Utilisateur de débogage" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Password" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "Mot de passe de débogage" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Publication (release)" +msgstr "Utilisateur de publication (release)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "Mot de passe de publication" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Déploiement en un clic" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Inspecter l'instance précédente" +msgstr "Nettoyer l'installation précédente" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Empaquetage" +msgstr "Paquetage" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Unique Name" msgstr "Nom unique" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "Signaux" +msgstr "Signé" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Classify As Game" @@ -19008,22 +18620,19 @@ msgstr "Classer En Tant Que Jeu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Conserver les données lors de la désinstallation" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Supprimer des nœuds" +msgstr "Exclure des récents" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Graphismes" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Ouvrir" +msgstr "Débogage OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "XR Features" @@ -19034,22 +18643,20 @@ msgid "XR Mode" msgstr "Mode XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Empaquetage" +msgstr "Suivi des mains" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "Fréquence de suivi des mains" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Relais" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Mode immersif" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19072,18 +18679,16 @@ msgid "Support Xlarge" msgstr "Support" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Interface utilisateur" +msgstr "Sauvegarde(backup) des données utilisateur" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Autoriser" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Communauté" +msgstr "Ligne de commande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Extra Args" @@ -19096,22 +18701,19 @@ msgstr "Expression" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Sel" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Chemin de la clé publique SSH" +msgstr "Clé Publique" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Masque d'émission" +msgstr "Permissions" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Jouer une scène personnalisée" +msgstr "Permissions Personnalisées" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -19231,6 +18833,11 @@ msgid "" "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " "\"GodotGooglePlayBilling\"." msgstr "" +"Le module \"GodotPaymentV3\" inclus dans les paramètres du projet à " +"\"android/modules\" est invalide (Changé dans Godot 3.2.2).\n" +"Remplacez-le avec le plugin tiers \"GodotGooglePlayBilling\".\n" +"Notez que ce singleton a aussi été renommé de \"GodotPayments\" en " +"\"GodotGooglePlayBilling\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." @@ -19265,12 +18872,16 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Min SDK\" devrait être un nombre entier valide, mais \"%s\" n'est pas " +"valide." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"« Min SDK » ne peut être inférieur à %d, la version requise par la libraire " +"de Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19283,12 +18894,16 @@ msgstr "" msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"« SDK Cible » devrait être un nombre entier valide, mais « %s » n'en est pas " +"un." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"« SDK Cible » %d est plus grande que la version par défaut %d. Cela pourrait " +"fonctionner, mais ça n'a pas été testé. Le résultat pourrait être instable." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." @@ -19298,20 +18913,17 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "Signaux" +msgstr "Signature du code" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"Impossible de trouver 'apksigner'.\n" -"Veuillez vérifier que la commande est disponible dans le dossier build-tools " -"du SDK Android.\n" -"Le paquet sortant %s est non signé." +"Impossible de trouver 'apksigner'. Veuillez vérifier que la commande est " +"disponible dans le dossier build-tools du SDK Android. Le %s resultant n'est " +"pas signé." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19326,9 +18938,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus !" +msgstr "Impossible de le programme apksigner." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -19365,9 +18976,8 @@ msgstr "" "*.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Format d'export non supporté !\n" +msgstr "Format d'export non supporté !" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19379,28 +18989,24 @@ msgstr "" "menu 'Projet'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"La version d'Android ne correspond pas :\n" -" Modèle installé : %s\n" -" Version Godot : %s\n" -"Veuillez réinstaller la version d'Android depuis le menu 'Projet'." +"La version compilée d'Android ne correspond pas : Modèle type installé : %s, " +"Version de Godot : %s. Veuillez réinstaller le modèle type de compilation " +"d'Android depuis le menu 'Projet'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" "Impossible d'écraser les fichiers res://android/build/res/*.xml avec le nom " -"du projet" +"du projet." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet vers le projet gradle\n" +msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet vers le projet gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19411,15 +19017,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Construire le Project Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "La construction du projet Android a échoué, vérifiez la sortie pour " -"l'erreur.\n" -"Sinon, visitez docs.godotengine.org pour la documentation de construction " -"Android." +"l'erreur. Sinon, visitez docs.godotengine.org pour la documentation de " +"construction Android." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -19434,41 +19038,38 @@ msgstr "" "du projet gradle pour les journaux." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "Paquet non trouvé : %s" +msgstr "Paquet non trouvé : \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." msgstr "Création de l'APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "" -"Impossible de trouver le modèle de l'APK à exporter :\n" -"%s" +"La construction du projet Android a échoué, vérifiez la sortie pour " +"l'erreur. Sinon, visitez docs.godotengine.org pour la documentation de " +"construction Android." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" "Bibliothèques manquantes dans le modèle d'exportation pour les architectures " -"sélectionnées : %s.\n" -"Veuillez construire un modèle avec toutes les bibliothèques requises, ou " -"désélectionner les architectures manquantes dans le préréglage d'exportation." +"sélectionnées : %s. Veuillez construire un modèle avec toutes les " +"bibliothèques requises, ou désélectionner les architectures manquantes dans " +"le préréglage d'exportation." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adding files..." msgstr "Ajout de fichiers..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet" +msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19492,188 +19093,176 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2436 X 1125" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2208 X 1242" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2208 X 1242" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1024 X 768" -msgstr "" +msgstr "iPad 1024 X 768" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 2048 X 1536" -msgstr "" +msgstr "iPad 2048 X 1536" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Écrans de lancement en mode portrait" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 960" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 X 960" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 1136" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 X 1136" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 750 X 1334" -msgstr "" +msgstr "iPhone 750 X 1334" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1125 X 2436" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1125 X 2436" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 768 X 1024" -msgstr "" +msgstr "iPad 768 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "" +msgstr "iPad 1536 X 2048" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1242 X 2208" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID de groupe de l'App Store" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "UUID de provisionnement de profils en débogage" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Debug" -msgstr "" +msgstr "Identité de signature de code en débogage" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Debug" -msgstr "Exporter avec debug" +msgstr "Méthode d'exportation en débogage" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" -msgstr "" +msgstr "UUID de provisionnement de profils en publication" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Release" -msgstr "" +msgstr "Identité de signature de code en publication" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "Mode d'exportation :" +msgstr "Méthode d'exportation en publication" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" -msgstr "" +msgstr "Famille de système ciblée" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Signaux" +msgstr "Signature" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Version" +msgstr "Version courte" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "En haut à droite" +msgstr "Copyright" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Coller les propriétés" +msgstr "Capacités" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Access Wi-Fi" msgstr "Accès Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rotation aléatoire :" +msgstr "Notifications Push" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Interface utilisateur" +msgstr "Données Utilisateur" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "Accessible depuis l'application Files" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From iTunes Sharing" -msgstr "" +msgstr "Accessible depuis le partage iTunes" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Chemin de la clé privée SSH" +msgstr "Confidentialité" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Description" +msgstr "Description d'utilisation de la caméra" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Description des propriétés" +msgstr "Description d'utilisation du microphone" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Description des propriétés" +msgstr "Description d'utilisation de la bibliothèque d'image" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 X 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 X 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 X 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "" +msgstr "Projecteur 40 X 40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "" +msgstr "Projecteur 80 X 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" @@ -19684,40 +19273,33 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Mode de mise à l'échelle d'image" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Image personnalisée @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Image personnalisée @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Utiliser la couleur d'arrière-plan personnalisée" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Couleur d'arrière-plan personnalisée" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Templates" -msgstr "Gérer les modèles" +msgstr "Préparer les modèles" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export template not found." -msgstr "Modèle de version personnalisée introuvable." +msgstr "Modèle d'exportation introuvable." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -19740,29 +19322,24 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Exécutez le HTML exporté dans le navigateur par défaut du système." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation :" +msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation : « %s »." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "Modèle d'exportation non valide :" +msgstr "Modèle d'exportation invalide : « %s »." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier :" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier : « %s »." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Creation" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Création de l'icône" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "Impossible de lire le fichier :" +msgstr "Impossible de lire le fichier : «%s »." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" @@ -19773,36 +19350,32 @@ msgid "Variant" msgstr "Variant" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Exporter" +msgstr "Type d'exportation" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Expression" +msgstr "Compression des textures dans la mémoire vidéo" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pour PC" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Pour Mobile" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Développer tout" +msgstr "Icône d'exportation" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom HTML Shell" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Shell HTML personnalisé" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" @@ -19810,72 +19383,67 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" -msgstr "" +msgstr "Politique de redimensionnement du canevas" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Clavier virtuel expérimental" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "Application web progressive" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Page hors ligne" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Icône 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Icône 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Icône 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "Impossible de lire le shell HTML :" +msgstr "Impossible de lire le shell HTML : « %s »." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "Impossible de créer le répertoire du serveur HTTP :" +msgstr "Impossible de créer le répertoire du serveur HTTP : %s." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "Erreur de démarrage du serveur HTTP :" +msgstr "Erreur de démarrage du serveur HTTP : %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "Port HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Utiliser l’aimantation" +msgstr "Utiliser SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Clé SSL" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." @@ -19903,7 +19471,7 @@ msgstr "Échec de création du sous-dossier « %s »." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to extract thin binary." -msgstr "" +msgstr "Échec lors de l'extraction du binaire." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Invalid binary format." @@ -19914,18 +19482,16 @@ msgid "Already signed!" msgstr "Déjà signé !" #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to process nested resources." -msgstr "Impossible de charger la ressource." +msgstr "Le traitement des ressources imbriquées a échoué." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la création du sous-dossier _CodeSignature." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to get CodeResources hash." -msgstr "Impossible de charger la ressource." +msgstr "La récupération du hachage de CodeResources a échouée." #: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19938,94 +19504,84 @@ msgstr "Fichier exécutable invalide." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't resize signature load command." -msgstr "" +msgstr "Impossible de redimensionner la commande de chargement des signatures." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create fat binary." -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la création du binaire." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Unknown bundle type." -msgstr "" +msgstr "Type de paquet inconnu." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Unknown object type." msgstr "Type d'objet inconnu." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Catégorie :" +msgstr "Catégorie de l'application" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Haute Résolution" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "Description" +msgstr "Description d'utilisation de la géolocalisation" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Description d'utilisation du carnet d'adresse" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Description" +msgstr "Description d'utilisation du calendrier" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Description des propriétés" +msgstr "Description d'utilisation de la bibliothèque photo" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Descriptions des méthodes" +msgstr "Description d'utilisation du dossier Bureau" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Descriptions des méthodes" +msgstr "Description d'utilisation du dossier Documents" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Description d'utilisation du dossier Téléchargements" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Description d'utilisation des disques réseau" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Removable Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Description d'utilisation des disques amovibles" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "Nœud" +msgstr "Signature du code" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Indenter vers la gauche" +msgstr "Identité" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "Temps" +msgstr "Horodatage" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Hardened Runtime" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "Remplacer dans les fichiers" +msgstr "Remplacer la signature existante" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20033,13 +19589,12 @@ msgid "Entitlements" msgstr "Gadgets" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Fichier personnalisé" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'exécution du code JIT" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" @@ -20050,65 +19605,57 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Bouton désactivé" +msgstr "Désactiver la validation des librairies" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Ajouter une entrée" +msgstr "Entrée Audio" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Carnet d'Adresses" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Calendrier" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Bibliothèque d'exportation" +msgstr "Bibliothèque de photos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Ajouter évènement" +msgstr "Événements Apple" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Débogage" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Bac à sable de l'application" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Profileur réseau" +msgstr "Serveur réseau" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Profileur réseau" +msgstr "Client réseau" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Device USB" -msgstr "Périphérique" +msgstr "Périphérique USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Périphérique Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "Télécharger" +msgstr "Téléchargement de fichiers" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20126,9 +19673,8 @@ msgid "Files Movies" msgstr "Filtrer les tuiles" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Options de bus" +msgstr "Options personnalisées" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20137,31 +19683,27 @@ msgstr "Localisation" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Nom Apple ID" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "Mot de passe Apple ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" msgstr "Apple Team ID" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'icône \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus !" +msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "Localisation" +msgstr "Notarisation échouée." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -20172,22 +19714,30 @@ msgid "" "The notarization process generally takes less than an hour. When the process " "is completed, you'll receive an email." msgstr "" +"Le processus de certification prend généralement moins d'une heure. Quand le " +"processus sera achevé, vous recevrez un e-mail." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "You can check progress manually by opening a Terminal and running the " "following command:" msgstr "" +"Vous pouvez contrôler la progression manuellement en ouvrant un Terminal et " +"en exécutant la commande suivante :" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " "application (optional):" msgstr "" +"Exécutez la commande suivante pour lier le ticket de certification avec " +"l'application exporté (optionnel) :" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" msgstr "" +"L'horodatage n'est pas compatible avec la signature ad-hoc et a été " +"désactivé !" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20200,71 +19750,73 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign require regex module." -msgstr "" +msgstr "CodeSign intégré nécessite le module regex." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" +"Ne peut lancer l'exécutable codesign, vérifiez que les outils en ligne de " +"commande de Xcode sont installés." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." msgstr "Aucune identité trouvée." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier : %s" +msgstr "Impossible de signer le fichier %s." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" msgstr "" +"Les liens symboliques relatifs ne sont pas supportés, « %s » pourrait être " +"cassé !" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "DMG Creation" -msgstr "Directions" +msgstr "Création du DMG" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start hdiutil executable." -msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus !" +msgstr "Impossible de démarrer le programme hdiutil." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." -msgstr "" +msgstr "`hdiutil create` a échoué - le fichier existe." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed." -msgstr "" +msgstr "`hdiutil create` a échoué." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Creating app bundle" -msgstr "Création de l'aperçu" +msgstr "Création du paquet d'application" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver le modèle de l'application à exporter :" +msgstr "Impossible de trouver le modèle de l'application à exporter : \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "Modèle d'exportation non valide :" +msgstr "Format d'export invalide." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" msgstr "" +"Les liens symboliques relatifs ne sont pas supportés sur ce système " +"d'exploitation, le projet exporté pourrait être cassé !" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" +"Le binaire modèle requis « %s » n'a pas été trouvé. Il doit être absent de " +"votre archive de modèles." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making PKG" @@ -20275,10 +19827,13 @@ msgid "" "Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " "entitlement to load dynamic libraries." msgstr "" +"La signature d'applications ad-hoc nécessite la permission \"Désactiver la " +"validation de bibliothèque\" pour pouvoir charger dynamiquement les " +"bibliothèques." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Code signing bundle" -msgstr "" +msgstr "Paquet de signature du code" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making DMG" @@ -20286,7 +19841,7 @@ msgstr "Création du DMG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Code signing DMG" -msgstr "" +msgstr "DMG de signature du code" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making ZIP" @@ -20297,20 +19852,20 @@ msgid "" "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " "export format instead." msgstr "" +"La certification nécessite que l'application soit préalablement archivé. " +"Sélectionnez le format d'exportation DMG ou ZIP à la place." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Sending archive for notarization" -msgstr "" +msgstr "Envoi de l'archive pour la certification" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP Creation" -msgstr "Projet" +msgstr "Création ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet vers le projet gradle\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier à lire au chemin \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -20321,26 +19876,32 @@ msgid "" "Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " "signing is limited to ad-hoc signature only." msgstr "" +"Attention : Le « codesign » embarqué est sélectionné dans les paramètres de " +"l'éditeur. La signature du code se limite à la signature ad-hoc seulement." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " "\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." msgstr "" +"Attention : Les outils en ligne de commande de Xcode ne sont pas installés, " +"utilisation du « codesign » embarqué. La signature du code se limite à la " +"signature ad-hoc seulement." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." msgstr "" +"Certification : La certification avec une signature ad-hoc n'est pas " +"supporté." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." -msgstr "Certification : signature du code requise." +msgstr "" +"Notarisation : La signature du code est nécessaire pour la notarisation." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." -msgstr "Certification : exécution renforcée requise." +msgstr "Notarisation : exécution renforcée nécessaire pour la notarisation." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20360,12 +19921,17 @@ msgid "" "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Attention : La certification est désactivé. Le projet exporté sera bloqué " +"par Gatekeeper si il est téléchargé depuis une source inconnue." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." msgstr "" +"La signature du code est désactivé. Le projet exporté ne fonctionnera pas " +"sur les Macs avec Gatekeeper activé et sous les Macs fonctionnant sous Apple " +"Silicon." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20377,12 +19943,17 @@ msgstr "" msgid "" "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" msgstr "" +"L'horodatage n'est pas compatible avec la signature ad-hoc et a été " +"désactivé !" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Attention : La certification n'est pas compatible avec ce système " +"d'exploitation. Le projet exporté sera bloqué par Gatekeeper si il est " +"téléchargé depuis une source inconnue." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20432,21 +20003,19 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" -msgstr "" +msgstr "Forcer CodeSign intégré" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Ajouter une entrée architecture" +msgstr "Architecture" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Tout afficher" +msgstr "Afficher le nom" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Short Name" @@ -20454,118 +20023,107 @@ msgstr "Nom Abrégé" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicateur" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nom d'affichage d'éditeur du paquet invalide." +msgstr "Nom d'affichage de l'éditeur du paquet" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product GUID" -msgstr "GUID produit invalide." +msgstr "GUID du produit" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher GUID" -msgstr "Effacé Guides" +msgstr "GUID du publicateur" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "Signaux" +msgstr "Signature" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Certificate" msgstr "Certificat" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Algorithme" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Majeur" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Mineur" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Mode Règle" +msgstr "Build" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Expression" +msgstr "Révision" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paysage" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Retourner les Portals" +msgstr "Portrait" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Paysage Inversé" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Portrait Inversé" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Store Logo" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Logo du magasin" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo 44 X 44 Carré" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo 71 X 71 Carré" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo 150 X 150 Carré" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo 310 X 310 Carré" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo 310 X 150 Large" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Écran de chargement" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Fichier" +msgstr "Tuiles" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nom sur le carré 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nom sur le large 310 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 310 X 310" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nom sur le carré 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." @@ -20634,34 +20192,31 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "UWP" -msgstr "" +msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool" -msgstr "Signaux" +msgstr "Signtool" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat de Débogage" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Algorithme de débogage" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire :" +msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'identité" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL du serveur d'horodatage" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20669,14 +20224,12 @@ msgid "Digest Algorithm" msgstr "Débogueur" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Resources" -msgstr "Copier la ressource" +msgstr "Modifier les ressources" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Version" +msgstr "Version de fichier" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Product Version" @@ -20691,18 +20244,16 @@ msgid "Product Name" msgstr "Nom du produit" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Description" +msgstr "Description de fichier" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Marques Déposées" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "Rotation aléatoire :" +msgstr "Modification de ressources" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20717,59 +20268,52 @@ msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" "L'outil « rcedit » doit être configuré dans les préférences de l'éditeur " "(Exporter > Windows > Rcedit) for modifier l'icône ou les informations de " "l'application." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "rcedit n'a pas réussi à modifier l'exécutable : %s." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter." +msgstr "Impossible de trouver l’exécutable signtool à \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter." +msgstr "Impossible de trouver l’exécutable osslsigncode à \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "Identifiant invalide :" +msgstr "Type d'identité invalide." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid timestamp server." -msgstr "Nom invalide." +msgstr "Server d'horodatage invalide." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" "L'outil « rcedit » doit être configuré dans les préférences de l'éditeur " "(Exporter > Windows > Rcedit) for modifier l'icône ou les informations de " "l'application." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "La signature de l’exécutable avec Signtool a échoué : %s." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire :" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20794,7 +20338,7 @@ msgstr "Version du produit invalide :" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Les exécutables Windows ne peuvent pas peser >= 4Gio." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20803,38 +20347,37 @@ msgstr "Fichier exécutable invalide." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable file header corrupted." -msgstr "" +msgstr "Entête du fichier exécutable corrompue." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable \"pck\" section not found." -msgstr "" +msgstr "Section \"pck\" de l’exécutable non trouvée." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Nouvelle Fenêtre" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" -msgstr "" +msgstr "Rcedit" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Osslsigncode" -msgstr "" +msgstr "Osslsigncode" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Wine" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." msgstr "" +"les exécutables 32 bits ne peuvent pas contenir de données pesant >= 4Gio." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Image %" +msgstr "Trames" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -20846,71 +20389,61 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Scale" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Échelle de vitesse" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Jouer" +msgstr "En train de jouer" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Centered" -msgstr "Centre" +msgstr "Centré" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" -msgstr "" +msgstr "Miroir H" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip V" -msgstr "" +msgstr "Miroir V" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Moniteur" +msgstr "Observation" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitorable" -msgstr "Moniteur" +msgstr "Observable" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Overrides" -msgstr "Redéfinition" +msgstr "Redéfinitions de physique" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Space Override" -msgstr "Redéfinition" +msgstr "Redéfinition d'espace" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Point" -msgstr "Générer des points" +msgstr "Gravité ponctuelle" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "WaitInstanceSignal" +msgstr "Échelle de distance de gravité" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Vec" -msgstr "Aperçu par défaut" +msgstr "Vecteur de gravité" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Gravité" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20922,38 +20455,33 @@ msgid "Angular Damp" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus" -msgstr "Ajouter un bus audio" +msgstr "Bus audio" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Override" msgstr "Redéfinition" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp -#, fuzzy msgid "Volume dB" -msgstr "Volume" +msgstr "Volume (dB)" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch Scale" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Échelle de pitch" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "Activer/désactiver la lecture automatique" +msgstr "Lecture automatique" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp msgid "Stream Paused" -msgstr "" +msgstr "Diffusion en pause" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp @@ -20963,34 +20491,29 @@ msgid "Max Distance" msgstr "Distance Maximale" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation" -msgstr "Animation" +msgstr "Atténuation" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Ajouter un bus" +msgstr "Bus" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Area Mask" -msgstr "" +msgstr "Masque de zone" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mode" -msgstr "Copier les nœuds" +msgstr "Mode copie" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor Mode" -msgstr "Mode Icône" +msgstr "Mode ancre" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Pas de la rotation :" +msgstr "En rotation" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp @@ -20998,14 +20521,12 @@ msgid "Current" msgstr "Actuel" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoomer" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Viewport" -msgstr "1 vue" +msgstr "Vue personnalisée" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -21016,26 +20537,23 @@ msgstr "Mode déplacement" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "En haut à gauche" +msgstr "Gauche" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Lumière" +msgstr "Droite" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "En bas à gauche" +msgstr "Bas" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -21043,9 +20561,8 @@ msgid "Smoothed" msgstr "Progression douce" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Afficher les marges" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -21064,27 +20581,24 @@ msgstr "Progression douce" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "V" -msgstr "UV" +msgstr "V" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy msgid "Drag Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Tirer la marge" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Afficher l'écran" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Afficher les limites" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -21093,43 +20607,37 @@ msgstr "Définir la marge" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Mode" -msgstr "Nœud Blend2" +msgstr "Mode mélange" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mode" -msgstr "Étendu à Droite" +msgstr "Mode de lumière" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Particules" +msgstr "Animation de particules" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" -msgstr "" +msgstr "Trames d'animation H de particules" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim V Frames" -msgstr "" +msgstr "Trames d'animation V de particules" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim Loop" -msgstr "Particules" +msgstr "Boucle d'animation de particules" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility" -msgstr "Basculer la visibilité" +msgstr "Visibilité" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Basculer la visibilité" +msgstr "Visible" #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy @@ -21138,22 +20646,20 @@ msgstr "Peupler" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" -msgstr "" +msgstr "Montrer derrière le parent" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Show On Top" -msgstr "Afficher l'origine" +msgstr "Montrer au dessus" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mask" -msgstr "LightMap Bake" +msgstr "Masque de lumières" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Use Parent Material" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le matériau du parent" #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -21175,9 +20681,8 @@ msgstr "" "qu'enfant pour définir sa forme." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pickable" -msgstr "Sélectionner une tuile" +msgstr "Déplaçable" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -21209,29 +20714,27 @@ msgstr "" msgid "" "The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." msgstr "" +"La propriété Collision à sens unique est ignorée lorsque le parent est un " +"Area2D." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Build Mode" -msgstr "Mode Règle" +msgstr "Mode construction" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Désactivé" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision" -msgstr "Créer le polygone de collision" +msgstr "Collision à sens unique" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision Margin" -msgstr "Créer le polygone de collision" +msgstr "marge de collision à sens unique" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -21270,31 +20773,28 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Paramètres :" +msgstr "Émet" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Durée de vie" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "One Shot" -msgstr "Nœud one-shot" +msgstr "Jouer une fois" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Post-traitement" +msgstr "Pré-traitement" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Explosiveness" -msgstr "" +msgstr "Explovisité" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21304,13 +20804,12 @@ msgstr "Aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Lifetime Randomness" -msgstr "" +msgstr "Aléatoire de durée de vie" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed FPS" -msgstr "Voir Images par secondes" +msgstr "FPS fixes" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21324,20 +20823,18 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Local Coords" -msgstr "Projets locaux" +msgstr "Coordonnées locales" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre de rendu" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Shape" -msgstr "Masque d'émission" +msgstr "Forme d'émission" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21350,63 +20847,55 @@ msgid "Rect Extents" msgstr "Gadgets" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Normals" -msgstr "Format" +msgstr "Normales" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "Assigner" +msgstr "Aligner axe Y" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Directions" +msgstr "Direction" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Propagation" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Velocity" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Vélocité initiale" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "Vue de l'orbite vers la droite" +msgstr "Vélocité aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" -msgstr "" +msgstr "Vélocité angulaire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "Vue de l'orbite vers la droite" +msgstr "Courbe de vélocité" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Velocity" -msgstr "Vue de l'orbite vers la droite" +msgstr "Vélocité d'orbite" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Accel" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Accélération linéaire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21416,23 +20905,22 @@ msgstr "Accel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "Accélération aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Courbe d’accélération" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" -msgstr "" +msgstr "Accélération radiale" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Tangential Accel" -msgstr "" +msgstr "Accélération tangentielle" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp @@ -21440,39 +20928,37 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" -msgstr "" +msgstr "Amortissement" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Damping Random" -msgstr "" +msgstr "Amortissement aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Courbe d'amortissement" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle Random" -msgstr "" +msgstr "Angle aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Fermer la courbe" +msgstr "Courbe d'angle" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Quantité :" +msgstr "Valeur d'échelle" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -21485,14 +20971,13 @@ msgstr "Agrandir/Rétrécir à partir du curseur" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Ramp" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Dégradé de couleurs" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Color Initial Ramp" -msgstr "" +msgstr "Dégradé de couleurs initial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21511,33 +20996,28 @@ msgstr "Variation aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Courbe de variation" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Vitesse aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Courbe de vitesse" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage de l'aléatoire" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "Fermer la courbe" +msgstr "Courbe de décalage" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -21560,39 +21040,35 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" msgstr "Node A et Node B doivent être des PhysicsBody2D différents" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Nœud" +msgstr "Nœud A" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Nœud" +msgstr "Nœud B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" -msgstr "" +msgstr "Biais" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Bouton désactivé" +msgstr "Désactiver les collisions" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" -msgstr "" +msgstr "Douceur" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Longueur" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Offset" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Décalage initial" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" @@ -21600,7 +21076,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Rigidité" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -21611,57 +21087,50 @@ msgstr "" "« Texture »." #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "Éditeur" +msgstr "Éditeur seulement" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "RegionDeTexture" +msgstr "Échelle de texture" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Énergie" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" -msgstr "" +msgstr "Minimum Z" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Max" -msgstr "" +msgstr "Maximum Z" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Min" -msgstr "Changer la taille d'une caméra" +msgstr "Calque min" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Max" -msgstr "Calque" +msgstr "Calque max" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "Ombrage" +msgstr "Ombre" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Size" -msgstr "Vue de derrière" +msgstr "Taille de tampon" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Dégradé édité" +msgstr "Longueur du dégradé" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21669,9 +21138,8 @@ msgid "Filter Smooth" msgstr "Filtrer les méthodes" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Fermer" +msgstr "Fermé" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -21692,37 +21160,32 @@ msgstr "" "polygone." #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Width Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Courbe de largeur" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Color" -msgstr "Défaut" +msgstr "Couleur par défaut" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Remplissage" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Dégradé édité" +msgstr "Dégradé" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Mode" -msgstr "RegionDeTexture" +msgstr "Mode de texture" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Capping" -msgstr "" +msgstr "Capuchonnement" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Mode" -msgstr "Mode Icône" +msgstr "Mode de jointure" #: scene/2d/line_2d.cpp #, fuzzy @@ -21730,14 +21193,12 @@ msgid "Begin Cap Mode" msgstr "Mode Région" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "Mode d'aimantation :" +msgstr "Mode du capuchon de fin" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "dans l'ordre :" +msgstr "Bordure" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21745,13 +21206,12 @@ msgstr "" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Round Precision" -msgstr "" +msgstr "Précision de l’arrondissement" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Antialiased" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Anticrénelé" #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp #, fuzzy @@ -21762,12 +21222,11 @@ msgstr "Multiplier %s" #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Taille des Cellules" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Modifier la connexion :" +msgstr "Marge de connexion des bords" #: scene/2d/navigation_2d.cpp msgid "" @@ -21775,43 +21234,42 @@ msgid "" "will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' " "instead." msgstr "" +"Le nœud « Navigation2D » et « Navigation2D.get_simple_path() » sont " +"obsolètes et seront supprimés dans une future version. Utilisez « " +"Navigation2DServer.map_get_path() » à la place." #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy msgid "Pathfinding" -msgstr "Liaison" +msgstr "Pathfinding" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Desired Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance souhaitée du chemin" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance Désirée de la Cible" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance maximale du chemin" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance" -msgstr "Options avancées" +msgstr "Évitement" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance Enabled" -msgstr "Activer" +msgstr "Évitement activé" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" -msgstr "" +msgstr "Distance des voisins" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Max Neighbors" -msgstr "" +msgstr "Maximum de voisins" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21819,20 +21277,19 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Retourner horizontalement" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Vitesse Max" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." -msgstr "Le NavigationAgent2D ne peut être utilisé que sous un nœud Node2D." +msgstr "" +"Le NavigationAgent2D ne peut être utilisé que sous un nœud dont le parent " +"hérite de Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "Estimate Radius" -msgstr "Changer le rayon extérieur de la tour" +msgstr "Estimer le rayon" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -21853,74 +21310,65 @@ msgstr "" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" -msgstr "" +msgstr "Polygone de navigation" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Enter Cost" -msgstr "Centrée en bas" +msgstr "Coût d’entrée" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Travel Cost" -msgstr "Se déplacer" +msgstr "Coût de déplacement" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Rotation Degrees" msgstr "Degrés de Rotation" -#: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" -msgstr "Constante globale" +msgstr "Rotation Globale" #: scene/2d/node_2d.cpp msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Degrés de Rotation Globale" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Échelle aléatoire :" +msgstr "Échelle Globale" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Transform" -msgstr "Conserver la transformation globale" +msgstr "Transformation Globale" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Z As Relative" -msgstr "Alignement relatif" +msgstr "Z En tant que relatif" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Défilement" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage de Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Scale" -msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle" +msgstr "Échelle de Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Début de la limite" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Limit End" -msgstr "À la fin" +msgstr "Fin de la limite" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ignorer le zoom de la Caméra" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -21932,14 +21380,12 @@ msgstr "" #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "Action" +msgstr "Déplacement" #: scene/2d/parallax_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Mirroring" -msgstr "Miroir" +msgstr "Effet de miroir" #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -21983,19 +21429,17 @@ msgstr "" "Animation » activé." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Rect" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Zone de Visibilité" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" -msgstr "" +msgstr "Matériau" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Courbe" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -22004,63 +21448,55 @@ msgstr "" "d'un nœud de type Path2D." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage d'unité" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage Horizontal" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage Vertical" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" -msgstr "" +msgstr "Interpolation Cubique" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "Lookahead" -msgstr "" +msgstr "Anticipation" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Calque" +msgstr "Calques" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Linear Velocity" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Vélocité Linéaire Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Angular Velocity" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Vélocité Angulaire Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Fonction" +msgstr "Friction" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebond" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" -msgstr "" +msgstr "Surcharge du Matériau Des Physiques" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Aperçu par défaut" +msgstr "Gravité par Défaut" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -22074,81 +21510,72 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Masse" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical :" +msgstr "Inertie" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Lumière" +msgstr "Poids" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle de la Gravité" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Integrator" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Intégrateur personnalisé" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous CD" -msgstr "Continu" +msgstr "Détection de collision continue" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Contacts Reported" -msgstr "" +msgstr "Contact Rapporté" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Contact Monitor" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Moniteur de Contact" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Sleeping" -msgstr "Magnétisme intelligent" +msgstr "Sommeil" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Vitesse :" +msgstr "Peut Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "Atténuation" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" -msgstr "" +msgstr "Angulaire" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Applied Forces" -msgstr "" +msgstr "Forces Appliquées" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "Torque" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge de sécurité" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Sync To Physics" msgstr "Synchroniser Avec La Physique" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Déplacement du résultat" +msgstr "Plateforme mobile" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" @@ -22158,71 +21585,61 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Format" +msgstr "Normale" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Moteur de rendu :" +msgstr "Reste" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Local Shape" -msgstr "Localisation" +msgstr "Forme Locale" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collider ID" -msgstr "" +msgstr "ID Du Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "RID invalide" +msgstr "RID Du Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Forme Du Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape Index" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Index De La Forme Du Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Vue de l'orbite vers la droite" +msgstr "Vélocité Du Collisionneur" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" -msgstr "" +msgstr "Méta-Données Du Collisionneur" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Inverser" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "Vertex" +msgstr "Couleurs Des Sommets" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Créer un vertex interne" +msgstr "Nombre de Sommet Interne" #: scene/2d/position_2d.cpp #, fuzzy @@ -22231,24 +21648,23 @@ msgstr "Gadgets" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" -msgstr "" +msgstr "Exclure Le Parent" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Cast To" -msgstr "Créer un nœud Shader" +msgstr "Lancer vers" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "Collisionne Avec" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Zones" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Corps" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -22257,24 +21673,20 @@ msgstr "" "fonctionner." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Path" -msgstr "Supprimer un point" +msgstr "Chemin distant" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Coordonnée suivante" +msgstr "Utiliser les coordonnées globales" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Redémarrer" +msgstr "Repos" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Thème par défaut" +msgstr "Longueur par défaut" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -22295,16 +21707,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Hframes" -msgstr "" +msgstr "Trames H" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Vframes" -msgstr "" +msgstr "Trames V" #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Coords" -msgstr "Image %" +msgstr "Coordonnées de trame" #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -22322,14 +21733,12 @@ msgstr "" "etc." #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet" +msgstr "Palette de tuiles" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Quadrant Size" -msgstr "Changer la taille d'une caméra" +msgstr "Taille de quadrant" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -22337,66 +21746,56 @@ msgid "Custom Transform" msgstr "Transformation" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Half Offset" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Décalage de moitié" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Origin" -msgstr "Afficher l'origine" +msgstr "Origine de la tuile" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Y Sort" -msgstr "Trier" +msgstr "Trier par Y" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Collision" +msgstr "Afficher la Collision" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Mode de Compatibilité" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Fonctionnalités principales :" +msgstr "Textures Centrées" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Utiliser le Parent" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" -msgstr "" +msgstr "Utiliser Kinematic" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Centered" -msgstr "Aimanter au centre du nœud" +msgstr "Forme Centrée" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Rendre visible" +msgstr "Forme Visible" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Mode de Visibilité" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -22407,41 +21806,36 @@ msgstr "" "nœud racine de la scène éditée." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Coller l'animation" +msgstr "Mettre les animations en pause" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "Geler les corps" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Particules" +msgstr "Mettre les particules en pause" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Coller l'animation" +msgstr "Mettre les Sprites animés en pause" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "Activer la priorité" +msgstr "Parent du Processus" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" -msgstr "" +msgstr "Parent du Processus Physique" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" msgstr "" #: scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Uniformity" -msgstr "Définir le nom de l'uniforme" +msgstr "Uniformité" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22449,11 +21843,11 @@ msgstr "ARVRCamera doit avoir un nœud ARVROrigin comme parent." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "Controller ID" -msgstr "" +msgstr "ID Du Contrôleur" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" -msgstr "" +msgstr "Vibration" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22489,48 +21883,44 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin requiert un nœud enfant ARVRCamera." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Échelle aléatoire :" +msgstr "Échelle du Monde" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation Model" -msgstr "Nœud d'animation" +msgstr "Modèle d’atténuation" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" -msgstr "" +msgstr "Unité (dB)" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit Size" -msgstr "" +msgstr "Taille d’unité" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Max dB" -msgstr "" +msgstr "Max (dB)" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Out Of Range Mode" msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Couleurs d'émission" +msgstr "Angle d’émission" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Degrees" msgstr "Degrés" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Attenuation dB" -msgstr "Animation" +msgstr "Filtre d’atténuation (dB)" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre d’atténuation" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -22540,14 +21930,12 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "dB" -msgstr "o" +msgstr "dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler" -msgstr "Activer l'effet Doppler" +msgstr "Doppler" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22557,7 +21945,7 @@ msgstr "Empaquetage" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" -msgstr "" +msgstr "Intérieur" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" @@ -22592,69 +21980,59 @@ msgstr "Gadgets" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Ajustements" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "Rebonds" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounce Indirect Energy" -msgstr "" +msgstr "Énergie indirecte de rebond" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filtre :" +msgstr "Utiliser un filtre anti-bruit" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" -msgstr "" +msgstr "Utiliser HDR" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Color" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Utiliser la couleur" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Default Texels Per Unit" -msgstr "Thème par défaut" +msgstr "Texels par unité par défaut" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas" -msgstr "Nouvel Atlas" +msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Generate" -msgstr "Général" +msgstr "Générer" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille maximale" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Ciel personnalisé" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "Rotation de %s degrés." +msgstr "Degrés de rotation du ciel personnalisé" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Couleur personnalisée" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Energy" -msgstr "Déplacer effet de transport" +msgstr "Énergie personnalisée" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22662,27 +22040,24 @@ msgid "Min Light" msgstr "Indenter vers la droite" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Propagation" -msgstr "Navigation" +msgstr "Propagation" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin de l'image" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Light Data" -msgstr "Avec données" +msgstr "Données de lumière" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Nom de nœud :" +msgstr "Nom de l'os" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" -msgstr "" +msgstr "Garder l'aspect" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" @@ -22694,36 +22069,32 @@ msgid "Doppler Tracking" msgstr "Piste de propriété" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Projet" +msgstr "Projection" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "Champ de vision" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage du Tronc" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Near" -msgstr "Au plus proche" +msgstr "Plan proche" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" -msgstr "" +msgstr "Plan éloigné" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22813,48 +22184,40 @@ msgid "Box Extents" msgstr "Gadgets" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Radius" -msgstr "Masque d'émission" +msgstr "Rayon de l'anneau" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Inner Radius" -msgstr "Changer le rayon intérieur de la tour" +msgstr "Rayon intérieur de l'anneau" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Height" -msgstr "Rotation vers la droite" +msgstr "Hauteur de l'anneau" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Ring Axis" -msgstr "Avertissements" +msgstr "Axe de l'anneau" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Rotation" +msgstr "Rotation Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Désactiver axe Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" -msgstr "" +msgstr "Platitude" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Retourner les Portals" +msgstr "Portails" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Mode prioritaire" +msgstr "Mode portail" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" @@ -22865,9 +22228,8 @@ msgid "Allow Merging" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplace Priority" -msgstr "Activer la priorité" +msgstr "Priorité d’auto-placement" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -22898,114 +22260,98 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivision" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Bibliothèque dynamique" +msgstr "Plage dynamique" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" -msgstr "" +msgstr "Biais normal" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "Aimanter au pixel" +msgstr "Taille de pixel" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" -msgstr "Billboard" +msgstr "Panneau(Billboard)" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Ombrage" +msgstr "Ombré" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Double Sided" -msgstr "" +msgstr "Double face" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "No Depth Test" -msgstr "" +msgstr "Pas de test de profondeur" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "Vue de devant" +msgstr "Taille fixe" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" -msgstr "" +msgstr "Coupe alpha" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "" +msgstr "Seuil des ciseaux d'alpha" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Render Priority" -msgstr "Activer la priorité" +msgstr "Priorité de rendu" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Render Priority" -msgstr "Activer la priorité" +msgstr "Priorité de rendu du contour" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Modulate" -msgstr "Forcer la modulation blanche" +msgstr "Moduler le contour" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Polices" +msgstr "Police" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Horizontal Activé" +msgstr "Alignement horizontal" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Alignement vertical" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "Autowrap" -msgstr "AutoLoad" +msgstr "Retour à la ligne automatique" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect Energy" -msgstr "Couleurs d'émission" +msgstr "Énergie indirecte" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "GDNative" +msgstr "Négative" #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Mode Règle" +msgstr "Spéculaire" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Mode" -msgstr "Mode Bitmask" +msgstr "Mode de pré-calcul" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Contact" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -23013,9 +22359,8 @@ msgid "Reverse Cull Face" msgstr "Réinitialiser le volume de bus" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Directional Shadow" -msgstr "Directions" +msgstr "Ombre directionnelle" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -23033,9 +22378,8 @@ msgid "Split 3" msgstr "Divisé" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Temps de mélange :" +msgstr "Mélanger les écarts" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -23043,23 +22387,20 @@ msgid "Bias Split Scale" msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Range" -msgstr "Profondeur" +msgstr "Plage de profondeur" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" -msgstr "" +msgstr "Omnidirectionnelle" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "Ombrage" +msgstr "Mode ombre" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Detail" -msgstr "Afficher par défaut" +msgstr "Détails d'ombre" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -23069,21 +22410,19 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Spot" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Animation" +msgstr "Atténuation d'angle" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "Transformation annulée." +msgstr "Transformer les normales" #: scene/3d/navigation.cpp msgid "" @@ -23091,45 +22430,44 @@ msgid "" "be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " "instead." msgstr "" +"Le nœud \"Navigation\" et \"Navigation.get_simple_path()\" sont obsolètes et " +"seront retires dans une version ultérieure. Utilisez plutôt " +"\"NavigationServer.map_get_path()\"." #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Up Vector" -msgstr "Vecteur" +msgstr "Vecteur Haut" #: scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Cell Height" -msgstr "En période de test" +msgstr "Hauteur de cellule" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Agent Height Offset" -msgstr "" +msgstr "Décalage de hauteur de l'agent" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "[Ignorer]" +msgstr "Ignorer Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." -msgstr "Le NavigationAgent ne peut être utilisé que sous un nœud spatial." +msgstr "" +"Le NavigationAgent ne peut être utilisé que sous un nœud parent héritant de " +"Spatial." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "NavMesh" -msgstr "Calculer le NavMesh" +msgstr "NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " "Spatial inheriting parent object." msgstr "" -"Un NavigationObstacle ne peut éviter les collisions qu'avec les nœuds " -"Spatial." +"Le NavigationObstacle ne sert qu'à fournir l’évitement de collision qu'aux " +"objets dont les parents héritent de Spatial." #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." @@ -23180,19 +22518,16 @@ msgstr "" "Particles » activé." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility AABB" -msgstr "Basculer la visibilité" +msgstr "Visibilité AABB" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Afficher les passes" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "Appels de dessin :" +msgstr "Passes" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -23209,7 +22544,6 @@ msgstr "" "Vector » dans la ressource Curve de son parent Path." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Mode" msgstr "Mode rotation" @@ -23224,223 +22558,189 @@ msgstr "" "Modifiez la taille dans les formes de collision enfant à la place." #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Lock" -msgstr "Axe" +msgstr "Verrouiller l'axe" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Linéaire" +msgstr "X linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Y linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Z linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular X" -msgstr "" +msgstr "X angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Y" -msgstr "" +msgstr "Y angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Z" -msgstr "" +msgstr "Z angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Action" +msgstr "X mouvement" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Action" +msgstr "Y mouvement" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Action" +msgstr "Z mouvement" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Constraints" -msgstr "Constantes" +msgstr "Restrictions de jointure" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" +msgstr "Borner l'impulsion" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Swing Span" -msgstr "Enregistrement de la scène" +msgstr "Ampleur de balancement" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Twist Span" -msgstr "" +msgstr "Ampleur de torsion" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Relaxation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Relaxation" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Enabled" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Limite angulaire activée" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Upper" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Limite angulaire haute" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Lower" -msgstr "Erreur angulaire max. :" +msgstr "Limite angulaire basse" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Bias" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Biais de limite angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Softness" -msgstr "Animation" +msgstr "Douceur de limite angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Relaxation" -msgstr "Animation" +msgstr "Relaxation de limite angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Upper" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Limite linéaire haute" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Lower" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Limite linéaire basse" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Softness" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Douceur de limite linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Restitution" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Restitution de limite linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Damping" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Amortissement de limite linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Restitution" -msgstr "Animation" +msgstr "Restitution de limite angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Damping" -msgstr "Animation" +msgstr "Amortissement de limite angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Enabled" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Limite linéaire active" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Enabled" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Ressort linéaire actif" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Stiffness" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Raideur du ressort linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Damping" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Amortissement de ressort linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Equilibrium Point" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Point d’équilibre linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Restitution" -msgstr "Description" +msgstr "Restitution linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Damping" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Amortissement linéaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Restitution" -msgstr "Description" +msgstr "Restitution angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Damping" -msgstr "Animation" +msgstr "Amortissement angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Enabled" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Ressort angulaire actif" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Spring Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Raideur de ressort angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Spring Damping" -msgstr "" +msgstr "Amortissement de ressort angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Point d’équilibre angulaire" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "Décalage :" +msgstr "Décalage du corps" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -23464,183 +22764,159 @@ msgstr "Node A et Node B doivent être des PhysicsBody différents" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Résolveur" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude Nodes" -msgstr "Supprimer des nœuds" +msgstr "Exclure les nœuds" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Paramètre modifié :" +msgstr "Paramètres" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper" -msgstr "Tout en majuscule" +msgstr "Haute" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Tout en minuscule" +msgstr "Basse" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Moteur" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Target Velocity" -msgstr "Vue de l'orbite vers la droite" +msgstr "Vélocité cible" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Max Impulse" msgstr "Impulsion Maximale" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Limite linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance haute" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance basse" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Restitution" -msgstr "Description" +msgstr "Restitution" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Mouvement linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Orthogonale arrière" +msgstr "Ortho linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Angle" -msgstr "Tout en majuscule" +msgstr "Angle supérieur" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Angle" -msgstr "Tout en minuscule" +msgstr "Angle inférieur" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "Animation" +msgstr "Mouvement angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "Erreur angulaire max. :" +msgstr "Ortho angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Linéaire" +msgstr "X de la limite linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "Initialiser" +msgstr "X du moteur linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Force Limit" msgstr "Limite de Force" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring X" -msgstr "Linéaire" +msgstr "X du ressort linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Point d’équilibre" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" -msgstr "" +msgstr "X de la limite angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" -msgstr "" +msgstr "X du moteur angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring X" -msgstr "" +msgstr "X du ressort angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Y de la limite linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Y du moteur linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Y" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Y du ressort linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" -msgstr "" +msgstr "Y de la limite angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Y" -msgstr "" +msgstr "Y du moteur angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Y" -msgstr "" +msgstr "Y du ressort angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Z de la limite linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Z du moteur linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Z" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Z du ressort linéaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" -msgstr "" +msgstr "Z de la limite angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor Z" -msgstr "" +msgstr "Z du moteur angulaire" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Z" -msgstr "" +msgstr "Z du ressort angulaire" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -23660,21 +22936,19 @@ msgstr "Portail actif" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" -msgstr "" +msgstr "Double sens" #: scene/3d/portal.cpp msgid "Linked Room" msgstr "Salle liée" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Margin" -msgstr "Défaut" +msgstr "Utiliser les marges par défaut" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "Groupé" +msgstr "Nom de groupe" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" @@ -23685,42 +22959,36 @@ msgid "Grid Radius" msgstr "Rayon de la Grille" #: scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shape" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Forme de débogage" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Épaisseur" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Update Mode" -msgstr "Mode rotation" +msgstr "Mode de mise à jour" #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Origin Offset" msgstr "Décalage de la Grille" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Box Projection" -msgstr "Projet" +msgstr "Projection boîte" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "Activer l'alignement" +msgstr "Activer les ombres" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur ambiante" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Energy" -msgstr "Couleurs d'émission" +msgstr "Énergie ambiante" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -24023,6 +23291,11 @@ msgstr "" "Modifiez les tailles dans les formes de collision enfants à la place." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformation Globale" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -24096,9 +23369,8 @@ msgid "Use As Steering" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "Molette vers le haut." +msgstr "Molette" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" @@ -24134,9 +23406,8 @@ msgid "Material Override" msgstr "Redéfinition" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Changements de matériau :" +msgstr "Superposition de Matériau" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -24144,9 +23415,8 @@ msgid "Cast Shadow" msgstr "Créer un nœud Shader" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Cull Margin" -msgstr "Arguments supplémentaires :" +msgstr "Marge supplémentaire de détermination des faces cachées" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -24218,14 +23488,12 @@ msgid "Mix Mode" msgstr "Mélanger le nœud" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "Durée du fondu (s) :" +msgstr "Durée du fondu entrant" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "Durée du fondu (s) :" +msgstr "Durée du fondu sortant" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Auto Restart" @@ -24240,9 +23508,8 @@ msgid "Delay" msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "Inclinaison aléatoire :" +msgstr "Retard aléatoire" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -24250,9 +23517,8 @@ msgid "Add Amount" msgstr "Quantité" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Amount" -msgstr "Quantité :" +msgstr "Quantité de mélange" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -24266,9 +23532,8 @@ msgstr "Ajouter un port d'entrée" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Durée du fondu (s) :" +msgstr "Durée du fondu croisé" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -24680,9 +23945,8 @@ msgid "Pass On Modal Close Click" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "Taille :" +msgstr "Drapeaux de Taille" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24734,9 +23998,8 @@ msgid "Scroll Offset" msgstr "Décalage du Défilement" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Distance d'arrondissage" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -24873,9 +24136,8 @@ msgid "Secret" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caractères valides :" +msgstr "Caractère secret" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" @@ -24932,7 +24194,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Caret" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -25109,9 +24371,8 @@ msgid "Meta Underlined" msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille de tabulation" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -25132,9 +24393,8 @@ msgid "Selection Enabled" msgstr "Sélection uniquement" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "Configurer le profil sélectionné :" +msgstr "Remplacer la couleur de police sélectionnée" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -25185,9 +24445,8 @@ msgid "Tick Count" msgstr "Prélever une couleur" #: scene/gui/slider.cpp -#, fuzzy msgid "Ticks On Borders" -msgstr "dans l'ordre :" +msgstr "Encoches aux bordures" #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Prefix" @@ -25198,9 +24457,8 @@ msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" #: scene/gui/split_container.cpp -#, fuzzy msgid "Split Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage des écarts" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -25217,9 +24475,8 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Actuel :" +msgstr "Onglet actuel" #: scene/gui/tab_container.cpp #, fuzzy @@ -25261,9 +24518,8 @@ msgid "Breakpoint Gutter" msgstr "Passer les points d'arrêt" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Fold Gutter" -msgstr "Dossier :" +msgstr "Replier le bandeau" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -25365,9 +24621,8 @@ msgid "Initial Angle" msgstr "Initialiser" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Degrees" -msgstr "Rotation de %s degrés." +msgstr "Degrés remplis" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -25473,9 +24728,8 @@ msgid "Max Redirects" msgstr "" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "Délai dépassé." +msgstr "Délai dépassé" #: scene/main/node.cpp msgid "" @@ -25748,9 +25002,8 @@ msgid "Debug Draw" msgstr "Débogage" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Render Target" -msgstr "Moteur de rendu :" +msgstr "Rendre la cible" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" @@ -25923,9 +25176,8 @@ msgid "Font Color Disabled" msgstr "Âgrafe désactivée" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "H Separation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Séparation H" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26013,14 +25265,12 @@ msgid "Font Outline Modulate" msgstr "Forcer la modulation blanche" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset X" -msgstr "Décalage X de la grille :" +msgstr "Décalage X de l'ombre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "Décalage Y de la grille :" +msgstr "Décalage Y de l'ombre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26078,14 +25328,12 @@ msgid "Space" msgstr "Scène principale" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folded" -msgstr "Dossier :" +msgstr "Replié" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Fold" -msgstr "Dossier :" +msgstr "Replier" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Readonly" @@ -26204,14 +25452,12 @@ msgid "Close Highlight" msgstr "Éclairage direct" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close H Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Fermer décalage H" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close V Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Fermer décalage V" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26239,9 +25485,8 @@ msgid "Labeled Separator Right" msgstr "Séparateur nommé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Separator" -msgstr "Opérateur de couleur." +msgstr "Séparateur de police" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26249,14 +25494,12 @@ msgid "Font Color Accel" msgstr "Renommer l'item de couleur" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Separator" -msgstr "Opérateur de couleur." +msgstr "Séparateur de couleur de police" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "V Separation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Séparation V" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26304,9 +25547,8 @@ msgid "Title Offset" msgstr "Décalage d’Octet" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close Offset" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Fermer de décalage" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26436,9 +25678,8 @@ msgid "Icon Margin" msgstr "Définir la marge" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Separation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Séparation de line" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26498,9 +25739,8 @@ msgid "Large" msgstr "Cible" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "Dossier :" +msgstr "Dossier" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26538,9 +25778,8 @@ msgid "Label Width" msgstr "Étendu à Gauche" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Picker" -msgstr "Opérateur d'écran." +msgstr "Sélecteur d'écran" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26601,14 +25840,12 @@ msgid "Mono Font" msgstr "Police Principale" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Table H Separation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Séparation H de table" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Table V Separation" -msgstr "Séparation :" +msgstr "Séparation V de table" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26773,7 +26010,7 @@ msgstr "Condition" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Brouillard" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sun Color" @@ -26869,14 +26106,12 @@ msgid "Max Steps" msgstr "Pas" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fade In" -msgstr "Fondu entrant (s) :" +msgstr "Fondu entrant" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "Fondu sortant (s) :" +msgstr "Fondu sortant" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26955,54 +26190,52 @@ msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: scene/resources/environment.cpp msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: scene/resources/environment.cpp msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: scene/resources/environment.cpp msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "Flou lumineux" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" -msgstr "" +msgstr "Seuil HDR" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Luminance Cap" -msgstr "" +msgstr "Limite de luminance HDR" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Scale" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Échelle HDR" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bicubic Upscale" -msgstr "" +msgstr "Redimensionnement Bicubique" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ajustements" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Brightness" -msgstr "Lumière" +msgstr "Luminosité" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Saturation" @@ -27010,22 +26243,19 @@ msgstr "Saturation" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Color Correction" -msgstr "Correction de Couleur" +msgstr "Correction des couleurs" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Ascent" -msgstr "Récents :" +msgstr "Inclinaison" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Distance Field" -msgstr "Mode Sans Distraction" +msgstr "Champ de distance" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Data" -msgstr "Profondeur" +msgstr "Données brutes" #: scene/resources/gradient.cpp msgid "Offsets" @@ -27033,62 +26263,55 @@ msgstr "Décalages" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de la carte" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Depth" -msgstr "Profondeur" +msgstr "Profondeur de la carte" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Data" -msgstr "Profondeur" +msgstr "Données de la carte" #: scene/resources/line_shape_2d.cpp msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Next Pass" -msgstr "Plan suivant" +msgstr "Passe suivante" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Shadow To Opacity" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Unshaded" -msgstr "Afficher sans ombrage" +msgstr "Sans ombrage" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Lighting" -msgstr "Éclairage direct" +msgstr "Éclairage de sommet" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Point Size" -msgstr "Vue de devant" +msgstr "Utiliser la taille de point" #: scene/resources/material.cpp msgid "World Triplanar" -msgstr "" +msgstr "Monde Triplanaire" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" -msgstr "" +msgstr "Forcer sRGB dans la texture d'albédo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Do Not Receive Shadows" -msgstr "" +msgstr "Ne pas recevoir d'ombres" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Ambient Light" -msgstr "Indenter vers la droite" +msgstr "Désactiver la lumière ambiante" #: scene/resources/material.cpp msgid "Ensure Correct Normals" @@ -27096,70 +26319,63 @@ msgstr "Assurer des Normales Correctes" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex MSDF" -msgstr "" +msgstr "Texture d'albédo MSDF" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Color" -msgstr "Vertex" +msgstr "Couleur de sommet" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use As Albedo" -msgstr "" +msgstr "Utiliser comme albédo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" -msgstr "" +msgstr "Est sRGB" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Diffuse Mode" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Mode diffus" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Mode" -msgstr "Mode Règle" +msgstr "Mode spéculaire" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Draw Mode" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Mode de dessin en profondeur" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Line Width" -msgstr "Étendu à Gauche" +msgstr "Largeur de ligne" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Size" -msgstr "Vue de devant" +msgstr "Taille de point" #: scene/resources/material.cpp msgid "Billboard Mode" -msgstr "Mode billboard" +msgstr "Mode Billboard" #: scene/resources/material.cpp msgid "Billboard Keep Scale" -msgstr "Garder l'échelle du billboard" +msgstr "Garder l'échelle du Billboard" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" -msgstr "" +msgstr "Croître" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Amount" -msgstr "Quantité :" +msgstr "Quantité de croissance" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la découpe alpha" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27178,7 +26394,7 @@ msgstr "Image %" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo" -msgstr "" +msgstr "Albédo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" @@ -27204,7 +26420,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim" -msgstr "Bordure" +msgstr "Bord" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27328,9 +26544,8 @@ msgid "Color Format" msgstr "Format de Couleur" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Format" -msgstr "Transformation annulée." +msgstr "Format de transformation" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Custom Data Format" @@ -27346,9 +26561,8 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "Mise à l'échelle :" +msgstr "Échantillonnage" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27356,9 +26570,8 @@ msgid "Partition Type" msgstr "Définir type de variable" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Parsed Geometry Type" -msgstr "Analyse de la géométrie..." +msgstr "Type de la géométrie analysée" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Source Geometry Mode" @@ -27415,9 +26628,8 @@ msgid "Details" msgstr "Afficher par défaut" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Distance" -msgstr "Choisissez distance :" +msgstr "Échantillonner la distance" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27488,12 +26700,10 @@ msgid "Color Modifier" msgstr "Ralentissement de la vue libre" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Texture" -msgstr "Points d'Émission :" +msgstr "Texture ponctuelle" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Texture" msgstr "Texture Normale" @@ -27525,9 +26735,8 @@ msgid "Absorbent" msgstr "" #: scene/resources/plane_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "Plan :" +msgstr "Plan" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27601,9 +26810,8 @@ msgid "Bone" msgstr "Os" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Radiance Size" -msgstr "Taille du contour :" +msgstr "Taille du rayonnement" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" @@ -27895,9 +27103,8 @@ msgid "Default Cell Height" msgstr "En période de test" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Edge Connection Margin" -msgstr "Modifier la connexion :" +msgstr "Marge de connexion des bords par défaut" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" @@ -28051,11 +27258,11 @@ msgstr "Ressource" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Ceiling dB" -msgstr "" +msgstr "Plafond de dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Threshold dB" -msgstr "" +msgstr "Seuil de dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Soft Clip dB" @@ -28067,37 +27274,36 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Range Min Hz" -msgstr "" +msgstr "Borne inférieure de la plage (Hz)" #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Range Max Hz" -msgstr "" +msgstr "Borne supérieure de la plage (Hz)" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp msgid "Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Suréchantillonnage" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp msgid "FFT Size" -msgstr "Taille FFT" +msgstr "Taille des FFTs" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" -msgstr "" +msgstr "Pré-retarder" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "Millisec" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la salle" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -#, fuzzy msgid "High-pass" -msgstr "Contourner" +msgstr "Passe-haut" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp msgid "Tap Back Pos" @@ -28108,27 +27314,24 @@ msgid "Pan Pullout" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp -#, fuzzy msgid "Time Pullout (ms)" -msgstr "Délai dépassé." +msgstr "Temps de retrait (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "Surround" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Audio Input" -msgstr "Renommer le bus audio" +msgstr "Activer l’entrée audio" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Output Latency" -msgstr "Sortie" +msgstr "Latence de sortie" #: servers/audio_server.cpp msgid "Channel Disable Threshold dB" -msgstr "" +msgstr "Désactiver le seuil de dB du canal" #: servers/audio_server.cpp #, fuzzy @@ -28137,43 +27340,39 @@ msgstr "Changer le temps de mélange" #: servers/audio_server.cpp msgid "Video Delay Compensation (ms)" -msgstr "" +msgstr "Compensation de retard vidéo (ms)" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Count" -msgstr "Ajouter un port d'entrée" +msgstr "Nombre de ports" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Capture Device" -msgstr "Capturer depuis Pixel" +msgstr "Périphérique de capture" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rate Scale" -msgstr "Variable globale" +msgstr "Echelle de débit global" #: servers/camera/camera_feed.cpp msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Flux" #: servers/camera/camera_feed.cpp -#, fuzzy msgid "Is Active" -msgstr "Perspective" +msgstr "Est active" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" -msgstr "" +msgstr "Seuil linéaire de veille" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Angular" -msgstr "" +msgstr "Seuil angulaire de veille" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" -msgstr "" +msgstr "Temps avant veille" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "BP Hash Table Size" @@ -28185,48 +27384,43 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" -msgstr "" +msgstr "Masse inverse" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Inverse Inertia" -msgstr "Vue libre gauche" +msgstr "Inertie inverse" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Total Angular Damp" -msgstr "" +msgstr "Amortissage angulaire total" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Total Linear Damp" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Amortissage linéaire total" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Total Gravity" -msgstr "Aperçu par défaut" +msgstr "Gravité totale" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Velocity" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Vélocité linéaire" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Exclure" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Shape RID" -msgstr "" +msgstr "RID de forme" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collide With Bodies" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Collisions avec les corps" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collide With Areas" -msgstr "" +msgstr "Collisions avec les zones" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Motion Remainder" @@ -28468,14 +27662,12 @@ msgid "Use Software Skinning" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Ninepatch Mode" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Mode Ninepatch" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Ouvrir" +msgstr "OpenGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -28500,12 +27692,11 @@ msgstr "Traitement en lot" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le traitement en lot" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Batching In Editor" -msgstr "Mise à jour de l'éditeur" +msgstr "Utiliser le traitement en lot dans l'éditeur" #: servers/visual_server.cpp msgid "Single Rect Fallback" @@ -28529,7 +27720,7 @@ msgstr "Nombre Maximal d'Éléments Joints" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "Taille de tampon des lots" #: servers/visual_server.cpp msgid "Item Reordering Lookahead" @@ -28540,21 +27731,20 @@ msgid "Flash Batching" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Diagnose Frame" -msgstr "Coller une image" +msgstr "Diagnostiquer la trame" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilité" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" -msgstr "" +msgstr "Désactiver les demi Float" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28562,31 +27752,28 @@ msgid "Enable High Float" msgstr "Activer la priorité" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Precision" -msgstr "Expression" +msgstr "Précision" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" -msgstr "" +msgstr "Contraction UV" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract Amount" -msgstr "" +msgstr "Quantité de contraction UV" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Simple PVS" -msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle" +msgstr "Utiliser PVS simple" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" -msgstr "" +msgstr "Journal PVS" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Signals" -msgstr "Signaux" +msgstr "Utiliser les signaux" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28605,27 +27792,24 @@ msgstr "Voir la suppression de l'occlusion" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Active Spheres" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum de sphères actives" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Active Polygons" -msgstr "Déplacer le polygone" +msgstr "Nombre maximum de polygones actifs" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Compilation Mode" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Mode de compilation des shaders" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" -msgstr "" +msgstr "Nombre de compilations simultanées" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Changer la taille d'une caméra" +msgstr "Taille du cache de shader (Mo)" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index 65ffebf3e5..87e005f5f3 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -450,6 +450,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2091,14 +2095,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cuardach:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2154,8 +2159,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2715,8 +2720,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "CrannBeochan" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5300,6 +5306,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11289,6 +11299,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "CrannBeochan" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19438,14 +19453,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19466,14 +19480,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20453,7 +20466,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22332,6 +22345,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Athrú: " + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po index c8dd75ade3..29db0e8063 100644 --- a/editor/translations/gl.po +++ b/editor/translations/gl.po @@ -488,6 +488,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Axustes de Importación" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Axuste Relativo" @@ -2192,14 +2196,15 @@ msgstr "Favoritos:" msgid "Recent:" msgstr "Recente:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" @@ -2259,8 +2264,8 @@ msgstr "Buscar Recurso de Substitución:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2846,7 +2851,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Copiar Ruta do Nodo" #: editor/editor_export.cpp @@ -5652,6 +5657,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Encadrar Selección" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11900,6 +11909,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtrar métodos" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" @@ -20536,15 +20550,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Extensión inválida." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20566,15 +20580,15 @@ msgstr "Nome inválido." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Extensión inválida." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21645,7 +21659,7 @@ msgstr "Viaxe" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotando % graos." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constante" @@ -23712,6 +23726,11 @@ msgstr "" "lugar." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformación" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index d37f806bb7..abaada7880 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -483,6 +483,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "לחץ" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "GDNative" @@ -2163,14 +2167,15 @@ msgstr "מועדפים:" msgid "Recent:" msgstr "אחרונים:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "חיפוש:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "התאמות:" @@ -2230,8 +2235,8 @@ msgstr "חיפוש משאב חלופי:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2802,7 +2807,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "העתקת נתיב המפרק" #: editor/editor_export.cpp @@ -5567,6 +5572,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "GridMap מילוי הבחירה" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11955,6 +11964,11 @@ msgstr "שם הנפשה חדשה:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "מאפייני פריט." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "מהירות (FPS):" @@ -20693,15 +20707,15 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח תבנית לייצוא:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "סיומת לא חוקית." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20725,15 +20739,15 @@ msgstr "שם שגוי." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "סיומת לא חוקית." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21808,7 +21822,7 @@ msgstr "טיול" msgid "Rotation Degrees" msgstr "הטיה של %s מעלות." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "קבוע" @@ -23890,6 +23904,11 @@ msgstr "" "במקום זאת יש לשנות את גודל צורות ההתנגשות של הצאצאים." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "התמרה" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 0e6bb551e4..e5a41404d0 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -466,6 +466,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "प्रीसेट" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2151,14 +2155,15 @@ msgstr "पसंदीदा:" msgid "Recent:" msgstr "हाल ही में किया:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "खोज:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "एक जैसा:" @@ -2218,8 +2223,8 @@ msgstr "खोज रिप्लेसमेंट संसाधन:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2799,8 +2804,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "खंड कौपी कीजिये" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5572,6 +5578,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "सभी खंड" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11756,6 +11766,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "एनिमेशन लूप" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "एनिमेशन" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20295,15 +20310,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20325,15 +20340,15 @@ msgstr "अमान्य नाम." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21363,7 +21378,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "कोन्स्टन्ट" @@ -23338,6 +23353,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index c1a9a444cc..e473c6556c 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -6,12 +6,13 @@ # Patik <patrikfs5@gmail.com>, 2019. # Nikola Bunjevac <nikola.bunjevac@gmail.com>, 2019, 2020. # LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020, 2021. +# Filip <fhomolka@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-13 19:05+0000\n" -"Last-Translator: LeoClose <leoclose575@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" +"Last-Translator: Filip <fhomolka@protonmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hr/>\n" "Language: hr\n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Upravljački program za Tablet" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -39,73 +40,77 @@ msgid "Exit Code" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Omogući" +msgstr "V-Sync Omogućen" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync preko Kompozitora" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Delta Ublažavanje" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "" +msgstr "Način niske upotrebe procesora" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Stanje mirovanja u načinu korištenja niskog procesora (μsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "Zadrži zaslon uključenim" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Glavna skripta:" +msgstr "Min. veličina prozora" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Glavna skripta:" +msgstr "Maks. veličina prozora" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orijentacija zaslona" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Prozor" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Bez obruba" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Omogućena prozirnost po pikselu" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Cijeli zaslon" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maksimiziran" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "Minimiziran" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp +#, fuzzy msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Mogućnost promjene veličine" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp @@ -114,7 +119,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Stvori" +msgstr "Pozicija" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -125,8 +130,9 @@ msgstr "Stvori" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -135,25 +141,27 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "(Editor Onemogućen)" +msgstr "Savjet Urednika" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Ispis poruka o pogreškama" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Način Interpolacije" +msgstr "Iteracije u sekundi" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "" +msgstr "Ciljani FPS" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Dubina" +msgstr "Vremenska skala" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" @@ -465,6 +473,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2121,14 +2133,15 @@ msgstr "Favoriti:" msgid "Recent:" msgstr "Nedavno:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Pretraga:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Podudaranja:" @@ -2188,8 +2201,8 @@ msgstr "Traži zamjenu resursa:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2760,8 +2773,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Animacija" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5391,6 +5405,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Izbriši Odabir" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11475,6 +11493,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Obrisati Animaciju?" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19795,15 +19818,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Nevažeće ime." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -19825,15 +19848,15 @@ msgstr "Nevažeće ime." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Nevažeće ime." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." @@ -20844,7 +20867,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22783,6 +22806,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Uredi Tranzicije..." + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 5bfd5b0995..b35be76368 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -507,6 +507,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Előre beállított" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Relatív Illesztés" @@ -2222,14 +2226,15 @@ msgstr "Kedvencek:" msgid "Recent:" msgstr "Legutóbbi:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Egyezések:" @@ -2289,8 +2294,8 @@ msgstr "Csere Forrás Keresése:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2867,7 +2872,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Node Útvonal Másolása" #: editor/editor_export.cpp @@ -5680,6 +5685,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Kijelölés Keretezése" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11929,6 +11938,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Új animáció" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Metódusok szűrése" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20496,15 +20510,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Érvénytelen kiterjesztés." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20526,15 +20540,15 @@ msgstr "Érvénytelen név." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Érvénytelen kiterjesztés." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21595,7 +21609,7 @@ msgstr "Utazás" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Forgatási Léptetés:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Állandó" @@ -23628,6 +23642,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Globális Transzformáció Megtartása" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 57c1a69e92..7d839357cd 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -26,7 +26,7 @@ # Ade Fikri Malihuddin <ade.fm97@gmail.com>, 2020. # zephyroths <ridho.hikaru@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020. -# yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020. +# yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020, 2022. # Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020. # Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021. # Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021, 2022. @@ -39,13 +39,14 @@ # ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>, 2022. # Rizky Ramadhan <rizkyterm@gmail.com>, 2022. # Primananda Kurnia <primakurnia71@gmail.com>, 2022. +# FellowMustard <rachmawanng33@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Tsaqib Fadhlurrahman Soka <sokatsaqib@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" +"Last-Translator: ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -426,9 +427,8 @@ msgid "Command" msgstr "Perintah" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Secara fisik)" +msgstr "(Secara fisik)" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -481,6 +481,11 @@ msgid "Pressure" msgstr "Tekanan" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Balik" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -1201,7 +1206,7 @@ msgstr "Atur Pegangan" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Arus" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -2153,14 +2158,15 @@ msgstr "Favorit:" msgid "Recent:" msgstr "Saat ini:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cari:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Kecocokan:" @@ -2220,8 +2226,8 @@ msgstr "Cari Resource Pengganti:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2798,13 +2804,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Salin Lokasi Node" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "Paket Sukses Terpasang!" +msgstr "Sukses." