summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po62
-rw-r--r--editor/translations/ar.po433
-rw-r--r--editor/translations/az.po171
-rw-r--r--editor/translations/bg.po62
-rw-r--r--editor/translations/bn.po59
-rw-r--r--editor/translations/br.po56
-rw-r--r--editor/translations/ca.po205
-rw-r--r--editor/translations/cs.po59
-rw-r--r--editor/translations/da.po62
-rw-r--r--editor/translations/de.po121
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot51
-rw-r--r--editor/translations/el.po59
-rw-r--r--editor/translations/en_Shaw.po56
-rw-r--r--editor/translations/eo.po62
-rw-r--r--editor/translations/es.po3058
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po142
-rw-r--r--editor/translations/et.po59
-rw-r--r--editor/translations/eu.po62
-rw-r--r--editor/translations/fa.po59
-rw-r--r--editor/translations/fi.po59
-rw-r--r--editor/translations/fil.po56
-rw-r--r--editor/translations/fr.po4120
-rw-r--r--editor/translations/ga.po56
-rw-r--r--editor/translations/gl.po59
-rw-r--r--editor/translations/he.po59
-rw-r--r--editor/translations/hi.po62
-rw-r--r--editor/translations/hr.po130
-rw-r--r--editor/translations/hu.po59
-rw-r--r--editor/translations/id.po128
-rw-r--r--editor/translations/is.po56
-rw-r--r--editor/translations/it.po123
-rw-r--r--editor/translations/ja.po60
-rw-r--r--editor/translations/ka.po62
-rw-r--r--editor/translations/km.po56
-rw-r--r--editor/translations/ko.po59
-rw-r--r--editor/translations/lt.po62
-rw-r--r--editor/translations/lv.po59
-rw-r--r--editor/translations/mk.po91
-rw-r--r--editor/translations/ml.po56
-rw-r--r--editor/translations/mr.po56
-rw-r--r--editor/translations/ms.po62
-rw-r--r--editor/translations/nb.po59
-rw-r--r--editor/translations/nl.po59
-rw-r--r--editor/translations/pl.po157
-rw-r--r--editor/translations/pr.po59
-rw-r--r--editor/translations/pt.po84
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po2007
-rw-r--r--editor/translations/ro.po62
-rw-r--r--editor/translations/ru.po311
-rw-r--r--editor/translations/si.po56
-rw-r--r--editor/translations/sk.po62
-rw-r--r--editor/translations/sl.po62
-rw-r--r--editor/translations/sq.po62
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po59
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po56
-rw-r--r--editor/translations/sv.po457
-rw-r--r--editor/translations/te.po56
-rw-r--r--editor/translations/th.po59
-rw-r--r--editor/translations/tl.po56
-rw-r--r--editor/translations/tr.po437
-rw-r--r--editor/translations/uk.po69
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po56
-rw-r--r--editor/translations/vi.po59
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po122
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po59
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po2553
66 files changed, 7946 insertions, 9680 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index db28610435..f2e389b6f5 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -473,6 +473,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Herset Zoem"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2187,14 +2191,15 @@ msgstr "Gunstelinge:"
msgid "Recent:"
msgstr "Onlangse:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Soek:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Passendes:"
@@ -2256,8 +2261,8 @@ msgstr "Soek Vervanging Hulpbron:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2851,8 +2856,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Verwyder Seleksie"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5566,6 +5572,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Alle Seleksie"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11864,6 +11874,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Optimaliseer Animasie"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20409,15 +20424,15 @@ msgstr "Kon nie vouer skep nie."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Moet 'n geldige uitbreiding gebruik."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20441,15 +20456,15 @@ msgstr "Ongeldige naam."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Moet 'n geldige uitbreiding gebruik."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21471,7 +21486,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstant"
@@ -23434,6 +23449,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Anim Verander Transform"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 93bc2971e8..cda76c44c8 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -65,13 +65,16 @@
# Awab Najim <dev.djvan@gmail.com>, 2022.
# Abderrahim <abdoudido117@gmail.com>, 2022.
# Jhon Smith <jhonsmaith3@gmail.com>, 2022.
+# Oo mohab oO <mohab9225@gmail.com>, 2022.
+# عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada <abdalrahmanabs2005@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-05 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jhon Smith <jhonsmaith3@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada "
+"<abdalrahmanabs2005@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -80,7 +83,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -451,7 +454,7 @@ msgstr "مفتاح Command"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (فيزيائي)"
+msgstr "(فيزيائي)"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -485,7 +488,7 @@ msgstr "الموقع العالمي"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Factor"
-msgstr "المعامل"
+msgstr "العامل"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Button Index"
@@ -504,6 +507,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "الضغط"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "نسبي"
@@ -548,7 +555,7 @@ msgstr "قناة"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
msgid "Message"
-msgstr "الرسالة"
+msgstr "رسالة"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pitch"
@@ -580,7 +587,7 @@ msgstr "التطبيق"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
-msgstr "تعديل"
+msgstr "إعداد"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Project Settings Override"
@@ -597,7 +604,7 @@ msgstr "تجاوز إعدادات المشروع"
#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/skin.cpp
msgid "Name"
-msgstr "الأسم"
+msgstr "الاسم"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -857,9 +864,8 @@ msgid "Compression"
msgstr "ضغط"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formats"
-msgstr "البنية (اللاحقة)"
+msgstr "التنسيقات"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -939,7 +945,7 @@ msgstr "المسار"
#: core/script_language.cpp
msgid "Source Code"
-msgstr "مصدر الرمز"
+msgstr "الكود المصدري || الشفرة المصدرية"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
@@ -951,7 +957,7 @@ msgstr "إختبار"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr "تقهقر"
+msgstr "تراجع | انسحاب"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1009,7 +1015,7 @@ msgstr "حجم فهرس المخزن المؤقت للوحة المضلعات (K
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr "2D"
+msgstr "ثنائي الأبعاد"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -2172,14 +2178,15 @@ msgstr "المفضلة:"
msgid "Recent:"
msgstr "الحالي:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "بحث:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "يطابق:"
@@ -2239,8 +2246,8 @@ msgstr "البحث عن مورد بديل:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2813,7 +2820,7 @@ msgstr "تصدير المشروع لمنصة:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "نسخ مسار العُقدة"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -4863,7 +4870,7 @@ msgstr "نظام الملفات"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "توسيع التبويب السفلي"
+msgstr "توسيع القائمة السفلية"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
@@ -5603,6 +5610,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "تحديد الملئ خريطة-الشبكة"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
@@ -9299,7 +9310,7 @@ msgstr "المحاذاة الذكية"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "اخفاء"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11842,6 +11853,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "رسومية متحركة جديدة"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "ترشيح الدوال"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "السرعة:"
@@ -16278,26 +16294,24 @@ msgid "Set Room Point Position"
msgstr "حدد موقع نقطة الإنحناء"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Margin"
-msgstr "تحديد الهامش"
+msgstr "هامش البوابة"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
-msgstr ""
+msgstr "حافة الغرفة"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "سهم البوابة"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Portal Point Position"
-msgstr "حدد موقع نقطة الإنحناء"
+msgstr "حدد موقع نقطة البوابة"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Front"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة البوابة"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
@@ -16336,18 +16350,16 @@ msgid "Occluder Polygon Front"
msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Back"
-msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
+msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Hole"
-msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
+msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
-msgstr ""
+msgstr "فيزيائيات جودو"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
@@ -16426,9 +16438,8 @@ msgid "Driver"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Driver Name"
-msgstr "اسم النص البرمجي:"
+msgstr "اسم النص البرمجي"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
@@ -16447,22 +16458,20 @@ msgid "Allow hiDPI"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync"
-msgstr "مزامنة"
+msgstr "مزامنة (مزامنة كرت الشاشة)"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use V-Sync"
-msgstr "استخدام المحاذاة"
+msgstr "استخدام مزامنة كرت الشاشة"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية بيكسل القلم"
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "مسموح"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
@@ -16474,18 +16483,16 @@ msgid "Framebuffer Allocation"
msgstr "تحديد الإطار"
#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Energy Saving"
-msgstr "خطأ في الحفظ"
+msgstr "توفير الطاقة"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
-msgstr ""
+msgstr "مسارات"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#, fuzzy
msgid "Thread Model"
-msgstr "أظهر المود"
+msgstr "نوع المسار"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
@@ -16503,9 +16510,8 @@ msgstr "الوثائق الإلكترونية"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Common"
-msgstr "المجتمع"
+msgstr "شائع"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16525,7 +16531,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
@@ -16549,9 +16555,8 @@ msgid "Physics Interpolation"
msgstr "وضعية الأستيفاء"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
-msgstr "تمكين الترشيح Filtering"
+msgstr "تفعيل التحذيرات"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16568,25 +16573,23 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "IOS"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Devices"
-msgstr "جميع الأجهزة"
+msgstr "أجهزة الإدخال"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pointing"
-msgstr "نقطة"
+msgstr "يشير"
#: main/main.cpp
msgid "Touch Delay"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير اللمس"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
@@ -16628,7 +16631,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "الحجم الكامل"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -16701,21 +16704,20 @@ msgstr "انتهت المهلة."
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "اثناء التشغيل"
#: main/main.cpp
msgid "Unhandled Exception Policy"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Loop Type"
-msgstr "إيجاد نوع العُقدة"
+msgstr "نوع الحلقة الرئيسية"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "تمدد"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16770,38 +16772,33 @@ msgstr "تغيير نصف قطر الدائرة الداخلي"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "تعديل نصف القطر الخارجي للطارة Torus Outer Radius"
+msgstr "تعديل نصف القطر الخارجي للمسنن"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "الإعدادات"
+msgstr "عملية"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
-msgstr ""
+msgstr "احسب الظلال"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Collision"
-msgstr "التصادم"
+msgstr "استخدم التصادم"
#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Layer"
-msgstr "وضع التصادم"
+msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
-msgstr "وضع التصادم"
+msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Faces"
-msgstr "حالة التحويل"
+msgstr "اقلب الوجوه"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
@@ -16821,37 +16818,32 @@ msgid "Radial Segments"
msgstr "معاملات المشهد الرئيس:"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rings"
-msgstr "تحذيرات"
+msgstr "خواتم"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Faces"
-msgstr "خطوة ناعمة"
+msgstr "وجوه ناعمة"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sides"
-msgstr "أظهر الموجهات"
+msgstr "جهات"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inner Radius"
-msgstr "تغيير نصف قطر الدائرة الداخلي"
+msgstr "القطر الداخلي"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outer Radius"
-msgstr "تعديل نصف القطر الخارجي للطارة Torus Outer Radius"
+msgstr "القطر الخارجي"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
-msgstr ""
+msgstr "جهات الخاتم"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -16862,16 +16854,15 @@ msgstr "المُضلعات"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "درجة الدوران"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
-msgstr ""
+msgstr "جهة الدوران"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Node"
-msgstr "لصق العُقد"
+msgstr "مسار العقدة"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16902,9 +16893,8 @@ msgid "Path Continuous U"
msgstr "متواصل"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path U Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "المسار المحلي"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16912,28 +16902,26 @@ msgid "Path Joined"
msgstr "دوران عشوائي:"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression Mode"
-msgstr "وضع التصادم"
+msgstr "وضع الضغط"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
#, fuzzy
msgid "Transfer Channel"
-msgstr "تعديل التحولات"
+msgstr "نقل القنوات"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel Count"
-msgstr "كائن"
+msgstr "عدد القنوات"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Ordered"
-msgstr "إظهار الشبكة دوماً"
+msgstr "مطلوب دائمًا"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+#, fuzzy
msgid "Server Relay"
-msgstr ""
+msgstr "تناوب الخادم"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Verify"
@@ -16957,30 +16945,25 @@ msgid "Use FBX"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "تخزين الملف:"
+msgstr "ملف التهيئة"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Once"
-msgstr "تحميل المورد"
+msgstr "حمل مرة واحدة"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
-msgstr "الهيكل"
+msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Symbol Prefix"
-msgstr "بادئة:"
+msgstr "رمز البادئة"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reloadable"
-msgstr "إعادة تحميل"
+msgstr "قابل لإعادة التحميل"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -16998,7 +16981,7 @@ msgstr "اختر تبعيات المكتبة لأجل هذا الإدخال"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove current entry"
-msgstr "مسح المدخلة الحالية"
+msgstr "مسح المدخلات الحالية"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
@@ -17047,9 +17030,8 @@ msgid "Script Class"
msgstr "اسم النص البرمجي:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Path"
-msgstr "مسار التركيز"
+msgstr "مسار الأيقونة"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@@ -17057,18 +17039,16 @@ msgstr "لغة البرمجة GDNative"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript"
-msgstr "النص البرمجي"
+msgstr "لغة جي دي"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون تعريف الدالة"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path Color"
-msgstr "نسخ مسار العُقدة"
+msgstr "لون مسار العقدة"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
@@ -17096,11 +17076,11 @@ msgstr "ليس نص برمجي مع نموذج"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
-msgstr "لا تستند الى نص برمجي"
+msgstr "غير مبني على نص برمجي"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
-msgstr "لا يعتمد على ملف موارد"
+msgstr "غير مبني على ملف موارد"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@@ -17123,14 +17103,12 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "لا يمكن للكائن أن يمنح طولاً."
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language Server"
-msgstr "اللغة:"
+msgstr "لغة الخادك"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
-msgstr "لا يمكن الحل"
+msgstr "تفعيل الحل الذكي"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
@@ -17138,7 +17116,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم المسار"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -17161,14 +17139,12 @@ msgid "Byte Offset"
msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "مكونات"
+msgstr "نوع المكون"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalized"
-msgstr "البنية (اللاحقة)"
+msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -17176,14 +17152,12 @@ msgid "Count"
msgstr "الكمية:"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "ميبي بايت (MiB)"
+msgstr "أقل"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "خلط"
+msgstr "أعلى"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -17233,7 +17207,7 @@ msgstr "جميع الأجهزة"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "الحجم:"
+msgstr "حجم مساحةالرؤية"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
@@ -17252,27 +17226,25 @@ msgstr "خطي"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "الألوان"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "الكثافة | الشدة"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "تغير"
+msgstr "نطاق"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية المخروط الداخلية"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية المخروط الخارجية"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -17285,9 +17257,8 @@ msgid "Instance Materials"
msgstr "تغيرات المادة:"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent"
-msgstr "إعادة اختيار الأبوة"
+msgstr "أب"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy
@@ -17311,20 +17282,20 @@ msgstr "أبناء قابلين للتعديل"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Joints"
-msgstr "نقطة"
+msgstr "المفاصل"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
-msgstr ""
+msgstr "الجذور"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Names"
-msgstr ""
+msgstr "أسماء مميزة"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Bone Node"
-msgstr "عقدة التنقل الزمني"
+msgstr "عقدة جودو العظمية"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
@@ -17341,9 +17312,8 @@ msgid "Inverse Binds"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Non Joints"
-msgstr "تحريك النُقطة"
+msgstr "بلا مفاصل"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
@@ -17367,12 +17337,11 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
-msgstr ""
+msgstr "عامل اللمعان"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular Factor"
-msgstr "مُشغل الكمية القياسية Scalar."
+msgstr "عامل ال"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
@@ -17380,17 +17349,15 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr ""
+msgstr "جيسون"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Major Version"
-msgstr "الإصدار"
+msgstr "إصدار رئيسي"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minor Version"
-msgstr "الإصدار"
+msgstr "إصدار فرعي"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17411,9 +17378,8 @@ msgid "Accessors"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Name"
-msgstr "المسار للمشهد:"
+msgstr "اسم المشهد"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17428,21 +17394,19 @@ msgstr "المزايا"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "الصور"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "الكاميرات"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lights"
-msgstr "ضوء"
+msgstr "الأضواء"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Animation Names"
-msgstr "إسم رسم المتحرك جديد:"
+msgstr "أسماء حركات مميزة"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17450,37 +17414,32 @@ msgid "Skeletons"
msgstr "الهيكل"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton To Node"
-msgstr "اختر عُقدة"
+msgstr "هيكل إلى عقدة"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations"
-msgstr "الرسومات المتحركة:"
+msgstr "الحركات"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Src Image"
-msgstr "إظهار العظام"
+msgstr "مصدر الصورة"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "مكتبة المجسم"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Material"
-msgstr "نسبة الإطار الفيزيائي %"
+msgstr "مادة"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use In Baked Light"
-msgstr "طبخ (إعداد) خرائط الضوء"
+msgstr "استخدام في الإضاءة المطبوخة"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خلية"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17488,19 +17447,16 @@ msgid "Octant Size"
msgstr "الواجهة View الأمامية"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center X"
-msgstr "المنتصف"
+msgstr "منتصف س"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Y"
-msgstr "المنتصف"
+msgstr "منتصف ص"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Z"
-msgstr "المنتصف"
+msgstr "منتصف"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
@@ -17666,14 +17622,12 @@ msgid "Generate buffers"
msgstr "ولد AABB"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Direct lighting"
-msgstr "الاتجاهات"
+msgstr "إضاءة مباشرة"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indirect lighting"
-msgstr "المسافة البادئة يميناً"
+msgstr "إضاءة غير مباشرة"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy
@@ -17709,27 +17663,24 @@ msgstr ""
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "إزاحة الحلقة"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع الغين"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Width"
-msgstr "عرض المُخطط Wireframe"
+msgstr "عرض الشاشة"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display To Lens"
-msgstr "عرض من غير ظلال"
+msgstr "شاشة إلى عدسة"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
@@ -17748,14 +17699,12 @@ msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الصف كلمة محجوزة"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Solution"
-msgstr "تعبئة المُحدد"
+msgstr ""
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Update Project"
-msgstr "مشروع غير مسمى"
+msgstr "تحديث المشروع تلقائيًا"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17832,9 +17781,8 @@ msgid "Seamless"
msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
-msgstr "حجم عشوائي:"
+msgstr "كخريطة عادية"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
@@ -17842,7 +17790,7 @@ msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "ضوضاء"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -17855,7 +17803,7 @@ msgstr ""
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "فترة"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
#, fuzzy
@@ -17871,14 +17819,12 @@ msgid "Subject"
msgstr ""
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Names"
-msgstr "الأسم"
+msgstr "الأسماء"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
-msgstr "الإعدادات:"
+msgstr "النصوص"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
@@ -17893,14 +17839,12 @@ msgid "Discover IPv6"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description URL"
-msgstr "الوصف"
+msgstr "وصف الرابط"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "تحيد نوع المتغير"
+msgstr "نوع الخدمة"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
@@ -17954,9 +17898,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth:"
msgstr "حدوث تجاوز للتكدس ( Stack overflow) مع عمق التكدس:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Script"
-msgstr "بحث VisualScript"
+msgstr "البرمجة المرئية"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
@@ -17987,14 +17930,12 @@ msgid "Add Output Port"
msgstr "أضف منفذ إخراج"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Port Type"
-msgstr "تغيير النوع"
+msgstr "تغيير نوع المنفذ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Port Name"
-msgstr "غيّر اسم منفذ المُدخلات"
+msgstr "تغيير اسم المنفذ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
@@ -18180,7 +18121,7 @@ msgstr "تعديل قيمة الإدخال"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Resize Comment"
-msgstr "تغيير حجم التعليق"
+msgstr "تغيير حجم الملاحظة"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function with a function node."