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -3283,9 +3288,8 @@ msgid "Save a File" msgstr "Simpan sebuah File" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Sukses!" +msgstr "Akses" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5611,6 +5615,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Isi Seleksi GridMap" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" @@ -11844,6 +11852,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animasi Baru" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filter method" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Kecepatan:" @@ -12366,9 +12379,8 @@ msgid "Available Node-based types:" msgstr "Profil yang Tersedia:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Type name is empty!" -msgstr "Nama berkas kosong." +msgstr "Nama tipe kosong!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19273,9 +19285,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Tidak dapat menemukan keystore, tidak bisa ekspor." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "Tidak dapat memulai subproses!" +msgstr "Tidak dapat memulai apksigner." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -19308,9 +19319,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Nama berkas tidak valid! APK Android memerlukan ekstensi *.apk ." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Format ekspor tidak didukung!\n" +msgstr "Format ekspor tidak didukung!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19321,15 +19331,12 @@ msgstr "" "versinya. Silakan pasang ulang dari menu 'Proyek'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Versi build Android tidak cocok:\n" -" Templat terpasang: %s\n" -" Versi Godot: %s\n" -"Silakan pasang ulang templat build Android dari menu 'Project'." +"Versi build Android tidak cocok: Templat terpasang: %s, Versi Godot: %s. " +"Silakan pasang ulang templat build Android dari menu 'Proyek'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19337,9 +19344,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "Tidak dapat menyunting proyek gradle dalam lokasi proyek\n" +msgstr "Tidak dapat mengekspor file proyek ke dalam lokasi proyek gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19350,13 +19356,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Membangun Proyek Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Pembangunan proyek Android gagal, periksa output untuk galatnya.\n" -"Atau kunjungi docs.godotengine.org untuk dokumentasi build Android." +"Pembangunan proyek Android gagal, periksa output untuk galatnya. Atau " +"kunjungi docs.godotengine.org untuk dokumentasi build Android." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -19381,11 +19386,8 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Membuat kontur..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Tidak dapat menemukan contoh APK untuk ekspor:\n" -"%s" +msgstr "Tidak dapat menemukan contoh APK untuk ekspor: \"%s\"" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19544,9 +19546,8 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Kapabilitas" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Sukses!" +msgstr "Akses Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20094,9 +20095,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat ekspor berkas proyek" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "Tidak dapat memulai subproses!" +msgstr "Tidak dapat memulai subproses xcrun." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20174,9 +20174,8 @@ msgid "DMG Creation" msgstr "Arah" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start hdiutil executable." -msgstr "Tidak dapat memulai subproses!" +msgstr "Tidak dapat memulai subproses hdiutil." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." @@ -20258,7 +20257,7 @@ msgstr "Proyeksi" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Tidak dapat menyunting proyek gradle dalam lokasi proyek\n" +msgstr "Tidak dapat membuka file untuk membaca dari jalur \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -20643,15 +20642,15 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan keystore, tidak bisa ekspor." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Ekstensi tidak valid." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20675,15 +20674,15 @@ msgstr "Nama tidak sah." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Ekstensi tidak valid." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21753,7 +21752,7 @@ msgstr "Menjelajah" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Derajat Putaran" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Rotasi Global" @@ -23822,6 +23821,11 @@ msgstr "" "Ubah ukurannya melalui \"collision shape\"-anaknya saja." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformasi Global" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "Matriks" @@ -24742,7 +24746,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Tanda sisipan" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -25424,9 +25428,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "Buat Garis Tepi" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Arah" +msgstr "Refleksi" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -26782,9 +26785,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "2D" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index d5353421d4..512c660eef 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -457,6 +457,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2136,14 +2140,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2199,8 +2204,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2762,8 +2767,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Fjarlægja val" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5377,6 +5383,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Allt úrvalið" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11440,6 +11450,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19710,14 +19725,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19738,14 +19752,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20739,7 +20752,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22640,6 +22653,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Breyta umbreytingu" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index e693139e21..2c9f7eb6fe 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -69,13 +69,15 @@ # Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>, 2022. # Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>, 2022. # conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022. +# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022. +# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 05:16+0000\n" -"Last-Translator: conecat <ilgrandemax190@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -374,7 +376,6 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Byte insufficienti per decodificarli o formato non valido." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Input %d non valido (assente) nell'espressione" @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Modalità Mouse" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "Usa Input Accumulato" +msgstr "Usa Input Accumulati" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -472,6 +473,7 @@ msgid "Physical Scancode" msgstr "Scancode Fisico" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -508,6 +510,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Pressione" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -667,14 +673,12 @@ msgid "Always On Top" msgstr "Sempre In Primo Piano" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Larghezza Test" +msgstr "Test Larghezza" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Altezza Test" +msgstr "Test Altezza" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -709,14 +713,12 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Percorso di Ricerca dei Template di Script" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Autocaricamento all'Avvio" +msgstr "Caricamento automatico del controllo di versione all'avvio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Controllo della versione" +msgstr "Nome del plugin di controllo della versione" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -899,6 +901,7 @@ msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: core/register_core_types.cpp +#, fuzzy msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1206,14 +1209,12 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "Imposta Maniglia" +msgstr "In gestione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "Imposta Maniglia" +msgstr "Non gestire" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1402,19 +1403,16 @@ msgid "Stream:" msgstr "Stream" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Riavvia (s):" +msgstr "inizia:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "Fade In (s):" +msgstr "finisci:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "Animazioni:" +msgstr "clip delle animazioni:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -2117,6 +2115,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Signals" msgstr "Segnali" @@ -2169,14 +2168,15 @@ msgstr "Preferiti:" msgid "Recent:" msgstr "Recenti:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Corrispondenze:" @@ -2236,8 +2236,8 @@ msgstr "Cerca risorsa di rimpiazzo:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Apri" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "proprietario di: %s (Totale: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2603,9 +2603,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "File \"%s\" assente." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Disposizione" +msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Completato con errori." #: editor/editor_export.cpp @@ -2846,9 +2845,8 @@ msgid "Save PCK" msgstr "Salva PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Impossibile creare la cartella." +msgstr "impossibile creare il file \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2856,9 +2854,8 @@ msgid "Failed to export project files." msgstr "Impossibile esportare i file del progetto" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura:" +msgstr "impossibile aprire file da leggere dalla path \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5578,6 +5575,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Selezione GridMap" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -6997,6 +6998,7 @@ msgstr "Anisotropico" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -11735,6 +11737,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nuova Animazione" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Modalità di filtraggio" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" @@ -18017,7 +18024,6 @@ msgid "Expression" msgstr "Espressione" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return" msgstr "Ritorno" @@ -18677,7 +18683,6 @@ msgid "Hand Tracking Frequency" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Passthrough" msgstr "Passthrough" @@ -20333,15 +20338,15 @@ msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Estensione non valida." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20365,15 +20370,15 @@ msgstr "Nome non valido." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Estensione non valida." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20921,9 +20926,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed FPS" -msgstr "Vedi FPS" +msgstr "FPS fisso" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21493,7 +21497,7 @@ msgstr "Spostamento" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotazione in Gradi" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Costante" @@ -23642,6 +23646,11 @@ msgstr "" "Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Mantieni Transform Globale" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -26403,7 +26412,6 @@ msgid "Sky Contribution" msgstr "Condizione" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Nebbia" @@ -26750,7 +26758,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" -msgstr "" +msgstr "È sRGB" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -26868,9 +26876,8 @@ msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Occlusion" -msgstr "Occlusione" +msgstr "Occlusione ambientale" #: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 3abcd5529f..60458e89df 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -487,6 +487,11 @@ msgid "Pressure" msgstr "圧力" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "反転" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "相対的" @@ -2175,14 +2180,15 @@ msgstr "お気に入り:" msgid "Recent:" msgstr "最近:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "一致:" @@ -2242,8 +2248,8 @@ msgstr "置換するリソースを検索:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2816,7 +2822,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "ノードのパスをコピー" #: editor/editor_export.cpp @@ -5577,6 +5583,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "GridMap の選択" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -11772,6 +11782,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "新規アニメーション" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "メソッドを絞り込む" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "速度:" @@ -20447,15 +20462,15 @@ msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできま #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "無効な実行可能ファイルです。" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20479,15 +20494,15 @@ msgstr "無効な名前です。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "無効な実行可能ファイルです。" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21573,7 +21588,7 @@ msgstr "トラベル" msgid "Rotation Degrees" msgstr "%s 度回転。" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "コンスタント" @@ -23711,6 +23726,11 @@ msgstr "" "代わりに、子の衝突シェイプのサイズを変更してください。" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "グローバル トランスフォームを保持" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index 14599ca68e..2e6e0e70e7 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -466,6 +466,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2191,14 +2195,15 @@ msgstr "საყვარლები:" msgid "Recent:" msgstr "ბოლო:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "ძებნა:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "დამთხვევები:" @@ -2260,8 +2265,8 @@ msgstr "ჩამნაცვლებელი რესურსის ძი #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2842,8 +2847,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "მონიშვნის მოშორება" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5506,6 +5512,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "ყველა მონიშნვა" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11723,6 +11733,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "ფუნქციები:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20180,15 +20195,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20210,15 +20225,15 @@ msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21235,7 +21250,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "მუდმივი" @@ -23190,6 +23205,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po index 32175987ef..522cb30363 100644 --- a/editor/translations/km.po +++ b/editor/translations/km.po @@ -440,6 +440,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2067,14 +2071,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2130,8 +2135,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2690,8 +2695,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5265,6 +5271,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11236,6 +11246,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Key(s) ដែលបានជ្រើសស្ទួន" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19304,14 +19319,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19333,14 +19347,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20294,7 +20307,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22117,6 +22130,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transition" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 8800745e09..a91450dd41 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -477,6 +477,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "압력" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "상대적" @@ -2119,14 +2123,15 @@ msgstr "즐겨찾기:" msgid "Recent:" msgstr "최근 기록:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "검색:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "일치함:" @@ -2186,8 +2191,8 @@ msgstr "대체 리소스 검색:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2756,7 +2761,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "파일 경로 완성" #: editor/editor_export.cpp @@ -5478,6 +5483,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "그리드맵 선택" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "모습" @@ -11677,6 +11686,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "새 애니메이션" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "메서드 필터" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "속도:" @@ -20406,15 +20420,15 @@ msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "잘못된 확장자." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20438,15 +20452,15 @@ msgstr "올바르지 않은 이름입니다." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "잘못된 확장자." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21542,7 +21556,7 @@ msgstr "진행" msgid "Rotation Degrees" msgstr "%s도로 회전." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "상수" @@ -23666,6 +23680,11 @@ msgstr "" "대신 자식 콜리전 모양의 크기를 변경하세요." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "전역 변형 유지" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 51428b68f4..66891e3f0e 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -476,6 +476,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Atstatyti Priartinimą" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2174,14 +2178,15 @@ msgstr "Mėgstamiausi:" msgid "Recent:" msgstr "Naujausi:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Ieškoti:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2237,8 +2242,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2801,8 +2806,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Panaikinti pasirinkimą" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5483,6 +5489,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Visas Pasirinkimas" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11712,6 +11722,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animacija" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtrai..." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20201,15 +20216,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Netinkamas šrifto dydis." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20231,15 +20246,15 @@ msgstr "Netinkamas šrifto dydis." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Netinkamas šrifto dydis." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21259,7 +21274,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstanta" @@ -23223,6 +23238,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Animacija: Pakeisti Transformaciją" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 0d2e4afec9..c00e8d1a44 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -479,6 +479,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Sagatave" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2169,14 +2173,15 @@ msgstr "Favorīti:" msgid "Recent:" msgstr "Nesenie:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Meklēt:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Sakritības:" @@ -2236,8 +2241,8 @@ msgstr "Meklēt aizstājēja resursu:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2814,7 +2819,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Kopēt mezgla ceļu" #: editor/editor_export.cpp @@ -5554,6 +5559,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Režģkartes izvēle" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11640,6 +11649,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Jauna animācija" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "animācija" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20008,15 +20022,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Nederīgs paplašinājums." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20038,15 +20052,15 @@ msgstr "Nederīgs nosaukums." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Nederīgs paplašinājums." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21083,7 +21097,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstante" @@ -23065,6 +23079,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Pāreja eksistē!" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po index b35fce0168..2d183ec609 100644 --- a/editor/translations/mk.po +++ b/editor/translations/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/mk/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -444,6 +444,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "GDNative(ГДДомороден)" @@ -1251,7 +1255,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "Фукнции:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" @@ -1354,33 +1358,33 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Континуирана" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "Дискретна" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Чкрапало" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Снимање" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Најблиску" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Линеарна" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Кубни" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -1458,7 +1462,7 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Создади" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" @@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" -msgstr "" +msgstr "Очисти" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" @@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Замени" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" @@ -1849,7 +1853,7 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандардно" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" @@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Предупредувања" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." @@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додади" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1927,7 +1931,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Избриши" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" @@ -1944,11 +1948,11 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Напредно" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Одложено" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -2076,14 +2080,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2139,8 +2144,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2699,7 +2704,7 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "" #: editor/editor_export.cpp @@ -5282,6 +5287,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11264,6 +11273,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Својства на анимацијата." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19349,14 +19363,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19378,14 +19391,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20345,7 +20357,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22175,6 +22187,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Анимација Промени Прелаз" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index b2f6c17059..7568bc881e 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -450,6 +450,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2086,14 +2090,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2149,8 +2154,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2710,8 +2715,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5298,6 +5304,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11286,6 +11296,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19388,14 +19403,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19417,14 +19431,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20389,7 +20402,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22247,6 +22260,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index d9943d0a5e..4bdf5ba4fb 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -450,6 +450,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2087,14 +2091,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2150,8 +2155,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2710,8 +2715,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "अॅनिमेशन ट्री" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5288,6 +5294,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11274,6 +11284,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "अॅनिमेशन ट्री" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19389,14 +19404,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19418,14 +19432,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20406,7 +20419,7 @@ msgstr "प्रवास" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22268,6 +22281,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "संक्रमण: " + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index a1955bb027..61a60ad8fe 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -451,6 +451,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Tekanan" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -2097,14 +2101,15 @@ msgstr "Kegemaran:" msgid "Recent:" msgstr "Terkini:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cari:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Padanan:" @@ -2164,8 +2169,8 @@ msgstr "Cari Penggantian Sumber:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2740,8 +2745,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Salin Pilihan" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5547,6 +5553,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Semua Pilihan" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11729,6 +11739,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Padam Animasi?" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20212,15 +20227,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Nama kumpulan tidak sah." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20242,15 +20257,15 @@ msgstr "Nama tidak sah." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Nama kumpulan tidak sah." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21295,7 +21310,7 @@ msgstr "Perjalanan" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Langkah Putaran:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Pemalar" @@ -23297,6 +23312,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Kosongkan Transformasi" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 11bf857f4b..542d5987ca 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -473,6 +473,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Trykk" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -2201,14 +2205,15 @@ msgstr "Favoritter:" msgid "Recent:" msgstr "Nylige:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Treff:" @@ -2270,8 +2275,8 @@ msgstr "Søk Erstatningsressurs:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2871,7 +2876,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Kopier Node-bane" #: editor/editor_export.cpp @@ -5731,6 +5736,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Slett Valgte" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12211,6 +12220,11 @@ msgstr "Animasjon" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Lim inn Noder" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Hastighet (FPS):" @@ -21035,15 +21049,15 @@ msgstr "Kunne ikke opprette mappe." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21067,15 +21081,15 @@ msgstr "Ugyldig navn." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -22145,7 +22159,7 @@ msgstr "Reise" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Roterer %s grader." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstant" @@ -24190,6 +24204,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Nullstill Transformasjon" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index def707ac8b..aaa0f38a1d 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -547,6 +547,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Voorinstellingen" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Relatief kleven" @@ -2266,14 +2270,15 @@ msgstr "Favorieten:" msgid "Recent:" msgstr "Onlangs:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Overeenkomsten:" @@ -2333,8 +2338,8 @@ msgstr "Bronvervanging zoeken:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2911,7 +2916,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Knooppad kopiëren" #: editor/editor_export.cpp @@ -5724,6 +5729,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "GridMap-selectie vullen" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12064,6 +12073,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nieuwe animatie" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filter methoden" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" @@ -20922,15 +20936,15 @@ msgstr "Kon template niet openen voor export:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Ongeldige extentie." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20954,15 +20968,15 @@ msgstr "Ongeldige naam." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Ongeldige extentie." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -22069,7 +22083,7 @@ msgstr "Verplaats" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Roteren %s graden." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constante" @@ -24184,6 +24198,11 @@ msgstr "" "Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Houd Globale Transformatie" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 9fdaafae3e..3e4664c317 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -62,13 +62,14 @@ # Pixel Zone - Godot Engine Tutorials <karoltomaszewskimusic@gmail.com>, 2022. # DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022. # Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022. +# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-05 23:51+0000\n" -"Last-Translator: Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n" +"Last-Translator: kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Sieć" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Remote FS" -msgstr "Zdalny System Plików" +msgstr "Zdalny System Plików" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Członek transmisji" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" @@ -368,9 +369,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Niewystarczająca ilość bajtów dla bajtów dekodujących lub zły format." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "Niewłaściwe dane %i (nie przekazane) w wyrażeniu" +msgstr "Niewłaściwe dane %d (nie przekazane) w wyrażeniu" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -415,14 +415,12 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "Maks. rozmiar (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Tryb myszki" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "Usuń Wejście" +msgstr "Użyj skumulowanego wejścia" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -450,9 +448,8 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (fizyczny)" +msgstr "Fizyczny" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -502,11 +499,15 @@ msgstr "Pochylenie" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pressure" -msgstr "Ciśnienie" +msgstr "Nacisk" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Odwrócone pióro" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" -msgstr "Relatywny" +msgstr "Względny" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp @@ -641,9 +642,8 @@ msgstr "Własna nazwa katalogu użytkownika" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Wyświetlanie" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -657,23 +657,20 @@ msgstr "Szerokość" #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Światło" +msgstr "Wysokość" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" msgstr "Zawsze na wierzchu" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Rozciągnij po lewej" +msgstr "Szerokość testowa" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testowanie" +msgstr "Wysokość testowa" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -696,9 +693,8 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "Główne argumenty włączania" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Ścieżka sceny:" +msgstr "Nazywanie scen" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" @@ -709,14 +705,12 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Ścieżka wyszukiwania szablonów skryptów" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania" +msgstr "Automatyczne ładowanie kontroli wersji podczas uruchamiania" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Kontrola wersji" +msgstr "Nazwa wtyczki kontroli wersji" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr "Ilośc:" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumenty" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1225,7 +1219,7 @@ msgstr "Ustaw uchwyt" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Strumień" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -2173,14 +2167,15 @@ msgstr "Ulubione:" msgid "Recent:" msgstr "Ostatnie:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Pasujące:" @@ -2240,8 +2235,8 @@ msgstr "Szukaj zastępczego zasobu:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2250,7 +2245,7 @@ msgstr "Otwórz" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Właściciele: %s (Suma: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2810,11 +2805,11 @@ msgstr "Wybierz" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Eksportowanie projektu dla platformy:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła" #: editor/editor_export.cpp @@ -2840,14 +2835,12 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakowanie" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Zapisz jako" +msgstr "Zapisz plik PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Nie można utworzyć katalogu." +msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5505,7 +5498,7 @@ msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "Doki" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5626,6 +5619,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Wybór GridMap" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -7123,7 +7120,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7441,7 +7438,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa normalnych" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -9851,7 +9848,7 @@ msgstr "Utwórz obrys" #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" -msgstr "Siatka" +msgstr "Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -11899,6 +11896,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nowa animacja" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtruj metody" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Szybkość:" @@ -17095,9 +17097,8 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Skrypt" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" @@ -19304,9 +19305,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku! APK Androida wymaga rozszerzenia *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Nieobsługiwany format eksportu!\n" +msgstr "Nieobsługiwany format eksportu!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19336,9 +19336,8 @@ msgstr "" "projektu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle\n" +msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -20267,9 +20266,8 @@ msgid "ZIP Creation" msgstr "Projekt" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle\n" +msgstr "Nie udało się otworzyć pliku do odczytu ze ścieżki \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -20689,17 +20687,17 @@ msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" "Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > " "Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20724,17 +20722,17 @@ msgstr "Niewłaściwa nazwa." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" "Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > " "Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21255,26 +21253,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "One Shot" -msgstr "Jednorazowy Węzeł" +msgstr "Wyemituj raz" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Przetwarzanie końcowe" +msgstr "Przetwarzanie wstępne" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Explosiveness" -msgstr "" +msgstr "Wybuchowość" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Losowy restart (s):" +msgstr "Losowość" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21849,7 +21844,7 @@ msgstr "Przejdź" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Obracanie o %s stopni." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Stała globalna" @@ -21963,9 +21958,8 @@ msgstr "" "\"Particles Animation\"." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Rect" -msgstr "Tryb priorytetów" +msgstr "Prostokąt widoczności" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" @@ -24000,6 +23994,11 @@ msgstr "" "Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Zachowaj globalną transformację" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -24916,7 +24915,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Karetka" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index d0e041aba9..4c073f8542 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -470,6 +470,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2161,14 +2165,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2224,8 +2229,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2794,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Forge yer Node!" #: editor/editor_export.cpp @@ -5470,6 +5475,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11701,6 +11710,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Paste yer Node" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20249,15 +20263,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20279,15 +20293,15 @@ msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." @@ -21300,7 +21314,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Rename Variable" @@ -23249,6 +23263,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Change yer Anim Transform" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index edbc6971fb..f284e0ece8 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -24,13 +24,15 @@ # Renu <ifpilucas@gmail.com>, 2022. # El_ExpertPlayer <xpertnathan37@gmail.com>, 2022. # Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022. +# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022. +# Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" +"Last-Translator: Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -463,6 +465,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Pressione" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -2104,14 +2110,15 @@ msgstr "Favoritos:" msgid "Recent:" msgstr "Recente:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Procurar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Correspondências:" @@ -2171,8 +2178,8 @@ msgstr "Procurar Recurso de substituição:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2293,7 +2300,6 @@ msgstr "Desenvolvedor-chefe" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" msgstr "Gestor de Projetos" @@ -2540,9 +2546,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Não existe ficheiro '%s'." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Esquema" +msgstr "Esquema:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2591,9 +2596,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Criar um novo Modelo de Barramento." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Abrir Modelo de barramento de áudio" +msgstr "Modelo de barramento de áudio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2751,17 +2755,16 @@ msgstr "Exportação do projeto para plataforma:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." -msgstr "Copiar Caminho do Nó" +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Concluído com erros." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." -msgstr "Completado com sucesso." +msgstr "Concluído com sucesso." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Falhou:" +msgstr "Falhou." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2931,9 +2934,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist." msgstr "O caminho de exportação não existe:" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:" +msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5538,6 +5540,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Seleção de GridMap" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -11721,6 +11727,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nova Animação" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Métodos de filtro" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" @@ -20398,15 +20409,15 @@ msgstr "Incapaz de encontrar keystore e exportar." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Extensão inválida." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20430,15 +20441,15 @@ msgstr "Nome inválido." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Extensão inválida." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21543,7 +21554,7 @@ msgstr "Viagem" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constante Global" @@ -23681,6 +23692,11 @@ msgstr "" "Em vez disso, mude o tamanho das formas de colisão filhas." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Manter Transformação Global" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 41301db983..84a5ac45c3 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -127,7 +127,7 @@ # Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>, 2021. # jak3z <jose_renato06@outlook.com>, 2021. # Henrique Darko <henridark00@gmail.com>, 2021. -# Cearaj <pmoraisleal@gmail.com>, 2021. +# Cearaj <pmoraisleal@gmail.com>, 2021, 2022. # Alefy San <alefyferreiradeoliveira@outlook.com>, 2021. # Joel Gomes da Silva <joelgomes1994@hotmail.com>, 2021, 2022. # Orangotango De tanga <luizinho0045@gmail.com>, 2021. @@ -141,13 +141,16 @@ # José Miranda Neto <dodimi95@gmail.com>, 2022. # lucas rossy brasil coelho <lucasrossy270@gmail.com>, 2022. # Kaycke <kaycke@ymail.com>, 2022. +# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022. +# Mauricio <mauricio.fidalgo1@gmail.com>, 2022. +# Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -360,7 +363,7 @@ msgstr "Página lida adiante" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "Modo de bloqueio ativado" +msgstr "Modo de Bloqueio Ativado" #: core/io/http_client.cpp msgid "Connection" @@ -524,9 +527,8 @@ msgid "Command" msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Físico)" +msgstr "Físico" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -579,6 +581,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Pressão" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Caneta Invertida (\"Borracha\")" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -715,7 +721,6 @@ msgstr "Nome do Diretório de Usuário Personalizado" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" msgstr "Exibição" @@ -739,14 +744,12 @@ msgid "Always On Top" msgstr "Sempre no topo" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" msgstr "Largura de teste" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Teste de altura" +msgstr "Altura de teste" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -781,9 +784,8 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Caminho de Pesquisa de Modelos de Script" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Carregamento Automático na Inicialização" +msgstr "Carregamento Automático do Controle de Versão na Inicialização" #: core/project_settings.cpp msgid "Version Control Plugin Name" @@ -1091,9 +1093,8 @@ msgstr "Encaixe inteligente" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Usar Encaixe de Pixel" +msgstr "Usar Encaixe de Pixels da GPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "Máximo de luzes renderizáveis" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "Reflexões máximas renderizáveis" +msgstr "Máximo de Reflexões Renderizáveis" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" @@ -1278,14 +1279,12 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "Definir Manipulador" +msgstr "Manipulador de Entrada" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "Definir Manipulador" +msgstr "Manipulador de Saída" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1296,11 +1295,11 @@ msgstr "Fluxo" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Start Offset" -msgstr "Iniciar deslocamento" +msgstr "Deslocamento Inicial" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "End Offset" -msgstr "Terminar deslocamento" +msgstr "Deslocamento Final" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1313,9 +1312,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "Facilitar Entrada-Saída" +msgstr "Suavização" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1450,32 +1448,28 @@ msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "Template de exportação inválido:" +msgstr "(Inválido, tipo esperado: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "Facilitar Entrada-Saída" +msgstr "Suavizar:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In-Handle:" -msgstr "Definir Manipulador:" +msgstr "Manipulador de Entrada:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "Definir Manipulador:" +msgstr "Manipulador de Saída:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Stream:" msgstr "Transmissão:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Início(s):" +msgstr "Início (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "End (s):" @@ -1571,9 +1565,8 @@ msgid "Editors" msgstr "Editores" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Inserir Trilha e Chave na Anim" +msgstr "Confirmar Inserção de Trilha" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2114,7 +2107,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Oneshot" -msgstr "Oneshot" +msgstr "Só Uma Vez" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." @@ -2233,14 +2226,15 @@ msgstr "Favoritos:" msgid "Recent:" msgstr "Recente:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Correspondências:" @@ -2300,8 +2294,8 @@ msgstr "Buscar Recurso para Substituição:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2424,7 +2418,7 @@ msgstr "Desenvolvedor-chefe" #: editor/editor_about.cpp msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Gerenciador de Projeto" +msgstr "Gestor de Projeto" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2667,9 +2661,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Não existe o arquivo '%s'." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Layout" +msgstr "Layout:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2718,9 +2711,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Criar um novo Layout de Canais." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Abrir Layout de Canais de Áudio" +msgstr "Layout de Canais de Áudio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2876,7 +2868,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Exportação do projeto para plataforma:" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." msgstr "Concluído com erros." #: editor/editor_export.cpp @@ -2900,14 +2893,12 @@ msgid "Packing" msgstr "Empacotando" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Salvar Como" +msgstr "Salvar PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Não foi possível criar a pasta." +msgstr "Não foi possível criar arquivo \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp msgid "Failed to export project files." @@ -2918,9 +2909,8 @@ msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgstr "Não é possível abrir arquivo para leitura a partir do caminho \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Salvar Como" +msgstr "Salvar ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -3002,12 +2992,11 @@ msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "Incorporar PCK" +msgstr "PCK Incorporado" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Região da Textura" +msgstr "Formato da Textura" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -3026,9 +3015,8 @@ msgid "ETC2" msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Forçar Fallbacks do Shader" +msgstr "Sem Fallbacks para imagens BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -3040,12 +3028,11 @@ msgstr "Modelo customizado de depuração não encontrado." #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "Template customizado de release não encontrado." +msgstr "Modelo customizado de lançamento não encontrado." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Gerenciar Templates" +msgstr "Preparar Modelo" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The given export path doesn't exist." @@ -3061,9 +3048,8 @@ msgstr "Falha ao copiar o modelo de exportação." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Preenchimento" +msgstr "Incorporação de PCK" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3278,9 +3264,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Gerenciar perfis de recurso do editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Perfil de funcionalidade do Godot" +msgstr "Perfil de funcionalidade Padrão" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3686,9 +3671,8 @@ msgid "Property:" msgstr "Propriedade:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Valor" +msgstr "Rótulo" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -4072,18 +4056,16 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Abrir Script Rapidamente..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Salvar e Reiniciar" +msgstr "Salvar & Recarregar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?" +msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de recarregar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "Salvar e Fechar" +msgstr "Salvar & Fechar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" @@ -4198,9 +4180,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Abrir Gerenciador de Projetos?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?" +msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de recarregar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4406,13 +4387,12 @@ msgid "Scene Tabs" msgstr "Abas de Cena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Sempre Mostrar Grade" +msgstr "Sempre Exibir o Botão de Fechar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "Redimensionar se houver muitas guias" +msgstr "Redimensionar se Houver Muitas Guias" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" @@ -4423,9 +4403,8 @@ msgid "Output" msgstr "Saída" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Limpar Saída" +msgstr "Sempre limpar saída ao jogar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" @@ -4440,19 +4419,16 @@ msgid "Save On Focus Loss" msgstr "Salvar em caso de perda de foco" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "Salvar Ramo como Cena" +msgstr "Salvar cada cena ao sair" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Visualizar Informações" +msgstr "Confirmação de saída" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "Ocultar Spinner de Atualização" +msgstr "Mostrar Spinner de Atualização" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" @@ -4479,18 +4455,16 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspetor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Caminho Padrão do Projeto" +msgstr "Estilo de Nome de Propriedade Padrão" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" msgstr "Passo de ponto flutuante padrão" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" -msgstr "Botão Desativado" +msgstr "Desativar Dobragem" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" @@ -4502,21 +4476,19 @@ msgstr "Edição Horizontal do Vector2" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "Edição Horizontal de Tipos de Vetor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Resources In Current Inspector" -msgstr "Abrir no inspetor" +msgstr "Abrir Recursos no Inspetor Atual" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "Abrir no inspetor" +msgstr "Recursos para abrir em Novo Inspetor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Seletor de Cores Padrão" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" @@ -5127,7 +5099,7 @@ msgstr "Tempo Médio (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "Frame %" +msgstr "Quadro %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" @@ -5172,12 +5144,11 @@ msgstr "Depurador" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho de histórico disponível no \"Profiler\"" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "Renomear Função" +msgstr "Máximo de funções por quadro no \"Profiler\"" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5310,20 +5281,17 @@ msgstr "Novo %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "Mudar Tipo Base" +msgstr "Tipo Base" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "Adicionar Recurso" +msgstr "Recurso Editado" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Item Editável" +msgstr "Editável" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -5349,9 +5317,8 @@ msgstr "" "predefinição existente como executável." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "Projeto" +msgstr "Executar Projeto" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5378,73 +5345,68 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Você esqueceu o método '_run'?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "Layout do Editor" +msgstr "Linguagem do Editor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "Exibir Tudo" +msgstr "Escala de Exibição" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala de Exibição Customizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho de Fonte Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho de Fonte (Tipo) no Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Fonte Com Serrilhado Suavizado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Suavização de Fonte" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Cena Principal" +msgstr "Fonte Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Fonte Principal (Negrito)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "Adicionar Ponto de Nó" +msgstr "Fonte para Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Escurecer o Editor ao Abir Janela Popup" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Tempo de Espera em Modo de Hibernação (µseg)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Tempo de Espera em Modo de Hibernação Quando Fora de Foco (µseg)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "Modo Sem Distrações" +msgstr "Modo \"Sem Distrações\" Desacoplado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Abrir Capturas de Tela Automaticamente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Itens em Arrays Dicionários Por Página" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5458,59 +5420,51 @@ msgstr "Predefinição" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Fonte e do Ícone" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "Cores" +msgstr "Cor Base" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "Escolher Cor" +msgstr "Cor de Destaque" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contraste" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidade da Linha de Relacionamento" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Tabs" -msgstr "Salvando mapas de luz" +msgstr "Abas de Destaque" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Border Size" -msgstr "Pixels de Borda" +msgstr "Tamanho da Borda" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Cabeçalhos de Nós para Gráficos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "Loop da Animação" +msgstr "Espaçamento Adicional" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "Tema do Editor" +msgstr "Tema Personalizado" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "Botão direito da roda" +msgstr "Botão de Exibir Script" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "Direções" +msgstr "Diretórios" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autoscan Project Path" @@ -5521,23 +5475,20 @@ msgid "Default Project Path" msgstr "Caminho Padrão do Projeto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "Salvar" +msgstr "Ao Salvar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Copiar Recurso" +msgstr "Comprimir Recursos Binários" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "Salvar de Forma Segura Como Backup e Então Renomear" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "Diálogo XForm" +msgstr "Janela de Arquivo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Thumbnail Size" @@ -5545,82 +5496,73 @@ msgstr "Tamanho da Miniatura" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "Docks" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Edição da Árvore de Cena" +msgstr "Árvore de Cena" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Dialogo de Criação Expandido por Completo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Sempre Mostrar Grade" +msgstr "Sempre Exibir Pastas" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Grupos" +msgstr "Editor de Propriedades" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Atualização Automática" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "Sub-Recursos" +msgstr "Tom de Coloração para Sub-Recursos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Color Theme" -msgstr "Tema do Editor" +msgstr "Tema de Cores" #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaçamento de Linha" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Iluminação direta" +msgstr "Destacando" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Realce de sintaxe" +msgstr "Destaque de Sintaxe" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Destaque de Todas as Ocorrências" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Destaque da Linha Atual" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" -msgstr "" +msgstr "Destaque de Linhas de Tipo Seguro" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Recuar Esquerda" +msgstr "Indentar" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Recuar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "Converter recuo para espaços" +msgstr "Converter Indentação Ao Salvar" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Draw Tabs" @@ -5639,144 +5581,139 @@ msgstr "Navegação" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Rolagem Suave" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de Rolagem Vertical" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Mostrar Origem" +msgstr "Exibir Mini-Mapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Largura do Mini-Mapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Botões Extra do Mouse Navegam o Histórico" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Seleção Do GridMap" +msgstr "Seleção Arrasta e Solta" #: editor/editor_settings.cpp -msgid "Appearance" +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" msgstr "" +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Show Line Numbers" msgstr "Mostrar Números de Linha" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "Número da Linha:" +msgstr "Número das Linha Tem Espaçamento Com Zeros" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Exibir Espaçamento de Bookmark" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "Pular Breakpoints" +msgstr "Exibir Espaçamento de Pontos de Quebra" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Exibir Espaçamento de Informações" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Dobramento de Código (Folding)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Quebra de Linhas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Exibir Guia de Tamanho de Linhas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "Tamanho de Linha Guia em Coluna Suave" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "" +msgstr "Tamanho de Linha Guia em Coluna Rígida" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Editor de Script" +msgstr "Lista de Scripts" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" -msgstr "" +msgstr "Exibir Visão Geral de Membros" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Arquivos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "Apagar Espaços em Branco" +msgstr "Aparar Espaços em Branco de Fim de Linha ao Salvar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Salvamento Automático em Segundos" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "Restaurar Scripts ao Carregar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" +msgstr "Ao Salvar Recarregar e Reinterpretar Scripts Automaticamente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "Recarregar Scripts Automaticamente em Alterações Externas" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "Forçar Fallbacks do Shader" +msgstr "Criar Sinal de Callback" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordenar Prévia de Membros Automaticamente" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "" +msgstr "Rolar Além do Fim do Arquivo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Block Caret" -msgstr "" +msgstr "Bloco Cursor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" -msgstr "" +msgstr "Piscar Cursor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de Piscar do Cursor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Clique com o botão direito para adicionar o ponto" +msgstr "Botão Direito Move o Cursor" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp @@ -5786,54 +5723,51 @@ msgstr "Conclusão" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso Ocioso Para Interpretação" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "Fechar Chaves Automaticamente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso de Sugestão de Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" -msgstr "" +msgstr "Pôr Dica de Sugestão de Chamada na Linha Abaixo da Atual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "Espaçamento de Dica de Sugestão de Chamada" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Copiar Caminho do Nó" +msgstr "Concluir Caminhos de Arquivo" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type Hints" -msgstr "Adicionar Modelo" +msgstr "Adicionar Dicas de Tipo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Single Quotes" msgstr "Usar Aspas Simples" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "Mostrar auxiliadores" +msgstr "Exibir Índice de Ajuda" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Source Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda para Títulos" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -5844,45 +5778,39 @@ msgid "Pick Distance" msgstr "Escolha a Distância" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "Visualização" +msgstr "Tamanho da Prévia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Cor Primária da Grade" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Cor Secundária da Grade" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Selecionar Apenas" +msgstr "Cor da Caixa de Seleção" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "3D Gizmos" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Gizmos 3D" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Cores de Emissão" +msgstr "Cores do Gismo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Instanced" -msgstr "Instância" +msgstr "Instanciado" #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "Ponto" +msgstr "Junção" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -5891,12 +5819,11 @@ msgstr "Ponto" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Passo de grade:" +msgstr "Passadas para Grade Primária" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Size" @@ -5904,183 +5831,155 @@ msgstr "Tamanho da Grade" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "Nível Máximo de Divisão de Grade" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "Nível Mínimo de Divisão da Grade" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "Tendência do Nível de Divisão da Grade" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "Pintura GridMap" +msgstr "Grade do Plano XZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "Pintura GridMap" +msgstr "Grade do Plano XY" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "Pintura GridMap" +msgstr "Grade do Plano YZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Padrão" +msgstr "Campo de Visão (FOV) Padrão" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "Tema Padrão" +msgstr "Z Padrão Próximo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "Padrão" +msgstr "Z Padrão Longe" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "Número de Threads de CPU para o Bake do Mapa de Luz" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Esquema de Navegação" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Eduitar Eixo Y" +msgstr "Inverter Eixo Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Editar Eixo X" +msgstr "Inverter Eixo X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Reduzir" +msgstr "Estilo de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "Simular o Numpad" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "Simular o Botão 3 Do Mouse" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Modifier" -msgstr "Ordenar por Primeiro Modificado" +msgstr "Modificador de Órbita" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "Modo Panorâmico" +msgstr "Modificador de Panorâmica" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Modificado" +msgstr "Modificador de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "Panorização Distorcida pelo Mouse" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Sensação de Navegação" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Sensitividade de Órbita" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" -msgstr "" +msgstr "Inercia de Órbita" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Traduções" +msgstr "Inércia de Translação" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Ampliar" +msgstr "Inércia de Zoom" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Visão Livre em Cima" +msgstr "Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Criar Malha de Navegação" +msgstr "Esquema de Navegação de Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "Visão Livre na Esquerda" +msgstr "Sensibilidade de Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "Visão Livre na Esquerda" +msgstr "Inercia de Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre" +msgstr "Velocidade Base de Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Modificador de velocidade lenta da Visão Livre" +msgstr "Modificador de Ativação de Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre" +msgstr "Velocidade de Ligação do Visão Livre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Escolher Cor" +msgstr "Cor da Grade" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Escolher Cor" +msgstr "Cor Guia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "Encaixe inteligente" +msgstr "Cor da Linha de Encaixe Inteligente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" -msgstr "" +msgstr "Largura do Osso" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Renomear Item de Cor" +msgstr "Cor de Osso 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Renomear Item de Cor" +msgstr "Cor de Osso 2" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Selected Color" @@ -6088,11 +5987,11 @@ msgstr "Cor Selecionada do Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Osso IK (cinemática inversa)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Contorno do Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Size" @@ -6100,103 +5999,93 @@ msgstr "Tamanho do Contorno do Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Borda de Viewport" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "Restringir Visão do Editor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" -msgstr "" +msgstr "Panoramização Simples" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll To Pan" -msgstr "" +msgstr "Rolar para Panoramizar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade da Panoramização" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Editor UV de Polígonos 2D" +msgstr "Editor de Polígonos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" -msgstr "" +msgstr "Raio de Agarro ao Ponto" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Plano Anterior" +msgstr "Exibir Prévia Anterior" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Renomear Animação" +msgstr "Renomear Automaticamente Faixa de Animação" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "" +msgstr "Criar Faixa de Bezier por Padrão" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Criar RESET Track(s)" +msgstr "Criar Faixa RESET Por Padrão" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Camada de Cebola Anterior" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Camada de Cebola Posterior" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Editor de Grupos" +msgstr "Editores Visuais" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidade do Mini-Mapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "Colocação da Janela" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Rect Completo" +msgstr "Retângulo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "Definir Posição de Saída da Curva" +msgstr "Posição Personalizada Do Retângulo" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Tela" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Save" -msgstr "Auto Fatiar" +msgstr "Salvar Automaticamente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Save Before Running" msgstr "Salvar Antes de Executar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Visão Frontal" +msgstr "Tamanho da Fonte" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -6205,28 +6094,26 @@ msgstr "Hospedeiro Remoto" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "Remover Ponto" +msgstr "Porta Remota" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "Configurações do Editor" +msgstr "Certificados SSL do Editor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hospedeiro" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6240,32 +6127,31 @@ msgstr "Ordem de Classificação" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "Cor do Simbolo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Palavra Chave" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Core de Palavra Chave de Controle de Fluxo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Mudar Tipo Base" +msgstr "Cor de Tipo Base" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Tipo da Engine" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Tipo Do Usuário" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Comentário" #: editor/editor_settings.cpp msgid "String Color" @@ -6282,26 +6168,24 @@ msgid "Completion Background Color" msgstr "Cor de Fundo de Acabamento" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "Importar Selecionado" +msgstr "Cor de Sugestão Selecionada" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Sugestão Existente" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Barra de Rolagem de Sugestão" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Fonte de Sugestão" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Próximo Chão" +msgstr "Cor do Texto" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" @@ -6313,86 +6197,75 @@ msgstr "Cor do Número da Linha Segura" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "Cor do Cursor" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Cor de Fundo de Acentuação" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Excluir Selecionados" +msgstr "Cor do Texto Selecionado" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Color" -msgstr "Selecionar Apenas" +msgstr "Cor da Seleção" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Chave Incompatível" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Current Line Color" -msgstr "Cena Atual" +msgstr "Cor da Linha Atual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" -msgstr "" +msgstr "Cor do Tamanho de Linha Guia" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "Realce de sintaxe" +msgstr "Cor da Palavra em Destaque" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Número" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "Funções" +msgstr "Cor de Função" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "Renomear Variável" +msgstr "Cor de Variável Membro" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "Escolher Cor" +msgstr "Cor de Marcação" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "Marcadores" +msgstr "Cor de Bookmark" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Color" -msgstr "Breakpoints" +msgstr "Cor de Ponto de Quebra" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Linha em Execução" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Dobradiça de Código" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "Pesquisar resultados" +msgstr "Cor do Resultado de Pesquisa" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Border Color" -msgstr "Pesquisar resultados" +msgstr "Cor da Borda do Resultado de Pesquisa" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -6401,14 +6274,12 @@ msgstr "" "mais precisas." #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "Plano 0" +msgstr "Raso" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Esconder Rolagem" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6708,7 +6579,7 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de Arquivos" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -6776,6 +6647,11 @@ msgid "" "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " "editor anymore." msgstr "" +"Esta extensão de arquivo não é reconhecida pelo editor.\n" +"Se ainda assim você deseja renomear, utilize o explorador de arquivos do seu " +"sistema operacional.\n" +"Após renomear para uma extensão desconhecida, este arquivo não será mais " +"exibida pelo editor." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -7076,43 +6952,40 @@ msgstr "Gerenciar Grupos" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Ambient" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Criar Pasta" +msgstr "Criar à Partir de" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componentes" +msgstr "Comprimir" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "Correção de Cor" +msgstr "Corrigir as Cores" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "Não utilizar BPTC se for RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7120,13 +6993,13 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetir" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -7136,24 +7009,22 @@ msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "Sinais" +msgstr "Mipmaps" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotrópico" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Auto Fatiar" +msgstr "Fatias" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp @@ -7170,14 +7041,12 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Gerar Pontos" +msgstr "Gerar Tangentes" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Modo de Escalonamento" +msgstr "Redimensionar Malha" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp msgid "Offset Mesh" @@ -7185,14 +7054,12 @@ msgstr "Malha de Deslocamento" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Expressão" +msgstr "Compressão Octaedral" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Sinalizadores de Tamanho" +msgstr "Otimizar Sinalizadores da Malha" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7240,24 +7107,20 @@ msgid "Nodes" msgstr "Nós" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Retornar" +msgstr "Tipo da Raiz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nome Remoto" +msgstr "Nome da Raiz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escala da Raiz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Recortar Nós" +msgstr "Script Personalizado" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Storage" @@ -7265,69 +7128,59 @@ msgstr "Armazenamento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Nomes Legados" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" msgstr "Materiais" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Reimportar" +msgstr "Manter ao Reimportar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" -msgstr "Malha" +msgstr "Malhas" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Modificar Tangente da Curva" +msgstr "Garantir Tangentes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Faça mapas de luz" +msgstr "Bake de Mapa de Luz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Faça mapas de luz" +msgstr "Tamanho do Texel no Mapa de Luz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Peles" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Usar Encaixe Escalar" +msgstr "Utilizar Peles com Nome" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Abrir um Arquivo" +msgstr "Arquivos Externos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Salvar em Sub Diretório" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Filtrar scripts" +msgstr "Filtrar Script" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Transformação" +msgstr "Manter Faixas Personalizadas" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Otimizar" +msgstr "Otimizador" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7341,9 +7194,8 @@ msgstr "Otimizar" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Habilitar" +msgstr "Habilitado" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Max Linear Error" @@ -7354,19 +7206,16 @@ msgid "Max Angular Error" msgstr "Erro Angular Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Valor" +msgstr "Ângulo Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Remover Trilha da Anim" +msgstr "Remover Faixas não Utilizadas" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Clipes de Animação" +msgstr "Clipes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -7420,30 +7269,33 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: Foi detectado que a textura está sendo utilizada como mapa normal em 3D. " +"Habilitando a compressão vermelho/verde para reduzir o uso de memória (o " +"canal azul é descartado)." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s: Foi detectado que a textura está sendo utilizada em 3D. Habilitando a " +"filtro, repetir, geração de mipmap e compressão de textura VRAM." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "2D, Detecte 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "Pixels Sólidos" +msgstr "Pixel 2D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Com Perda de Qualidade" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Modo de Seleção" +msgstr "Modo HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7454,54 +7306,52 @@ msgstr "" #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Pós-processamento" +msgstr "Processar" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Corrigir Alpha da Borda" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Editar Polígono" +msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "HDR como SRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vértice" +msgstr "Inverter Cor" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "Inverter Y do Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Limites" +msgstr "Limite de Tamanho" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Detectar 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"Atenção, nenhuma forma adequada de Compressão VRAM para PC foi habilitada " +"nas Configurações do Projeto. Esta textura não será exibida corretamente em " +"PCs." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Atlas File" @@ -7512,64 +7362,56 @@ msgid "Import Mode" msgstr "Modo de Importação" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Definir a região do Mosaico" +msgstr "Recortar para Região" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Aparar Borda Alfa da Região" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Forçar Push" +msgstr "Forçar" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 Bits" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Nó Mix" +msgstr "Frequência Máxima" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Nó Mix" +msgstr "Frequência Máxima Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Aparar" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizar" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Modo de Movimentação" +msgstr "Modo de Loop" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Modo de Movimentação" +msgstr "Inicio do Loop" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Modo de Movimentação" +msgstr "Fim do Loop" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7657,18 +7499,16 @@ msgid "Raw" msgstr "Bruto" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Capitalizar" +msgstr "Capitalizado" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Localizar" +msgstr "Localizado" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Localização não disponível para linguagem atual." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -8217,9 +8057,8 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "%s Referência de Classes" +msgstr "Colar como Referência" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8548,7 +8387,7 @@ msgstr "Filtros..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "Usar Threads" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -8711,25 +8550,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Primeiro" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Próximo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Último" @@ -8780,7 +8615,7 @@ msgstr "Testando" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "Falhou em obter o repositório de configuração." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8840,7 +8675,7 @@ msgstr "Faça mapas de luz" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "LightMap Bake" -msgstr "" +msgstr "Bake de Mapa de Luz" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Select lightmap bake file:" @@ -9347,23 +9182,20 @@ msgid "View" msgstr "Visualizar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Mostrar Grade" +msgstr "Exibir" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "Encaixe inteligente" +msgstr "Exibir ao Encaixar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Esconder" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "Alternar Modo" +msgstr "Alternar Grade" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9647,11 +9479,11 @@ msgstr "Plano 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" -msgstr "Ease In" +msgstr "Esmaecer de Entrada" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease Out" -msgstr "Ease Out" +msgstr "Esmaecer de Saída" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" @@ -9715,16 +9547,15 @@ msgstr "Gradiente Editado" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Trocar Pontos de Preenchimento do GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Trocar Pontos de Preenchimento do Degradê" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Alternar Modo" +msgstr "Alternar Encaixe da Grade" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9743,13 +9574,12 @@ msgstr "Ícone" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separador" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9983,7 +9813,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Biblioteca de Malhas" @@ -10008,14 +9837,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Atualizar a partir de Cena" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "Aplicar transformações da MeshInstance" +msgstr "Aplicar sem Transformações" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "Aplicar transformações da MeshInstance" +msgstr "Aplicar com Transformações" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -10507,7 +10334,7 @@ msgstr "Configurações da grade" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" -msgstr "Snap" +msgstr "Encaixe" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -10543,7 +10370,7 @@ msgstr "Sincronizar Ossos ao Polígono" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "Definir cast_to" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10874,48 +10701,43 @@ msgstr "Resultados de Pesquisa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "Abrir Script Dominante ao Mudar de Cena" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Depurar com o Editor Externo" +msgstr "Utilizar Editor Externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "Caminho de Exportação" +msgstr "Caminho de Execução" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo" +msgstr "Temperatura de Script Habilitado" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "Destacar Script Atual" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho de Histórico de Temperatura de Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Current Script Background Color" msgstr "Cor de Fundo do Script Atual" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "Agrupar Selecionados" +msgstr "Agrupar Páginas de Ajuda" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Criar Script" +msgstr "Ordenar Scripts Por" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "List Script Names As" @@ -10923,7 +10745,7 @@ msgstr "Listar Nomes de Script Como" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores de Execução" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -11007,7 +10829,7 @@ msgstr "Marcadores" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Breakpoints" -msgstr "Breakpoints" +msgstr "Pontos de Quebra" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -11436,13 +11258,14 @@ msgstr "Pré-visualização Cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "(Not in GLES2)" -msgstr "" +msgstr "(Não disponível em GLES2)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." -msgstr "Não disponível ao usar o renderizador GLES2." +msgstr "" +"Modos de Debug draw só estão disponíveis para uso com o renderizador GLES3. " +"GLES2 não suporta esta funcionalidade." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11737,16 +11560,15 @@ msgstr "Pós" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do Gizmo Manipulador" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidade do Gizmo Manipulador" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "Bloquear Rotação da Visão" +msgstr "Exibir Gizmo de Rotação do Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -11798,9 +11620,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Converter para Malha2D" +msgstr "Converter para MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11903,6 +11724,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nova animação" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtrar métodos" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" @@ -12200,9 +12026,8 @@ msgstr "" "Fechar mesmo assim?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "Remover Telha" +msgstr "Remover Tipo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12246,14 +12071,12 @@ msgstr "" "Adicione mais itens manualmente ou importe de outro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Type" -msgstr "Adicionar Tipo de Item" +msgstr "Adicionar Tipo de Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Theme Type" -msgstr "Remover remoto" +msgstr "Remover Tipo de Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12368,9 +12191,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:" msgstr "Selecionar Outro Recurso de Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Resource" -msgstr "Renomear Recurso" +msgstr "Recurso de Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Another Theme" @@ -12425,14 +12247,12 @@ msgid "Add Item Type" msgstr "Adicionar Tipo de Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variation Base Type" -msgstr "Definir o Tipo da Variável" +msgstr "Definir Tipo de Variação Base" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Base Type" -msgstr "Mudar Tipo Base" +msgstr "Definir Tipo Base" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show Default" @@ -12454,12 +12274,15 @@ msgstr "Substituir todos os itens do modelo padrão." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgstr "" +"Selecione a variação do tipo base à partir da lista de tipos disponíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "another type." msgstr "" +"Um tipo associado à uma classe padrão não pode ser marcada como variação de " +"outro tipo." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" @@ -12697,14 +12520,13 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Limpar Transformação" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Map" -msgstr "Pintar TileMap" +msgstr "Tile Map" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Largura Mínima de Paleta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12712,24 +12534,20 @@ msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Names" -msgstr "Mostrar todos os Locales" +msgstr "Mostrar Nomes dos Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Ids" -msgstr "Mostrar Réguas" +msgstr "Mostrar Ids dos Tiles" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Tiles By Name" -msgstr "Ordenar arquivos" +msgstr "Ordenar Tiles por Nome" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bucket Fill Preview" -msgstr "Preenchimento de Balde" +msgstr "Pré-visualização do Preenchimento de Balde" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -12738,9 +12556,8 @@ msgid "Editor Side" msgstr "Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Grid" -msgstr "Exibição Overdraw" +msgstr "Mostrar Grid" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13106,14 +12923,12 @@ msgstr "Passo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "Selecionar" +msgstr "Selecionar Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -13122,9 +12937,8 @@ msgstr "Selecionar" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "Texto" +msgstr "Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13144,9 +12958,8 @@ msgid "Modulate" msgstr "Popular" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "Alternar Modo" +msgstr "Modo de Tiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13154,14 +12967,12 @@ msgid "Autotile Bitmask Mode" msgstr "Modo Bitmask" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Tamanho do Sub Título" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "Loop da Animação" +msgstr "Espaçamento dos Subtiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13169,24 +12980,20 @@ msgid "Occluder Offset" msgstr "Criar Polígono de Oclusão" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Deslocamento da Navegação" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "Deslocamento Base" +msgstr "Deslocamento da Forma" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "Transformação" +msgstr "Transformação da Forma" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "Colisão" +msgstr "Colisão Selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13199,19 +13006,16 @@ msgid "Selected Collision One Way Margin" msgstr "Modo Colisão" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "Navegação Visível" +msgstr "Navegação Selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Occlusion" -msgstr "Selecionar" +msgstr "Oclusão Selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "Filtrar scripts" +msgstr "Scripts do Tileset" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" @@ -13290,7 +13094,7 @@ msgstr "Selecione o caminho da chave privada SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "SSH Passphrase" +msgstr "Senha SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" @@ -14299,11 +14103,13 @@ msgstr "Executável" #: editor/project_export.cpp msgid "Export the project for all the presets defined." -msgstr "" +msgstr "Exportar o projeto para todos os presets definidos." #: editor/project_export.cpp msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" +"Todos os presets devem ter um caminho de exportação para que a " +"funcionalidade de Exportar Todos funcione." #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -14416,11 +14222,12 @@ msgid "" "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" "you need to build the export templates from source." msgstr "" +"Nota: Chaves de encriptação têm que ser salvas com o binário,\n" +"você precisa compilar os modelos de exportação à partir do código fonte." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "Mover Para..." +msgstr "Mais Informações..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip..." @@ -14447,18 +14254,16 @@ msgid "ZIP File" msgstr "Arquivo ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Pacote de Jogos Godot" +msgstr "Pacote do Projeto Godot" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "Fundadores do Projeto" +msgstr "Exportar Projeto" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14771,7 +14576,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "Gerenciador de Projetos" @@ -15571,7 +15375,7 @@ msgstr "Tornar Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +msgstr "Outro nó já está usando este nome único na cena atual." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15657,7 +15461,7 @@ msgstr "Sub-Recursos" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "Acessar como Nome Único de Cena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -15762,7 +15566,7 @@ msgstr "Seleção Central" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Obter Globais de Script por Nome" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15795,6 +15599,9 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"Este nó pode ser acessado em qualquer lugar na cena adicionando o prefixo " +"'%s' em um node path.\n" +"Clique para desabilitar esta funcionalidade." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -16087,15 +15894,15 @@ msgstr "Filtros do tile" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "Mudar Automaticamente Para a Árvore de Cena Remota" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore Remota" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Atualização da Inspeção Remota" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -16193,7 +16000,7 @@ msgstr "Alterar Raio da Luz" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "Player de Stream 3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -16203,7 +16010,7 @@ msgstr "Alterar o Ângulo de Emissão do AudioStreamPlayer3D" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Câmera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16215,7 +16022,7 @@ msgstr "Alterar Tamanho da Câmera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Notificador de Visibilidade" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -16273,9 +16080,8 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Alterar o Comprimento da Forma do Raio" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Bordas de Navegação" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16283,30 +16089,28 @@ msgid "Navigation Edge Disabled" msgstr "Modo Navegação" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Navegação Sólida" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid Disabled" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Navegação Sólida Desabilitada" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "Corpo de Encaixe A" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "Corpo de Encaixe B" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Canto da Sala" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "Intercessão de Quarto" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" @@ -16319,11 +16123,11 @@ msgstr "Definir Margem" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Canto do Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "Seta do Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Portal Point Position" @@ -16331,7 +16135,7 @@ msgstr "Definir Posição Do Ponto Do Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "Frente do Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16379,12 +16183,12 @@ msgstr "Criar Polígono de Oclusão" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Godot Physics" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "Usar BVH" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -16407,37 +16211,36 @@ msgid "RID Pool Prealloc" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurador stdout" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Caracteres por Segundo" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Mensagens por Quadro" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Erros por Segundo" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Alertas Por Segundo" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Limpar stdout ao Fazer Print" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Registrando Log" #: main/main.cpp msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "Registrando Log de Arquivos" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16451,11 +16254,11 @@ msgstr "Copiar Caminho" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Máximo Log de Arquivos" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver" #: main/main.cpp msgid "Driver Name" @@ -16463,41 +16266,39 @@ msgstr "Nome do Driver" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "Utilizar GLES2 Como Fallback" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" -msgstr "" +msgstr "Utilizar a Gambiarra \"Nvidia Rect Flicker\"" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Permitir hiDPI" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "Sincronizar" +msgstr "Sincronização Vertical (V-Sync)" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "Use Encaixar" +msgstr "Usar Sincronização Vertical (V-Sync)" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparência por Pixel" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Permitido" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "Intenção de Uso" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16505,13 +16306,12 @@ msgid "Framebuffer Allocation" msgstr "Seleção de Frame" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "Erro ao salvar" +msgstr "Economia de Energia" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Threads" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #, fuzzy @@ -16524,19 +16324,17 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "Portátil (Handheld)" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Documentação Online" +msgstr "Orientação" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "Comunidade" +msgstr "Comum" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16544,35 +16342,34 @@ msgid "Physics FPS" msgstr "Frame de Física %" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "Forçar Push" +msgstr "Forçar FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Escolha que é Ciente à Pausas" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI (Interface Gráfica de Usuário)" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar Mouse quando GUI Input estiver Desabilitad" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "Mostrar FPS" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout Verboso" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -16580,9 +16377,8 @@ msgid "Physics Interpolation" msgstr "Modo de Interpolação" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "Habilitar Filtragem" +msgstr "Habilitar Avisos" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16591,19 +16387,19 @@ msgstr "Seleção de Frame" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Processamento Baixo" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar Delta Após o Draw" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "Esconder Indicador de Home" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16617,16 +16413,15 @@ msgstr "Ponto" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso de Touch" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shaders" -msgstr "Shader" +msgstr "Shaders" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16636,30 +16431,28 @@ msgstr "Forçar Fallbacks do Shader" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Visualizar Ambiente" +msgstr "Ambiente" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Limpeza Padrão" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "Imagem de Exibição ao Iniciar" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Mostrar Ossos" +msgstr "Mostrar Imagem" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Tamanho Inteiro" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Use Filter" @@ -16671,13 +16464,12 @@ msgid "BG Color" msgstr "Cores" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Definir ícone de telha" +msgstr "Ícone Nativo macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone Windows Nativo" #: main/main.cpp msgid "Buffering" @@ -16685,29 +16477,27 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" -msgstr "" +msgstr "Limpeza de Eventos Agil" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Simular Toque à Partir do Mouse" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Simular Mouse à Partir do Touch" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Botão do Mouse" +msgstr "Cursor do Mouse" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "Recortar Nós" +msgstr "Imagem Personalizada" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "Imagem Personalizada de Hotspot" #: main/main.cpp msgid "Tooltip Position Offset" @@ -16719,9 +16509,8 @@ msgid "Debugger Agent" msgstr "Depurador" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "Depurador" +msgstr "Esperar pelo Depurador" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Wait Timeout" @@ -16729,11 +16518,11 @@ msgstr "Tempo Limite de Espera" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Tempo de Execução" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "Politica de Tratamento Exceções" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16742,22 +16531,20 @@ msgstr "Localizar Tipo de Nó" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Buscar" +msgstr "Esticar" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Inspetor" +msgstr "Aspecto" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Encolher" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Aceitar Sair Automaticamente" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -16771,15 +16558,15 @@ msgstr "Encaixar nos Lados do Nó" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fontes Dinâmicas" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Oversampling" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" -msgstr "" +msgstr "Ativar Mundo Macio" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" @@ -16802,35 +16589,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Alterar Raio Externo do Toro" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opções" +msgstr "Operação" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Calcular Tangentes" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "Colisão" +msgstr "Usar Colisão" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Camada de Colisão" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Máscara de Colisão" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Converter Maíusculas/Minúsculas" +msgstr "Inverter Faces" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16848,14 +16630,12 @@ msgid "Radial Segments" msgstr "Segmentos Radiais" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Avisos" +msgstr "Anéis" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "Passo suave" +msgstr "Suavizar Faces" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16864,7 +16644,7 @@ msgstr "Mostrar Guias" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Cone" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16878,27 +16658,25 @@ msgstr "Alterar Raio Externo do Toro" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "Lados de Anel" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" -msgstr "Polígonos" +msgstr "Polígono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "Graus de Rotação" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "Lados de Rotação" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "Colar Nós" +msgstr "Caminho do Nó" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16907,11 +16685,11 @@ msgstr "Criar Vertex Interno" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo de Simplificação de Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Rotation" @@ -16936,58 +16714,52 @@ msgid "Path Joined" msgstr "Caminho Unido" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Modo de Compressão" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Alteração de Transformação" +msgstr "Transferir Canal" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Instância" +msgstr "Quantidade de Canais" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Sempre Mostrar Grade" +msgstr "Sempre Ordenado" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" -msgstr "" +msgstr "Retransmissor de Servidor" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "Virificar DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nome de Host DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "Use Encaixar" +msgstr "Usar DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" -msgstr "" +msgstr "FBX" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Use FBX" -msgstr "" +msgstr "Utilizar FBX" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "Arquivo de Configuração" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Carregar Recurso" +msgstr "Carregar Apenas uma Vez" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -17000,9 +16772,8 @@ msgid "Symbol Prefix" msgstr "Prefixo do Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Recarregar" +msgstr "Recarregável" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -17067,9 +16838,8 @@ msgid "Script Class" msgstr "Classe do Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Habilitar" +msgstr "Caminho para Ícone" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -17082,7 +16852,7 @@ msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de Definição de Função" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #, fuzzy @@ -17091,19 +16861,19 @@ msgstr "Copiar Caminho do Nó" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Tamanho Máximo da Pilha de Chamadas de Função" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Trate Alertas como Erros" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "Excluir Addons" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "Auto Completar Setters e Getters" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -17154,11 +16924,11 @@ msgstr "Não foi possível resolver" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Exibir Simbolos Nativos no Editor" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Utilize Thread" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -17178,9 +16948,8 @@ msgid "Byte Offset" msgstr "Deslocamento do Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Componentes" +msgstr "Tipo do Componente" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17192,14 +16961,12 @@ msgid "Count" msgstr "Quantidade" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Misturar" +msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17241,9 +17008,8 @@ msgid "Byte Stride" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Todos os dispositivos" +msgstr "Índices" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "FOV Size" @@ -17266,19 +17032,17 @@ msgstr "Linear" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Cores" +msgstr "Cor" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensidade" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Alterar" +msgstr "Intervalo" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" @@ -17309,35 +17073,31 @@ msgstr "Plataforma" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Traduções" +msgstr "Tradução" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Children" -msgstr "Filhos Editáveis" +msgstr "Filhos" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "Ponto" +msgstr "Pontos" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "Raízes" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "Nomes Únicos" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Nó TimeSeek" +msgstr "Nó de Osso Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy @@ -17345,9 +17105,8 @@ msgid "Skin Root" msgstr "Nova Raiz de Cena" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints Original" -msgstr "Origem do Foco" +msgstr "Pontos Originais" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" @@ -17392,12 +17151,11 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "Json" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "Versão" +msgstr "Versão Importante" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17427,28 +17185,25 @@ msgid "Scene Name" msgstr "Nome da Cena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Nome do nó raiz" +msgstr "Nós Raízes" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Funcionalidades" +msgstr "Texturas" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imagens" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Câmeras" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "Luz" +msgstr "Luzes" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Animation Names" @@ -17459,9 +17214,8 @@ msgid "Skeletons" msgstr "Esqueletos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Selecione um Nó" +msgstr "Esqueleto Para Nó" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Animations" @@ -17488,7 +17242,7 @@ msgstr "Faça mapas de luz" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Célula" #: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy @@ -17496,25 +17250,22 @@ msgid "Octant Size" msgstr "Visão Frontal" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Centro" +msgstr "Centro Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -17525,9 +17276,8 @@ msgstr "Navegação" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Camadas da Navegação" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17829,7 +17579,7 @@ msgstr "Pronto!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "Sem Emenda" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "As Normal Map" @@ -17849,7 +17599,7 @@ msgstr "Deslocamento do Ruído" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oitavas" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" @@ -17866,7 +17616,7 @@ msgstr "" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Sujeito" #: modules/regex/regex.cpp #, fuzzy @@ -18318,7 +18068,7 @@ msgstr "Iterador" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" -msgstr "" +msgstr "para (elem) em (input):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable:" @@ -18352,7 +18102,7 @@ msgstr "Switch" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" -msgstr "" +msgstr "'input' é:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Type Cast" @@ -18604,7 +18354,7 @@ msgstr "Chamadas" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18683,7 +18433,7 @@ msgstr "Modo Prioridade" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h #, fuzzy @@ -18917,7 +18667,7 @@ msgstr "Inspecionar a Instância Anterior" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19010,7 +18760,7 @@ msgstr "Interface de Usuário" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Permitir" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19028,7 +18778,7 @@ msgstr "Expressão" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Sal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19323,10 +19073,8 @@ msgstr "" "do projeto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "" -"Não foi possível exportar os arquivos do projeto ao projeto do gradle\n" +msgstr "Não foi possível exportar os arquivos do projeto ao projeto do gradle" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19410,19 +19158,19 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" -msgstr "" +msgstr "IPhone 2436 X 1125" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2208 X 1242" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2208 X 1242" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1024 X 768" -msgstr "" +msgstr "iPad 1024 X 768" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 2048 X 1536" -msgstr "" +msgstr "iPad 2048 X 1536" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" @@ -19430,31 +19178,31 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 960" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 X 960" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 1136" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 X 1136" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 750 X 1334" -msgstr "" +msgstr "iPhone 750 X 1334" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1125 X 2436" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1125 X 2436" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 768 X 1024" -msgstr "" +msgstr "iPad 768 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "" +msgstr "iPad 1536 X 2048" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1242 X 2208" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" @@ -19491,7 +19239,7 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informação" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier" @@ -19561,23 +19309,23 @@ msgstr "Descrições da Propriedade" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 X 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 X 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 X 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" @@ -19661,14 +19409,12 @@ msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportação: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "Template de exportação inválido:" +msgstr "Template de exportação inválido: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:" +msgstr "Não foi possível escrever o arquivo: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19681,7 +19427,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" -msgstr "" +msgstr "PWA" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Variant" @@ -19699,15 +19445,15 @@ msgstr "Expressão" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "Para Desktop" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Para Mobile" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19728,8 +19474,9 @@ msgid "Canvas Resize Policy" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Focus Canvas On Start" -msgstr "" +msgstr "Focar Canvas ao Iniciar" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19738,11 +19485,11 @@ msgstr "Filtrar sinais" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "Progressive Web App" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Página Offline" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" @@ -19761,9 +19508,8 @@ msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "Não foi possível ler o shell HTML: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "Não foi possível criar o diretório do servidor HTTP:" +msgstr "Não foi possível criar o diretório do servidor HTTP: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Error starting HTTP server: %d." @@ -19771,7 +19517,7 @@ msgstr "Erro ao iniciar o servidor HTTP: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" @@ -19788,7 +19534,7 @@ msgstr "Use Encaixar" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Chave SSL" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." @@ -19828,7 +19574,7 @@ msgstr "Caminho base inválido." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Already signed!" -msgstr "" +msgstr "Já assinado!" #: platform/osx/export/codesign.cpp #, fuzzy @@ -19868,7 +19614,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Unknown object type." -msgstr "" +msgstr "Tipo de objeto desconhecido." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Category" @@ -19876,7 +19622,7 @@ msgstr "Categoria do Aplicativo" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Alta Resolução" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19956,7 +19702,7 @@ msgstr "Recortar Nós" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "Permitir Execução de Código JIT" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" @@ -19978,7 +19724,7 @@ msgstr "Adicionar Entrada" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Contatos" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" @@ -20020,7 +19766,7 @@ msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth do Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20092,6 +19838,8 @@ msgid "" "You can check progress manually by opening a Terminal and running the " "following command:" msgstr "" +"Você pode verificar o progresso manualmente abrindo um Terminal e rodando o " +"seguinte comando:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20121,6 +19869,8 @@ msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" +"Não foi possível iniciar o executável codesign, tenha certeza que as " +"utilidades de linha de comando do Xcode estão instaladas." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20181,7 +19931,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making PKG" -msgstr "" +msgstr "Criando PKG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20195,7 +19945,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making DMG" -msgstr "" +msgstr "Criando DMG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Code signing DMG" @@ -20203,7 +19953,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Making ZIP" -msgstr "" +msgstr "Criando ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20366,7 +20116,7 @@ msgstr "Nome Curto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicadora" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher Display Name" @@ -20414,7 +20164,7 @@ msgstr "Revisão" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paisagem" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20423,11 +20173,11 @@ msgstr "Inverter Horizontalmente" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" -msgstr "" +msgstr "Paisagem Invertido" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Portrait Flipped" -msgstr "" +msgstr "Retrato Invertido" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20529,7 +20279,7 @@ msgstr "Dimensões inválidas da tela de abertura (deve ser 620x300)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "UWP" -msgstr "" +msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20546,13 +20296,13 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Depurador" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "Não é possível remover o arquivo temporário:" +msgstr "Falha ao renomear arquivo temporário \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Identity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Identidade" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Timestamp Server URL" @@ -20592,7 +20342,7 @@ msgstr "Descrição" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Marca Registrada (Trademarks)" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20611,15 +20361,15 @@ msgstr "O keystore não foi encontrado, não foi possível exportar." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Extensão inválida." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20642,15 +20392,15 @@ msgstr "Nome Inválido." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Extensão inválida." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." @@ -20698,7 +20448,7 @@ msgstr "Nova Janela" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" -msgstr "" +msgstr "Rcedit" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Osslsigncode" @@ -20897,7 +20647,7 @@ msgstr "Modo de Movimentação" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -21197,7 +20947,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Desenhando" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21208,7 +20958,7 @@ msgstr "Projetos Locais" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Order" -msgstr "" +msgstr "Ordem de Desenho" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21265,7 +21015,7 @@ msgstr "Velocidade" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" -msgstr "" +msgstr "Velocidade Angular" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21334,7 +21084,7 @@ msgstr "Dvidir Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21460,7 +21210,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento" #: scene/2d/joints_2d.cpp #, fuzzy @@ -21496,7 +21246,7 @@ msgstr "Região da Textura" #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energia" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" @@ -21574,7 +21324,7 @@ msgstr "Padrão" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Preencher" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -21730,7 +21480,7 @@ msgstr "Viagem" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Rotação Global" @@ -21919,7 +21669,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Massa" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Inertia" @@ -21968,7 +21718,7 @@ msgstr "Úmido" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" -msgstr "" +msgstr "Angular" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Applied Forces" @@ -22081,15 +21831,15 @@ msgstr "Criar Nó Shader" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" -msgstr "" +msgstr "Colidir com" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Áreas" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Corpos" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -22331,15 +22081,15 @@ msgstr "Nó de Animação" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" -msgstr "" +msgstr "Unidade dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Unidade" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Max dB" -msgstr "" +msgstr "Max dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Out Of Range Mode" @@ -22387,7 +22137,7 @@ msgstr "Empacotando" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" -msgstr "" +msgstr "Interior" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" @@ -22438,7 +22188,7 @@ msgstr "Usar Redutor de Ruído" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" -msgstr "" +msgstr "Usar HDR" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22537,7 +22287,7 @@ msgstr "Mais próximo" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" -msgstr "" +msgstr "Longe" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -22789,9 +22539,8 @@ msgid "Font" msgstr "Fontes" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Alinhamento Horizontal" #: scene/3d/label_3d.cpp #, fuzzy @@ -22902,6 +22651,8 @@ msgid "" "be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " "instead." msgstr "" +"O nó 'Navigation' e 'Navigation.get_simple_path()' estão depreciados e serão " +"removidos em versões futuras. Use 'NavigationServer.map_get_path()' no lugar." #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -23156,15 +22907,15 @@ msgstr "Animação" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23481,7 +23232,7 @@ msgstr "Depurador" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Espessura" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -23588,7 +23339,7 @@ msgstr "Só Deve existir um RoomManager na SceneTree." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -23808,8 +23559,13 @@ msgstr "" "Altere o tamanho em formas de colisão de crianças." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Manter Transformação Global" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriz" #: scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -23827,7 +23583,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidade" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Transparent" @@ -23926,9 +23682,8 @@ msgid "Cast Shadow" msgstr "Criar Nó Shader" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Cull Margin" -msgstr "Argumentos de Chamada Extras:" +msgstr "Margem de Descarte Extra" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23950,9 +23705,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância Mínima" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -23999,33 +23753,28 @@ msgid "Mix Mode" msgstr "Nó Mix" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "Tempo do X-Fade (s):" +msgstr "Tempo de Esmaecer de Entrada" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "Tempo do X-Fade (s):" +msgstr "Tempo de Esmaecer de Saída" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Reinício Automático:" +msgstr "Reinício Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Reinício Automático:" +msgstr "Reinício Automático" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "Inclinação aleatória:" +msgstr "Atraso Aleatório" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -24049,9 +23798,8 @@ msgstr "Adicionar porta de entrada" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Tempo do X-Fade (s):" +msgstr "Tempo do Esmaecer Cruzado" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -24084,7 +23832,7 @@ msgstr "Adicionar Animação" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" -msgstr "" +msgstr "Redefinir ao Salvar" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -24097,9 +23845,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "Adicionar ponto de Animação" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Opções da Classe:" +msgstr "Opções de Playback" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -24142,9 +23889,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "O nó raiz do AnimationPlayer não é um nó válido." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Criar nó raiz:" +msgstr "Nó Raiz" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -24254,7 +24000,7 @@ msgstr "Modo de Seleção" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento" #: scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -24292,11 +24038,11 @@ msgstr "Copiar Texto" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Alinhar" #: scene/gui/button.cpp msgid "Icon Align" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento do Ícone" #: scene/gui/button.cpp #, fuzzy @@ -24400,14 +24146,12 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Direções" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Tamanho Mínimo" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento do Pivô" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24455,7 +24199,7 @@ msgstr "Anterior" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" @@ -24481,7 +24225,7 @@ msgstr "Propriedades do Tema" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Window Title" -msgstr "" +msgstr "Título da Janela" #: scene/gui/dialogs.cpp #, fuzzy @@ -24515,14 +24259,12 @@ msgid "Right Disconnects" msgstr "Desconectar" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento da Rolagem" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância de Encaixe" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -24547,7 +24289,7 @@ msgstr "Mostrar Ossos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Mini-Mapa" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." @@ -24620,9 +24362,8 @@ msgid "Fixed Column Width" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Escala de Ícone" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -24635,9 +24376,8 @@ msgid "V Align" msgstr "Atribuir" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracteres Visiveis" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24661,9 +24401,8 @@ msgid "Secret" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caracteres Secretos" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" @@ -24720,20 +24459,19 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Circunflexo" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Piscar" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade de Piscar" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Sublinhado" #: scene/gui/menu_button.cpp #, fuzzy @@ -24816,9 +24554,8 @@ msgid "Allow Search" msgstr "Pesquisar" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Recente:" +msgstr "Porcentagem" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24878,9 +24615,8 @@ msgid "Absolute Index" msgstr "Auto Recuar" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempos de Mistura:" +msgstr "Tempo Decorrido" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24888,9 +24624,8 @@ msgid "Env" msgstr "Fim" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caractere" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24901,9 +24636,8 @@ msgid "Meta Underlined" msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho da Tabulação" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24924,9 +24658,8 @@ msgid "Selection Enabled" msgstr "Selecionar Apenas" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "Configurar Perfil Selecionado:" +msgstr "Sobrescrever Cor da Fonte Selecionada" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24954,9 +24687,8 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Popular Superfície" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal Habilitado" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -24977,24 +24709,20 @@ msgid "Tick Count" msgstr "Escolher Cor" #: scene/gui/slider.cpp -#, fuzzy msgid "Ticks On Borders" -msgstr "Renomear pasta:" +msgstr "Pontos Nas Bordas" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Prefixo:" +msgstr "Prefixo" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Sufixo:" +msgstr "Sufixo" #: scene/gui/split_container.cpp -#, fuzzy msgid "Split Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento de Divisão" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -25011,9 +24739,8 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Atual:" +msgstr "Aba Atual" #: scene/gui/tab_container.cpp #, fuzzy @@ -25055,9 +24782,8 @@ msgid "Breakpoint Gutter" msgstr "Pular Breakpoints" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Fold Gutter" -msgstr "Pasta:" +msgstr "Espaçamento de Dobra" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -25075,19 +24801,16 @@ msgid "Wrap Enabled" msgstr "Habilitar" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Scroll Vertical" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Scroll Horizontal" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -25145,9 +24868,8 @@ msgid "Progress Offset" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "Modo Panorâmico:" +msgstr "Modo de Preenchimento" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" @@ -25215,9 +24937,8 @@ msgid "Hide Folding" msgstr "Botão Desativado" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "Criar nó raiz:" +msgstr "Esconder Raiz" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -25230,7 +24951,7 @@ msgstr "Adicionar Faixa" #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pausado" #: scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy @@ -25315,19 +25036,16 @@ msgid "Filename" msgstr "Renomear" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Donos De:" +msgstr "Dono" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "Definir Múltiplos:" +msgstr "Multijogador" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "Definir Múltiplos:" +msgstr "Multijogador Personalizado" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25360,17 +25078,16 @@ msgstr "Nova Raiz de Cena" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Raiz" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer Poll" -msgstr "Definir Múltiplos:" +msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" @@ -25404,9 +25121,8 @@ msgid "Reflections" msgstr "Reflexões" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas Size" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Tamanho do Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" @@ -25418,7 +25134,7 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use FXAA" -msgstr "" +msgstr "Usar FXAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Debanding" @@ -25426,7 +25142,7 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "HDR" -msgstr "" +msgstr "HDR" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Use 32 BPC Depth" @@ -25464,9 +25180,8 @@ msgstr "" "Timer para tempos de espera muito baixos." #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "Reinício Automático:" +msgstr "Início Automático" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25492,7 +25207,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" -msgstr "" +msgstr "ARVR" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25505,11 +25220,11 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Mundo" #: scene/main/viewport.cpp msgid "World 2D" -msgstr "" +msgstr "Mundo 2D" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25523,7 +25238,7 @@ msgstr "Alterar Valor da Entrada" #: scene/main/viewport.cpp msgid "FXAA" -msgstr "" +msgstr "FXAA" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25541,8 +25256,9 @@ msgid "Keep 3D Linear" msgstr "Linear Esquerda" #: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +msgstr "Renderizar Diretamente para a Tela" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25550,9 +25266,8 @@ msgid "Debug Draw" msgstr "Depuração" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Render Target" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Alvo do Renderizador" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" @@ -25660,7 +25375,7 @@ msgstr "Navegação" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Usar hiDPI" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy @@ -25680,12 +25395,11 @@ msgstr "Nó Mix" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Segments" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Segmentos" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -25698,7 +25412,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Painel" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25726,9 +25440,8 @@ msgid "Font Color Disabled" msgstr "Corte Desabilitado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "H Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação Horizontal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25737,7 +25450,7 @@ msgstr "Loop da Animação" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Seta" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25816,14 +25529,12 @@ msgid "Font Outline Modulate" msgstr "Forçar Módulo Branco" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset X" -msgstr "Deslocamento da Grade X:" +msgstr "Deslocamento da Sombra em X" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "Deslocamento da Grade Y:" +msgstr "Deslocamento da Sombra em Y" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25881,14 +25592,12 @@ msgid "Space" msgstr "Cena Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folded" -msgstr "Pasta:" +msgstr "Dobrado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Fold" -msgstr "Pasta:" +msgstr "Dobrar" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Readonly" @@ -26056,9 +25765,8 @@ msgid "Font Color Separator" msgstr "Separador de Cor da Fonte" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "V Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação Vertical" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26111,9 +25819,8 @@ msgid "Close Offset" msgstr "Deslocamento do Ruído" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Port Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento de Porta" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26223,14 +25930,12 @@ msgid "Draw Guides" msgstr "Mostrar Guias" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Border" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Borda da Barra de Rolagem" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Speed" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Velocidade de Rolagem" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26238,9 +25943,8 @@ msgid "Icon Margin" msgstr "Definir Margem" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação de Linha" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26259,7 +25963,7 @@ msgstr "Item Desativado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26300,9 +26004,8 @@ msgid "Large" msgstr "Destino" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "Pasta:" +msgstr "Pasta" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26394,7 +26097,7 @@ msgstr "Cena Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bold Italics Font" -msgstr "" +msgstr "Fonte Negrito Itálica" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26402,14 +26105,12 @@ msgid "Mono Font" msgstr "Cena Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Table H Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação Horizontal da Tabela" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Table V Separation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação Vertical da Tabela" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26438,11 +26139,11 @@ msgstr "Auto Fatiar" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Menos" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mais" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26502,9 +26203,8 @@ msgid "Font Path" msgstr "Habilitar" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Size" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Tamanho do Contorno" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26517,14 +26217,12 @@ msgid "Use Mipmaps" msgstr "Sinais" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Spacing" -msgstr "Opções Extra:" +msgstr "Espaçamento Extra" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Caractere" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26537,7 +26235,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Céu" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26550,9 +26248,8 @@ msgid "Sky Orientation" msgstr "Documentação Online" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation" -msgstr "Passo de Rotação:" +msgstr "Rotação do Céu" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sky Rotation Degrees" @@ -26581,14 +26278,12 @@ msgid "Fog" msgstr "Névoa" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Color" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Cor do Sol" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Amount" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade do Sol" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26652,7 +26347,7 @@ msgstr "Exportação" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Branco" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" @@ -26677,14 +26372,12 @@ msgid "Max Steps" msgstr "Passo" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fade In" -msgstr "[i]Fade In[/i](s):" +msgstr "Esmaecer de Entrada" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "[i]Fade Out[/i](s):" +msgstr "Esmaecer de Saída" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26697,12 +26390,11 @@ msgstr "Rugosidade" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" -msgstr "" +msgstr "SSAO" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -26720,7 +26412,7 @@ msgstr "Depuração do Canal UV" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Blur" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -26731,9 +26423,8 @@ msgid "DOF Far Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Transition" @@ -26816,18 +26507,16 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luz" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Separação" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Color Correction" msgstr "Correção de Cor" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Ascent" -msgstr "Recente:" +msgstr "Subida" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -26840,9 +26529,8 @@ msgid "Raw Data" msgstr "Profundidade" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamentos" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -26922,7 +26610,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Is sRGB" -msgstr "" +msgstr "É sRGB" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Parameters" @@ -26968,9 +26656,8 @@ msgid "Grow" msgstr "Crescer" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Amount" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade de Crescimento" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" @@ -27125,7 +26812,7 @@ msgstr "Faça mapas de luz" #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" -msgstr "" +msgstr "AABB Personalizado" #: scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy @@ -27159,9 +26846,8 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "Escala:" +msgstr "Mostragem" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27182,12 +26868,11 @@ msgstr "Origem do Nome do Grupo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Células" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Agents" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Agentes" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" @@ -27209,7 +26894,7 @@ msgstr "Fundir a partir de Cena" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Edges" -msgstr "" +msgstr "Arestas" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27226,9 +26911,8 @@ msgid "Details" msgstr "Detalhe" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância de Amostra" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27298,9 +26982,8 @@ msgid "Color Modifier" msgstr "Modificador de velocidade lenta da Visão Livre" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Texture" -msgstr "Pontos de Emissão:" +msgstr "Textura de Ponto" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Normal Texture" @@ -27317,9 +27000,8 @@ msgid "Point Count" msgstr "Adicionar porta de entrada" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Razão de Escala:" +msgstr "Randomização de Escala" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -27335,9 +27017,8 @@ msgid "Absorbent" msgstr "" #: scene/resources/plane_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "Plano:" +msgstr "Plano" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27361,9 +27042,8 @@ msgid "Subdivide Depth" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio do Topo" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27412,13 +27092,12 @@ msgid "Bone" msgstr "Ossos" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Radiance Size" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Tamanho da Radiância" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "Panorama" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27426,9 +27105,8 @@ msgid "Top Color" msgstr "Próximo Chão" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Cor do Horizonte" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27452,7 +27130,7 @@ msgstr "Substituir" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Longitude" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" @@ -27487,7 +27165,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Anti Aliasing" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" @@ -27537,9 +27215,8 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "Capturar" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "Modo Panorâmico:" +msgstr "À Partir de" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27743,9 +27420,8 @@ msgid "Audio Stream" msgstr "Item Rádio" #: servers/audio/audio_stream.cpp -#, fuzzy msgid "Random Pitch" -msgstr "Inclinação aleatória:" +msgstr "Timbre Aleatório" #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -27761,21 +27437,21 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "Seco" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Wet" -msgstr "" +msgstr "Molhado" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Voz" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Atraso (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp @@ -27790,23 +27466,22 @@ msgstr "Profundidade" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Level dB" -msgstr "" +msgstr "Nível dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "Plano:" +msgstr "Panoramizar" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Ganho" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Attack (µs)" -msgstr "" +msgstr "Ataque (µs)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #, fuzzy @@ -27843,7 +27518,7 @@ msgstr "Ignorar" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Pre Gain" -msgstr "" +msgstr "Pré Ganho" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Keep Hf Hz" @@ -27851,7 +27526,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Drive" -msgstr "" +msgstr "Drive" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp #, fuzzy @@ -27893,21 +27568,20 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp -#, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho FFT" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" -msgstr "" +msgstr "Pré Atraso" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "" +msgstr "Msec" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Sala" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp #, fuzzy @@ -27990,9 +27664,8 @@ msgid "Time Before Sleep" msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp -#, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho da \"BP Hash Table\"" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" @@ -28365,7 +28038,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidade" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index cdd11f3980..a78712c6ba 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -477,6 +477,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Presiune" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -2182,14 +2186,15 @@ msgstr "Favorite:" msgid "Recent:" msgstr "Recent:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cautați:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Potriviri:" @@ -2249,8 +2254,8 @@ msgstr "Cautați Înlocuitor Resursă:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2831,8 +2836,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Copiază Selecția" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5629,6 +5635,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Toată selecția" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12020,6 +12030,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animație" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Metode de filtrare" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20725,15 +20740,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20755,15 +20770,15 @@ msgstr "Nume nevalid." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21815,7 +21830,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Pas Rotație:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Permanent" @@ -23840,6 +23855,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Anim Schimbare transformare" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 84762459c8..1df1d87308 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -85,7 +85,7 @@ # kyanukovich <ianu0001@algonquinlive.com>, 2020. # Ron788 <ustinov200511@gmail.com>, 2020. # Daniel <dan.ef1999@gmail.com>, 2020. -# NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>, 2020. +# NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>, 2020, 2022. # Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>, 2020. # Cube Show <griiv.06@gmail.com>, 2020. # Roman Tolkachyov <roman@tolkachyov.name>, 2020. @@ -117,13 +117,15 @@ # FuzzMix <fmwolfiechad@gmail.com>, 2022. # Jasuse <jasusemaele@gmail.com>, 2022. # Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>, 2022. +# Maksim Marchukov <mar.maksim63@gmail.com>, 2022. +# Slava Beloglazov <slavathedeveloper@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n" -"Last-Translator: Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n" +"Last-Translator: NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Физическая)" +msgstr "(Физическая)" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -559,6 +561,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Давление" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Перо Инвертировано" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Относительный" @@ -1239,9 +1245,8 @@ msgid "Value" msgstr "Значение" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "Количество" +msgstr "Количество Аргументов" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -1432,24 +1437,22 @@ msgid "(Invalid, expected type: %s)" msgstr "(Неверный, ожидаемый тип: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "Переход В-ИЗ" +msgstr "Переход В-ИЗ:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "In-Handle:" -msgstr "Задать обработчик" +msgstr "Обработчик Ввода:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "Задать обработчик" +msgstr "Обработчик Вывода:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "Поток" +msgstr "Поток:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Start (s):" @@ -2210,14 +2213,15 @@ msgstr "Избранное:" msgid "Recent:" msgstr "Недавнее:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Совпадения:" @@ -2277,8 +2281,8 @@ msgstr "Найти заменяемый ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2287,7 +2291,7 @@ msgstr "Открыть" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Владельцы: %s (Всего: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2337,9 +2341,8 @@ msgid "Fix Dependencies" msgstr "Исправить зависимости" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Errors loading!" -msgstr "Ошибки загружаются!" +msgstr "Ошибки при загрузке!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" @@ -2846,17 +2849,16 @@ msgstr "Выбрать" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Экспорт проекта для платформы:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." -msgstr "Завершать пути файлов" +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Завершено с ошибками." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "Пакет успешно установлен!" +msgstr "Завершено без ошибок." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2876,9 +2878,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Упаковывание" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Сохранить как" +msgstr "Сохранить PCK" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2905,16 +2906,16 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" -"Целевая платформа требует сжатие текстур «ETC» для GLES2. Включите «Import " -"Etc» в Настройках проекта." +"Целевая платформа требует сжатие текстур «ETC» для GLES2. Включите " +"«Импортировать Etc» в Настройках Проекта." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" -"Целевая платформа требует компрессию текстур «ETC2» для GLES2. Включите " -"«Import Etc 2» в Настройках проекта." +"Целевая платформа требует компрессию текстур «ETC2» для GLES3. Включите " +"«Импортировать Etc 2» в Настройках Проекта." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2924,8 +2925,8 @@ msgid "" "Enabled'." msgstr "" "Целевая платформа требует сжатия текстур «ETC» для отката драйвера к GLES2.\n" -"Включите «Import Etc» в Настройках проекта или отключите «Driver Fallback " -"Enabled»." +"Включите «Импортировать Etc» в Настройках проекта или отключите «Driver " +"Fallback Enabled»." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2941,7 +2942,8 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" "Целевая платформа требует компрессию текстур «ETC2» или «PVRTC» для GLES3. " -"Включите «Import Etc 2» или «Import Pvrtc» в Настройках проекта." +"Включите «Импортировать Etc 2» или «Импортировать Pvrtc» в Настройках " +"Проекта." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -5599,6 +5601,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Выделение сетки" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -7252,12 +7258,17 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: Выбранная текстура используется как карта нормалей в 3D. Включено красно-" +"зелёное сжатие текстуры для уменьшения использования памяти (синий канал " +"отбрасывается)." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s: Текстура используется в 3D. Включена фильтрация, повторение и генерация " +"mipmap-карт, а также VRAM сжатие текстуры." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" @@ -11694,6 +11705,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Новая анимация" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Фильтр методов" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" @@ -15356,7 +15372,7 @@ msgstr "Сделать локальным" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "Имя узла уже использовано в сцене" +msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Enable Scene Unique Name" @@ -15789,9 +15805,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Прикрепить скрипт" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote %s:" -msgstr "Удаленный " +msgstr "Удаленный %s:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -16769,7 +16784,7 @@ msgstr "Выключен GDNative синглтон" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy msgid "Libraries:" -msgstr "Библиотеки: " +msgstr "Библиотеки:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp msgid "Class Name" @@ -17045,7 +17060,7 @@ msgstr "Сфокусироваться на начале координат" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "Инвертировать Связи" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy @@ -17054,11 +17069,11 @@ msgstr "Передвинуть сустав" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" -msgstr "" +msgstr "Узел I к Кости I" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Name" -msgstr "" +msgstr "Узел I К Имени" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" @@ -17074,7 +17089,7 @@ msgstr "Диффузный фактор" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Коэфф. Глянца" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp #, fuzzy @@ -17623,9 +17638,8 @@ msgstr "" "памяти! Исправьте узел пожалуйста." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output:" -msgstr "Узел вернул ошибочную последовательность: " +msgstr "Узел вернул ошибочный вывод последовательности:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" @@ -17635,7 +17649,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy msgid "Stack overflow with stack depth:" -msgstr "Переполнение стека с глубиной стека: " +msgstr "Переполнение стека с глубиной стека:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Visual Script" @@ -18004,7 +18018,7 @@ msgstr "для (элемент) в (вход):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy msgid "Input type not iterable:" -msgstr "Входной тип не итерируемый: " +msgstr "Входной тип не итерируемый:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" @@ -18013,7 +18027,7 @@ msgstr "Итератор стал недействительным" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy msgid "Iterator became invalid:" -msgstr "Итератор стал недействительным: " +msgstr "Итератор стал недействительным:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" @@ -18167,14 +18181,12 @@ msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid argument of type:" -msgstr ": Недопустимый аргумент типа: " +msgstr "Недопустимый аргумент типа:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments:" -msgstr ": Недопустимые аргументы: " +msgstr "Недопустимые аргументы:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -18185,14 +18197,13 @@ msgid "Var Name" msgstr "Имя переменной" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableGet not found in script:" -msgstr "VariableGet не найден в скрипте: " +msgstr "VariableGet отсутствует в скрипте:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy msgid "VariableSet not found in script:" -msgstr "VariableSet не найден в скрипте: " +msgstr "VariableSet не найден в скрипте:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Preload" @@ -18329,7 +18340,7 @@ msgstr "Режим записи" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h #, fuzzy @@ -18345,36 +18356,32 @@ msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "Доверенный SSL-сертификат" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Client" -msgstr "Сетевой узел" +msgstr "Клиент WebSocket" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max In Buffer (KB)" -msgstr "Максимальный размер (КБ)" +msgstr "Максимальный Входной Буфер (КБ)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" -msgstr "" +msgstr "Максимальные Входящие Пакеты" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max Out Buffer (KB)" -msgstr "Максимальный размер (КБ)" +msgstr "Максимальный Буфер Вывода (КБ)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" -msgstr "" +msgstr "Максимальный Вывод Пакетов" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Server" -msgstr "Сетевой узел" +msgstr "Сервер WebSocket" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" -msgstr "" +msgstr "Привязать IP" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Private Key" @@ -18398,14 +18405,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Режим сессии" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Необходимые функции" +msgstr "Необходимые Компоненты" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Дополнительные функции" +msgstr "Дополнительные Компоненты" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18416,9 +18421,8 @@ msgid "Reference Space Type" msgstr "" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility State" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Видимость" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18426,9 +18430,8 @@ msgid "Bounds Geometry" msgstr "Повторить" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "XR Standard Mapping" -msgstr "Интеллектуальная привязка" +msgstr "Стандартный Маппинг XR" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" @@ -18457,19 +18460,19 @@ msgstr "Выключение ADB при выходе" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "Иконки Лаунчера" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Main 192 X 192" -msgstr "" +msgstr "Основная 192 X 192" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Адаптивный Передний Фон 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Адаптивный Задний Фон 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18496,39 +18499,32 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Пакет должен иметь хотя бы один разделитель «.»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "Использовать собственную директорию данных пользователя" +msgstr "Настраиваемая Сборка" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "Использовать собственную директорию данных пользователя" +msgstr "Использовать Настраиваемую Сборку" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Путь экспорта" +msgstr "Формат Экспорта" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Минимальный размер" +msgstr "Min SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "Целевой FPS" +msgstr "Целевой SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architectures" -msgstr "Добавить поле архитектуры" +msgstr "Архитектуры" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "Отладочное хранилище ключей" +msgstr "Хранилище ключей" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18552,31 +18548,27 @@ msgstr "Пароль" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Развёртывание в Один Клик" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр" +msgstr "Очистить Предыдущую Установку" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "Код" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Упаковывание" +msgstr "Пакет" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Уникальные имена" +msgstr "Уникальное Имя" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Подписано" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18886,14 +18878,12 @@ msgid "Code Signing" msgstr "Подпись кода DMG" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"Не удалось найти команду «apksigner».\n" -"Пожалуйста, проверьте наличие программы в каталоге Android SDK build-tools.\n" -"Результат %s не подписан." +"Не удалось найти «apksigner». Пожалуйста, убедитесь в наличии команды в " +"каталоге build-tools Android SDK. Результирующий %s не подписан." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -18908,9 +18898,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!" +msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл apksigner." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -18941,9 +18930,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Неверное имя файла! Android APK требует расширения *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Неподдерживаемый формат экспорта!\n" +msgstr "Неподдерживаемый формат экспорта!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18954,15 +18942,12 @@ msgstr "" "не существует. Пожалуйста, переустановите из меню «Проект»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Несоответствие версии сборки Android:\n" -" Установлен шаблон: %s\n" -" Версия Godot: %s\n" -"Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»." +"Несоответствие версии сборки Android: Установлен шаблон: %s, версия Godot: " +"%s. Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18972,9 +18957,8 @@ msgstr "" "Невозможно перезаписать файлы res://android/build/res/*.xml с именем проекта" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта в проект gradle\n" +msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта в проект gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -18985,14 +18969,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Сборка проекта Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Сборка проекта Android не удалась, проверьте вывод на ошибки.\n" -"Также посетите docs.godotengine.org для получения документации по сборке " -"Android." +"Сборка Android проекта не удалась, проверьте вывод на ошибки. Вы также " +"можете посетить docs.godotengine.org для получения документации по сборке " +"для Android." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -19016,22 +18999,18 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Создание APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Не удалось найти шаблон APK для экспорта:\n" -"%s" +msgstr "Не удалось найти шаблон APK для экспорта: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" -"В шаблоне экспорта отсутствуют библиотеки для выбранных архитектур: %s.\n" -"Пожалуйста, создайте шаблон со всеми необходимыми библиотеками или снимите " -"флажки с отсутствующих архитектур в пресете экспорта." +"В шаблоне экспорта отсутствуют библиотеки для выбранных архитектур: %s. " +"Пожалуйста, постройте шаблон со всеми необходимыми библиотеками или снимите " +"флажки с отсутствующих архитектур в предустановках экспорта." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adding files..." @@ -19721,9 +19700,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"." msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!" +msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл xcrun." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19807,9 +19785,8 @@ msgid "DMG Creation" msgstr "Направление" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start hdiutil executable." -msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!" +msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл hdiutil." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." @@ -19896,9 +19873,8 @@ msgid "ZIP Creation" msgstr "Проекция" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта в проект gradle\n" +msgstr "Не удалось открыть файл для чтения по пути \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -20305,17 +20281,17 @@ msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, нево #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" "Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > " "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Недопустимый исполняемый файл." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20340,17 +20316,17 @@ msgstr "Недопустимое имя." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" "Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > " "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Недопустимый исполняемый файл." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21425,7 +21401,7 @@ msgstr "Переместится" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Градусы вращения" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Глобальный поворот" @@ -22935,11 +22911,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Spring Damping" -msgstr "" +msgstr "Угловое Затухание Пружины" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Угловая Точка Равновесия" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22968,7 +22944,7 @@ msgstr "Узел А и Узел В должны быть различными о #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Разрешитель" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22982,7 +22958,7 @@ msgstr "Параметры" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" -msgstr "" +msgstr "Угловой Предел" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22996,7 +22972,7 @@ msgstr "нижний регистр" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Мотор" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23080,11 +23056,11 @@ msgstr "Межстрочный интервал" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Точка Равновесия" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" -msgstr "" +msgstr "X Углового Предела" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23093,7 +23069,7 @@ msgstr "Угловая скорость" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring X" -msgstr "" +msgstr "X Угловой Пружины" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23112,7 +23088,7 @@ msgstr "Межстрочный интервал" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" -msgstr "" +msgstr "Y Углового Предела" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23121,7 +23097,7 @@ msgstr "Угловая скорость" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Y" -msgstr "" +msgstr "Y Угловой Пружины" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23140,7 +23116,7 @@ msgstr "Межстрочный интервал" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" -msgstr "" +msgstr "Z Углового Предела" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23149,7 +23125,7 @@ msgstr "Угловая скорость" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Spring Z" -msgstr "" +msgstr "Z Угловой Пружины" #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." @@ -23169,7 +23145,7 @@ msgstr "Портал активен" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" -msgstr "" +msgstr "В обе Стороны" #: scene/3d/portal.cpp msgid "Linked Room" @@ -23531,6 +23507,11 @@ msgstr "" "shapes)." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Глобальное преобразование" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -27779,14 +27760,12 @@ msgid "Import S3TC" msgstr "Импорт" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC" -msgstr "Импорт" +msgstr "Импортировать ETC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC2" -msgstr "Импорт" +msgstr "Импортировать ETC2" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index ae1abeaa5a..8ce2d1d628 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -454,6 +454,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2116,14 +2120,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2179,8 +2184,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2740,8 +2745,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "ශ්රිත:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5341,6 +5347,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11388,6 +11398,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "ශ්රිත:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19606,14 +19621,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19635,14 +19649,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20628,7 +20641,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "" @@ -22539,6 +22552,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 6e20ee48da..7cba3886ba 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -493,6 +493,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Preset" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Prichytiť Relatívne" @@ -2200,14 +2204,15 @@ msgstr "Obľúbené:" msgid "Recent:" msgstr "Nedávne:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Hľadať:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Zhody:" @@ -2267,8 +2272,8 @@ msgstr "Hľadať Náhradný Zdroj:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2849,8 +2854,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Skopírovať Výber" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5654,6 +5660,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Všetky vybrané" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11959,6 +11969,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filter:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20648,15 +20663,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Nesprávna veľkosť písma." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20678,15 +20693,15 @@ msgstr "Neplatný Názov." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Nesprávna veľkosť písma." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21746,7 +21761,7 @@ msgstr "Cestovať" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Krok Rotácie:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konštant" @@ -23771,6 +23786,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Preložiť Preloženie:" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 43eb784a39..ceb21aa750 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -466,6 +466,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Prednastavitev..." #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Pripni Relativno" @@ -2219,14 +2223,15 @@ msgstr "Priljubljene:" msgid "Recent:" msgstr "Nedavni:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Iskanje:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Zadetki:" @@ -2288,8 +2293,8 @@ msgstr "Iskanje Nadomestnih Virov:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2882,8 +2887,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Odstrani izbrano" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5725,6 +5731,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "GridMap Izbriši Izbor" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12179,6 +12189,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animacija" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Lastnosti objekta." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20947,15 +20962,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20977,15 +20992,15 @@ msgstr "Neveljavno ime." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -22040,7 +22055,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Rotacijski Korak:" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstanta" @@ -24060,6 +24075,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Preoblikovanje" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index b11dc2f46f..af72b686b9 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -478,6 +478,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Ngarko Gabimet" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2158,14 +2162,15 @@ msgstr "Të Preferuarat:" msgid "Recent:" msgstr "Të fundit:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Kërko:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Përputhjet:" @@ -2227,8 +2232,8 @@ msgstr "Kërko Resursin Zëvendësues:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2819,8 +2824,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Animacionet:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -5661,6 +5667,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Fshi të Selektuarat" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11882,6 +11892,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animacionin i Ri" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Nyjet filtruese" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20418,15 +20433,15 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20448,15 +20463,15 @@ msgstr "Emër i palejuar." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21475,7 +21490,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstantet" @@ -23425,6 +23440,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Binari i Transformimeve 3D" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index e4a0475e3f..4231d62c6b 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -494,6 +494,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Поставке" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Залепи релативно" @@ -2329,14 +2333,15 @@ msgstr "Омиљене:" msgid "Recent:" msgstr "Честе:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Тражи:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Подударање:" @@ -2398,8 +2403,8 @@ msgstr "Потражи замену за ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2998,7 +3003,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Копирај Путању Чвора" #: editor/editor_export.cpp @@ -5974,6 +5979,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "МапаМреже Испуни Одабрано" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12749,6 +12758,11 @@ msgstr "Анимација" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Филтрирај методе" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Брзина (FPS):" @@ -22348,15 +22362,15 @@ msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Мора се користити важећа екстензија." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -22380,15 +22394,15 @@ msgstr "Неважеће име." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Мора се користити важећа екстензија." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -23499,7 +23513,7 @@ msgstr "Путуј" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Ротација за %s степени." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Константан" @@ -25648,6 +25662,11 @@ msgstr "" "рада." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Сачувај Глобалну Трансформу" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 9bbc31e19a..b898108402 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -463,6 +463,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2133,14 +2137,15 @@ msgstr "Omiljeno:" msgid "Recent:" msgstr "Nedavno:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Pretraga:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Podudaranja:" @@ -2200,8 +2205,8 @@ msgstr "Traži Resurs Zamene:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2764,8 +2769,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Kopiraj Označeno" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5360,6 +5366,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Sve sekcije" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11394,6 +11404,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nova Animacija" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Animacija" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19695,14 +19710,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19724,14 +19738,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20735,7 +20748,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Kontanta" @@ -22675,6 +22688,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Animacija Promjeni Transformaciju" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 010299e2cf..9fd6b9bf67 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ # Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Joakim Lundberg <joakim@joakimlundberg.com>, 2020. -# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2020, 2021. +# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2020, 2021, 2022. # Jonas Robertsson <jonas.robertsson@posteo.net>, 2020, 2021. # André Andersson <andre.eric.andersson@gmail.com>, 2020. # Andreas Westrell <andreas.westrell@gmail.com>, 2020. @@ -22,16 +22,18 @@ # Shaggy <anton_christoffersson@hotmail.com>, 2020. # Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>, 2020. # Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>, 2021. -# Leon <joel.lundborg@gmail.com>, 2021. +# Leon <joel.lundborg@gmail.com>, 2021, 2022. # Kent Jofur <kent.jofur@gmail.com>, 2021. # Alex25820 <alexs25820@gmail.com>, 2021. +# Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>, 2022. +# Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-20 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Alex25820 <alexs25820@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" +"Last-Translator: Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -39,11 +41,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Drivrutin för surfplatta" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -51,18 +54,16 @@ msgid "Clipboard" msgstr "Klippbordet är tomt!" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Nuvarande Scen" +msgstr "Nuvarande Skärm" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Aktivera" +msgstr "V-Synk Aktivt" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" @@ -73,9 +74,8 @@ msgid "Delta Smoothing" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Exportera Projekt" +msgstr "Läge för låg processoranvändning" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" @@ -86,9 +86,8 @@ msgid "Keep Screen On" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Storlek:" +msgstr "Minsta fönsterstorlek" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -108,11 +107,11 @@ msgstr "Nytt Fönster" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Kantlös" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Genomskinlighet per pixel aktiverad" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -121,16 +120,16 @@ msgstr "Växla Fullskärm" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maximerad" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "Minimerad" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Anpassningsbar" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp @@ -150,36 +149,32 @@ msgstr "Dockposition" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Storlek:" +msgstr "Storlek" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Redigera Tema" +msgstr "Redigeringsförslag" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut felmeddelanden" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Interpolationsläge" +msgstr "Upprepningar per sekund" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Target FPS" -msgstr "" +msgstr "Mål FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Skala" +msgstr "Tidsskala" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -201,13 +196,12 @@ msgid "Error Line" msgstr "Fel vid sparande" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Sök Hjälp" +msgstr "Resultat" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Minne" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -218,7 +212,7 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Begränsningar" #: core/command_queue_mt.cpp #, fuzzy @@ -227,68 +221,63 @@ msgstr "Ctrl: Rotera" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Flertrådsköstorlek (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Funktioner" +msgstr "Funktion" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Nätverksprofilerare" +msgstr "Nätverk" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Ta bort" +msgstr "Fjärr FS" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Sida: " +msgstr "Sidstorlek" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Sida läs framåt" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Blockeringsläge Aktiverat" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Anslut" +msgstr "Anslutning" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Läs segmentstorlek" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" -msgstr "" +msgstr "Objekt ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "" +msgstr "Tillåt objekt avkodning" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Neka nya nätverksanslutningar" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -312,36 +301,35 @@ msgstr "Transformera" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Maxstorlek för kodningsbufferten" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Maximal storlek på inmatningsbufferten" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Maxstorlek för utgångsbuffert" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Strömningsenhet" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Datamatris" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Blockering av handskakning" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Redigera Koppling:" +msgstr "Max väntande anslutningar" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -356,12 +344,11 @@ msgstr "Förväntade en sträng av längden 1 (ett tecken)." #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Inte nog med bytes för att avkoda, eller ogiltigt format." +msgstr "Otillräckligt antal bytes för att avkoda, eller ogiltigt format." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "Ogiltig indata %i (ej överförd) i uttrycket" +msgstr "Ogiltig inmatning %d (ej överförd) i uttrycket" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -390,7 +377,7 @@ msgstr "I anrop till '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seed" #: core/math/random_number_generator.cpp #, fuzzy @@ -399,11 +386,11 @@ msgstr "Status" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Meddelandekö" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Maxstorlek (KB)" #: core/os/input.cpp #, fuzzy @@ -412,7 +399,7 @@ msgstr "Växla Läge" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "" +msgstr "Använd ackumulerad input" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -420,13 +407,12 @@ msgid "Device" msgstr "Enhet" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Alla" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -435,7 +421,7 @@ msgstr "Versionshantering" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -455,9 +441,8 @@ msgid "Pressed" msgstr "Återställ Zoom" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Skanna" +msgstr "Scancode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" @@ -465,7 +450,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" @@ -482,9 +467,8 @@ msgid "Global Position" msgstr "Konstant" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Vektor" +msgstr "Faktor" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -493,21 +477,23 @@ msgstr "Automatisk Indentering" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Dubbelklick" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Återställ Zoom" +msgstr "Tryck" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Invertera penna" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "GDNative" +msgstr "Relativ" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp @@ -523,9 +509,8 @@ msgid "Axis" msgstr "Axel" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "Värde" +msgstr "Axelvärde" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -541,21 +526,19 @@ msgstr "Åtgärd" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Styrka" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Ändra" +msgstr "Kanal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Synkronisera Skript-ändringar" +msgstr "Meddelande" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -566,11 +549,11 @@ msgstr "Växla" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "Hastighet" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrument" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -584,13 +567,13 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Åtgärd" +msgstr "Applikation" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -626,7 +609,7 @@ msgstr "Kör" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Huvudscen" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -640,15 +623,15 @@ msgstr "Avaktiverad" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Använda dold projektdatakatalog" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Använd anpassad användarkatalog" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Anpassad användarkatalognamn" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -661,7 +644,7 @@ msgstr "Ersätt Alla" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Bredd" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -669,13 +652,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Höger" +msgstr "Höjd" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Alltid överst" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -702,11 +684,11 @@ msgstr "Ladda standard Buss-Layouten." #: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Redigerare" #: core/project_settings.cpp msgid "Main Run Args" -msgstr "" +msgstr "Huvudkörnings arg" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -715,11 +697,12 @@ msgstr "Scen Filsökväg:" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Sök i filändelser" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Sökväg för skriptmallar" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -734,16 +717,16 @@ msgstr "Versionshantering" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Input" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Acceptera" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Välj" +msgstr "Ui Välj" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -775,9 +758,8 @@ msgid "UI Up" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "UI Ner" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -786,11 +768,11 @@ msgstr "Sida: " #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI sida ner" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI hem" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" @@ -927,7 +909,7 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy @@ -940,11 +922,12 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Max buffer (2 potenser)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -960,7 +943,7 @@ msgstr "Resurs" #: core/resource.cpp #, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Stäng Scen" +msgstr "Lokalt till scenen" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -979,12 +962,13 @@ msgid "Locale" msgstr "" #: core/translation.cpp +#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Reserv" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1019,18 +1003,21 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Buffertar" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Buffertstorlek för canvaspolygon (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Buffertstorlek för Canvas Polygon Index (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1041,8 +1028,9 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1053,42 +1041,47 @@ msgstr "Alternativ" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Använd GPU pixel vidhäftning" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Omedelbar buffertstorlek (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "" +msgstr "Ljusmappning" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Använd bikubisk sampling" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Max återgivningsbara element" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Max renderbara ljuskällor" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "" +msgstr "Max renderingsbara reflektioner" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Max antal ljuskällor per objekt" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Subsurface Scattering" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1112,16 +1105,19 @@ msgid "Weight Samples" msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Voxel Kon Spårning" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Hög kvalitet" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Mixform Max buffertstorlek (KB)" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp @@ -1174,7 +1170,7 @@ msgstr "Anim Ta Bort Nycklar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Ändra Nyckelbildstid" +msgstr "Anim Ändra Tidsnyckelns Tid" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -1232,7 +1228,7 @@ msgstr "Välj Färg" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argument" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1243,23 +1239,25 @@ msgstr "Typ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In Handle" -msgstr "" +msgstr "Handtag in" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "" +msgstr "Handtag ut" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Ström" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Icon Läge" +msgstr "Startförskjutning" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1278,7 +1276,7 @@ msgstr "Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Easing" -msgstr "" +msgstr "Lätta" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1431,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Out-Handle:" -msgstr "" +msgstr "Handtag ut:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1444,8 +1442,9 @@ msgid "Start (s):" msgstr "Starta" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "" +msgstr "Slut (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1505,7 +1504,7 @@ msgstr "Duplicera Nycklar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add RESET Value(s)" -msgstr "" +msgstr "Lägg till RESET-värde(n)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -1587,7 +1586,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "property '%s'" -msgstr "egenskapen '%s'" +msgstr "egenskap '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -1820,9 +1819,8 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "Gå till Föregående Steg" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Återställ Zoom" +msgstr "Verkställ återställning" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -2205,14 +2203,15 @@ msgstr "Favoriter:" msgid "Recent:" msgstr "Senaste:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Sök:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Matchar:" @@ -2272,8 +2271,8 @@ msgstr "Sök Ersättningsresurs:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2282,17 +2281,17 @@ msgstr "Öppna" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Ägare av: %s (Totalt: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"Ta bort valda filer från projektet? (Kan ej återställas)\n" -"Du kan hitta de borttagna filerna i systemets papperskorg." +"Ta bort de valda filerna från projektet? (Kan ej ångras.)\n" +"Beroende på hur ditt filsystem är konfigurerat så kommer filerna antingen " +"flyttas till systemets papperskorg eller tas bort permanent." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2377,7 +2376,7 @@ msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "Klicka för att kopiera." +msgstr "Klicka för att kopiera" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -2475,30 +2474,32 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licenser" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format." +msgstr "Fel vid öppning av tillgångsfilen för \"%s\" (inte i ZIP-format)." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "%s (already exists)" msgstr "%s (existerar redan)" #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" msgstr "" +"Innehållet i resursen \"%s\" - %d fil(er) står i konflikt med ditt projekt:" #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" msgstr "" +"Innehållet i resursen \"%s\" - Inga filer står i konflikt med ditt projekt:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekomprimerar Tillgångar" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Följande filer misslyckades att packas upp från paketet:" +msgstr "Följande filer misslyckades att packas upp från paketet \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "(and %s more files)" @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "(och %s fler filer)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Paketet \"%s\" har installerats!" +msgstr "Installation av tillgången \"%s\" lyckades!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2518,9 +2519,8 @@ msgid "Install" msgstr "Installera" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Paketinstallerare" +msgstr "Tillgångsinstallerare" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -2701,8 +2701,9 @@ msgid "Invalid name." msgstr "Ogiltigt namn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "" +msgstr "Kan inte börja med en siffra." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -2767,7 +2768,7 @@ msgstr "%s är en ogiltig genväg. Filen existerar inte." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s är en ogiltig genväg. Inte i resurs-genväg (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2847,11 +2848,11 @@ msgstr "Välj" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Projektexport för plattformen:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Kopiera Nod-Sökväg" #: editor/editor_export.cpp @@ -2934,8 +2935,8 @@ msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Målplattformen kräver 'PVRTC'-texturkomprimering för GLES2. Aktivera 'Import " -"Pvrtc' i projektinställningarna." +"Målplattformen kräver 'PVRTC' texturkomprimering för GLES2. Aktivera " +"'Importera Pvrtc' i Projektinställningarna." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "Redigera Tema" #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Släpp" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2976,11 +2977,12 @@ msgstr "Färg enhetlig." #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 bitar" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Bädda in PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -3042,7 +3044,7 @@ msgstr "Hantera exportmallar..." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp msgid "PCK Embedding" -msgstr "" +msgstr "PCK Inbäddning" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3050,7 +3052,7 @@ msgstr "Den inbäddade PCK får inte vara större än 4 GiB på 32 bitars export #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Konvertera textresurser till binära vid export" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3079,9 +3081,8 @@ msgid "FileSystem Dock" msgstr "FilSystem" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Dock" -msgstr "Importera" +msgstr "Importera Brygga" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." @@ -3093,17 +3094,19 @@ msgstr "Tillåter att redigera skript via den integrerade skript-redigeraren." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "Ger inbyggd tillgång till tillgångsbiblioteket." #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." -msgstr "" +msgstr "Tillåter redigering av nodhierarkin i scendockan." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." msgstr "" +"Tillåter arbete med signaler och grupper av noden som valts i Scendockan." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." @@ -3141,19 +3144,16 @@ msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" msgstr "(Editor inaktiverad, Egenskaper inaktiverad)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "Egenskaper" +msgstr "(Egenskaper avstängda)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "Redigera Variabel" +msgstr "(Redigeraren är avstängd)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Beskrivning:" +msgstr "Klassalternativ:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enable Contextual Editor" @@ -3190,9 +3190,8 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "Ladda Standard" +msgstr "Återställ till Standard" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" @@ -3245,18 +3244,16 @@ msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Nytt namn:" +msgstr "Nytt profilnamn:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Godot Feature Profile" msgstr "Godot funktions profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "%d fler filer" +msgstr "Importera profil(er)" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -3290,9 +3287,8 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Kopiera Sökväg" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "Visa I Filhanteraren" +msgstr "Öppna i filhanteraren" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp @@ -5552,7 +5548,7 @@ msgstr "Miniatyr..." #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "Anslutningar" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5670,6 +5666,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Alla urval" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11297,7 +11297,7 @@ msgstr "Spela" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Ortogonal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Perspective" @@ -11464,7 +11464,7 @@ msgstr "Partiklar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -12045,6 +12045,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animation" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtrera noder" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20718,15 +20723,15 @@ msgstr "Det gick inte att hitta nyckellager, det gick inte att exportera." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Måste använda en giltigt filändelse." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20750,15 +20755,15 @@ msgstr "Ogiltigt namn." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Måste använda en giltigt filändelse." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21814,7 +21819,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Roterar %s grader." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Konstant" @@ -23848,6 +23853,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transformera" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -24729,8 +24739,9 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Markör" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -25388,9 +25399,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Riktningar" +msgstr "Reflektioner" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Size" @@ -28323,12 +28333,13 @@ msgid "UV Contract Amount" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Use Simple PVS" -msgstr "" +msgstr "Använd enkel PVS" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" -msgstr "" +msgstr "PVS loggning" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28341,8 +28352,9 @@ msgid "Remove Danglers" msgstr "Ta Bort Mall" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Flip Imported Portals" -msgstr "" +msgstr "Vänd importerade portaler" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28350,8 +28362,9 @@ msgid "Occlusion Culling" msgstr "Redigera Polygon" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Max Active Spheres" -msgstr "" +msgstr "Max aktiva sfärer" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28364,13 +28377,15 @@ msgid "Shader Compilation Mode" msgstr "Interpolationsläge" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Max Simultaneous Compiles" -msgstr "" +msgstr "Max samtidiga kompileringar" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Shader Cache Storlek (MB)" diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index 9e49f9dcc5..af4c65f062 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -444,6 +444,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2070,14 +2074,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2133,8 +2138,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2693,8 +2698,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "సంఘం" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5267,6 +5273,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11228,6 +11238,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "గణనలు" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -19310,14 +19325,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19338,14 +19352,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20306,7 +20319,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "స్థిరాంకాలు" @@ -22146,6 +22159,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "గణనలు" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 1a6a4b71be..f1eb8b716f 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -501,6 +501,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "พรีเซ็ต" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "จำกัดโดยใช้ตำแหน่งปัจจุบัน" @@ -2219,14 +2223,15 @@ msgstr "ที่ชื่นชอบ:" msgid "Recent:" msgstr "ล่าสุด:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "พบ:" @@ -2287,8 +2292,8 @@ msgstr "ค้นหาทรัพยากรมาแทนที่:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2870,7 +2875,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "คัดลอกตำแหน่งโหนด" #: editor/editor_export.cpp @@ -5649,6 +5654,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "เติมที่เลือกใน GridMap" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11943,6 +11952,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "แอนิเมชันใหม่" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "วิธีการกรอง" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "ความเร็ว:" @@ -20696,15 +20710,15 @@ msgstr "เปิดเทมเพลตเพื่อส่งออกไม #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20728,15 +20742,15 @@ msgstr "ชื่อผิดพลาด" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21830,7 +21844,7 @@ msgstr "การเคลื่อนที่" msgid "Rotation Degrees" msgstr "หมุน %s องศา" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "คงที่" @@ -23918,6 +23932,11 @@ msgstr "" "เปลี่ยนขนาดของขอบเขตการชนลูกแทน" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "เก็บ Global Transform" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po index d5a5d52332..fec7766383 100644 --- a/editor/translations/tl.po +++ b/editor/translations/tl.po @@ -476,6 +476,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Preset" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "GDNative" @@ -2171,14 +2175,15 @@ msgstr "Mga Paborito:" msgid "Recent:" msgstr "Kamakailan:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Maghanap:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Mga Tugma:" @@ -2238,8 +2243,8 @@ msgstr "Maghanap ng Pangpalit na Resource:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2809,8 +2814,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5463,6 +5469,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11569,6 +11579,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Salain ang mga method" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Bilis:" @@ -19966,14 +19981,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19996,14 +20010,13 @@ msgstr "Di-wastong pangalan." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -21035,7 +21048,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Constant" @@ -23032,6 +23045,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Transisyon: " + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 1e4ab521bf..ab58a87c36 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -74,13 +74,17 @@ # Ramazan Aslan <legendraslan@gmail.com>, 2022. # paledega <paledega@yandex.ru>, 2022. # Yekez <yasintonge@gmail.com>, 2022. +# Deleted User <noreply+46833@weblate.org>, 2022. +# Emre <mr.inkaya@gmail.com>, 2022. +# Deleted User <noreply+46858@weblate.org>, 2022. +# Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n" -"Last-Translator: Yekez <yasintonge@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n" +"Last-Translator: Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -333,15 +337,15 @@ msgstr "Transfer Modu" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Kodlama Arabelleği Maksimum Boyutu" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Giriş Arabelleği Maksimum Boyutu" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Çıkış Arabelleği Maksimum Boyutu" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" @@ -349,15 +353,15 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "big-endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Veri Dizisi" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Tokalaşmayı blokla" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -383,12 +387,10 @@ msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "İfadede geçersiz giriş %d" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgstr "\"%s\" işlecinde geçersiz terimler, '%s' ve '%s'." @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "'%s' çağrıldığında:" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Tohum" #: core/math/random_number_generator.cpp msgid "State" @@ -426,14 +428,12 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "En Büyük Boyut (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Biçimi Taşı" +msgstr "Fare Modu" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "Girişi Sil" +msgstr "Birikmiş Girdiyi Kullan" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -449,12 +449,10 @@ msgid "Shift" msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Kontrol Tuşu" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -463,9 +461,8 @@ msgid "Command" msgstr "Komut" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Fiziksel)" +msgstr "Fiziksel" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -474,7 +471,6 @@ msgid "Pressed" msgstr "Basılmış" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" msgstr "Tarama kodu" @@ -483,14 +479,12 @@ msgid "Physical Scancode" msgstr "Fiziksel Tuş Kodu" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +msgstr "Evrensel Kod" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Echo" -msgstr "Eko" +msgstr "Yankı" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" @@ -501,9 +495,8 @@ msgid "Global Position" msgstr "Global Pozisyon" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Vektör" +msgstr "Etken" #: core/os/input_event.cpp msgid "Button Index" @@ -522,6 +515,11 @@ msgid "Pressure" msgstr "Baskı" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Ters Kalem" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Göreceli" @@ -580,18 +578,16 @@ msgid "Velocity" msgstr "Hız" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Instrument" msgstr "Alet" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Satır Numarası:" +msgstr "Denetleyici Numarası" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Denetleyici Değeri" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -715,7 +711,7 @@ msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Sahne Yolu:" +msgstr "Sahne Adlandırma" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" @@ -728,12 +724,12 @@ msgstr "Script Dosyalarını Aramak İçin Dosya Yolu" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Başlangıçta Otomatik Yükleme" +msgstr "Başlangıçta Otomatik Sürüm Kontrolü" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Sürüm Kontrol" +msgstr "Sürüm Denetimi Eklenti Adı" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -917,7 +913,6 @@ msgid "Modules" msgstr "Modüller" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -926,8 +921,9 @@ msgid "Connect Timeout Seconds" msgstr "Bağlanma Zaman Aşımı Süresi(Saniye)" #: core/register_core_types.cpp +#, fuzzy msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Paket Eş Akışı" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" @@ -973,7 +969,7 @@ msgstr "Deneme" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Geri Dönüş" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1014,12 +1010,12 @@ msgstr "Arabellek" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tuval Çokgen Arabellek Boyutu (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tuval Çokgen Dizini Arabellek Boyutu (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1035,36 +1031,33 @@ msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" msgstr "Akıllı Hizalama" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" msgstr "Piksel Yapışması Kullan" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Anlık Arabellek Boyutu (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "Işık-Haritalarını Pişir" +msgstr "Işık Haritalama" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Bicubic Örneklemeyi Kullanın" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "Maks. Renderlanabilinecek Ögeler" +msgstr "Maksimum İşlenebilir Öğeler" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" @@ -1101,11 +1094,12 @@ msgstr "Yüzeyi Takip Et" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Ağırlık Örnekleri" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Işın İzleme" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" @@ -1113,7 +1107,7 @@ msgstr "Yüksek Kalite" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Karışım Şekli Maksimum Arabellek Boyutu (KB)" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp @@ -1187,9 +1181,8 @@ msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Kare %" +msgstr "Kare" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1244,8 +1237,9 @@ msgstr "Tutamacı Ayarla" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Aktarım" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1406,7 +1400,7 @@ msgstr "Tür:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:" +msgstr "(Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Easing:" @@ -1425,22 +1419,22 @@ msgstr "Tutamacı Ayarla" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "Radyo Ögesi" +msgstr "Aktarım:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Yeniden Başlat (sn):" +msgstr "Başlangıç (lar):" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "Açılma (sn):" +msgstr "Bitiş (ler):" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "Animasyonlar:" +msgstr "Animasyon Klibi:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1531,7 +1525,7 @@ msgstr "Düzenleyici" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle" +msgstr "Parça Eklemeyi Onayla" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1658,7 +1652,7 @@ msgstr "Yöntem İz Anahtarı Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "Metot, nesne içinde bulunamadı: " +msgstr "Metot, nesne içinde bulunamadı:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -2191,14 +2185,15 @@ msgstr "Beğeniler:" msgid "Recent:" msgstr "Yakın zamanda:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Ara:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Eşleşmeler:" @@ -2258,8 +2253,8 @@ msgstr "Yerine Geçecek Kaynak Ara:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2267,8 +2262,9 @@ msgid "Open" msgstr "Aç" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Sahipleri: %s (Toplam: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2627,7 +2623,7 @@ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Yerleşim Düzeni" +msgstr "Yerleşim Düzeni:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2678,7 +2674,7 @@ msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur." #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç" +msgstr "Ses Veri Yolu Düzeni" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2830,23 +2826,24 @@ msgid "Choose" msgstr "Seç" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Platform için proje dışa aktarımı:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." -msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala" +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Hatalarla tamamlandı." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!" +msgstr "Başarıyla tamamlandı." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Başarısız:" +msgstr "Başarısız." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2863,27 +2860,27 @@ msgstr "Çıkınla" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Farklı Kaydet" +msgstr "PCK'yi kaydet" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Klasör oluşturulamadı." +msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamıyor." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı" +msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor:" +msgstr "\"%s\" yolundan okunacak dosya açılamıyor." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Farklı Kaydet" +msgstr "ZIP dosyasını kaydet" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2946,7 +2943,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Editör Teması" +msgstr "Özel Şablon" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2958,36 +2955,42 @@ msgstr "Yayınlamak" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Renk operatörü." +msgstr "Çift Biçim" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bit" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "PCK'yı yerleştirin" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "DokuBölgesi" +msgstr "Doku Biçimi" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -3009,7 +3012,7 @@ msgstr "Özel yayınlama şablonu bulunamadı." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Şablonlarını Yönet" +msgstr "Şablon Hazırla" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -3019,12 +3022,12 @@ msgstr "Belirtilen Dışa aktarım yolu mevcut değil:" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:" +msgstr "Şablon dosyası bulunamadı: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:" +msgstr "Dışa aktarma şablonu kopyalanamadı." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp @@ -3037,8 +3040,9 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz." #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Dışa Aktarmada Metin Kaynaklarını İkili Dosyaya Dönüştür" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3249,7 +3253,7 @@ msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Godot Özellik Profili" +msgstr "Varsayılan Özellik Profili" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3323,12 +3327,12 @@ msgstr "Bir Dosya Kaydet" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Başarılı!" +msgstr "Erişim" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Oynatma Modu:" +msgstr "Ekran Modu" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3343,32 +3347,33 @@ msgstr "Oynatma Modu:" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp #, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Kaydırma Biçimi" +msgstr "Mod" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Geçerli:" +msgstr "Geçerli Dizin" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Şu Anki Profil:" +msgstr "Geçerli Dosya" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Geçerli:" +msgstr "Geçerli Yol" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat" +msgstr "Gizli Dosyaları Göster" #: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Üzerine Yazma Uyarısını Devre Dışı Bırak" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3470,8 +3475,9 @@ msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "İçe Aktarılan Eksik Dosyaları Yeniden İçe Aktar" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3503,7 +3509,7 @@ msgstr "Özellikler" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "overrides %s:" -msgstr "% üzerine yazılmışlar:" +msgstr "%s'yi geçersiz kılar:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -3575,7 +3581,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "Düzenleyiciyi Aç" +msgstr "Metin Düzenleyici" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -3583,8 +3589,9 @@ msgid "Help" msgstr "Yardım" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Fonksiyonları Alfabetik Olarak Sırala" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3666,34 +3673,34 @@ msgstr "Özellik:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Değer" +msgstr "Etiket" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" -msgstr "Sadece Metotlar" +msgstr "Sadece Okunur" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Checkable" -msgstr "Öğeyi Denetle" +msgstr "Kontrol edilebilir" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" -msgstr "Denetlenen Öğe" +msgstr "Kontrol edildi" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "Çizim Çağrıları:" +msgstr "Kırmızı Çiz" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "Oynat" +msgstr "Anahtarlama" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value" @@ -4058,12 +4065,12 @@ msgstr "Betiği Hızlı Aç..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat" +msgstr "Kaydet ve Yeniden Yükle" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?" +msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler '%s' ‘ye kaydedilsin mi?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -4184,7 +4191,7 @@ msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın Mı?" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?" +msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler sahne(ler)e kaydedilsin mi?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4368,54 +4375,53 @@ msgid "%d more files" msgstr "%d daha fazla dosyalar" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"'%s' dosyasına yazılamıyor, dosya kullanımda, kilitli veya izinler eksik." #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Kullanıcı Arayüzü" +msgstr "Arayüz" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "Sahne Sekmesine Geç" +msgstr "Sahne Sekmeleri" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Daima Izgarayı Göster" +msgstr "Daima Kapatma Düğmesini Göster" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Çok Sayıda Sekme Varsa Yeniden Boyutlandır" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Minimum Genişlik" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" msgstr "Çıktı" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Çıktıyı Temizle" +msgstr "Oynatıldığında Çıktıyı Daima Temizle" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Oynatıldığında Çıktıyı Daima Aç" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Durdurulduğunda Çıktıyı Daima Kapat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Odak Kaybından Tasarruf Edin" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4452,8 +4458,9 @@ msgid "Restore Scenes On Load" msgstr "Sahne Düğümünü Al" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Fareyle üzerine gelindiğinde küçük resmi göster" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4479,11 +4486,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "Yatay Vector2 Düzenleme" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "Yatay Vector tipleri düzenleme" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4496,8 +4503,9 @@ msgid "Resources To Open In New Inspector" msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan renk seçme modu" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" @@ -5231,9 +5239,8 @@ msgid "Size:" msgstr "Boyut:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Sayfa: " +msgstr "Sayfa:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5374,19 +5381,19 @@ msgstr "Hepsini Görüntüle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Özel Ekran Ölçeği" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Ana font ölçüsü" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Kod font'u ölçüsü" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Kenarı yumuşatılmış font" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" @@ -5399,7 +5406,7 @@ msgstr "Ana Sahne" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Ana font kalınlığı" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5407,8 +5414,9 @@ msgid "Code Font" msgstr "Düğüm Noktası Ekle" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "İletişim penceresinde Dim Editörü" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" @@ -5425,11 +5433,12 @@ msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Otomatik olarak ekran görüntülerini aç" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "Her sayfada maks dizi sözlüğü öğesi" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5443,7 +5452,7 @@ msgstr "Ön ayar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Simge ve Font rengi" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5457,7 +5466,7 @@ msgstr "Renk Seç" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrast" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5533,7 +5542,7 @@ msgstr "Küçük Resim..." #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "Eklentiler" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5555,8 +5564,9 @@ msgid "Property Editor" msgstr "Grup Düzenleyici" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Otomatik yenileme intervalı" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5571,7 +5581,7 @@ msgstr "Editör Teması" #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Satır aralığı" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp @@ -5590,7 +5600,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Geçerli satırı vurgula" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" @@ -5629,11 +5639,11 @@ msgstr "Gezinim" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Pürüzsüz kaydırma" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "V kaydırma hızı" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5642,7 +5652,7 @@ msgstr "Başlatımı Göster" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Küçük Harita Genişliği" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5654,8 +5664,13 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "GridMap Seçimi" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "Seçilmiş Düğümde Script Editöründe Kal" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Dış görünüş" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5681,12 +5696,14 @@ msgid "Show Info Gutter" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Kod katlama" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Kelime Paketle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" @@ -5707,7 +5724,7 @@ msgstr "Kod Düzenleyici" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" -msgstr "" +msgstr "Üyelerin Genel Bakışını Göster" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5724,16 +5741,19 @@ msgid "Autosave Interval Secs" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "Script'leri Yüklemede Eski Haline Getir" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" +msgstr "Kaydederken Script'leri Otomatik Tekrar yükle ve Ayrıştır" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "Dış Değişiklikte Otomatik Olarak Script'i Geri Yükle" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5746,11 +5766,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "İmleç" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "" +msgstr "Dosyanın Sonunu Kaydır" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Block Caret" @@ -5786,7 +5806,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "Kod Tamamlama Gecikme Süresi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" @@ -5843,12 +5863,14 @@ msgid "Preview Size" msgstr "Önizleme" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Birincil Izgara Rengi" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "İkincil Izgara Rengi" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5885,7 +5907,7 @@ msgstr "Nokta" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Şekil" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5997,7 +6019,7 @@ msgstr "Gezinim Kipi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Yörünge Hassasiyeti" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" @@ -6200,7 +6222,7 @@ msgstr "Önden Görünüm" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "Uzak " +msgstr "Uzak Ana Bilgisayar" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -7195,7 +7217,7 @@ msgstr "İfade" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Boyut: " +msgstr "Boyut:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7399,7 +7421,7 @@ msgstr "Işık-haritaları Üretiliyor" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Generating for Mesh:" -msgstr "Örüntü için Üretiliyor: " +msgstr "Örüntü için Üretiliyor:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -7499,7 +7521,7 @@ msgstr "Rastgele Ölçek:" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Boyut: " +msgstr "Boyut Limiti" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" @@ -8422,7 +8444,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "Geçiş: " +msgstr "Geçiş:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -10191,7 +10213,7 @@ msgstr "Oylum" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "Emisyon Kaynağı: " +msgstr "Emisyon Kaynağı:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -11289,15 +11311,13 @@ msgstr "Çevir" #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling:" -msgstr "Ölçekleniyor: " +msgstr "Ölçekleniyor:" #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating:" -msgstr "Çeviriliyor: " +msgstr "Çevriliyor:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -11839,19 +11859,17 @@ msgid "Sprite" msgstr "HayaliÇizimlik" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Simplification:" -msgstr "Sadeleştirme: " +msgstr "Sadeleştirme:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" -msgstr "Sıkıştır (Pikselleri): " +msgstr "Sıkıştır (Pikselleri):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" -msgstr "Büyüt (Pikselleri): " +msgstr "Büyüt (Piksel):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -11914,6 +11932,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Yeni Animasyon" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Metotları filtrele" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Hız:" @@ -13304,7 +13327,6 @@ msgid "Select SSH private key path" msgstr "SSH özel anahtar yolu seç" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "SSH Passphrase" msgstr "SSH Parolası" @@ -16013,7 +16035,7 @@ msgstr "Düğüm Betiği İliştir" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Remote %s:" -msgstr "Uzak " +msgstr "Uzak %s:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -17073,9 +17095,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "GDNative İskeleti Pasifleştirildi" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries:" -msgstr "Kütüphaneler: " +msgstr "Kütüphaneler:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -17979,7 +18000,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output:" -msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü: " +msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" @@ -18341,8 +18362,9 @@ msgid "if (cond) is:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "While" -msgstr "While" +msgstr "Sürece" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -20650,15 +20672,15 @@ msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Geçersiz uzantı." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20682,15 +20704,15 @@ msgstr "Geçersiz ad." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Geçersiz uzantı." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21799,7 +21821,7 @@ msgstr "Seyahat" msgid "Rotation Degrees" msgstr "%s Düzey Dönüyor." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Genel Sabit" @@ -22067,7 +22089,7 @@ msgstr "Kenar Boşluk Belirle" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (Fiziksel)" +msgstr "Fiziğe Senkronize Et" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23571,7 +23593,7 @@ msgstr "Bir RoomGroup, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır." #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portallar aktif]" +msgstr "Portal Aktif" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -23938,6 +23960,11 @@ msgstr "" "Bunun yerine alt düğümlerde çarpışma şekillerindeki boyutu değiştirin." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Bütünsel Dönüşümü Tut" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -24857,7 +24884,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Karet" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -25779,14 +25806,12 @@ msgid "3D Render" msgstr "Oluşturucu:" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Physics" -msgstr " (Fiziksel)" +msgstr "2B Fizik" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Physics" -msgstr " (Fiziksel)" +msgstr "3B Fizik" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 4d22a47dea..d87aa168d7 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n" "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -467,6 +467,11 @@ msgid "Pressure" msgstr "Тиск" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Інвертувати" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Відносний" @@ -2111,14 +2116,15 @@ msgstr "Вибране:" msgid "Recent:" msgstr "Нещодавні:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Збіги:" @@ -2178,8 +2184,8 @@ msgstr "Знайти замінний ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2751,7 +2757,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Експортування проєкту для платформи:" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." msgstr "Завершено з помилками." #: editor/editor_export.cpp @@ -5495,6 +5502,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Вибір GridMap" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" @@ -11607,6 +11618,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Нова анімація" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Фільтрувати методи" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Швидкість:" @@ -20108,18 +20124,18 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" "Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути " "налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > " "Rcedit)." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Некоректний виконуваний файл." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20144,18 +20160,18 @@ msgstr "Некоректна назва." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" "Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути " "налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > " "Rcedit)." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Некоректний виконуваний файл." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21149,7 +21165,7 @@ msgstr "Подорож" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Грудуси обертання" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Загальна стала" @@ -23109,6 +23125,11 @@ msgstr "" "Замість цієї зміни, вам варто змінити розміри дочірніх форм зіткнення." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Зберегти загальне перетворення" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "Матриця" @@ -25878,11 +25899,11 @@ msgstr "Розмір крапки" #: scene/resources/material.cpp msgid "Billboard Mode" -msgstr "Режим афіші" +msgstr "Режим розголосника" #: scene/resources/material.cpp msgid "Billboard Keep Scale" -msgstr "Зберегти масштаб афіші" +msgstr "Зберегти масштаб розголосника" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index e1bae41d6b..a428250cc7 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -465,6 +465,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2128,14 +2132,15 @@ msgstr "" msgid "Recent:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "" @@ -2191,8 +2196,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2759,8 +2764,9 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -5417,6 +5423,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11595,6 +11605,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20048,14 +20063,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -20077,14 +20091,13 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp @@ -21088,7 +21101,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "مستقل" @@ -23012,6 +23025,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index c8eae36ad6..0a6885872f 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -470,6 +470,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Áp lực" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Tương đối" @@ -2145,14 +2149,15 @@ msgstr "Ưa thích:" msgid "Recent:" msgstr "Gần đây:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Tìm kiếm:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Phù hợp:" @@ -2212,8 +2217,8 @@ msgstr "Tìm kiếm tài nguyên thay thế:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2792,7 +2797,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "Sao chép đường dẫn nút" #: editor/editor_export.cpp @@ -5502,6 +5507,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Chọn tất cả" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "Ngoại hình" @@ -11784,6 +11793,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Hoạt hình mới" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Lọc phương thức" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Tốc độ:" @@ -20560,15 +20574,15 @@ msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Tên đuôi không hợp lệ." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20592,15 +20606,15 @@ msgstr "Tên không hợp lệ." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Tên đuôi không hợp lệ." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21691,7 +21705,7 @@ msgstr "Di chuyển" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Xoay %s độ." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Hằng số" @@ -23778,6 +23792,11 @@ msgstr "" "Hãy sửa kích cỡ khối va chạm của nút con ý." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Xóa biến đổi" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 976fe38138..f25a372128 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-29 01:36+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -467,9 +467,8 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (物理)" +msgstr "物理" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -522,6 +521,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "压力" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "笔触翻转" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "相对" @@ -2153,14 +2156,15 @@ msgstr "收藏:" msgid "Recent:" msgstr "最近使用:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "搜索:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "匹配项:" @@ -2220,8 +2224,8 @@ msgstr "查找替换资源:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2787,7 +2791,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "针对平台导出项目:" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." msgstr "已完成,存在错误。" #: editor/editor_export.cpp @@ -5436,9 +5441,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "使用专门鼠标按键查看历史" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "GridMap 选择" +msgstr "拖放选中内容" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "选中节点时保持脚本编辑器" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5672,7 +5680,7 @@ msgstr "网格细分级别下限" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "网格细分级别偏倚" +msgstr "网格细分级别偏置" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid XZ Plane" @@ -10697,7 +10705,7 @@ msgid "" "This shader has been modified on on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"此着色器已在磁盘上修改。\n" +"这个着色器已在磁盘上修改。\n" "应该采取什么行动?" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp @@ -11463,6 +11471,10 @@ msgid "New Animation" msgstr "新建动画" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Filter animations" +msgstr "筛选动画" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "速度:" @@ -14180,7 +14192,7 @@ msgid "" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " "the \"Application\" category." msgstr "" -"无法运行项目:未定义主场景。 \n" +"无法运行项目:未定义主场景。\n" "请编辑项目并在 “项目设置” 的 “Application” 类别下设置主场景。" #: editor/project_manager.cpp @@ -18075,9 +18087,8 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "包必须至少有一个 “.” 分隔符。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "使用自定义构建" +msgstr "自定义构建" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" @@ -18354,51 +18365,52 @@ msgstr "必须启用 “使用自定义构建” 才能使用插件。" msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." -msgstr "" -"“Hand Tracking”只有在当“XR Mode”是“Oculus Mobile VrApi”或“OpenXR”时才有效。" +msgstr "“手势跟踪”只有在当“XR 模式”是“Oculus Mobile VrApi”或“OpenXR”时才有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." -msgstr "“Passthrough”只有在当“XR Mode”是“OpenXR”时才有效。" +msgstr "“穿透”只有在当“XR Mode”是“OpenXR”时才有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." -msgstr "“Export AAB”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。" +msgstr "“Export AAB”只有在当启用“使用自定义构建”时才有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." -msgstr "修改“Min SDK”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。" +msgstr "修改“最小 SDK”只有在当启用“使用自定义构建”时才有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." -msgstr "" +msgstr "“最小 SDK”应当为有效的整数,但获得了无效的“%s”。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." -msgstr "" +msgstr "“最小 SDK”不能低于 %d,这是 Godot 库所需要的版本。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." -msgstr "修改“Target SDK”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。" +msgstr "修改“目标 SDK”只有在当启用“使用自定义构建”时才有效。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." -msgstr "" +msgstr "“目标 SDK”应当为有效的整数,但获得了无效的“%s”。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"“目标 SDK”%d 比默认版本 %d 要高。这样做也许可行,但并没有经过测试,可能不稳" +"定。