@@ -20629,15 +20570,15 @@ msgstr "لا يمكن العثور على مفتاح المتجر، لا يمك
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "صيغة غير صالحة."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20661,15 +20602,15 @@ msgstr "اسم غير صالح."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "صيغة غير صالحة."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21781,7 +21722,7 @@ msgstr "السفر"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "يُدير %s من الدرجات."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "ثابت"
@@ -22831,9 +22772,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Size"
-msgstr "محاذاة البكسل"
+msgstr "حجم البكسل"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Billboard"
@@ -23372,9 +23312,8 @@ msgid "Solver"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude Nodes"
-msgstr "حذف العُقد"
+msgstr "استثناء العُقد"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23440,14 +23379,12 @@ msgid "Linear Ortho"
msgstr "نظر من الخلف (متعامد/ليس له بعد ثالث)"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Angle"
-msgstr "الأحرف الكبيرة (Uppercase)"
+msgstr "الزاوية العلوية"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Angle"
-msgstr "الأحرف الصغيرة (Lowercase)"
+msgstr "الزاوية السفلية"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23603,9 +23540,8 @@ msgid "Thickness"
msgstr ""
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Mode"
-msgstr "وضع التدوير"
+msgstr "وضع التحديث"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23704,7 +23640,7 @@ msgstr "يجب توافر مدير-غرف (RoomManager) واحد فقط في ش
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي | الرئيسي"
#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -23913,6 +23849,11 @@ msgstr ""
"قم بتغيير الحجم في أشكال تصادم الأتباع (Children) بدلاً من ذلك."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "الاحتفاظ بالتحوّل الشمولي Global"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
@@ -23962,13 +23903,12 @@ msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "زر العجلة للأسفل"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Engine Force"
-msgstr "مستندات الإنترنت"
+msgstr "قوة المحرك"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Brake"
-msgstr ""
+msgstr "فرامل | مكابح"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Steering"
@@ -23988,9 +23928,8 @@ msgid "Use As Steering"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel"
-msgstr "العجلة نحو الأقصى."
+msgstr "عجلة"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Roll Influence"
@@ -24120,14 +24059,12 @@ msgid "Fadeout Time"
msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Restart"
-msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:"
+msgstr "إعادة تشغيل تلقائية"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorestart"
-msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:"
+msgstr "إعادة تشغيل تلقائية"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Delay"
diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po
index 3701234f3d..af28a85240 100644
--- a/editor/translations/az.po
+++ b/editor/translations/az.po
@@ -5,49 +5,49 @@
#
# Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021.
# Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>, 2021.
+# Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/az/>\n"
"Language: az\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Planşet sürücü"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard"
-msgstr "Pano boşdur!"
+msgstr "Pano"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Animasiya xüsusiyyətləri."
+msgstr "Aktiv Ekran"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Çıxış Kodu"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync Aktivdir"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync Kompozitor Vasitəsilə"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Delta hamarlanması"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
@@ -59,28 +59,28 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
-msgstr ""
+msgstr "Ekranı Açıq Tut"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum Pəncərə Ölçüsü"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum Pəncərə Ölçüsü"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Pəncərə Nisbəti"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Pəncərə"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
-msgstr ""
+msgstr "Kənarsız"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
@@ -88,29 +88,28 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Bütün Ekran"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Böyüdülmüş"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Kiçildilmiş"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçüsü Dəyişdirilə Bilər"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Animasiyanı Təmizləmə"
+msgstr "Pozisiya"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "Animasiyanı Təmizləmə"
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçü"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
@@ -131,25 +130,23 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Redaktə et"
+msgstr "Editor İpucu"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Xəta Mesajlarını Yazdır"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "İnterpolasiya rejimi"
+msgstr "Hər Saniyədə İterasiya Sayı"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Hədəf FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Animasya Açarlarını Ölçülə"
+msgstr "Zaman Ölçəyi"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
@@ -157,25 +154,23 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Xəta"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "Yükləmə xətası:"
+msgstr "Xəta Yazısı"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "Yükləmə xətası:"
+msgstr "Xəta Sətiri"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Nəticə"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Yaddaş"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -186,11 +181,11 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limitlər"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Command Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Əmr Növbəsi"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@@ -200,14 +195,13 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Funksiyalar:"
+msgstr "Funksiya"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Məlumat"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
@@ -215,16 +209,15 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Şəbəkə"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Uzaqdan FS"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Səhifə Ölçüsü"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
@@ -232,12 +225,11 @@ msgstr ""
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bloklama Modu Aktivdir"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Qoş"
+msgstr "Əlaqə"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
@@ -245,15 +237,15 @@ msgstr ""
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "Obyekt ID"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Obyekt Deşifrəsinə İzn Verin"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Şəbəkə Əlaqələrindən İmtina Et"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Network Peer"
@@ -261,16 +253,15 @@ msgstr ""
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Root Node"
-msgstr ""
+msgstr "Kök Düyün"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "Qoş"
+msgstr "Yeni Əlaqələrdən İmtina Et"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
msgid "Transfer Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer Modu"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
@@ -294,16 +285,15 @@ msgstr ""
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "Məlumat Siyahısı"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Əl Sıxmağın Qarşısının Alınması"
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "Əlaqəni redaktə edin:"
+msgstr "Gözlənilən Maksimum Əlaqələr"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -325,7 +315,6 @@ msgstr ""
"format."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "İfadədə uyğunsuz giriş %d (ötürülmədi)"
@@ -464,6 +453,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2159,14 +2152,15 @@ msgstr "Favoritlər:"
msgid "Recent:"
msgstr "Son:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Axtar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Uyğunlaşmalar:"
@@ -2226,8 +2220,8 @@ msgstr "Əvəzetmə mənbəyini axtarın:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2805,8 +2799,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Animasiyanı Təmizləmə"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5406,6 +5401,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Ölçmə seçimi"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11441,6 +11440,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Animasiyanı Təmizləmə"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19627,14 +19631,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19656,14 +19659,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20644,7 +20646,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22555,6 +22557,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Animasiyanı Təmizləmə"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index 105aad00db..d2d7a56dc3 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -492,6 +492,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Натиск"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2173,14 +2177,15 @@ msgstr "Любими:"
msgid "Recent:"
msgstr "Последни:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Търсене:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Съвпадения:"
@@ -2240,8 +2245,8 @@ msgstr "Търсене на заместващ ресурс:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2809,8 +2814,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Копиране на избраното"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5490,6 +5496,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Настройки"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11655,6 +11665,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Нова анимация"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Филтриране на методите"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Скорост:"
@@ -20096,15 +20111,15 @@ msgstr "Не е намерено хранилище за ключове. Изн
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Неправилно разширение."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20128,15 +20143,15 @@ msgstr "Неправилно име."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Неправилно разширение."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21205,7 +21220,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Градуси на завъртане"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Глобална константа"
@@ -23243,6 +23258,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Изчистване на трансформацията"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 0e99518ac1..6f1e8f945d 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -484,6 +484,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "প্রিসেট..."
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "আপেক্ষিক স্ন্যাপ"
@@ -2229,14 +2233,15 @@ msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ:"
msgid "Recent:"
msgstr "সাম্প্রতিক:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "অনুসন্ধান করুন:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "মিলসমূহ:"
@@ -2298,8 +2303,8 @@ msgstr "প্রতিস্থাপক রিসোর্স-এর অনু
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2899,7 +2904,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5817,6 +5822,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -12478,6 +12487,11 @@ msgstr "অ্যানিমেশন"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "ফিল্টারসমূহ"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "গতি (FPS):"
@@ -21525,15 +21539,15 @@ msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়ন
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "অগ্রহণযোগ্য এক্সটেনশন"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21557,15 +21571,15 @@ msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "অগ্রহণযোগ্য এক্সটেনশন"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -22658,7 +22672,7 @@ msgstr "ভ্রমণ"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "%s ডিগ্রি ঘূর্ণিত হচ্ছে।"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট"
@@ -24731,6 +24745,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "সার্বজনীন রূপান্তর রাখুন"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po
index 101a0f7581..823490a280 100644
--- a/editor/translations/br.po
+++ b/editor/translations/br.po
@@ -454,6 +454,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2104,14 +2108,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2167,8 +2172,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2727,8 +2732,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5314,6 +5320,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11305,6 +11315,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19419,14 +19434,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19448,14 +19462,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20424,7 +20437,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22317,6 +22330,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index c9726505d3..04c9b7761c 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-26 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-09 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Roger VC <rogervilarasau@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Mode de Baix Us del Processador"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'ús del processador baix en repòs (µseg)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@@ -136,8 +136,9 @@ msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Intercanvi d'endian"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
@@ -161,9 +162,8 @@ msgid "Time Scale"
msgstr "Escala de Temps"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr "Fotograma de Física %"
+msgstr "Correcció de fluctuacions de física"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
@@ -246,25 +246,23 @@ msgstr "Connexió"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Llegeix la mida del fragment"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
msgstr "ID de l'Objecte"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "Activa l'Efecte Paper Ceba"
+msgstr "Permet la descodificació d'objectes"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
msgstr "Rebutja les noves connexions de xarxa"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Peer"
-msgstr "Perfilador de Xarxa"
+msgstr "Parell de xarxa"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Root Node"
@@ -275,13 +273,12 @@ msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Rebutjar Noves Connexions"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "Tipus de Transformació"
+msgstr "Mode de transferència"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida màxima de la memòria intermèdia de codificació"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
@@ -297,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Endian gran"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
@@ -373,14 +370,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Mida màxima (KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Mode de moviment"
+msgstr "Mode ratolí"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "Elimina l'Entrada"
+msgstr "Utilitza l'entrada acumulada"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -388,9 +383,8 @@ msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr "Tot"
+msgstr "Alt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
@@ -410,9 +404,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Comunitat"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "Fotograma de Física %"
+msgstr "Físic"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -421,9 +414,8 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Premut"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "Explora"
+msgstr "Codi d'escaneig"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
@@ -468,6 +460,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Configuracions prestablertes"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relatiu"
@@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "Renderitzat"
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualitat"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -808,8 +804,9 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensitat d'agudització"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -834,9 +831,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Perfilador"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "Reanomena Funció"
+msgstr "Funcions màximes"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Compression"
@@ -848,39 +844,39 @@ msgstr "Formats"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidència de llarga distància"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell de compressió"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida del registre de la finestra"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Mòduls"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Connect Timeout Seconds"
@@ -892,11 +888,11 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria intermèdia màxima (potència de 2)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
msgid "Certificates"
@@ -909,9 +905,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Recurs"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Tanca l'Escena"
+msgstr "Local a l'escena"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -980,7 +975,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la memòria intermèdia de l'índex del polígon de llenç (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -992,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1002,14 +997,13 @@ msgstr "Ajustament Intel·ligent"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr "Utilitzar ajustament amb els Píxels"
+msgstr "Utilitza l'ajust de píxels de la GPU"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la memòria intermèdia immediata (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
@@ -1020,28 +1014,27 @@ msgstr "Precalcular Lightmaps"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el mostreig bicúbic"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements renderitzables màxims"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Llums màximes renderitzables"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr "Centra la Selecció"
+msgstr "Reflexions màximes renderitzables"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Llums màximes per objecte"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersió subsuperficial"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1057,9 +1050,8 @@ msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Follow Surface"
-msgstr "Omple la Superfície"
+msgstr "Segueix la superfície"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
@@ -1067,11 +1059,11 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Traçat del con Voxel"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Alta qualitat"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@@ -1149,9 +1141,8 @@ msgstr "Canviar crida d'animació"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "% del Fotograma"
+msgstr "Fotograma"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1162,9 +1153,8 @@ msgstr "Temps"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Localització"
+msgstr "Ubicació"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@@ -1184,7 +1174,7 @@ msgstr "Quantitat d'arguments"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Args"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -1348,9 +1338,8 @@ msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "Pas de la Rotació:"
+msgstr "Rotació:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -1373,7 +1362,7 @@ msgstr "(No vàlid, tipus esperat: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Easing:"
-msgstr "Esmorteeix Entrada-Sortida"
+msgstr "Alleugeriment:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1391,19 +1380,16 @@ msgid "Stream:"
msgstr "Element de ràdio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Reinici (s):"
+msgstr "Inici (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr "Fosa d'entrada (s):"
+msgstr "Final (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "Animacions:"
+msgstr "Clip d'animació:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -1492,9 +1478,8 @@ msgid "Editors"
msgstr "Editors"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
-msgstr "Insereix una Pista i una Clau"
+msgstr "Confirmeu la inserció de pista"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1773,9 +1758,8 @@ msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Anar al Pas Anterior"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply Reset"
-msgstr "Resetejar"
+msgstr "Aplica reinicialització"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -2159,14 +2143,15 @@ msgstr "Favorits:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recents:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidències:"
@@ -2226,8 +2211,8 @@ msgstr "Cerca Recurs Reemplaçant:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2236,7 +2221,7 @@ msgstr "Obre"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Propietaris de: %s (Total: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2430,10 +2415,10 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Llicències"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
msgstr ""
-"S'ha produit un error en obrir el fitxer comprimit, no té el format ZIP."
+"S'ha produït un error en obrir el fitxer de recursos per a \"%s\" (no en "
+"format ZIP)."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (already exists)"
@@ -2456,9 +2441,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimint Recursos"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
-msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:"
+msgstr "Els fitxers següents no s'han pogut extraure del recurs \"%s\":"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "(and %s more files)"
@@ -2478,9 +2462,8 @@ msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Installer"
-msgstr "Instal·lador de paquets"
+msgstr "Instal·lador de recursos"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
@@ -2650,9 +2633,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Crea un nou Disseny de Bus."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout"
-msgstr "Obre un Disseny de Bus d'Àudio"
+msgstr "Disseny del bus d'àudio"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -2808,7 +2790,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Completat amb errors."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5626,6 +5609,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Elimina la Selecció del GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11981,6 +11968,11 @@ msgstr "Nova Animació"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtrar mètodes"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Velocitat (FPS):"
@@ -20982,15 +20974,15 @@ msgstr "No es pot obrir la plantilla per exportar."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "L'extensió no és vàlida."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21014,15 +21006,15 @@ msgstr "Nom no vàlid."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "L'extensió no és vàlida."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -22126,7 +22118,7 @@ msgstr "Viatge"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotació de %s graus."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Constant"
@@ -24240,6 +24232,11 @@ msgstr ""
"Modifica la mida de les Formes de Col. lisió Filles."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Manté la Transformació Global"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 0c0b8b63ca..1e92a92ae7 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -516,6 +516,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Profil"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Přichytávat relativně"
@@ -2234,14 +2238,15 @@ msgstr "Oblíbené:"
msgid "Recent:"
msgstr "Nedávné:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Shody:"
@@ -2301,8 +2306,8 @@ msgstr "Hledat náhradní zdroj:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2877,7 +2882,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5677,6 +5682,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "GridMap Vyplnit výběr"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11949,6 +11958,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nová animace"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtrovat metody"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Rychlost:"
@@ -20720,15 +20734,15 @@ msgstr "Nepodařilo se najít úložiště klíčů, nelze exportovat."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Neplatná přípona."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20752,15 +20766,15 @@ msgstr "Neplatný název."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Neplatná přípona."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21860,7 +21874,7 @@ msgstr "Cestovat"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotuji %s stupňů."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstantní"
@@ -23970,6 +23984,11 @@ msgstr ""
"Změňte velikost kolizních tvarů v uzlech potomků."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Zachovat globální transformaci"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 3b19f24ec8..1bb05be6f9 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -486,6 +486,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Forudindstillet..."
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2223,14 +2227,15 @@ msgstr "Favoritter:"
msgid "Recent:"
msgstr "Seneste:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Søgning:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Matches:"
@@ -2292,8 +2297,8 @@ msgstr "Søg Erstatnings Ressource:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2890,8 +2895,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Fjern Markering"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5730,6 +5736,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "GridMap Slet Markerede"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -12141,6 +12151,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Ny Animation Navn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filter mode:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20897,15 +20912,15 @@ msgstr "Kan ikke åbne skabelon til eksport:\n"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20929,15 +20944,15 @@ msgstr "Ugyldigt navn."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21994,7 +22009,7 @@ msgstr "Rejse"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstant"
@@ -24018,6 +24033,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Anim Skift Transformering"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index f0c79cda0f..aa92914ada 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -82,13 +82,14 @@
# Christian Packenius <christian@packenius.com>, 2022.
# Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022.
# Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022.
+# JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-30 16:42+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -466,9 +467,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (physisch)"
+msgstr "Physisch"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -521,6 +521,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Druck"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Stift invertiert"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
@@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "Methode nicht in Objekt gefunden:"
+msgstr "Methode im Objekt nicht gefunden:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -2165,14 +2169,15 @@ msgstr "Favoriten:"
msgid "Recent:"
msgstr "Kürzlich:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Treffer:"
@@ -2232,8 +2237,8 @@ msgstr "Ersatzressource suchen:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2810,7 +2815,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Projektexport für Plattform:"
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5560,9 +5566,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Extramaustasten blättern durch Verlauf"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "GridMap-Auswahl"
+msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr "Im Skript Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -11690,6 +11699,10 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Neue Animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Animationen filtern"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Geschwindigkeit:"
@@ -18139,7 +18152,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument vom Typ:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Invalid arguments:"
-msgstr "Ungültige Argumente:"
+msgstr "Ungültige Parameter:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
@@ -18449,9 +18462,8 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "Das Paket muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Build"
-msgstr "Einen Build verwenden"
+msgstr "Eigener Build"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom Build"
@@ -18743,66 +18755,69 @@ msgstr ""
"„Use Custom Build“ muss aktiviert werden um die Plugins nutzen zu können."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
-"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VrApi“ "
-"oder „OpenXR“ gesetzt wurde."
+"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „XR Mode“ als „Oculus Mobile VrApi“ oder "
+"„OpenXR“ gesetzt wurde."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
-"„Passthrough“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „OpenXR“ gesetzt wurde."
+"„Passthrough“ ist nur gültig wenn „XR Mode“ als „OpenXR“ gesetzt wurde."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr "„Export AAB“ ist nur gültig wenn „Use Custom Build“ aktiviert ist."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"Das „Min Sdk“ zu ändern ist nur möglich wenn „Use Custom Build“ aktiviert "
-"ist."
+"Das „Min SDK“ zu überschreiben ist nur möglich wenn „Use Custom Build“ "
+"aktiviert ist."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"„Min SDK“ sollte eine gültige Ganzzahl sein, war aber „%s“, was ungültig ist."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
msgstr ""
+"„Min SDK“ kann nicht niedriger als %d sein, der Version, die die Godot-"
+"Bibliothek benötigt."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"Das „Target Sdk“ zu ändern ist nur möglich wenn „Use Custom Build“ aktiviert "
+"„Target SDK“ kann nur überschrieben werden wenn „Use Custom Build“ aktiviert "
"ist."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"„Taret SDK“ sollte eine gültige Ganzzahl sein, war aber „%s“, was ungültig "
+"ist."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
+"„Target SDK“ %d ist höher als die Standardversion %d. Diese Kombination "
+"könnte funktionieren, wurde aber nicht getestet und könnte gegebenenfalls "
+"instabil sein."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
msgstr ""
-"Die Version des „Target Sdk“ muss größer gleich der des „Min Sdk“ sein."
+"Die „Target SDK“-Version muss größer gleich der „Min SDK“-Version sein."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19638,8 +19653,8 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
-"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden. Wurden die Xcode-"
-"Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert?"
+"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, stelle sicher dass die "
+"Xcode-Kommandozeilen-Tools installiert sind."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found."
@@ -20131,17 +20146,18 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“."
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in "
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
"Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n"
"%s"
@@ -20163,17 +20179,18 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver."
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
"Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in "
"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
"Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n"
"%s"
@@ -21093,9 +21110,8 @@ msgstr ""
"map_get_path()‘ zu verwenden."
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pathfinding"
-msgstr "Zuordnung"
+msgstr "Pfadfinden"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Path Desired Distance"
@@ -21110,9 +21126,8 @@ msgid "Path Max Distance"
msgstr "Max Pfad-Distanz"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Avoidance"
-msgstr "Erweitert"
+msgstr "Vermeiden"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Avoidance Enabled"
@@ -21177,7 +21192,7 @@ msgstr "Reisekosten"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotationswinkel"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr "Globale Rotation"
@@ -23106,6 +23121,10 @@ msgstr ""
"geändert werden."