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." -msgstr "“Target SDK”版本必须大于等于“Min SDK”版本。" +msgstr "“目标 SDK”版本必须大于等于“最小 SDK”版本。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19669,17 +19681,18 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" "无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows " "> Rcedit)。" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." msgstr "" "rcedit 修改可执行文件失败:\n" "%s" @@ -19701,17 +19714,18 @@ msgid "Invalid timestamp server." msgstr "时间戳服务器无效。" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" "无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > " "Windows > Signtool)。" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "" "Signtool 签名可执行文件失败:\n" "%s" @@ -19725,8 +19739,8 @@ msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." msgstr "" -"必须在编辑器设置中配置 rcedit 工具(Export > Windows > Rcedit)才能修改图标或" -"应用信息数据。" +"必须在编辑器设置中配置 rcedit 工具(导出 > Windows > Rcedit)才能修改图标或应" +"用信息数据。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Invalid icon path:" @@ -20429,7 +20443,7 @@ msgstr "节点 B" #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" -msgstr "偏倚" +msgstr "偏置" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Disable Collision" @@ -20606,9 +20620,8 @@ msgstr "" "移除。请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Pathfinding" -msgstr "绑定" +msgstr "寻路" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Path Desired Distance" @@ -20623,9 +20636,8 @@ msgid "Path Max Distance" msgstr "路径最大距离" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance" -msgstr "高级" +msgstr "避障" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Avoidance Enabled" @@ -20686,7 +20698,7 @@ msgstr "移动消耗" msgid "Rotation Degrees" msgstr "旋转角度" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "全局旋转" @@ -21590,7 +21602,7 @@ msgstr "动态范围" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" -msgstr "法线偏倚" +msgstr "法线偏置" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp @@ -21701,7 +21713,7 @@ msgstr "混合拆分" #: scene/3d/light.cpp msgid "Bias Split Scale" -msgstr "偏倚拆分缩放" +msgstr "偏置拆分缩放" #: scene/3d/light.cpp msgid "Depth Range" @@ -21935,7 +21947,7 @@ msgstr "角度下限" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Limit Bias" -msgstr "角度限制偏倚" +msgstr "角度限制偏置" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Limit Softness" @@ -22561,6 +22573,10 @@ msgstr "" "建议修改子节点的碰撞体形状尺寸。" #: scene/3d/spatial.cpp +msgid "Global Translation" +msgstr "全局平移" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "矩阵" @@ -23651,9 +23667,8 @@ msgid "Fold Gutter" msgstr "折叠栏" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection Enabled" -msgstr "启用选择" +msgstr "启用拖放选中内容" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Hiding Enabled" @@ -24024,6 +24039,9 @@ msgid "" "Effects.\n" "HDR will be disabled for this Viewport." msgstr "" +"这个 Viewport 启用了 HDR,但其 Usage 为 2D 或 2D No-Sampling。\n" +"HDR 仅在 Usage 为 3D 或 3D No-Effects 的 Viewport 中支持。\n" +"这个 Viewport 将禁用 HDR。" #: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" @@ -25662,7 +25680,7 @@ msgstr "A" #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" -msgstr "自定义求解器偏倚" +msgstr "自定义求解器偏置" #: scene/resources/skin.cpp msgid "Bind Count" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index 201811d543..79760d0de7 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -479,6 +479,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "重設縮放比例" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -2224,14 +2228,15 @@ msgstr "最愛:" msgid "Recent:" msgstr "最近:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "搜尋:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "吻合:" @@ -2287,8 +2292,8 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2886,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." +msgid "Completed with warnings." msgstr "複製路徑" #: editor/editor_export.cpp @@ -5673,6 +5678,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "刪除選中檔案" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12112,6 +12121,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "新的動畫名稱:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "篩選:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "" @@ -20853,15 +20867,15 @@ msgstr "無法新增資料夾" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "無效副檔名" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20885,15 +20899,15 @@ msgstr "無效名稱。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "無效副檔名" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21926,7 +21940,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "常數" @@ -23919,6 +23933,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "翻譯" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 9021c16fc8..8ad86d4b2a 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -23,7 +23,7 @@ # binotaliu <binota@protonmail.ch>, 2020. # Allen H. <w84miracle@gmail.com>, 2020. # BinotaLIU <binota@protonmail.ch>, 2020. -# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021. +# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021, 2022. # MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020. # meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>, 2021. # anthonychen <anton1554970211@126.com>, 2021. @@ -33,13 +33,16 @@ # Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2022. # Otis Kao <momoslim@gmail.com>, 2022. # YuChiang Chang <chiang.c.tw@gmail.com>, 2022. +# 菘菘 <rrt467778@gmail.com>, 2022. +# marktwtn <marktwtn@gmail.com>, 2022. +# Shi-Xun Hong <jimmy3421@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-30 16:17+0000\n" -"Last-Translator: YuChiang Chang <chiang.c.tw@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" +"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -47,7 +50,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -70,27 +73,22 @@ msgid "V-Sync Enabled" msgstr "啟用垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Via Compositor" msgstr "透過合成器垂直同步" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Delta Smoothing" -msgstr "變量平滑" +msgstr "差量平滑" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" msgstr "低處理器使用率模式" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" msgstr "低處理器使用率模式睡眠(微秒)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" msgstr "保持螢幕開啟" @@ -157,9 +155,8 @@ msgid "Size" msgstr "大小" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Endian Swap" -msgstr "切換端序" +msgstr "切換字節序" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" @@ -178,9 +175,8 @@ msgid "Target FPS" msgstr "標準FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "TimeScale 節點" +msgstr "時間縮放" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" @@ -199,9 +195,8 @@ msgid "Error Line" msgstr "發生錯誤之行數" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "搜尋結果" +msgstr "結果" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" @@ -230,7 +225,6 @@ msgstr "多執行緒佇列大小(KB)" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" msgstr "函式" @@ -260,17 +254,14 @@ msgid "Page Read Ahead" msgstr "預先讀取頁數" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "啟用阻礙模式" +msgstr "啟用阻塞模式" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" msgstr "連接" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Read Chunk Size" msgstr "讀取區塊大小" @@ -287,12 +278,10 @@ msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "拒絕新網路連接" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "對等網路使用者" +msgstr "對等網路" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" msgstr "根節點" @@ -301,9 +290,8 @@ msgid "Refuse New Connections" msgstr "拒絕新網路連接" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "轉換類型" +msgstr "傳輸模式" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" @@ -353,9 +341,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "位元組長度不足以進行解碼或或格式無效。" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "運算式中的輸入 %i 無效 (未傳遞)" +msgstr "運算式的輸入%d 無效(未傳遞)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -387,7 +374,6 @@ msgid "Seed" msgstr "種子" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "狀態" @@ -400,14 +386,12 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "最大大小(KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "移動模式" +msgstr "滑鼠模式" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "刪除輸入" +msgstr "使用累積輸入" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -435,14 +419,12 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (物理)" +msgstr "物理" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "按下" @@ -451,21 +433,18 @@ msgid "Scancode" msgstr "鍵盤掃描碼" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical Scancode" -msgstr "實體鍵盤掃描碼" +msgstr "物理掃描碼" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Echo" -msgstr "Echo" +msgstr "回聲" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" msgstr "按鍵遮罩" @@ -474,7 +453,6 @@ msgid "Global Position" msgstr "全域位置" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" msgstr "因素" @@ -491,12 +469,14 @@ msgid "Tilt" msgstr "傾斜" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "按壓" +msgstr "壓力" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "反轉筆觸" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" msgstr "相對" @@ -532,12 +512,10 @@ msgid "Strength" msgstr "強度" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "變量" +msgstr "差量" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" msgstr "頻道" @@ -613,14 +591,12 @@ msgid "Main Scene" msgstr "主場景" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "禁用自動圖塊" +msgstr "停用標準輸出" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "已停用的項目" +msgstr "停用標準錯誤輸出" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" @@ -637,15 +613,14 @@ msgstr "自訂使用者目錄名稱" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "全部顯示" +msgstr "顯示" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "寬" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -653,23 +628,20 @@ msgstr "" #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "燈光" +msgstr "高度" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "置頂" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "左延展" +msgstr "測試寬度" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "測試" +msgstr "測試高度" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -688,33 +660,28 @@ msgid "Editor" msgstr "編輯器" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" msgstr "主執行引數" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "場景路徑:" +msgstr "場景命名" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search In File Extensions" -msgstr "以副檔名搜尋" +msgstr "以檔案副檔名搜尋" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" msgstr "腳本樣板搜尋路徑" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "啟動時自動載入" +msgstr "啟動時自動載入版本控制" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "版本控制" +msgstr "版本控制外掛名稱" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -722,9 +689,8 @@ msgid "Input" msgstr "輸入" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Accept" -msgstr "UI確定" +msgstr "確定 (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Select" @@ -735,43 +701,36 @@ msgid "UI Cancel" msgstr "UI取消" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "聚焦路徑" +msgstr "聚焦下一個 (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "聚焦路徑" +msgstr "聚焦上一個 (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "左上" +msgstr "左 (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "右上" +msgstr "右 (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" msgstr "UI上" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "UI下" +msgstr "下 (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "UI頁面向上滾動" +msgstr "頁面上滾 (UI)" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Down" -msgstr "UI頁面向下滾動" +msgstr "頁面下滾 (UI)" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" @@ -803,7 +762,6 @@ msgid "3D" msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" msgstr "平滑三角網格碰撞" @@ -832,12 +790,10 @@ msgstr "品質" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "篩選器" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Sharpen Intensity" msgstr "銳化強度" @@ -864,9 +820,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "分析工具" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "最大值函式" +msgstr "最大函式數" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" @@ -881,18 +836,16 @@ msgid "Zstd" msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Long Distance Matching" -msgstr "長距配對" +msgstr "長距離匹配" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" msgstr "壓縮等級" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Window Log Size" -msgstr "視窗日誌大小" +msgstr "視窗對數大小" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" @@ -915,14 +868,12 @@ msgid "TCP" msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "連接逾時秒數" +msgstr "連線逾時秒數" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "封包對等串流" +msgstr "封包對等流" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" @@ -933,7 +884,6 @@ msgid "SSL" msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" msgstr "憑證" @@ -944,9 +894,8 @@ msgid "Resource" msgstr "資源" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "關閉場景" +msgstr "僅限本場景" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -964,14 +913,12 @@ msgid "Locale" msgstr "地區" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" msgstr "測試" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback" -msgstr "遞補" +msgstr "後備語言" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1033,27 +980,23 @@ msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" msgstr "吸附" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "使用GPU像素吸附" +msgstr "使用 GPU 像素吸附" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Immediate Buffer Size (KB)" msgstr "即時緩衝區大小(KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "烘焙光照圖" +msgstr "光照貼圖" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1102,9 +1045,8 @@ msgid "Weight Samples" msgstr "權重採樣" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "體素椎體描摹" +msgstr "體素錐追踪" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" @@ -1186,9 +1128,8 @@ msgstr "更改動畫呼叫" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "影格 %" +msgstr "影格" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1199,16 +1140,14 @@ msgstr "時間" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "本地化" +msgstr "位置" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "旋轉步長:" +msgstr "旋轉" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp @@ -1216,14 +1155,13 @@ msgid "Value" msgstr "數值" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "數量:" +msgstr "引數數量" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "參數" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1233,31 +1171,27 @@ msgid "Type" msgstr "型別" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "設定處理程式" +msgstr "進入控點" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "設定處理程式" +msgstr "離開控點" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "流" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "起點偏移" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "終點偏移" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1270,7 +1204,6 @@ msgid "Animation" msgstr "動畫" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" msgstr "緩入緩出" @@ -1381,19 +1314,16 @@ msgid "Remove this track." msgstr "移除該動畫軌。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "時間(秒) : " +msgstr "時間(秒):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "位置" +msgstr "位置:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "旋轉步長:" +msgstr "旋轉:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -1410,44 +1340,36 @@ msgid "Type:" msgstr "型別:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "無效的輸出樣板:" +msgstr "(無效,預期型別:%s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "緩入緩出" +msgstr "緩入緩出:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In-Handle:" -msgstr "設定處理程式" +msgstr "進入控點:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "設定處理程式" +msgstr "離開控點:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "串流使用者" +msgstr "流:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "重新開始(秒):" +msgstr "開始(秒):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "淡入(秒):" +msgstr "結束(秒):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "動畫:" +msgstr "動畫片段:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1501,9 +1423,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "重複關鍵畫格" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add RESET Value(s)" -msgstr "新增 %d 個影格" +msgstr "新增 RESET 值" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -1532,14 +1453,12 @@ msgstr "刪除動畫軌" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" msgstr "編輯器" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "新增動畫軌道與關鍵畫格" +msgstr "確認插入軌道" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1663,9 +1582,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "新增方法軌道關鍵畫格" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "在物件中找不到方法: " +msgstr "在物件中找不到該方法:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -1706,9 +1624,8 @@ msgid "" msgstr "該選項不適用貝茲曲線編輯,因曲線僅有單一軌道。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Add RESET Keys" -msgstr "動畫縮放關鍵影格" +msgstr "新增動畫 RESET 鍵" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -1722,7 +1639,7 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" -"該動畫屬於外部匯入之場景,套用於匯入軌道的修改將不會被保存。\n" +"該動畫屬於外部匯入之場景,套用於匯入軌道的修改將不會被儲存。\n" "\n" "若要開啟「加入客制軌」的功能,請在場景在匯入設定中將 [Animation] -> " "[Storage] 設定為\n" @@ -2191,14 +2108,15 @@ msgstr "我的最愛:" msgid "Recent:" msgstr "最近存取:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "搜尋:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "符合條件:" @@ -2258,8 +2176,8 @@ msgstr "搜尋並取代資源:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2268,7 +2186,7 @@ msgstr "開啟" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "%s 的所有者(總計:%d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2377,7 +2295,6 @@ msgstr "主要開發者" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" msgstr "專案管理員" @@ -2619,9 +2536,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "檔案「%s」不存在。" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "畫面配置" +msgstr "佈局:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2655,7 +2571,7 @@ msgstr "另存新檔" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "將該匯流排配置保存至檔案。" +msgstr "將該匯流排配置儲存至檔案。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -2670,9 +2586,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "建立新匯流排配置。" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "開啟音訊匯流排配置" +msgstr "音訊匯流排佈局" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2790,7 +2705,7 @@ msgstr "[空]" #: editor/plugins/text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "[未保存]" +msgstr "[未儲存]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first." @@ -2825,22 +2740,20 @@ msgstr "選擇" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "專案匯出平台:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy -msgid "Completed with errors." -msgstr "複製節點路徑" +msgid "Completed with warnings." +msgstr "已完成,存在錯誤。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "套件安裝成功!" +msgstr "套件安裝成功。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "失敗:" +msgstr "失敗。" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2855,29 +2768,24 @@ msgid "Packing" msgstr "正在打包" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "另存新檔" +msgstr "儲存 PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "無法新增資料夾。" +msgstr "無法建立「%s」檔案。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "無法匯出專案檔案" +msgstr "無法匯出專案檔。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "無法開啟欲寫入的檔案:" +msgstr "無法打開位於「%s」的檔案用於讀取。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "另存新檔" +msgstr "儲存 ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2902,7 +2810,7 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"目標平台上的 GLES2 回退驅動器功能必須使用「ETC」紋理壓縮。\n" +"目標平台上的 GLES2 後備驅動器功能必須使用「ETC」紋理壓縮。\n" "請在專案設定中啟用「Import Etc」或是禁用「Driver Fallback Enabled」。" #: editor/editor_export.cpp @@ -2928,15 +2836,14 @@ msgid "" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"目標平台上的 GLES2 回退驅動器功能必須使用「PVRTC」紋理壓縮。\n" +"目標平台上的 GLES2 後備驅動器功能必須使用「PVRTC」紋理壓縮。\n" "請在專案設定中啟用「Import Pvrtc」或是禁用「Driver Fallback Enabled」。" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "編輯器主題" +msgstr "自訂模板" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2946,9 +2853,8 @@ msgid "Release" msgstr "發行" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "色彩運算子。" +msgstr "二進位格式" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" @@ -2959,9 +2865,8 @@ msgid "Embed PCK" msgstr "內嵌PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "紋理貼圖區域" +msgstr "紋理貼圖格式" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2980,9 +2885,8 @@ msgid "ETC2" msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "無BPTC回落" +msgstr "無 BPTC 後備" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2997,30 +2901,25 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "找不到自定義發行樣板。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "管理樣板" +msgstr "管理模板" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "給定的匯出路徑不存在:" +msgstr "給定的匯出路徑不存在。" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "找不到樣板檔案:" +msgstr "找不到模板檔案:「%s」。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "無效的輸出樣板:" +msgstr "複製匯出模板失敗。" #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "填充" +msgstr "PCK 內嵌" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3228,9 +3127,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "管理編輯器功能設定檔" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Godot 功能設定檔" +msgstr "預設功能設定檔" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3295,21 +3193,19 @@ msgstr "開啟檔案或資料夾" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" -msgstr "保存" +msgstr "儲存" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "保存檔案" +msgstr "儲存檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "成功!" +msgstr "存取" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "播放模式:" +msgstr "顯示模式" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3322,30 +3218,25 @@ msgstr "播放模式:" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "平移模式" +msgstr "模式" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "目前:" +msgstr "目前目錄" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "目前設定檔:" +msgstr "所在檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "目前:" +msgstr "所在目錄" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "顯示/取消顯示隱藏檔案" +msgstr "顯示隱藏的檔案" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" @@ -3480,9 +3371,8 @@ msgid "Properties" msgstr "屬性" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "overrides %s:" -msgstr "複寫:" +msgstr "覆蓋 %s:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -3640,46 +3530,39 @@ msgid "Property:" msgstr "屬性:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "數值" +msgstr "標籤" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Read Only" -msgstr "僅顯示方法" +msgstr "只讀" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checkable" -msgstr "檢查項目" +msgstr "可勾選" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Checked" -msgstr "已檢查的項目" +msgstr "已勾選" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製紅色" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "執行" +msgstr "輸入" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(數值)" +msgstr "固定值" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." -msgstr "釘選的數值將被迫保存,即使其值與預設值相同。" +msgstr "釘選的數值將被迫儲存,即使其值與預設值相同。" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" @@ -3707,19 +3590,16 @@ msgid "Unpinned %s" msgstr "已解除釘選%s" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property" msgstr "複製屬性" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Property" msgstr "貼上屬性" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property Path" -msgstr "複製腳本路徑" +msgstr "複製屬性路徑" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -3809,7 +3689,7 @@ msgstr "編輯器視窗重新繪製時旋轉。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "匯入的資源無法保存。" +msgstr "匯入的資源無法儲存。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -3825,7 +3705,7 @@ msgstr "保存資源時發生錯誤!" msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." -msgstr "由於該資源不屬於已編輯的場景,無法保存該資源。請先使其獨立化。" +msgstr "由於該資源不屬於已編輯的場景,無法儲存該資源。請先使其獨立化。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -3884,22 +3764,22 @@ msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" -"該場景有循環性實體化問題,無法保存。\n" +"該場景有循環性實體化問題,無法儲存。\n" "請先解決此問題後再試一次。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." -msgstr "無法保存場景。可能是由於相依性(實體或繼承)無法滿足。" +msgstr "無法儲存場景。可能是由於相依性(實體或繼承)無法滿足。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "無法保存一或多個場景!" +msgstr "無法儲存一或多個場景!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" -msgstr "保存所有場景" +msgstr "儲存所有場景" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" @@ -3926,7 +3806,7 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" -"保存編輯器畫面配置時發生錯誤。\n" +"儲存編輯器畫面配置時發生錯誤。\n" "請確認編輯器的使用者資料路徑是否可寫入。" #: editor/editor_node.cpp @@ -3995,7 +3875,7 @@ msgstr "未定義欲執行之場景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "執行前先保存場景..." +msgstr "執行前先儲存場景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -4022,38 +3902,36 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "快速開啟腳本…" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "保存並重新啟動" +msgstr "儲存並重新載入" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "關閉前是否保存對「%s」的更改?" +msgstr "是否在重新載入前儲存對「%s」的變更?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "保存並關閉" +msgstr "儲存並關閉" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "關閉前是否保存對「%s」的更改?" +msgstr "關閉前是否儲存對「%s」的更改?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "%s不存在!請指定新的保存位置。" +msgstr "%s不存在!請指定新的儲存位置。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." -msgstr "目前的場景無根節點,但%d個被更改的外部資源已被保存。" +msgstr "目前的場景無根節點,但%d個被更改的外部資源已被儲存。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " "Scene tree dock." -msgstr "必須有根節點才可保存場景。您可使用場景停佇列以加入一個根節點。" +msgstr "必須有根節點才可儲存場景。您可使用場景停佇列以加入一個根節點。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -4081,7 +3959,7 @@ msgstr "請先選擇節點以執行該操作。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "尚未保存目前場景。仍然要開啟嗎?" +msgstr "尚未儲存目前場景。仍然要開啟嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." @@ -4109,18 +3987,18 @@ msgstr "取消復原:%s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "無法重新載入從未保存過的場景。" +msgstr "無法重新載入從未儲存過的場景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "重新載入已保存的場景" +msgstr "重新載入已儲存的場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" -"目前場景有未保存的改動。\n" +"目前場景有未儲存的改動。\n" "仍要重新載入場景嗎?此操作將無法復原。" #: editor/editor_node.cpp @@ -4144,21 +4022,20 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "要開啟專案管理員嗎?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "退出前要先保存下列場景嗎?" +msgstr "重新載入前要儲存下列場景的變更嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "保存並退出" +msgstr "儲存並退出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "退出前要先保存下列場景嗎?" +msgstr "退出前要先儲存下列場景嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" -msgstr "開啟專案管理員前要先保存以下場景嗎?" +msgstr "開啟專案管理員前要先儲存以下場景嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4222,7 +4099,7 @@ msgid "" "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" "載入場景時發生錯誤,場景必須置於專案路徑內。請使用 [匯入] 來開啟該場景,並將" -"其保存於專案路徑內。" +"其儲存於專案路徑內。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" @@ -4324,19 +4201,16 @@ msgstr "無法寫入檔案'%s',該檔案正被使用、鎖定或因權限不 #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "使用者界面" +msgstr "界面" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "切換場景分頁" +msgstr "場景分頁" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "永遠顯示網格" +msgstr "永遠顯示關閉按鈕" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" @@ -4351,14 +4225,12 @@ msgid "Output" msgstr "輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "清除輸出" +msgstr "執行時永遠清除輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "播放時永遠開啟輸出" +msgstr "執行時永遠開啟輸出" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" @@ -4366,41 +4238,35 @@ msgstr "停止時永遠關閉輸出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "失去焦點時保存" +msgstr "失去焦點時儲存" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "保存分支為場景" +msgstr "退出時儲存各場景" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "檢視資訊" +msgstr "退出確認" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "隱藏更新旋轉圖" +msgstr "顯示更新旋轉圖" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "持續更新" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "材質變更:" +msgstr "僅更新 Vital" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "本地化" +msgstr "在地化設定" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "TimeSeek 節點" +msgstr "載入時恢復場景" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" @@ -4411,23 +4277,20 @@ msgid "Inspector" msgstr "屬性面板" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "專案路徑:" +msgstr "預設屬性名稱樣式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" msgstr "預設浮點數間隔" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" -msgstr "已停用的按鈕" +msgstr "停用折疊" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "自動展開對外場景" +msgstr "自動展開場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" @@ -4438,14 +4301,12 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing" msgstr "水平Vector類別編輯" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Resources In Current Inspector" -msgstr "在屬性面板中開啟" +msgstr "在目前的屬性面板打開資源" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "在屬性面板中開啟" +msgstr "在新的屬性面板開啟資源" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" @@ -4456,9 +4317,8 @@ msgid "Version Control" msgstr "版本控制" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "重新命名" +msgstr "使用者名稱" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" @@ -4530,7 +4390,7 @@ msgstr "最近開啟的場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "保存場景" +msgstr "儲存場景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." @@ -4584,9 +4444,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "安裝 Android 建置樣板..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open User Data Folder" -msgstr "開啟編輯器資料目錄" +msgstr "打開使用者資料資料夾" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -4662,12 +4521,10 @@ msgid "" msgstr "開啟該選項後,導航網格與多邊形將在專案執行時可見。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Force Shader Fallbacks" -msgstr "強制著色器回落" +msgstr "強制著色器後備" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " "(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" @@ -4676,10 +4533,10 @@ msgid "" "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " "this option to make a difference." msgstr "" -"當該選項啟用時,著色器將以回落的形式於執行時作用(透過Ubershader顯示或隱" +"啟用該選項時,著色器在運行時會使用其後備形式(透過 ubershader 顯示或隱" "藏)。\n" -"可用於驗證回落的外觀和效能,其在正常的情形下只會短暫地顯示。\n" -"需啟用專案設定中的非同步著色器編譯以使該選項發揮效果。" +"可用於驗證後備外觀和效能,正常情況下只會短暫顯示。\n" +"必須在專案設定中啟用非同步著色器編譯,該選項才會有效果。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" @@ -4706,7 +4563,7 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"開啟該選項後,保存腳本時會於執行中的遊戲內重新載入腳本。\n" +"開啟該選項後,儲存腳本時會於執行中的遊戲內重新載入腳本。\n" "若在遠端裝置上使用,可使用網路檔案系統 NFS 以獲得最佳效能。" #: editor/editor_node.cpp @@ -4824,17 +4681,15 @@ msgstr "更改視訊驅動程式需要重新啟動編輯器。" #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Save & Restart" -msgstr "保存並重新啟動" +msgstr "儲存並重新啟動" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update All Changes" -msgstr "更改時更新" +msgstr "更新所有變更" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "材質變更:" +msgstr "更新 Vital 更動" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -4852,7 +4707,7 @@ msgstr "展開底部面板" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" -msgstr "不保存" +msgstr "不儲存" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." @@ -4938,7 +4793,7 @@ msgstr "重新載入" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "重新保存" +msgstr "重新儲存" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -5090,14 +4945,12 @@ msgid "Debugger" msgstr "除錯工具" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "效能分析工具幀數歷史日誌大小" +msgstr "分析工具影格歷史大小" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "重新命名函式" +msgstr "分析工具影格最大函式數" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5136,7 +4989,7 @@ msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" -"無法為欲保存成檔案之資源建立 ViewportTexture。\n" +"無法為欲儲存成檔案之資源建立 ViewportTexture。\n" "資源必須屬於一個場景。" #: editor/editor_properties.cpp @@ -5164,9 +5017,8 @@ msgid "Size:" msgstr "大小:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "頁: " +msgstr "頁:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5226,20 +5078,17 @@ msgstr "新增 %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "更改基礎型別" +msgstr "基礎型別" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "新增資源" +msgstr "已經編輯資" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "可編輯的項目" +msgstr "可編輯" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -5250,9 +5099,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "擴充腳本" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "腳本名稱:" +msgstr "腳本所有者" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5264,9 +5112,8 @@ msgstr "" "請在 [匯出] 選單中新增一個可執行的預設設定,或將現有的預設設定設為可執行。" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "專案" +msgstr "執行專案" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5293,21 +5140,18 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "是否未新增「_run」方法?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "編輯器配置" +msgstr "編輯器語言" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "全部顯示" +msgstr "顯示縮放" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" msgstr "自訂顯示縮放" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font Size" msgstr "主要字體大小" @@ -5324,46 +5168,40 @@ msgid "Font Hinting" msgstr "字體微調" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "主場景" +msgstr "主要字體" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" msgstr "主要字體粗體" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "新增節點頂點" +msgstr "程式碼字體" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" msgstr "對話框彈出時使編輯器變暗" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "低處理器使用模式睡眠(微秒)" +msgstr "低處理器睡眠模式(微秒)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "非聚焦低處理器使用模式睡眠(微秒)" +msgstr "未聚焦低處理器睡眠模式(微秒)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "專注模式" +msgstr "獨立專注模式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" msgstr "自動開啟截圖" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "每頁最大陣列字典項目數" +msgstr "每頁最大陣列字典物品數" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5380,131 +5218,108 @@ msgid "Icon And Font Color" msgstr "圖標及字體顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "顏色" +msgstr "基礎顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "選擇顏色" +msgstr "強調顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" msgstr "對比" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Relationship Line Opacity" msgstr "關係線不透明度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Tabs" -msgstr "正在保存光照圖" +msgstr "突顯選項卡" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Border Size" -msgstr "邊界像素" +msgstr "邊框大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" msgstr "使用圖形節點標題" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "重複動畫" +msgstr "額外間距" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "編輯器主題" +msgstr "自訂主題" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "滾輪向右按鍵" +msgstr "顯示腳本按鈕" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" msgstr "方向" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "專案路徑:" +msgstr "自動掃描專案路徑" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "專案路徑:" +msgstr "預設專案路徑" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "保存" +msgstr "儲存時" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "複製資源" +msgstr "壓縮二進位資源" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "備份時安全保存後重新命名" +msgstr "備份時安全儲存後重新命名" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "XForm 對話框" +msgstr "檔案對話框" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "縮圖…" +msgstr "縮圖大小" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Docks" -msgstr "功能介面" +msgstr "面板" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "正在編輯場景樹" +msgstr "場景樹" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "開始新建完全展開對話" +msgstr "預設完全展開建立對話框" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "永遠顯示網格" +msgstr "永遠顯示資料夾" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "群組編輯器" +msgstr "屬性編輯器" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "自動刷新間隔" +msgstr "自動更新頻率" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "子資源" +msgstr "子資源彩色顯示" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Color Theme" -msgstr "編輯器主題" +msgstr "顏色主題" #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -5513,52 +5328,44 @@ msgstr "行間距" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "向性光照" +msgstr "突出顯示" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "高亮顯示語法" +msgstr "語法突出顯示" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" msgstr "凸顯所有符合項目" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Current Line" -msgstr "凸顯目前行" +msgstr "突顯目前行" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "凸顯型別安全的行" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "向左縮排" +msgstr "縮排" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "自動縮排" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "轉換縮排為空白" +msgstr "儲存時轉換縮排" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製分頁" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製空格" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp @@ -5576,98 +5383,88 @@ msgid "V Scroll Speed" msgstr "垂直滾動速度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "顯示原點" +msgstr "顯示迷你地圖" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" msgstr "迷你地圖寬度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "滑鼠額外按鍵操作歷史紀錄" +msgstr "使用額外滑鼠按鍵查看歷史" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "選擇網格地圖" +msgstr "拖移選擇的檔案" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "選擇節點時保留在腳本編輯器中" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "外觀" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "行號:" +msgstr "顯示行號" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "行號:" +msgstr "行號歸零" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "顯示書籤欄位" +msgstr "顯示書籤欄" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "跳過中斷點" +msgstr "顯示中斷點欄" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "顯示資訊欄位" +msgstr "顯示資訊欄" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" msgstr "程式碼折疊" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Word Wrap" -msgstr "換行" +msgstr "自動換行" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" msgstr "顯示行長度參考線" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "行長度參考線軟列" +msgstr "行長度參考線軟列數" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "行長度參考線硬列" +msgstr "行長度參考線硬列數" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "腳本編輯器" +msgstr "腳本列表" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" msgstr "顯示成員概要" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" msgstr "檔案" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "移除後方空白字元" +msgstr "保存時移除後方空白字元" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "自動保存間隔秒數" +msgstr "自動儲存間隔秒數" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" @@ -5675,11 +5472,11 @@ msgstr "載入時恢復腳本" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" +msgstr "儲存時自動重新載入與解析腳本" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "從外部更改時自動重新載入腳本" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" @@ -5694,14 +5491,12 @@ msgid "Cursor" msgstr "游標" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "滾動超過檔案結尾" +msgstr "滾動超過檔案末尾" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Block Caret" -msgstr "方形插入符" +msgstr "方形 Caret" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" @@ -5712,14 +5507,12 @@ msgid "Caret Blink Speed" msgstr "插入符閃爍速度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "右鍵點擊以新增控制點" +msgstr "按一下右鍵來移動遊標" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion" msgstr "自動完成" @@ -5728,103 +5521,91 @@ msgid "Idle Parse Delay" msgstr "閒置解析延遲" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Brace Complete" msgstr "自動補齊括號" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" -msgstr "程式碼完成延遲" +msgstr "程式碼自動完成延遲" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" -msgstr "" +msgstr "將呼叫提示工具提示框置於當前行之下" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "呼叫提示工具提示框偏移量" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "複製節點路徑" +msgstr "補全檔案路徑" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type Hints" -msgstr "新增類別" +msgstr "新增類別提示" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Single Quotes" msgstr "使用單引號" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "顯示輔助資訊" +msgstr "顯示輔助索引" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" -msgstr "" +msgstr "幫助字體大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Source Font Size" -msgstr "" +msgstr "幫助源字體大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" -msgstr "" +msgstr "幫助標題字體大小" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "網格地圖" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "拾取距離" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "預覽" +msgstr "預覽大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "主要網格顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "次要網格顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "僅搜尋所選區域" +msgstr "所選區域顏色" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "3D Gizmos" -msgstr "Gizmo" +msgstr "3D 控制項" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Colors" -msgstr "發射色彩" +msgstr "控制項顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Instanced" -msgstr "實體" +msgstr "已實體化" #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "點" +msgstr "交點" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -5833,347 +5614,301 @@ msgstr "點" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "形狀" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "網格大小:" +msgstr "主網格步長" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "網格大小:" +msgstr "網格大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "網格劃分級別最大值" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "網格劃分級別最小值" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "網格劃分級別偏差值" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "網格地圖繪圖" +msgstr "網格XZ平面" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "網格地圖繪圖" +msgstr "網格XY平面" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "網格地圖繪圖" +msgstr "網格YZ平面" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "預設" +msgstr "預設FOV" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "預設主題" +msgstr "預設Z近處" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "預設" +msgstr "預設Z遠處" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "光照圖烘焙中央處理器線程數" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "導航模式" +msgstr "導引模式" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "編輯 Y 軸" +msgstr "翻轉 Y 軸" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "編輯 X 軸" +msgstr "翻轉 X 軸" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "縮小" +msgstr "縮放樣式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "模擬數字鍵盤" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "模擬三鍵滑鼠" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Modifier" -msgstr "按最早修改時間排序" +msgstr "軌道修改器" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "平移模式" +msgstr "平移修改器" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "已修改" +msgstr "縮放修改器" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "彎曲滑鼠平移" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "導航模式" +msgstr "導航風格" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "軌道靈敏度" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" -msgstr "" +msgstr "軌道慣性" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "翻譯" +msgstr "平移慣性" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "放大" +msgstr "變焦慣性" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "自由視圖 上" +msgstr "自由觀看" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "建立導航網格" +msgstr "自由觀看瀏覽模式" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "自由視圖 左" +msgstr "自由觀看靈敏度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "自由視圖 左" +msgstr "自由觀看慣性" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "加速自由視圖速度" +msgstr "自由觀看基本速度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "放慢自由視圖速度" +msgstr "自由觀看啟動修飾符" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "加速自由視圖速度" +msgstr "自由觀看速度縮放連結" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "選擇顏色" +msgstr "網格顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "選擇顏色" +msgstr "參考線顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "智慧型吸附" +msgstr "智慧捕捉線顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" -msgstr "" +msgstr "骨骼寬度" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "重新命名顏色項目" +msgstr "骨骼顏色1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "重新命名顏色項目" +msgstr "骨骼顏色2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "設定所選之設定檔:" +msgstr "所選之骨骼顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" -msgstr "" +msgstr "骨骼IK顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "骨骼輪廓顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "骨骼輪廓大小" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" -msgstr "" +msgstr "檢視區邊框顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "限制編輯器視圖" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" -msgstr "" +msgstr "簡易平移" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll To Pan" -msgstr "" +msgstr "滾動以平移" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "速度:" +msgstr "平移速度" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Polygon2D UV 編輯器" +msgstr "多邊形編輯器" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" -msgstr "" +msgstr "點抓取半徑" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "上一個平面" +msgstr "顯示上一個大綱" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "重新命名動畫" +msgstr "自動重新命名動畫軌道" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "" +msgstr "預設建立貝茲軌道" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "貼上關鍵畫格" +msgstr "預設建立重置軌道" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "洋蔥層先前顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "洋蔥層未來顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "群組編輯器" +msgstr "視覺化編輯器" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "迷你地圖不透明度" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "視窗擺放" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "全矩形" +msgstr "矩形" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "設定曲線外控制點位置" +msgstr "矩形自定義位置" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "螢幕" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Save" -msgstr "自動剪裁" +msgstr "自動保存" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "執行前先保存場景..." +msgstr "執行前儲存" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "前視圖" +msgstr "字體大小" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "遠端 " +msgstr "遠端主機" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "移除控制點" +msgstr "遠端阜" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "編輯器設定" +msgstr "編輯SSL認證" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP 代理程式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "主機" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "連接埠" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6182,185 +5917,162 @@ msgstr "專案管理員" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "重新命名資料夾:" +msgstr "排序方式" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "符號顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "關鍵字顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "控制流關鍵字顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "更改基礎型別" +msgstr "基礎型別顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "引擎類別顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "使用者類別顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "註解顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "儲存檔案:" +msgstr "字串顏色" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "無效的背景顏色。" +msgstr "背景顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "無效的背景顏色。" +msgstr "自動補全背景顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "匯入所選" +msgstr "自動補全所選顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "自動補全現有顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "自動補全捲軸顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "自動補全字型顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "下一個地板" +msgstr "文字顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "行號:" +msgstr "行號顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "行號:" +msgstr "安全行號顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "跳脫字元顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Caret Background Color" -msgstr "無效的背景顏色。" +msgstr "跳脫字元背景顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "刪除所選" +msgstr "所選文字顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Color" -msgstr "僅搜尋所選區域" +msgstr "所選顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" -msgstr "" +msgstr "大括號不對稱顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Current Line Color" -msgstr "目前場景" +msgstr "目前行顏色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" -msgstr "" +msgstr "線長導引顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "高亮顯示語法" +msgstr "單字醒目顯示顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "數字顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "函式" +msgstr "函式顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "重新命名變數" +msgstr "成員變數顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "選擇顏色" +msgstr "標記顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "書籤" +msgstr "書籤顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Color" -msgstr "中斷點" +msgstr "中斷點顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "執行列顏色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "程式碼摺疊顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "搜尋結果" +msgstr "搜尋結果顏色" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Border Color" -msgstr "搜尋結果" +msgstr "搜尋結果邊界顏色" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "按住 %s 以取整數。按住 Shift 以進行更精確的更動。" #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "平面0" +msgstr "平面" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "隱藏拖曳條" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6380,9 +6092,8 @@ msgstr "自節點中匯入:" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "錯誤" +msgstr "%s 錯誤" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -6646,13 +6357,13 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "檔案伺服器" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密碼" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -6710,6 +6421,9 @@ msgid "" "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " "editor anymore." msgstr "" +"編輯器無法辨識該檔案副檔名。\n" +"如果你仍要重新命名,請使用系統的檔案管理員。\n" +"重新命名為未知副檔名後,該檔案不會在編輯器中顯示。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -6929,14 +6643,12 @@ msgid "Replace..." msgstr "取代..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files" -msgstr "取代全部" +msgstr "在檔案中取代" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" -msgstr "取代全部" +msgstr "取代全部(不可復原)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -7009,43 +6721,40 @@ msgstr "管理群組" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" -msgstr "" +msgstr "使用環境通道" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "建立資料夾" +msgstr "建立自" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "臨界值" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "元件" +msgstr "壓縮" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "分隔符號" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "顏色函式。" +msgstr "顏色校正" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "假設是RGB不使用BPTC" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7053,83 +6762,73 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "旗標" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "重覆" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "篩選:" +msgstr "篩選" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "訊號" +msgstr "Mipmap" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "異向性" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "自動剪裁" +msgstr "切片" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "水平:" +msgstr "水平" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "垂直:" +msgstr "垂直" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "產生點" +msgstr "產生切線" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "縮放模式" +msgstr "縮放網格" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "偏移:" +msgstr "Mesh 偏移" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "設定表示式" +msgstr "八面體壓縮" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "大小: " +msgstr "優化 Mesh 標誌" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7173,101 +6872,84 @@ msgstr "匯入為多個場景 + 素材" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "節點" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "成員型別" +msgstr "根型別" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "遠端 " +msgstr "根名稱" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "縮放" +msgstr "根縮放" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "剪下節點" +msgstr "自訂腳本" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "儲存檔案:" +msgstr "儲存" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "使用既有名稱" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "材質變更:" +msgstr "材質" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "重新匯入" +msgstr "保持或重新匯入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" msgstr "網格" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "修改曲線切線" +msgstr "確保切線" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "烘焙光照圖" +msgstr "光照烘焙" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "烘焙光照圖" +msgstr "光照圖紋理元素大小" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "使用縮放吸附" +msgstr "使用命名 Skin" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "開啟檔案" +msgstr "額外檔案" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "儲存於子目錄" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" msgstr "篩選腳本" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "變換" +msgstr "保留自定軌道" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "最佳化" +msgstr "最佳化器" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7281,41 +6963,34 @@ msgstr "最佳化" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "啟用" +msgstr "已啟用" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "最大線性誤差:" +msgstr "最大線性誤差" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "最大角度誤差:" +msgstr "最大角度誤差" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "數值" +msgstr "最大角度" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "刪除動畫軌" +msgstr "移除未使用的動畫軌" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" msgstr "動畫片段" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "數量:" +msgstr "數量" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7331,9 +7006,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "正在產生光照圖" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh:" -msgstr "正在產生網格: " +msgstr "生成 Mesh 中:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -7364,159 +7038,144 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: 偵測到使用在3D上的法線貼圖。啟用紅-綠材質壓縮來減少記憶體用量(藍色通道已" +"被捨棄)。" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." -msgstr "" +msgstr "%s: 偵測到使用在3D上的材質。啟用濾鏡、重覆、Mipmap產生和VRAM材質壓縮。" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "2D,偵測3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "實體像素" +msgstr "2D像素" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "低品質" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "選擇模式" +msgstr "HDR模式" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "法線貼圖" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "後處理" +msgstr "處理" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "修正Alpha邊界" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "編輯多邊形" +msgstr "預乘 Alpha" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr作為SRGB" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "頂點" +msgstr "翻轉顏色" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "隨機縮放:" +msgstr "法線貼圖反轉 Y" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "大小: " +msgstr "大小限制" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "偵測3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"注意,專案設定內啟用了非適合的PC VRAM壓縮。此材質將無法在PC上正確顯示。" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "合集檔案" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "匯出模式:" +msgstr "匯入模式" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "選擇圖塊區域" +msgstr "裁剪至區域" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "從區域簡化Alpha邊界" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "來源網格:" +msgstr "強制" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8位元組" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Mix 節點" +msgstr "最大頻率" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Mix 節點" +msgstr "最大頻率Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "簡化" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "格式" +msgstr "正規化" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "移動模式" +msgstr "重覆模式" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "移動模式" +msgstr "開始重覆" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "移動模式" +msgstr "結束重覆" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7567,7 +7226,7 @@ msgstr "匯入為:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" -msgstr "保存場景、重新匯入、並重新啟動" +msgstr "儲存場景、重新匯入、並重新啟動" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." @@ -7582,34 +7241,31 @@ msgstr "警告:有素材使用該資源,將無法正確加載。" msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." -msgstr "" +msgstr "從檔案系統中選擇資源檔,或是在面板上調整匯入設定。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "加載資源失敗。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "專案名稱:" +msgstr "屬性名稱樣式" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "原始" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" msgstr "首字母大寫" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "地區" +msgstr "已本地化" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "目前的語言不支援本地化。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7633,7 +7289,7 @@ msgstr "從磁碟中載入現有的資源並編輯。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "保存目前編輯的資源。" +msgstr "儲存目前編輯的資源。" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -8146,9 +7802,8 @@ msgid "New" msgstr "新增" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "%s 類別參照" +msgstr "複製為參照" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8337,9 +7992,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "設定結尾動畫。適用於子轉場。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "轉場: " +msgstr "轉場效果:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -8476,7 +8130,7 @@ msgstr "篩選..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "使用執行緒" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -8524,7 +8178,7 @@ msgstr "要求失敗,回傳代碼:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Cannot save response to:" -msgstr "無法保存回覆至:" +msgstr "無法儲存回覆至:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." @@ -8603,9 +8257,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "下載錯誤" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "可用設定檔:" +msgstr "可用 URL" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -8640,28 +8293,24 @@ msgid "Loading..." msgstr "正在載入..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" -msgstr "首頁" +msgstr "第一個" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" -msgstr "上一頁" +msgstr "上一個" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" -msgstr "下一頁" +msgstr "下一個" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" -msgstr "最後" +msgstr "最後一個" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -8709,7 +8358,7 @@ msgstr "測試" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "無法取得倉儲設定。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8724,8 +8373,8 @@ msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" "Save your scene and try again." msgstr "" -"無法判斷光照圖的保存路徑。\n" -"請保存場景並重試。" +"無法判斷光照圖的儲存路徑。\n" +"請儲存場景並重試。