#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Globale Verschiebung"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
@@ -24213,9 +24232,8 @@ msgid "Fold Gutter"
msgstr "Einklappenspalte"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
-msgstr "Textauswahl möglich"
+msgstr "Ziehen-und-Fallenlassen-Auswahl aktiviert"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Hiding Enabled"
@@ -24592,6 +24610,11 @@ msgid ""
"Effects.\n"
"HDR will be disabled for this Viewport."
msgstr ""
+"In diesem Ansichtsfenster ist HDR aktiv, jedoch wurde dessen Nutzung auf 2D "
+"oder 2D-No-Sampling eingestellt.\n"
+"HDR wird nur in Ansichtsfenstern deren Nutzung auf 3D oder 3D-No-Effects "
+"eingestellt sind unterstützt.\n"
+"HDR wird für dieses Ansichtsfenster deaktiviert."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "ARVR"
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index 5d2d5f1cbc..23c58c5ffb 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -435,6 +435,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2056,14 +2060,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2119,8 +2124,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2679,7 +2684,7 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5252,6 +5257,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11202,6 +11211,10 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19245,14 +19258,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19273,14 +19285,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20231,7 +20242,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22046,6 +22057,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Global Translation"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index a061cc5a59..4b71ed8528 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -469,6 +469,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Πίεση"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Σχετικό"
@@ -2180,14 +2184,15 @@ msgstr "Αγαπημένα:"
msgid "Recent:"
msgstr "Πρόσφατα:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Αντιστοιχίες:"
@@ -2247,8 +2252,8 @@ msgstr "Αναζήτηση αντικαταστάτη πόρου:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2836,7 +2841,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Αντιγραφή διαδρομής κόμβου"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5659,6 +5664,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "GridMap Γέμισμα Επιλογής"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -12040,6 +12049,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Νέα Κίνηση"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Φιλτράρισμα μεθόδων"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Ταχύτητα:"
@@ -20893,15 +20907,15 @@ msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα προτύπου για εξα
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Άκυρη επέκταση."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20925,15 +20939,15 @@ msgstr "Μη έγκυρο όνομα."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Άκυρη επέκταση."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -22038,7 +22052,7 @@ msgstr "Ταξίδι"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Περιστροφή %s μοίρες."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Σταθερή"
@@ -24163,6 +24177,11 @@ msgstr ""
"Αλλάξτε μέγεθος στα σχήματα σύγκρουσης των παιδιών."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Διατήρηση παγκόσμιου μετασχηματισμού"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/en_Shaw.po b/editor/translations/en_Shaw.po
index 1f648844a2..361c10ce1a 100644
--- a/editor/translations/en_Shaw.po
+++ b/editor/translations/en_Shaw.po
@@ -447,6 +447,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2079,14 +2083,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2142,8 +2147,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2702,8 +2707,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5280,6 +5286,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11253,6 +11263,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19339,14 +19354,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19368,14 +19382,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20337,7 +20350,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22218,6 +22231,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index 2eef4fc0d0..0139382972 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -493,6 +493,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Antaŭagordo"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Kapti relative"
@@ -2202,14 +2206,15 @@ msgstr "Favoritaj:"
msgid "Recent:"
msgstr "Lastatempe:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Serĉo:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Matĉoj:"
@@ -2269,8 +2274,8 @@ msgstr "Serĉi anstataŭiga risurco:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2847,8 +2852,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Kopii elektaron"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5652,6 +5658,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Enkadrigi elekton"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11935,6 +11945,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Forigi animacion?"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20541,15 +20556,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Nevalida kromprogramo."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20571,15 +20586,15 @@ msgstr "Malvalida nomo."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Nevalida kromprogramo."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21632,7 +21647,7 @@ msgstr "Vojaĝa"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotacia paŝo:"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstanto"
@@ -23654,6 +23669,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Transformo"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index febff41060..173b195cc4 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -81,13 +81,17 @@
# David Martínez <goddrinksjava@gmail.com>, 2022.
# Nagamine-j <jimmy.kochi@unmsm.edu.pe>, 2022.
# Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022.
+# Luis Ortiz <luisortiz66@hotmail.com>, 2022.
+# Angel Andrade <aandradeb99@gmail.com>, 2022.
+# Juan Felipe Gómez López <juanfgomez0912@gmail.com>, 2022.
+# Pineappletooth <yochank003@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -95,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Escala de Tiempo"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr "Arreglo de las Fluctuaciones Físicas"
+msgstr "Corrección de Fluctuaciones de Física"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
@@ -467,9 +471,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (Física)"
+msgstr "Física"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -522,6 +525,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Presionado"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Pluma Invertida"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
@@ -721,14 +728,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "Cargar automáticamente al inicio"
+msgstr "Carga Automática de Control de Versiones al Inicio"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Control de Versiones"
+msgstr "Nombre del Plugin de Control de Versiones"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -1218,21 +1223,19 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr "Establecer Manipulador"
+msgstr "En el Manipulador"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr "Establecer Manipulador"
+msgstr "Fuera del Manipulador"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Stream"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Start Offset"
@@ -1253,9 +1256,8 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr "Entrada-Salida Suave"
+msgstr "Suavizar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1410,19 +1412,16 @@ msgid "Stream:"
msgstr "Stream:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Reiniciar (s):"
+msgstr "Inicio (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr "Fundido de entrada (s):"
+msgstr "Fin (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "Animaciones:"
+msgstr "Clip de Animación:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -2176,14 +2175,15 @@ msgstr "Favoritos:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recientes:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidencias:"
@@ -2243,8 +2243,8 @@ msgstr "Buscar Recurso de Reemplazo:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Abrir"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Propietarios de: %s (Total: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2817,7 +2817,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Exportar proyecto para la plataforma:"
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Completado con errores."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -2980,9 +2981,8 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "Administrar Plantillas"
+msgstr "Preparar Plantilla"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The given export path doesn't exist."
@@ -2998,9 +2998,8 @@ msgstr "Fallo al copiar la plantilla de exportación."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "Relleno"
+msgstr "Integrar PCK"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3399,7 +3398,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Ver elementos como una cuadrícula de miniaturas."
+msgstr "Sesgo del nivel de división de la cuadrícula."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
@@ -4579,7 +4578,7 @@ msgstr "Exportar…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Instalar plantilla de compilación de Android..."
+msgstr "Instalar Plantilla de Compilación de Android..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open User Data Folder"
@@ -4898,8 +4897,8 @@ msgstr ""
"personalizado al exportarlo (agregando módulos, cambiando el AndroidManifest."
"xml, etc.).\n"
"Ten en cuenta que para realizar compilaciones personalizadas en lugar de "
-"usar APKs predefinidos, la opción \"Use Custom Build\" debería estar "
-"habilitada en la configuración de exportación de Android."
+"usar APKs predefinidos, la opción \"Usar Compilación Personalizada\" debería "
+"estar habilitada en la configuración de exportación de Android."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -5281,9 +5280,8 @@ msgstr ""
"preset existente como ejecutable."
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "Proyecto"
+msgstr "Ejecutar Proyecto"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5355,11 +5353,11 @@ msgstr "Atenuar Editor en Diálogo de Popup"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Reposo en Consumo Bajo del Procesador (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador Desconectado (µseg)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Separate Distraction Mode"
@@ -5371,7 +5369,7 @@ msgstr "Abrir Capturas De Pantalla Automáticamente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad Máxima de Elementos del Diccionario por Página"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -5449,7 +5447,7 @@ msgstr "Comprimir Recursos Binarios"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar de Forma Segura en el Backup y luego Renombrar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "File Dialog"
@@ -5461,7 +5459,7 @@ msgstr "Tamaño de las Miniaturas"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Paneles"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
@@ -5484,9 +5482,8 @@ msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Auto Refrescar"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
-msgstr "Sub-Recursos"
+msgstr "Subrecurso Tinte del Tono"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Color Theme"
@@ -5566,9 +5563,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Botones Extra del Ratón Navegar por el Historial"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "Seleccionar GridMap"
+msgstr "Arrastrar y Soltar la Selección"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr "Permanecer En Editor de Scripts En Nodo Seleccionado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr "Directriz de longitud de Línea de Columna Flexible"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de Línea de la Guía de la Columna Rígida"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script List"
@@ -5698,11 +5698,11 @@ msgstr "Espera de Completado de Código"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
-msgstr "Colocar la Información Sobre la Llamada Debajo de la Línea Actual"
+msgstr "Colocar Tooltip de Llamada Debajo de la Línea Actual"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Callhint Tooltip Offset"
-msgstr "Desplazamiento de la Información Sobre la Llamada"
+msgstr "Desplazamiento del Tooltip de Llamada"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Complete File Paths"
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Nivel Mínimo de División de Cuadrícula"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Sesgo del Nivel de División de la Cuadrícula"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid XZ Plane"
@@ -5861,23 +5861,20 @@ msgid "Orbit Modifier"
msgstr "Modificador de Órbita"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Modifier"
-msgstr "Modo desplazamiento lateral"
+msgstr "Modificador Panorámico"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Modifier"
-msgstr "Modificado/s"
+msgstr "Modificador de Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Paneo del Mouse Deformado"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Feel"
-msgstr "Modo de Navegación"
+msgstr "Sensación de Navegación"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
@@ -5920,9 +5917,8 @@ msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr "Modificador de Activación de Vista Libre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
-msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
+msgstr "Velocidad de Zoom de Vista Libre"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Color"
@@ -5970,7 +5966,7 @@ msgstr "Color del Borde del Viewport"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Constrain Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista del Editor de Restricciones"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
@@ -6031,14 +6027,12 @@ msgstr "Ubicación de la Ventana"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr "Completo"
+msgstr "Rect"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Custom Position"
-msgstr "Establecer Posición de Salida de Curva"
+msgstr "Posición Personalizada de Rect"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
@@ -6104,24 +6098,23 @@ msgstr "Color de Palabra Clave"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "Control de Flujo Color de Palabra Clave"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type Color"
-msgstr "Tipo Base"
+msgstr "Tipo de Color Base"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Color del Engine"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Color del Usuario"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de los Comentarios"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "String Color"
@@ -6138,25 +6131,24 @@ msgid "Completion Background Color"
msgstr "Completar Color de Fondo"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
-msgstr "Importar Seleccionado"
+msgstr "Completar Color Seleccionado"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
-msgstr ""
+msgstr "Completar Color Existente"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
-msgstr ""
+msgstr "Completar Color de Scroll"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Completar Color de la Fuente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Text Color"
-msgstr "Color de Texto"
+msgstr "Color del Texto"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Number Color"
@@ -6168,7 +6160,7 @@ msgstr "Color de Número de Línea Seguro"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del Caret"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Background Color"
@@ -6195,33 +6187,28 @@ msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
-msgstr "Resaltador de Sintaxis"
+msgstr "Color de la Palabra Resaltada"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
-msgstr ""
+msgstr "Número del Color"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function Color"
-msgstr "Función"
+msgstr "Función Color"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
-msgstr "Cambiar nombre de variable"
+msgstr "Color de la Variable Miembro"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mark Color"
-msgstr "Seleccionar Color"
+msgstr "Marcar Color"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bookmark Color"
-msgstr "Marcadores"
+msgstr "Color del Marcador"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Breakpoint Color"
@@ -6229,21 +6216,19 @@ msgstr "Puntos de Interrupción"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la línea de ejecución"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Color"
-msgstr "Resultados de la Búsqueda"
+msgstr "Color del Resultado de Búsqueda"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Border Color"
-msgstr "Resultados de la Búsqueda"
+msgstr "Color de los Bordes del Resultado de Búsqueda"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
@@ -6252,14 +6237,12 @@ msgstr ""
"la tecla Mayús para cambios más precisos."
#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat"
-msgstr "Plano 0"
+msgstr "Plano"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Ocultar Deslizador"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6937,9 +6920,8 @@ msgid "Use Ambient"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From"
-msgstr "Crear Carpeta"
+msgstr "Crear Desde"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
@@ -6959,9 +6941,8 @@ msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "Corrección del Color"
+msgstr "Corrección de Color"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
@@ -6989,9 +6970,8 @@ msgstr "Filtro"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
-msgstr "Señales"
+msgstr "Mipmaps"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -7022,14 +7002,12 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "Generar puntos"
+msgstr "Generar Tangentes"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
-msgstr "Modo de Escalado"
+msgstr "Escalar Mesh"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
msgid "Offset Mesh"
@@ -7037,14 +7015,12 @@ msgstr "Offset de Malla"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octahedral Compression"
-msgstr "Compresión"
+msgstr "Compresión Octaédrica"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "Tamaño de los Indicadores"
+msgstr "Optimizar Marcadores de Malla"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -7088,29 +7064,24 @@ msgstr "Importar como Escenas y Materiales Múltiples"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Type"
-msgstr "Regresar"
+msgstr "Tipo de Raíz"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "Nombre Remoto"
+msgstr "Nombre de Raíz"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escala de Raíz"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Script"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Script Personalizado"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Storage"
@@ -7125,62 +7096,52 @@ msgid "Materials"
msgstr "Materiales"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep On Reimport"
-msgstr "Reimportar"
+msgstr "Seguir Reimportando"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meshes"
-msgstr "Malla"
+msgstr "Meshes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Tangents"
-msgstr "Modificar Tangente de Curva"
+msgstr "Asegurar Tangentes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Baking"
-msgstr "Lightmapping"
+msgstr "Bake de Luces"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
-msgstr "Calcular Lightmaps"
+msgstr "Tamaño Lightmap Texel"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
-msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
+msgstr "Usar Skins con Nombre"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "External Files"
-msgstr "Abrir un Archivo"
+msgstr "Archivos Externos"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Store In Subdir"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
-msgstr "Filtrar scripts"
+msgstr "Filtrar Script"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
-msgstr "Transformar"
+msgstr "Mantener Pistas Personalizadas"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimizer"
-msgstr "Optimizar"
+msgstr "Optimizador"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
@@ -7194,9 +7155,8 @@ msgstr "Optimizar"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Max Linear Error"
@@ -7207,19 +7167,16 @@ msgid "Max Angular Error"
msgstr "Error Angular Máximo"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Ángulo Máximo"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "Eliminar Pista de Animación"
+msgstr "Eliminar Pistas Sin Usar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "Clips de Animación"
+msgstr "Clips"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -7286,18 +7243,16 @@ msgid "2D, Detect 3D"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
-msgstr "Pixeles Sólidos"
+msgstr "Pixel 2D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Mode"
-msgstr "Modo de Selección"
+msgstr "Modo HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
@@ -7311,45 +7266,40 @@ msgid "Normal Map"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process"
-msgstr "Post procesado"
+msgstr "Proceso"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Premult Alpha"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Premult Alpha"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Hdr As Srgb"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Color"
-msgstr "Vértice"
+msgstr "Invertir Color"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Invertir Y en Mapa Normal"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Limit"
-msgstr "Límites"
+msgstr "Tamaño Límite"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr "HSV"
+msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
@@ -7366,18 +7316,16 @@ msgid "Import Mode"
msgstr "Modo de Importación"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crop To Region"
-msgstr "Establecer Región de Tile"
+msgstr "Recortar la Región"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "Forzar Push"
+msgstr "Fuerza"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
@@ -7389,41 +7337,35 @@ msgid "Mono"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate"
-msgstr "Nodo Mix"
+msgstr "Tasa Máxima"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
-msgstr "Nodo Mix"
+msgstr "Tasa Máxima Hz"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normalizar"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
-msgstr "Modo de Movimiento"
+msgstr "Modo Bucle"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
-msgstr "Modo de Movimiento"
+msgstr "Inicio del Bucle"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop End"
-msgstr "Modo de Movimiento"
+msgstr "Fin del Bucle"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7510,14 +7452,12 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capitalized"
-msgstr "Capitalizar"
+msgstr "Capitalización"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Localizado"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
@@ -8071,9 +8011,8 @@ msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste As Reference"
-msgstr "%s Referencia de Clase"
+msgstr "Pegar Como Referencia"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -8565,25 +8504,21 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Cargar..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "Primero"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
msgstr "Último"
@@ -9202,9 +9137,8 @@ msgid "View"
msgstr "Ver"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Ver Cuadrícula"
+msgstr "Mostrar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show When Snapping"
@@ -9212,12 +9146,11 @@ msgstr "Mostrar Al Ajustar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid"
-msgstr "Cambiar Modo"
+msgstr "Cambiar Cuadrícula"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -9839,7 +9772,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
msgstr "Librería de Mallas"
@@ -9864,14 +9796,12 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Actualizar desde escena"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply without Transforms"
-msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance"
+msgstr "Aplicar sin Transformaciones"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply with Transforms"
-msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance"
+msgstr "Aplicar con Transformaciones"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -10219,7 +10149,7 @@ msgid ""
"viewport."
msgstr ""
"El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en "
-"la ventanilla."
+"el viewport."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
@@ -10740,19 +10670,16 @@ msgid "External"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use External Editor"
-msgstr "Depurar con Editor Externo"
+msgstr "Usar un Editor Externo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exec Path"
-msgstr "Ruta de Exportación"
+msgstr "Ruta de Ejecución"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Temperature Enabled"
-msgstr "Seleccionar el archivo de la plantilla"
+msgstr "Temperatura del Script Activada"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Highlight Current Script"
@@ -10767,14 +10694,12 @@ msgid "Current Script Background Color"
msgstr "Color de Fondo del Script Actual"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Help Pages"
-msgstr "Agrupar Seleccionados"
+msgstr "Páginas de Ayuda para Grupos"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Scripts By"
-msgstr "Crear Script"
+msgstr "Ordenar Scripts por"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "List Script Names As"
@@ -10991,8 +10916,8 @@ msgid ""
"This shader has been modified on on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
-"Este shader ha sido modificado en disco.\n"
-"¿Qué acciones deben tomarse?"
+"Este shader ha sido modificado en el disco.\n"
+"¿Qué acción debe tomarse?"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Shader"
@@ -11490,27 +11415,27 @@ msgstr "Dialogo de Transformación..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr "1 Ventana"
+msgstr "1 Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr "2 Ventanas"
+msgstr "2 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr "2 Ventanas (Alt)"
+msgstr "2 Viewports (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr "3 Ventanas"
+msgstr "3 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr "3 Ventanas (Alt)"
+msgstr "3 Viewports (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr "4 Ventanas"
+msgstr "4 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
@@ -11555,7 +11480,7 @@ msgstr "Ajuste de Escala (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Configuración de ventanilla"
+msgstr "Configuración del Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
@@ -11606,9 +11531,8 @@ msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
-msgstr "Bloquear Rotación de Vista"
+msgstr "Mostrar Gizmo de Rotación del Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
@@ -11660,9 +11584,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Geometría inválida, no puede ser reemplazada por una malla."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "Convertir a Mesh2D"
+msgstr "Convertir a MeshInstance2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11765,6 +11688,10 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nueva Animación"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtrar animaciones"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
@@ -12062,9 +11989,8 @@ msgstr ""
"¿Cerrar de todos modos?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Type"
-msgstr "Eliminar Tile"
+msgstr "Eliminar Tipo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -12108,14 +12034,12 @@ msgstr ""
"Añade más propiedades manualmente o impórtalas desde otro Theme."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Theme Type"
-msgstr "Añadir Tipo de Elemento"
+msgstr "Añadir Tipo de Theme"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Theme Type"
-msgstr "Eliminar Remoto"
+msgstr "Eliminar Tipo de Theme"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
@@ -12562,55 +12486,46 @@ msgid "Clear Transform"
msgstr "Reestablecer Transformación"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Map"
-msgstr "Dibujar TileMap"
+msgstr "Mapa de Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Palette Min Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho Mínimo de la Paleta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Palette Item H Separation"
-msgstr "Separador con nombre"
+msgstr "Separación del Elemento H de la Paleta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Names"
-msgstr "Mostrar Todos los Idiomas"
+msgstr "Mostrar Nombres de Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Ids"
-msgstr "Mostrar Reglas"
+msgstr "Mostrar ID de los Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Tiles By Name"
-msgstr "Ordenar archivos"
+msgstr "Ordenar Tiles por Nombre"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill Preview"
-msgstr "Bote de Relleno"
+msgstr "Vista previa del Bote de Relleno"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Side"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Lado del Editor"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Grid"
-msgstr "Mostrar Overdraw"
+msgstr "Mostrar Cuadrícula"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Color"
-msgstr "Seleccionar Color"
+msgstr "Color de los Ejes"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
@@ -12949,7 +12864,6 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Options"
msgstr "Opciones de Ajuste"
@@ -12978,9 +12892,8 @@ msgid "Separation"
msgstr "Separación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Tile"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Tiles Seleccionados"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
@@ -12989,14 +12902,12 @@ msgstr "Seleccionar"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Byte"
+msgstr "Desplazamiento de Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -13006,79 +12917,64 @@ msgstr "Material"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr "Rellenar"
+msgstr "Modular"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Mode"
-msgstr "Cambiar Modo"
+msgstr "Modo Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autotile Bitmask Mode"
-msgstr "Modo de Bitmask"
+msgstr "Modo Bitmask Automático"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "Tamaño del Contorno"
+msgstr "Tamaño de Subtile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
-msgstr "Espaciado de Línea"
+msgstr "Espaciado de Subtile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "Crear Polígono Oclusor"
+msgstr "Desplazamiento del Oclusor"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
-msgstr "Modo de Navegación"
+msgstr "Desplazamiento de Navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "Desplazamiento Base"
+msgstr "Desplazamiento del Shape"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Transform"
-msgstr "Transformar"
+msgstr "Transformar Shape"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision"
-msgstr "Colisión"
+msgstr "Colisión Seleccionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way"
-msgstr "Sólo selección"
+msgstr "Colisión Seleccionada en Una Dirección"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way Margin"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Margen Seleccionado de Colisión en Una Dirección"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Navigation"
-msgstr "Navegación Visible"
+msgstr "Navegación Seleccionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Occlusion"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Oclusión Seleccionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tileset Script"
-msgstr "Filtrar scripts"
+msgstr "Script de Tileset"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
@@ -14289,9 +14185,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "More Info..."