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8760,7 +8409,7 @@ msgstr "烘焙光照圖" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "LightMap Bake" -msgstr "" +msgstr "光照貼圖烘培" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Select lightmap bake file:" @@ -9069,9 +8718,8 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+拖移:移動所選的節點。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Scale selected node." -msgstr "Alt+拖移:移動所選的節點。" +msgstr "Alt+拖曳:縮放所選的節點。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "V: Set selected node's pivot position." @@ -9103,7 +8751,7 @@ msgstr "縮放模式" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Scale proportionally." -msgstr "" +msgstr "Shift:按比例縮放。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9202,9 +8850,8 @@ msgstr "在其位置上鎖定所選物件(無法移動)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected Node(s)" -msgstr "鎖定所選" +msgstr "鎖定所選的節點" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9213,9 +8860,8 @@ msgstr "解鎖所選物件(可移動)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Selected Node(s)" -msgstr "取消鎖定所選" +msgstr "取消鎖定所選的節點" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9224,9 +8870,8 @@ msgstr "確保物件的子級項目無法被選擇。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected Node(s)" -msgstr "為所選的項目建立群組" +msgstr "為所選的節點建立群組" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9235,9 +8880,8 @@ msgstr "恢復讓物件的子級項目可選擇。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected Node(s)" -msgstr "移除所選項目的群組" +msgstr "取消所選節點的群組" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -9262,23 +8906,20 @@ msgid "View" msgstr "檢視" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "顯示網格" +msgstr "顯示" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "智慧型吸附" +msgstr "當吸附時顯示" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "切換模式" +msgstr "切換網格" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9556,7 +9197,7 @@ msgstr "平面0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "" +msgstr "平面 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -9628,16 +9269,15 @@ msgstr "漸層編輯" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "交換 GradientTexture2D 的填充點" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "交換 Gradient 填充點" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "切換模式" +msgstr "切換網格吸附" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9656,13 +9296,12 @@ msgstr "圖示" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "分隔:" +msgstr "分隔線" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9891,9 +9530,8 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" -msgstr "網格庫" +msgstr "網格資源庫" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" @@ -9916,14 +9554,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "自場景更新" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "套用MeshInstance變換" +msgstr "不包含變換的套用" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "套用MeshInstance變換" +msgstr "包含變換的套用" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -10089,9 +9725,8 @@ msgid "Volume" msgstr "體積" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "發射源: " +msgstr "發射源:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10443,7 +10078,7 @@ msgstr "同步骨骼到多邊形" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "設定 cast_to" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10522,7 +10157,7 @@ msgstr "清除最近的檔案" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" -msgstr "關閉並保存修改嗎?" +msgstr "關閉並儲存修改嗎?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -10595,7 +10230,7 @@ msgstr "保存錯誤" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." -msgstr "保存主題為..." +msgstr "儲存主題為..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "%s Class Reference" @@ -10662,7 +10297,7 @@ msgstr "重新打開關閉的腳本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "全部保存" +msgstr "全部儲存" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -10690,7 +10325,7 @@ msgstr "重新載入主題" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" -msgstr "保存主題" +msgstr "儲存主題" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" @@ -10772,58 +10407,51 @@ msgstr "搜尋結果" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "場景更改時開啟主腳本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "額外的" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "使用外部編輯器進行除錯" +msgstr "使用外部編輯器" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "匯出路徑" +msgstr "執行路徑" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "選擇樣板檔案" +msgstr "啟用腳本樣式" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "強調顯示目前的腳本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" -msgstr "" +msgstr "腳本溫度歷史大小" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "無效的背景顏色。" +msgstr "目前腳本背景顏色" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "為所選的項目建立群組" +msgstr "幫助頁分組" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "建立腳本" +msgstr "排序腳本根據" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "腳本名稱:" +msgstr "將腳本名稱列為" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "執行旗標" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -10976,9 +10604,8 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "在檔案中搜尋..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files..." -msgstr "取代..." +msgstr "在檔案中取代..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -11182,15 +10809,13 @@ msgstr "移動" #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling:" -msgstr "縮放: " +msgstr "縮放:" #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating:" -msgstr "移動: " +msgstr "移動:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -11238,7 +10863,7 @@ msgstr "頂點:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s 毫秒)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -11338,49 +10963,48 @@ msgstr "效果預覽" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "(Not in GLES2)" -msgstr "" +msgstr "(不在GLES2中)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." -msgstr "使用 GLES2 算繪引擎時無法使用。" +msgstr "除錯繪製模式僅可在 GLES3 算繪引擎下使用,無法在 GLES2 下使用。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "自由視圖 左" +msgstr "自由觀看 左" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "自由視圖 右" +msgstr "自由觀看 右" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Forward" -msgstr "自由視圖 前" +msgstr "自由觀看 前" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" -msgstr "自由視圖 後" +msgstr "自由觀看 後" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "自由視圖 上" +msgstr "自由觀看 上" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Down" -msgstr "自由視圖 下" +msgstr "自由觀看 下" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "加速自由視圖速度" +msgstr "自由觀看速度調整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "放慢自由視圖速度" +msgstr "自由觀看減速調整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Camera Preview" -msgstr "切換相機預覽開關" +msgstr "開啟/關閉相機預覽" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" @@ -11389,7 +11013,7 @@ msgstr "視圖旋轉已鎖定" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" -msgstr "若要再繼續放大,請至 檢視 -> 設定... 修改攝影機的剪裁平面" +msgstr "若要再繼續放大,請至 [檢視] -> [設定...] 修改攝影機的剪裁平面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11507,16 +11131,15 @@ msgstr "開啟/關閉自由視圖" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Decrease Field of View" -msgstr "" +msgstr "減少可視範圍" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Increase Field of View" -msgstr "" +msgstr "增加可視範圍" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Field of View to Default" -msgstr "重設為預設值" +msgstr "重設為預設視野" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -11637,16 +11260,15 @@ msgstr "後置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "操縱器控制項大小" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "操縱器控制項不透明度" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "鎖定視角旋轉" +msgstr "顯示檢視區的旋轉控制器" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -11697,9 +11319,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "無效的幾何圖形,無法以網格取代。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "轉換為 Mesh2D" +msgstr "轉換為 MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11730,19 +11351,16 @@ msgid "Sprite" msgstr "拼合圖" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Simplification:" -msgstr "簡化: " +msgstr "簡化:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" -msgstr "收縮(像素): " +msgstr "收縮(像素):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" -msgstr "擴展(像素): " +msgstr "擴展(像素):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -11805,6 +11423,10 @@ msgid "New Animation" msgstr "新增動畫" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Filter animations" +msgstr "篩選動畫" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "速度:" @@ -12099,9 +11721,8 @@ msgstr "" "確定要關閉嗎?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "移除圖塊" +msgstr "移除型別" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12144,14 +11765,12 @@ msgstr "" "手動加入更多項目於其中或從另一個主題匯入。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Type" -msgstr "新增項目類型" +msgstr "新增主題型別" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Theme Type" -msgstr "移除項目" +msgstr "移除主題型別" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12266,9 +11885,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:" msgstr "選擇其他主題資源:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Resource" -msgstr "重新命名資源" +msgstr "主題資源" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Another Theme" @@ -12280,22 +11898,19 @@ msgstr "新增類別" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" -msgstr "" +msgstr "篩選型別列表,或是建立新的自定型別:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available Node-based types:" -msgstr "可用設定檔:" +msgstr "可用之基於節點的型別:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Type name is empty!" -msgstr "檔案名稱為空。" +msgstr "型別名稱為空!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to create an empty type?" -msgstr "確定要打開多個專案嗎?" +msgstr "確定要建立空型別嗎?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Confirm Item Rename" @@ -12325,14 +11940,12 @@ msgid "Add Item Type" msgstr "新增項目類型" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variation Base Type" -msgstr "設定變數型別" +msgstr "設定變化基礎型別" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Base Type" -msgstr "更改基礎型別" +msgstr "設定基礎型別" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show Default" @@ -12352,13 +11965,13 @@ msgstr "複寫所有預設類別項目。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select the variation base type from a list of available types." -msgstr "" +msgstr "從可用的型別列表中選擇基礎型別的變化。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "another type." -msgstr "" +msgstr "與內建型別相關聯的型別無法被標記為另一個型別的變化。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" @@ -12593,55 +12206,46 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "清除變換" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Map" -msgstr "繪製圖塊地圖" +msgstr "圖塊地圖" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "調色盤最小寬度" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" -msgstr "帶名稱的分隔線" +msgstr "調色盤項目的水平分隔線" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Names" -msgstr "顯示所有地區" +msgstr "顯示圖塊名稱" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Ids" -msgstr "顯示尺規" +msgstr "顯示圖塊 ID" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Tiles By Name" -msgstr "檔案排序" +msgstr "以名稱排序圖塊" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bucket Fill Preview" -msgstr "油漆桶填滿" +msgstr "油漆桶填充預覽" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "編輯器" +msgstr "編輯器側欄" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Grid" -msgstr "顯示過度繪圖" +msgstr "顯示柵欄" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Color" -msgstr "選擇顏色" +msgstr "座標軸顏色" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -12974,7 +12578,6 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "該屬性無法修改。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" msgstr "吸附選項" @@ -12987,9 +12590,8 @@ msgstr "吸附選項" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -13000,14 +12602,12 @@ msgstr "步長" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "分隔:" +msgstr "間距" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "選擇" +msgstr "所選圖塊" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -13016,158 +12616,132 @@ msgstr "選擇" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "純文字" +msgstr "紋理貼圖" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "紋理偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "材質變更:" +msgstr "材質" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "填充" +msgstr "調變" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "切換模式" +msgstr "圖塊模式" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" -msgstr "優先模式" +msgstr "自動圖塊的位元遮罩模式" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "子圖塊大小" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "行間距" +msgstr "自圖塊間距" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "建立遮光多邊形" +msgstr "遮光偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "導航模式" +msgstr "導航偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "形狀偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "變換" +msgstr "形狀變換" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "碰撞" +msgstr "所選碰撞" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" -msgstr "僅搜尋所選區域" +msgstr "所選碰撞單向" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "所選碰撞單向外邊距" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "顯示導航" +msgstr "所選導航" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Occlusion" -msgstr "選擇" +msgstr "所選遮擋" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "篩選腳本" +msgstr "圖塊集腳本" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "圖塊集" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS plugins are available." -msgstr "無可用的版本控制 (VCS) 擴充功能。" +msgstr "無可用的版本控制 (VCS) 外掛。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." -msgstr "" +msgstr "遠端設定是空的。使用網路的VCS功能恐無法運作。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided." -msgstr "未提供名稱。" +msgstr "未提供認可 (Commit) 訊息。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" msgstr "提交" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Staged Changes" -msgstr "著色器變更:" +msgstr "暫存變更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "著色器變更:" +msgstr "未暫存變更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit:" -msgstr "提交" +msgstr "提交:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "日期:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "子樹" +msgstr "副標題:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "你確定要移除 %s 分支?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Do you want to remove the %s remote?" -msgstr "確定要打開多個專案嗎?" +msgstr "確定要移除遠端「%s」?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "套用重設" +msgstr "套用" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -13178,123 +12752,108 @@ msgid "Initialize" msgstr "初始化" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Login" -msgstr "移除控制點" +msgstr "遠端登入" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "選擇SSH公鑰的路徑" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "選擇SSH私鑰的路徑" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "SSH 通關片段" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" msgstr "偵測新改動" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "關閉並保存修改嗎?" +msgstr "捨棄所有變更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage all changes" -msgstr "正在儲存變更..." +msgstr "預存所有變更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstage all changes" -msgstr "材質變更:" +msgstr "撤銷暫存所有變更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Message" -msgstr "提交改動" +msgstr "認可 (Commit) 訊息" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "提交改動" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit List" -msgstr "提交" +msgstr "認可列表" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "認可列表大小" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "符合條件:" +msgstr "分支" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Branch" -msgstr "建立新專案" +msgstr "建立分支" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Branch" -msgstr "刪除動畫軌" +msgstr "移除分支" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "分支名稱" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "遠端" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Remote" -msgstr "建立新專案" +msgstr "建立遠端" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Remote" -msgstr "移除項目" +msgstr "移除遠端" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Name" -msgstr "遠端 " +msgstr "遠端名稱" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote URL" -msgstr "遠端 " +msgstr "遠端網址" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Fetch" -msgstr "" +msgstr "截取 (Fetch)" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "提取 (Pull)" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "推送 (Push)" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Force Push" -msgstr "來源網格:" +msgstr "強制推送" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "已修改" +msgstr "修改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Renamed" @@ -13302,30 +12861,27 @@ msgstr "重新命名" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Deleted" -msgstr "已刪除" +msgstr "刪除" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Typechange" -msgstr "格式更改" +msgstr "更改型別" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "未合併" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View:" -msgstr "檢視" +msgstr "檢視:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "拆分路徑" +msgstr "分割" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unified" -msgstr "已修改" +msgstr "合併" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -14182,11 +13738,11 @@ msgstr "可執行" #: editor/project_export.cpp msgid "Export the project for all the presets defined." -msgstr "" +msgstr "使用每個已定義的預設設定來匯出該專案。" #: editor/project_export.cpp msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." -msgstr "" +msgstr "所有預設設定都必須定義好匯出路徑,才可使用 [匯出全部] 功能。" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -14297,53 +13853,48 @@ msgid "" "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" "you need to build the export templates from source." msgstr "" +"注意:加密金鑰必須以二進位形式保存,\n" +"必須從原始碼來編譯匯出樣板。" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "移動至..." +msgstr "更多資訊..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "匯出 PCK/ZIP" +msgstr "匯出 PCK/ZIP..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "匯出專案" +msgstr "匯出專案..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "全部匯出" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "請選擇一個空資料夾。" +msgstr "選擇匯出模式:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "全部匯出" +msgstr "全部匯出..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "ZIP 檔案" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Godot 遊戲包" +msgstr "Godot 專案包" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "缺少匯出該平台用的樣板:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "專案發起人" +msgstr "專案匯出" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14630,8 +14181,8 @@ msgid "" "Language changed.\n" "The interface will update after restarting the editor or project manager." msgstr "" -"語言已更改。\n" -"界面將會在重新啟動編輯器或專案管理員後更新。" +"語言已變更。\n" +"重新啟動編輯器或專案管理員後將會套用界面更新。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -14643,7 +14194,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "專案管理員" @@ -14908,7 +14458,7 @@ msgstr "保存設定時發生錯誤。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Settings saved OK." -msgstr "設定保存成功。" +msgstr "設定儲存成功。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Moved Input Action Event" @@ -14992,7 +14542,7 @@ msgstr "索引:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" -msgstr "本地化" +msgstr "在地化" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" @@ -15367,7 +14917,7 @@ msgid "" "FileSystem dock context menu\n" "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" -"無法保存作為實體化場景的根節點分支。\n" +"無法儲存作為實體化場景的根節點分支。\n" "請使用檔案系統停佇列的右鍵選單來複製它,以拷貝目前場景加以編輯。\n" "或是使用場景 > 新增繼承場景...以建立一個繼承場景。" @@ -15377,7 +14927,7 @@ msgid "" "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" -"無法保存已實體化場景的分支。\n" +"無法儲存已實體化場景的分支。\n" "若要建立場景變體,您可使用場景 > 新增繼承場景...根據實體化的場景建立一個繼承" "場景。" @@ -15387,6 +14937,9 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"無法保存分支,該分支是已實體化場景的子項目。\n" +"若要將該分支保存進獨立的場景中,請開啟原始場景,並在該分支上點擊右鍵,然後選" +"擇 [將分支保存為場景]。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15394,6 +14947,9 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"無法保存分支,該分支是繼承場景的一部分。\n" +"若要將該分支保存為獨立的場景,請開啟原始場景,並在該分支上點擊右鍵,然後選擇 " +"[將分支保存為場景]。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -15419,17 +14975,15 @@ msgstr "轉為本地" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +msgstr "另一個節點已在該場景中使用了這個不可重複的名稱。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "節點名稱:" +msgstr "啟用場景獨立名稱" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "節點名稱:" +msgstr "停用場景獨立名稱" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15487,7 +15041,7 @@ msgstr "更改節點的型別" msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." -msgstr "無法保存新場景。可能是由於無法滿足其依賴性(實體)。" +msgstr "無法儲存新場景。可能是由於無法滿足其依賴性(實體)。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." @@ -15495,7 +15049,7 @@ msgstr "保存場景時發生錯誤。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "複製場景以進行保存時發生錯誤。" +msgstr "複製場景以進行儲存時發生錯誤。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" @@ -15503,7 +15057,7 @@ msgstr "子資源" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "以不重複的場景名稱來存取" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -15552,7 +15106,7 @@ msgstr "合併自場景" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "保存分支為場景" +msgstr "儲存分支為場景" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" @@ -15598,18 +15152,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "確定要清除繼承嗎?(無法復原!)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "置中所選" +msgstr "顯示場景樹的根選擇" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "依照名稱來推斷腳本的全域變數" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "完整顯示所選" +msgstr "使用我的最愛根選擇" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -15637,6 +15189,8 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"該節點可在此場景中的任何地方通過在節點路徑前方加上「%s」前置詞來存取。\n" +"點擊以禁用。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -15843,9 +15397,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "附加節點腳本" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote %s:" -msgstr "遠端 " +msgstr "遠端 %s:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -15920,21 +15473,20 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "堆疊框" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Filter stack variables" -msgstr "篩選圖塊" +msgstr "篩選堆疊變數" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "自動切換至遠端場景樹" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "遠端場景樹重新整理間隔" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "遠端檢查重新整理間隔" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -16032,7 +15584,7 @@ msgstr "更改光照半徑" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "StreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -16042,7 +15594,7 @@ msgstr "更改 AudioStreamPlayer3D 發射角" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "相機" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16054,7 +15606,7 @@ msgstr "更改相機尺寸" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "VisibilityNotifier" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -16065,23 +15617,20 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "更改粒子 AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "選擇屬性" +msgstr "反射探查" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "更改探查範圍" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "烘焙 GI 探查" +msgstr "GI 探查" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "非向性光照" +msgstr "烘焙間接光照" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -16112,14 +15661,12 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "更改射線形長度" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "導航模式" +msgstr "導航邊界" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "導航模式" +msgstr "已禁用導航邊界" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -16297,9 +15844,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "腳本名稱:" +msgstr "驅動名稱" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16384,9 +15930,8 @@ msgid "Physics FPS" msgstr "物理影格 %" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "來源網格:" +msgstr "強制 FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" @@ -16500,9 +16045,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "篩選:" +msgstr "使用篩選器" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16549,9 +16093,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "旋轉偏移量:" +msgstr "工具提示位置偏移" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16564,9 +16107,8 @@ msgid "Wait For Debugger" msgstr "除錯工具" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "逾時。" +msgstr "等待逾時" #: main/main.cpp msgid "Runtime" @@ -16680,14 +16222,12 @@ msgstr "轉換大小寫" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "半徑:" +msgstr "半徑" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "主場景引數:" +msgstr "徑向段數" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16756,9 +16296,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "隨機旋轉:" +msgstr "路徑旋轉" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16771,14 +16310,12 @@ msgid "Path Continuous U" msgstr "連續" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "路徑 U 距離" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "隨機旋轉:" +msgstr "路徑接合" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy @@ -16826,9 +16363,8 @@ msgid "Use FBX" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "儲存檔案:" +msgstr "組態檔案" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16842,9 +16378,8 @@ msgid "Singleton" msgstr "骨架" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "前置:" +msgstr "符號前綴" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16902,19 +16437,16 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "禁用 GDNative 單例" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries:" -msgstr "函式庫: " +msgstr "函式庫:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "類別名稱:" +msgstr "類別名稱" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "腳本名稱:" +msgstr "腳本類別" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16993,9 +16525,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "物件無法提供長度。" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "語言:" +msgstr "語言伺服器" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -17024,9 +16555,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "後視圖" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "字節偏移" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17039,9 +16569,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "格式" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "數量:" +msgstr "數量" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17067,9 +16596,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Indices Component Type" -msgstr "正在解析多邊形..." +msgstr "稀疏頂點元件型別" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" @@ -17099,9 +16627,8 @@ msgid "Indices" msgstr "所有裝置" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "大小:" +msgstr "FOV 大小" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -17148,9 +16675,8 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "烘焙光照圖" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "材質變更:" +msgstr "實體材質" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy @@ -17238,9 +16764,8 @@ msgid "Gloss Factor" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "純量運算子。" +msgstr "鏡面反射係數" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17279,9 +16804,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "場景路徑:" +msgstr "場景名稱" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17308,9 +16832,8 @@ msgid "Lights" msgstr "燈光" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "新增動畫名稱:" +msgstr "獨立動畫名稱" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17323,9 +16846,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "選擇一個節點" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "動畫:" +msgstr "動畫" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17570,9 +17092,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "循環偏移" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17691,9 +17212,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "隨機縮放:" +msgstr "作為法線貼圖" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17704,9 +17224,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "噪聲偏移" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17735,9 +17254,8 @@ msgid "Names" msgstr "名稱" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "設定:" +msgstr "字串" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17798,18 +17316,16 @@ msgid "" msgstr "回傳值需被指定為運算記憶體節點的第一個元素!請修正該節點。" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output:" -msgstr "節點回傳了一個無效的連續輸出: " +msgstr "節點回傳了一個無效的序列輸出:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "發現了連續位元 (Sequance Bit) 但並非在堆疊中的節點,請回報該錯誤!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Stack overflow with stack depth:" -msgstr "堆疊深度的堆疊溢出: " +msgstr "堆疊深度的堆疊溢出:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy @@ -18176,18 +17692,16 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Input type not iterable:" -msgstr "輸入型別非可迭代型別: " +msgstr "輸入型別非可迭代型別:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" msgstr "迭代器已不可用" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Iterator became invalid:" -msgstr "迭代器已不可用: " +msgstr "迭代器無效:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" @@ -18204,18 +17718,16 @@ msgid "Steps" msgstr "步長" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "仰角:" +msgstr "切換" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Type Cast" -msgstr "類別:" +msgstr "型別轉換" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" @@ -18261,9 +17773,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "重設為預設" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "可使用的字元:" +msgstr "驗證" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18355,19 +17866,16 @@ msgstr "調整陣列大小" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "疊加運算子。" +msgstr "運算子" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid argument of type:" -msgstr ": 無效的引數型別: " +msgstr "無效的引數型別:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments:" -msgstr ": 無效的引數: " +msgstr "無效的引數:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -18379,14 +17887,12 @@ msgid "Var Name" msgstr "名稱" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableGet not found in script:" -msgstr "腳本中未找到 VariableGet(取得變數): " +msgstr "腳本中未找到 VariableGet(取得變數):" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "VariableSet not found in script:" -msgstr "腳本中未找到 VariableSet(設定變數): " +msgstr "腳本中未找到 VariableSet(設定變數):" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18501,7 +18007,7 @@ msgstr "產生" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "等待" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18606,9 +18112,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "清除 IK 鏈" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "逾時。" +msgstr "Handshake 逾時" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18616,14 +18121,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "區域模式" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "主要功能:" +msgstr "必要特性" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "主要功能:" +msgstr "可選特性" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18728,9 +18231,8 @@ msgid "Export Format" msgstr "匯出路徑" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "最小 SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18785,9 +18287,8 @@ msgid "Package" msgstr "正在打包" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "節點名稱:" +msgstr "獨立名稱" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18795,9 +18296,8 @@ msgid "Signed" msgstr "訊號" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "類別名稱:" +msgstr "分類為遊戲" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18809,9 +18309,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "刪除節點" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "圖形" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18881,9 +18380,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "社群" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "額外呼叫引數:" +msgstr "額外引數" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19080,14 +18578,12 @@ msgid "Code Signing" msgstr "訊號" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"找不到「apksigner'」。\n" -"請確認此命令可用於Android SDK build-tools的目錄。\n" -"%s 未簽署。" +"找不到「apksigner」。請檢查 Android SDK 的 build-tools 資料夾中是否有此指令。" +"「%s」未簽署。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19102,9 +18598,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "無法啟動子處理程序!" +msgstr "無法啟動 apksigner 可執行檔案。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -19135,9 +18630,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "無效的檔案名稱!Android APK 必須要有 *.apk 副檔名。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "不支援的匯出格式!\n" +msgstr "不支援的匯出格式!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19147,26 +18641,21 @@ msgstr "" "嘗試自自定建置樣板進行建置,但無版本資訊可用。請自「專案」選單中重新安裝。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Android 建置版本不符合:\n" -" 已安裝的樣板:%s\n" -" Godot 版本:%s\n" -"請自「專案」目錄中重新安裝 Android 建置樣板。" +"Android 建構版本不匹配:已安裝模板: %s,Godot 版本:%s。請從專案選單重新安" +"裝 Android 構建模板。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." -msgstr "無法以專案名稱覆蓋檔案res://android/build/res/*.xml" +msgstr "無法以專案名稱覆蓋 res://android/build/res/*.xml 檔案。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "無法匯出專案檔至Gradle專案。\n" +msgstr "無法匯出專案檔至 Gradle 專案。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19177,13 +18666,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "建置 Android 專案(Gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"建置 Android 專案失敗,請檢查輸出以確認錯誤。\n" -"也可以瀏覽 docs.godotengine.org 以瀏覽 Android 建置說明文件。" +"建置 Android 專案失敗,請檢查輸出以確認錯誤。也可以瀏覽 docs.godotengine.org " +"檢視 Android 建置說明文件。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -19196,39 +18684,33 @@ msgid "" msgstr "無法複製並更名匯出的檔案,請於 Gradle 專案資料夾內確認輸出。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "未找到套件:「%s」" +msgstr "未找到套件:「%s」。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." msgstr "正在建立APK……" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"找不到樣板APK以匯出:\n" -"%s" +msgstr "找不到 APK 模板以匯出:「%s」。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" -"遺失所選取架構(%s)的匯出樣板函式庫。\n" -"請使用所有必要的函式庫建構樣板,或在匯出預設設定中取消勾選遺失的架構。" +"遺失所選架構(%s)的匯出模板函式庫。請使用所有必要的函式庫建構模板,或在匯出" +"預設設定中取消勾選遺失的架構。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adding files..." msgstr "正在加入檔案 %s……" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "無法匯出專案檔案" +msgstr "無法匯出專案檔。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19324,9 +18806,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "匯出模式:" +msgstr "發行匯出模式" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -19337,9 +18818,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "無效的識別符:" +msgstr "標識符" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19363,14 +18843,12 @@ msgid "Capabilities" msgstr "貼上屬性" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "成功!" +msgstr "存取 Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "隨機旋轉:" +msgstr "推送通知" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19502,19 +18980,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "在系統的預設瀏覽器中執行已匯出的 HTML。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "無法開啟樣板以輸出:" +msgstr "無法開啟模板以匯出:「%s」。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "無效的輸出樣板:" +msgstr "無效的匯出模板:「%s」。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "無法寫入檔案:" +msgstr "無法寫入檔案:「%s」。" #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19522,18 +18997,16 @@ msgid "Icon Creation" msgstr "設定外邊距" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "無法讀取檔案:" +msgstr "無法讀取檔案:「%s」。" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "分隔:" +msgstr "變體" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19605,19 +19078,16 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "無法讀取HTML殼層:" +msgstr "無法讀取 HTML 殼層:「%s」。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "無法建立HTTP伺服器目錄:" +msgstr "無法建立 HTTP 伺服器目錄:%s。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "啟動HTTP伺服器時發生錯誤:" +msgstr "啟動 HTTP 伺服器時發生錯誤:%d。" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19721,9 +19191,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "分類:" +msgstr "App 分類" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19899,9 +19368,8 @@ msgid "Custom Options" msgstr "匯流排選項" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "本地化" +msgstr "公證" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" @@ -19916,19 +19384,16 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "無法匯出專案檔案" +msgstr "無法開啟符號檔 「%s」。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "無法啟動子處理程序!" +msgstr "無法啟動 xcrun 可執行檔案。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "本地化" +msgstr "公證失敗。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -19981,9 +19446,8 @@ msgid "No identity found." msgstr "未發現任何圖示。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "無法保存檔案:%s" +msgstr "無法簽署檔案 %s。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" @@ -19995,9 +19459,8 @@ msgid "DMG Creation" msgstr "方向" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start hdiutil executable." -msgstr "無法啟動子處理程序!" +msgstr "無法啟動 hdiutil 可執行檔案。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." @@ -20013,16 +19476,12 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "正在建立縮圖" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "" -"找不到樣板APK以匯出:\n" -"%s" +msgstr "找不到 app 模板以匯出:「%s」。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "無效的輸出樣板:" +msgstr "無效的匯出格式。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20078,9 +19537,8 @@ msgid "ZIP Creation" msgstr "專案" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "無法匯出專案檔至Gradle專案。\n" +msgstr "無法打開位於「%s」的檔案進行讀取。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -20207,23 +19665,20 @@ msgid "Display Name" msgstr "全部顯示" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "腳本名稱:" +msgstr "短名稱" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "無效的套件發佈者顯示名稱。" +msgstr "發布者顯示名稱" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product GUID" -msgstr "無效的產品 GUID。" +msgstr "產品 GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20236,9 +19691,8 @@ msgid "Signing" msgstr "訊號" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "頂點:" +msgstr "憑證" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20306,9 +19760,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "啟動畫面" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20398,9 +19851,8 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "除錯工具" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "無法移除臨時檔案:" +msgstr "無法重新命名模板檔案 「%s」。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" @@ -20426,19 +19878,16 @@ msgid "File Version" msgstr "版本" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "無效的產品 GUID。" +msgstr "產品版本" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "節點名稱:" +msgstr "公司名稱" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "專案名稱:" +msgstr "產品名稱" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20450,9 +19899,8 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "隨機旋轉:" +msgstr "資源修改" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20466,15 +19914,15 @@ msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "無效的副檔名。" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20487,9 +19935,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "無效的識別符:" +msgstr "身份類型無效。" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20498,20 +19945,19 @@ msgstr "無效的名稱。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "無效的副檔名。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "無法移除臨時檔案:" +msgstr "無法移除模板檔案 「%s」。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20520,19 +19966,16 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid icon path:" -msgstr "無效的路徑。" +msgstr "無效符號路徑:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file version:" -msgstr "無效的副檔名。" +msgstr "無效的檔案版本:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "無效的產品 GUID。" +msgstr "無效的產品版本:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." @@ -20701,9 +20144,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "最大距離" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20731,15 +20173,13 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "圖示模式" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "旋轉步長:" +msgstr "旋轉" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "目前:" +msgstr "目前" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20821,14 +20261,12 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "設定外邊距" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製螢幕" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製限制" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -21005,9 +20443,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "設定:" +msgstr "發射" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -21033,9 +20470,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "隨機重新開始(秒):" +msgstr "隨機性" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21077,9 +20513,8 @@ msgstr "發射遮罩" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "發射源: " +msgstr "球體半徑" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #, fuzzy @@ -21147,9 +20582,8 @@ msgstr "線性" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "成功!" +msgstr "加速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21208,9 +20642,8 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "關閉曲線" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "數量:" +msgstr "縮放量" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -21234,27 +20667,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "分隔:" +msgstr "色相變化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "分隔:" +msgstr "變化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "分隔:" +msgstr "隨機變化" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "分隔:" +msgstr "變化曲線" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21270,9 +20699,8 @@ msgstr "拆分控制點" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "偏移:" +msgstr "隨機偏移" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21465,14 +20893,12 @@ msgid "Begin Cap Mode" msgstr "區域模式" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "吸附模式:" +msgstr "尾端模式" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "重新命名資料夾:" +msgstr "邊框" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21499,9 +20925,8 @@ msgid "Cell Size" msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "編輯連接內容:" +msgstr "邊界連接邊距" #: scene/2d/navigation_2d.cpp msgid "" @@ -21516,18 +20941,16 @@ msgid "Pathfinding" msgstr "綁定" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Desired Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "路徑所需距離" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "路徑最大距離" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21553,9 +20976,8 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "水平翻轉" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "速度:" +msgstr "最大速度" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "" @@ -21597,24 +21019,21 @@ msgstr "行程" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "旋轉角度" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "常數" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "全域旋轉角度" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "隨機縮放:" +msgstr "全域縮放" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21632,9 +21051,8 @@ msgid "Scroll" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "基礎偏移" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21724,19 +21142,16 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D 僅在其為 Path2D 的子節點時有效。" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "單位偏移" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "H 偏移" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "V 偏移" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21797,9 +21212,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "垂直:" +msgstr "慣性" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21836,9 +21250,8 @@ msgid "Sleeping" msgstr "智慧型吸附" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "速度:" +msgstr "可以睡眠" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -21862,9 +21275,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "設定外邊距" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (物理)" +msgstr "與物理同步" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21884,9 +21296,8 @@ msgid "Normal" msgstr "格式" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "算繪引擎:" +msgstr "餘量" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22076,9 +21487,8 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "優先模式" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "主要功能:" +msgstr "紋理居中" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" @@ -22197,9 +21607,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin 必須有一個 ARVRCamera 子節點。" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "隨機縮放:" +msgstr "世界縮放" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22228,9 +21637,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "發射色彩" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "角度" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22312,9 +21720,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "篩選:" +msgstr "使用降噪器" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -22341,9 +21748,8 @@ msgid "Generate" msgstr "一般" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "大小:" +msgstr "最大大小" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22351,9 +21757,8 @@ msgid "Custom Sky" msgstr "剪下節點" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "自定義天空旋轉角度" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22385,9 +21790,8 @@ msgid "Light Data" msgstr "包含數據" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "節點名稱:" +msgstr "骨骼名稱" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" @@ -22412,9 +21816,8 @@ msgid "FOV" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "視錐偏移" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22666,9 +22069,8 @@ msgid "Font" msgstr "字體" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "水平:" +msgstr "水平對齊" #: scene/3d/label_3d.cpp #, fuzzy @@ -22732,9 +22134,8 @@ msgid "Split 3" msgstr "拆分路徑" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "混合時間:" +msgstr "混合拆分" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22778,9 +22179,8 @@ msgid "Software Skinning" msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "已中止變換。" +msgstr "變換法線" #: scene/3d/navigation.cpp msgid "" @@ -22869,14 +22269,12 @@ msgid "Visibility AABB" msgstr "切換可見/隱藏" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製階段" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "階段" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -22972,9 +22370,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Relaxation" -msgstr "分隔:" +msgstr "鬆弛" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22987,9 +22384,8 @@ msgid "Angular Limit Upper" msgstr "線性" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Lower" -msgstr "最大角度誤差:" +msgstr "角度下限" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23120,9 +22516,8 @@ msgid "Angular Equilibrium Point" msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "形體偏移" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -23154,9 +22549,8 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "刪除節點" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "已更改參數:" +msgstr "引數" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" @@ -23182,9 +22576,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "向右環視" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "速度:" +msgstr "最大衝量" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23192,14 +22585,12 @@ msgid "Linear Limit" msgstr "線性" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "距離上限" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "距離下限" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23232,9 +22623,8 @@ msgid "Angular Motion" msgstr "動畫" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "最大角度誤差:" +msgstr "角度正交" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23247,9 +22637,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "初始化" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "力度限制" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23347,9 +22736,8 @@ msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "即時編輯根節點:" +msgstr "連接房間" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -23366,9 +22754,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "半徑:" +msgstr "網格半徑" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -23385,9 +22772,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "旋轉模式" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "原點偏移" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23649,14 +23035,12 @@ msgid "Parent Collision Ignore" msgstr "建立碰撞多邊形" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "無效的動畫樹。" +msgstr "模擬精度" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "總計:" +msgstr "總質量" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23700,13 +23084,16 @@ msgstr "" "請改為修改其子節點的碰撞形狀之大小。" #: scene/3d/spatial.cpp +msgid "Global Translation" +msgstr "全域變換" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo" -msgstr "Gizmo" +msgstr "控制器" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp #, fuzzy @@ -23765,18 +23152,16 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "分隔:" +msgstr "用作牽引" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "滾輪向上。" +msgstr "車輪" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" @@ -23812,9 +23197,8 @@ msgid "Material Override" msgstr "複寫" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "材質變更:" +msgstr "材質覆蓋層" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23822,9 +23206,8 @@ msgid "Cast Shadow" msgstr "建立著色器節點" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Cull Margin" -msgstr "額外呼叫引數:" +msgstr "額外剔除邊距" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23846,9 +23229,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "最小距離" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -24349,18 +23731,16 @@ msgid "Mouse" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "載入預設匯流排配置。" +msgstr "預設游標形狀" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "大小: " +msgstr "大小 Flag:" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24726,9 +24106,8 @@ msgid "Max Value" msgstr "數值" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "頁: " +msgstr "頁" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -24916,9 +24295,8 @@ msgid "All Tabs In Front" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Drag To Rearrange Enabled" -msgstr "拖放以重新排列。" +msgstr "啟用拖移重新排列" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" @@ -25055,9 +24433,8 @@ msgid "Initial Angle" msgstr "初始化" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "填充角度" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -25164,9 +24541,8 @@ msgid "Max Redirects" msgstr "" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "逾時。" +msgstr "逾時" #: scene/main/node.cpp msgid "" @@ -25294,9 +24670,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "建立輪廓" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "方向" +msgstr "反射" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25933,9 +25308,8 @@ msgid "Labeled Separator Right" msgstr "帶名稱的分隔線" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Separator" -msgstr "色彩運算子。" +msgstr "分隔線字體" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25943,9 +25317,8 @@ msgid "Font Color Accel" msgstr "重新命名顏色項目" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Separator" -msgstr "色彩運算子。" +msgstr "分隔線字體顏色" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26233,9 +25606,8 @@ msgid "Label Width" msgstr "左延展" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Picker" -msgstr "濾色運算子。" +msgstr "屏幕取色器" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26450,9 +25822,8 @@ msgid "Sky Rotation" msgstr "旋轉步長:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "旋轉 %s 度。" +msgstr "天空旋轉角度" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" @@ -26632,9 +26003,8 @@ msgid "Distance" msgstr "選擇距離:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "轉場: " +msgstr "轉場效果" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" @@ -26717,9 +26087,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "分隔:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Color Correction" -msgstr "顏色函式。" +msgstr "顏色校正" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -26801,9 +26170,8 @@ msgid "Disable Ambient Light" msgstr "向右縮排" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "已中止變換。" +msgstr "確保正確法線" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex MSDF" @@ -26970,9 +26338,8 @@ msgid "Subsurf Scatter" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission" -msgstr "轉場: " +msgstr "轉場" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27040,14 +26407,12 @@ msgid "NavMesh Transform" msgstr "清除變換" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Color Format" -msgstr "色彩運算子。" +msgstr "顏色格式" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Format" -msgstr "已中止變換。" +msgstr "變換格式" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Custom Data Format" @@ -27063,9 +26428,8 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "縮放: " +msgstr "縮放:" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27073,9 +26437,8 @@ msgid "Partition Type" msgstr "設定變數型別" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Parsed Geometry Type" -msgstr "正在解析多邊形..." +msgstr "解析幾何體類型" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Source Geometry Mode" @@ -27209,14 +26572,12 @@ msgid "Point Texture" msgstr "發射點:" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Texture" -msgstr "發射源: " +msgstr "法線紋理貼圖" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Texture" -msgstr "編輯器主題" +msgstr "顏色紋理貼圖" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -27415,9 +26776,8 @@ msgid "Base Texture" msgstr "移除紋理" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Image Size" -msgstr "頁: " +msgstr "圖片大小" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27829,9 +27189,8 @@ msgid "Pan Pullout" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp -#, fuzzy msgid "Time Pullout (ms)" -msgstr "逾時。" +msgstr "撤離時間(毫秒)" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" @@ -27886,119 +27245,105 @@ msgstr "透視" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" -msgstr "" +msgstr "線性睡眠速度閾值" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Angular" -msgstr "" +msgstr "睡眠角速度閾值" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" -msgstr "" +msgstr "睡眠前時間" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp -#, fuzzy msgid "BP Hash Table Size" -msgstr "大小:" +msgstr "BP 雜湊表大小" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" -msgstr "" +msgstr "大物件表面單位格閾值" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" -msgstr "" +msgstr "逆質量" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Inverse Inertia" -msgstr "自由視圖 左" +msgstr "逆慣性" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Total Angular Damp" -msgstr "" +msgstr "總角速度減幅" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Total Linear Damp" -msgstr "線性" +msgstr "總線性速度減幅" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Total Gravity" -msgstr "預設預覽" +msgstr "總重力" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Velocity" -msgstr "初始化" +msgstr "線性速度" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "排除" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Shape RID" -msgstr "" +msgstr "形狀RID" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collide With Bodies" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "形體間碰撞" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collide With Areas" -msgstr "" +msgstr "區域間碰撞" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Motion Remainder" -msgstr "" +msgstr "運動剩餘量" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Point" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞點" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Normal" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞法線" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Depth" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞深度" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Safe Fraction" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞安全比值" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Unsafe Fraction" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞非安全比值" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Engine" -msgstr "物理影格 %" +msgstr "物理引擎" #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Center Of Mass" -msgstr "中左" +msgstr "質量中心" #: servers/physics_server.cpp msgid "Principal Inertia Axes" -msgstr "" +msgstr "主慣性軸" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." -msgstr "Varying 變數不可在函式「%s」中被指派。" +msgstr "Varying變數不可在「%s」函式中被指派。" #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "" "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." @@ -28007,7 +27352,6 @@ msgstr "" "指派。" #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "" "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." @@ -28028,39 +27372,32 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不可修改常數。" #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Spatial Partitioning" -msgstr "正在分割..." +msgstr "空間分割" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Render Loop Enabled" -msgstr "篩選訊號" +msgstr "啟用算繪迴圈" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Compression" -msgstr "設定表示式" +msgstr "VRAM壓縮" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import BPTC" -msgstr "匯入" +msgstr "匯入BPTC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import S3TC" -msgstr "匯入" +msgstr "匯入S3TC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC" -msgstr "匯入" +msgstr "匯入ETC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC2" -msgstr "匯入" +msgstr "匯入ETC2" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28072,9 +27409,8 @@ msgid "Lossless Compression" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Force PNG" -msgstr "來源網格:" +msgstr "強制 PNG" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" @@ -28118,7 +27454,7 @@ msgstr "篩選節點" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Texture Array Reflections" -msgstr "置中所選" +msgstr "紋理貼圖陣列反射" #: servers/visual_server.cpp msgid "High Quality GGX" @@ -28175,20 +27511,24 @@ msgid "Use Nearest Mipmap Filter" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Skinning" -msgstr "" +msgstr "外觀變更" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Software Skinning Fallback" -msgstr "" +msgstr "軟體外觀變更後備" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Force Software Skinning" -msgstr "" +msgstr "強制軟體外觀變更" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Use Software Skinning" -msgstr "" +msgstr "使用軟體外觀變更" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28218,9 +27558,8 @@ msgid "Legacy Stream" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Batching" -msgstr "正在搜尋..." +msgstr "分批" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" @@ -28250,7 +27589,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "管理項目……" +msgstr "最大加入項目數" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" @@ -28306,7 +27645,7 @@ msgstr "使用縮放吸附" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" -msgstr "" +msgstr "PVS 日誌" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28338,9 +27677,8 @@ msgid "Max Active Polygons" msgstr "移動多邊形" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Compilation Mode" -msgstr "插值模式" +msgstr "著色器編譯模式" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" @@ -28351,6 +27689,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "更改相機尺寸" +msgstr "著色器快取大小 (MB)" |