-msgstr "Mover a..."
+msgstr "Más información..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip..."
@@ -14318,18 +14213,16 @@ msgid "ZIP File"
msgstr "Archivo ZIP"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Project Pack"
-msgstr "Godot Game Pack"
+msgstr "Paquete de Proyectos de Godot"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Faltan plantillas de exportación para esta plataforma:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "Fundadores del Proyecto"
+msgstr "Exportación del Proyecto"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -14644,7 +14537,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
msgstr "Administrador de Proyectos"
@@ -15452,14 +15344,12 @@ msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "Nombre Único"
+msgstr "Activar Nombre Único de Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "Nombre Único"
+msgstr "Desactivar Nombre Único de Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15634,18 +15524,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "¿Quieres limpiar la herencia? (No se puede deshacer)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
-msgstr "Centrar Selección"
+msgstr "Mostrar Selección de la Raíz del Árbol de Escenas"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Favorites Root Selection"
-msgstr "Seleccionar Fotogramas"
+msgstr "Usar Selección de Raíces Favoritas"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
@@ -16104,23 +15992,20 @@ msgid "Change Particles AABB"
msgstr "Cambiar partículas AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflection Probe"
-msgstr "Seleccionar Propiedad"
+msgstr "Sonda de Reflexión"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Cambiar Alcance de la Sonda"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "GI Probe"
-msgstr "Calcular GI Probe"
+msgstr "Sonda GI"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baked Indirect Light"
-msgstr "Iluminación indirecta"
+msgstr "Iluminación Indirecta Bakeada"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
@@ -16151,24 +16036,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Cambiar Longitud de la Forma del Rayo"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge"
-msgstr "Modo de Navegación"
+msgstr "Borde de Navegación"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge Disabled"
-msgstr "Modo de Navegación"
+msgstr "Borde de Navegación Desactivado"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid"
-msgstr "Modo de Navegación"
+msgstr "Navegación Sólida"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid Disabled"
-msgstr "Modo de Navegación"
+msgstr "Navegación Sólida Desactivada"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body A"
@@ -16191,9 +16072,8 @@ msgid "Set Room Point Position"
msgstr "Establecer Posición del Room Point"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen del Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
@@ -16212,15 +16092,13 @@ msgid "Portal Front"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Back"
-msgstr "Retroceder"
+msgstr "Portal de Regreso"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder"
-msgstr "Modo de Oclusión"
+msgstr "Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
@@ -16239,19 +16117,16 @@ msgid "Set Occluder Hole Point Position"
msgstr "Establecer posición del orificio del oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Front"
-msgstr "Crear Polígono Oclusor"
+msgstr "Frente del Polígono Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Back"
-msgstr "Crear Polígono Oclusor"
+msgstr "Posterior del Polígono Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Hole"
-msgstr "Crear Polígono Oclusor"
+msgstr "Orificio Oclusor"
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
@@ -16260,32 +16135,28 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
msgid "Use BVH"
-msgstr ""
+msgstr "Usar BVH"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "BVH Collision Margin"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Margen de Colisión BVH"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crash Handler"
-msgstr "Establecer Manipulador"
+msgstr "Manipulador de Colisiones"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multithreaded Server"
-msgstr "Establecer multinodo"
+msgstr "Servidor Multihilo"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger stdout"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Depurador stdout"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars Per Second"
@@ -16316,14 +16187,12 @@ msgid "File Logging"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable File Logging"
-msgstr "Habilitar Filtrado"
+msgstr "Activar Registro de Archivos"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Log Path"
-msgstr "Copiar Ruta"
+msgstr "Ruta del Registro"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
@@ -16354,14 +16223,12 @@ msgid "Allow hiDPI"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync"
-msgstr "Sincronizar"
+msgstr "Sincronización Vertical"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use V-Sync"
-msgstr "Usar Snap"
+msgstr "Usar Sincronización Vertical"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
@@ -16376,23 +16243,20 @@ msgid "Intended Usage"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer Allocation"
-msgstr "Seleccionar Fotogramas"
+msgstr "Asignación del Buffer de Imágenes"
#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Energy Saving"
-msgstr "Error al Guardar"
+msgstr "Ahorro de Energía"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
msgstr ""
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#, fuzzy
msgid "Thread Model"
-msgstr "Cambiar Modo"
+msgstr "Modelo de Hilo"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
@@ -16404,25 +16268,21 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "Documentación en línea"
+msgstr "Orientación"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Common"
-msgstr "Comunidad"
+msgstr "Común"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics FPS"
-msgstr "Fotogramas de Física %"
+msgstr "Física FPS"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force FPS"
-msgstr "Forzar Push"
+msgstr "Forzar FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
@@ -16451,19 +16311,16 @@ msgid "Verbose stdout"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "Modo de Interpolación"
+msgstr "Interpolación de Física"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
-msgstr "Habilitar Filtrado"
+msgstr "Activar Advertencias"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Delay Msec"
-msgstr "Seleccionar Fotogramas"
+msgstr "Retraso de los Fotogramas Msec"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
@@ -16482,14 +16339,12 @@ msgid "Hide Home Indicator"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Devices"
-msgstr "Todos los Dispositivos"
+msgstr "Dispositivos de Entrada"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pointing"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Apuntador"
#: main/main.cpp
msgid "Touch Delay"
@@ -16500,21 +16355,18 @@ msgid "GLES3"
msgstr ""
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shaders"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Shaders"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Shader Fallbacks"
-msgstr "Forzar Shader Fallbacks"
+msgstr "Depurar Fallbacks de Shader"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Environment"
-msgstr "Ver Entorno"
+msgstr "Entorno"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
@@ -16525,9 +16377,8 @@ msgid "Boot Splash"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Image"
-msgstr "Mostrar Huesos"
+msgstr "Mostrar Imagen"
#: main/main.cpp
msgid "Image"
@@ -16542,14 +16393,12 @@ msgid "Use Filter"
msgstr "Usar Filtro"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG Color"
-msgstr "Colores"
+msgstr "Color de Fondo"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "macOS Native Icon"
-msgstr "Establecer Icono de Tile"
+msgstr "Icono Nativo de macOS"
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
@@ -16572,14 +16421,12 @@ msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Botón del Mouse"
+msgstr "Cursor del Mouse"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Imagen Personalizada"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
@@ -16587,17 +16434,15 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Tooltip Position Offset"
-msgstr "Offset de la Posición del Tooltip"
+msgstr "Desplazamiento de Posición del Tooltip"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger Agent"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Agente de Depuración"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait For Debugger"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Esperar al Depurador"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Wait Timeout"
@@ -16612,20 +16457,17 @@ msgid "Unhandled Exception Policy"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Loop Type"
-msgstr "Buscar Tipo de Nodo"
+msgstr "Tipo de Bucle Principal"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Estirar"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Aspect"
-msgstr "Inspector"
+msgstr "Aspecto"
#: main/main.cpp
msgid "Shrink"
@@ -16636,14 +16478,12 @@ msgid "Auto Accept Quit"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit On Go Back"
-msgstr "Retroceder"
+msgstr "Salir y Regresar"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Controls To Pixels"
-msgstr "Ajustar a los Lados del Nodo"
+msgstr "Ajustar Controles a Píxeles"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
@@ -16678,35 +16518,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "Cambiar Radio Externo de Torus"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Operación"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Collision"
-msgstr "Colisión"
+msgstr "Usar Colisión"
#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Layer"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Capa de Colisión"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Máscara de Colisión"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Faces"
-msgstr "Convertir Mayúsculas/Minúsculas"
+msgstr "Invertir Caras"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
@@ -16724,33 +16559,28 @@ msgid "Radial Segments"
msgstr "Segmentos Radiales"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rings"
-msgstr "Advertencias"
+msgstr "Anillos"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Faces"
-msgstr "Suavizado"
+msgstr "Caras Suaves"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sides"
-msgstr "Mostrar Guías"
+msgstr "Lados"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inner Radius"
-msgstr "Cambiar Radio Interno de Torus"
+msgstr "Radio Interior"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outer Radius"
-msgstr "Cambiar Radio Externo de Torus"
+msgstr "Radio Exterior"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
@@ -16759,9 +16589,8 @@ msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon"
-msgstr "Polígonos"
+msgstr "Polígono"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
@@ -16772,14 +16601,12 @@ msgid "Spin Sides"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Node"
-msgstr "Pegar Nodos"
+msgstr "Ruta del Nodo"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Interval Type"
-msgstr "Crear Vértice Interno"
+msgstr "Tipo de Intervalo de Ruta"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
@@ -16794,14 +16621,12 @@ msgid "Path Rotation"
msgstr "Rotación de Trayectoria"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Local"
-msgstr "Crear Local"
+msgstr "Ruta Local"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Continuous U"
-msgstr "Continuo"
+msgstr "Ruta Continua U"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path U Distance"
@@ -16812,24 +16637,20 @@ msgid "Path Joined"
msgstr "Ruta Unida"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression Mode"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Modo de Compresión"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Channel"
-msgstr "Cambio de Transformación"
+msgstr "Canal de Transferencia"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel Count"
-msgstr "Instanciar"
+msgstr "Conteo de Canales"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Ordered"
-msgstr "Mostrar Siempre la Cuadrícula"
+msgstr "Siempre Ordenado"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Server Relay"
@@ -16844,9 +16665,8 @@ msgid "DTLS Hostname"
msgstr ""
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use DTLS"
-msgstr "Usar Snap"
+msgstr "Usar DTLS"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
@@ -16861,24 +16681,21 @@ msgid "Config File"
msgstr "Archivo de Configuración"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Once"
-msgstr "Cargar Recurso"
+msgstr "Cargar Una Vez"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
-msgstr "Esqueleto"
+msgstr "Singleton"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Symbol Prefix"
msgstr "Prefijo de Símbolo"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reloadable"
-msgstr "Recargar"
+msgstr "Recargable"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -16943,9 +16760,8 @@ msgid "Script Class"
msgstr "Clase del Script"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Path"
-msgstr "Foco en Ruta"
+msgstr "Ruta del Icono"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@@ -16953,18 +16769,16 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript"
-msgstr "Script"
+msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
msgstr ""
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path Color"
-msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
+msgstr "Color de la Ruta del Nodo"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
@@ -17027,9 +16841,8 @@ msgid "Language Server"
msgstr "Servidor de Lenguaje"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
-msgstr "No se puede resolver"
+msgstr "Activar Smart Resolve"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
@@ -17048,42 +16861,36 @@ msgid "Export GLTF..."
msgstr "Exportar GLTF..."
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer View"
-msgstr "Vista Trasera"
+msgstr "Vista del Buffer"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Offset"
msgstr "Desplazamiento de Byte"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "Componentes"
+msgstr "Tipo de Componente"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalized"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normalizado"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "MiB"
+msgstr "Min"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "Mix"
+msgstr "Max"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
-msgstr "Instanciar"
+msgstr "Recuento Parcial"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
@@ -17106,23 +16913,20 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer"
-msgstr "Vista Trasera"
+msgstr "Buffer"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Length"
-msgstr "Theme Predeterminado"
+msgstr "Longitud de Bytes"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indices"
-msgstr "Todos los Dispositivos"
+msgstr "Índices"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "FOV Size"
@@ -17133,9 +16937,8 @@ msgid "Zfar"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Znear"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Znear"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -17145,9 +16948,8 @@ msgstr "Lineal"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Colores"
+msgstr "Color"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
@@ -17155,9 +16957,8 @@ msgid "Intensity"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Cambiar"
+msgstr "Rango"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
@@ -17168,42 +16969,36 @@ msgid "Outer Cone Angle"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Weights"
-msgstr "Calcular Lightmaps"
+msgstr "Mezcla de Pesos"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
msgid "Instance Materials"
msgstr "Materiales de Instancia"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent"
-msgstr "Reemparentar"
+msgstr "Padre"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xform"
-msgstr "Plataforma"
+msgstr "Xform"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation"
-msgstr "Traducciones"
+msgstr "Traducción"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Children"
-msgstr "Hijos Editables"
+msgstr "Hijos"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Articulaciones"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
@@ -17214,28 +17009,24 @@ msgid "Unique Names"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Bone Node"
-msgstr "Obtener Nodo de Escena"
+msgstr "Nodo de Huesos de Godot"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skin Root"
-msgstr "Nueva Raíz de Escena"
+msgstr "Raíz de la Skin"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints Original"
-msgstr "Foco en Origen"
+msgstr "Articulaciones Originales"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Non Joints"
-msgstr "Mover Unión"
+msgstr "Sin Articulaciones"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
@@ -17274,28 +17065,24 @@ msgid "Json"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Major Version"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Versión Mayor"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minor Version"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Versión Menor"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "GLB Data"
-msgstr "Con Datos"
+msgstr "Datos GLB"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer Views"
-msgstr "Vista Trasera"
+msgstr "Vistas del Buffer"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
@@ -17306,15 +17093,13 @@ msgid "Scene Name"
msgstr "Nombre de la Escena"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Nodes"
-msgstr "Nombre del nodo raíz"
+msgstr "Nodos Raíz"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Textures"
-msgstr "Características"
+msgstr "Texturas"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
@@ -17325,70 +17110,60 @@ msgid "Cameras"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lights"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Luces"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "Nombres Únicos de Animación"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeletons"
-msgstr "Esqueleto"
+msgstr "Esqueletos"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton To Node"
-msgstr "Selecciona un Nodo"
+msgstr "Esqueleto a Nodo"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Animations"
msgstr "Animaciones"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Src Image"
-msgstr "Mostrar Huesos"
+msgstr "Imagen de Origen"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "Librería de Mallas"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Material"
-msgstr "Fotogramas de Física %"
+msgstr "Material de Física"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use In Baked Light"
-msgstr "Calcular Lightmaps"
+msgstr "Uso en Luz Bakeada"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octant Size"
-msgstr "Vista Frontal"
+msgstr "Tamaño del Octante"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center X"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centro X"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Y"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centro Y"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Z"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centro Z"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
@@ -17397,17 +17172,15 @@ msgid "Mask"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Navigation"
-msgstr "Navegación"
+msgstr "Bakear Navegación"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Layers"
-msgstr "Modo de Navegación"
+msgstr "Capas de Navegación"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -17567,9 +17340,8 @@ msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "Trazar lightmaps"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPU Lightmapper"
-msgstr "Calcular Lightmaps"
+msgstr "CPU Lightmapper"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
@@ -17603,14 +17375,12 @@ msgid "IOD"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Width"
-msgstr "Mostrar Wireframe"
+msgstr "Ancho de Pantalla"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display To Lens"
-msgstr "Mostrar Sin Sombreado"
+msgstr "Pantalla a Lente"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
@@ -17633,9 +17403,8 @@ msgid "Build Solution"
msgstr "Crear Solución"
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Update Project"
-msgstr "Proyecto Sin Nombre"
+msgstr "Actualización Automática del Proyecto"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17737,9 +17506,8 @@ msgid "Period"
msgstr ""
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
-#, fuzzy
msgid "Persistence"
-msgstr "Perspectiva"
+msgstr "Persistencia"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
@@ -17750,9 +17518,8 @@ msgid "Subject"
msgstr ""
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Names"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombres"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Strings"
@@ -17771,32 +17538,28 @@ msgid "Discover IPv6"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description URL"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "Establecer Tipo de la Variable"
+msgstr "Tipo de Servicio"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Service Type"
-msgstr "Establecer Tipo de la Variable"
+msgstr "Tipo de Servicio IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estado del IGD"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -17837,9 +17600,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth:"
msgstr "Desbordamiento de pila con profundidad de pila:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Script"
-msgstr "Buscar en VisualScript"
+msgstr "Visual Script"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
@@ -18169,14 +17931,12 @@ msgid "Return"
msgstr "Regresar"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Enabled"
-msgstr "Ejecutable"
+msgstr "Retorno Activado"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Type"
-msgstr "Regresar"
+msgstr "Tipo de Retorno"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
@@ -18224,9 +17984,8 @@ msgid "in order:"
msgstr "en orden:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Steps"
-msgstr "Paso"
+msgstr "Pasos"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Switch"
@@ -18246,9 +18005,8 @@ msgstr "¿Es %s?"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Script"
-msgstr "Nuevo Script"
+msgstr "Script Base"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s"
@@ -18260,36 +18018,31 @@ msgstr "Sobre Sí Mismo"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Call Mode"
-msgstr "Modo de Escalado"
+msgstr "Modo de Llamada"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Type"
-msgstr "Tipo Base"
+msgstr "Tipo Básico"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path"
-msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
+msgstr "Ruta del Nodo"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Default Args"
-msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
+msgstr "Usar Argumentos por Defecto"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "RPC Call Mode"
-msgstr "Modo de Escalado"
+msgstr "Modo de Llamada RPC"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Subtract %s"
@@ -18328,14 +18081,12 @@ msgid "BitXor %s"
msgstr "BitXor %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Mode"
-msgstr "Modo de Selección"
+msgstr "Modo de Ajuste"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign Op"
-msgstr "Asignar"
+msgstr "Asignar Op"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -18352,9 +18103,8 @@ msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "¡El objeto base no es un nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path does not lead to Node!"
-msgstr "¡La ruta no apunta a un Nodo!"
+msgstr "¡La ruta no lleva al nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -18370,9 +18120,8 @@ msgstr "Ordenar Array"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "Iterador"
+msgstr "Operador"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Invalid argument of type:"
@@ -18387,9 +18136,8 @@ msgid "a if cond, else b"
msgstr "a si cond, sino b"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Var Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre de la Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script:"
@@ -18514,9 +18262,8 @@ msgid "%s sec(s)"
msgstr "%s seg(s)"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Time"
-msgstr "Dibujar Tile"
+msgstr "Tiempo de Espera"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "WaitSignal"
@@ -18531,18 +18278,16 @@ msgid "WaitInstanceSignal"
msgstr "WaitInstanceSignal"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Write Mode"
-msgstr "Modo de Prioridad"
+msgstr "Modo de Escritura"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
-#, fuzzy
msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
-msgstr "Tamaño del buffer del índice del polígono del lienzo (KB)"
+msgstr "Buffer de Canal Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
@@ -18553,59 +18298,52 @@ msgid "Trusted SSL Certificate"
msgstr ""
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Client"
-msgstr "Red de Pares"
+msgstr "Cliente WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max In Buffer (KB)"
-msgstr "Tamaño Máximo (KB)"
+msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max In Packets"
msgstr ""
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max Out Buffer (KB)"
-msgstr "Tamaño Máximo (KB)"
+msgstr "Buffer de Salida Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Packets"
msgstr ""
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Server"
-msgstr "Red de Pares"
+msgstr "Servidor WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
msgstr ""
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Private Key"
-msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH"
+msgstr "Clave Privada"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Certificate"
msgstr ""
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "CA Chain"
-msgstr "Reestrablecer cadena IK"
+msgstr "Cadena CA"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Tiempo de Espera del Handshake"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Session Mode"
-msgstr "Modo de Región"
+msgstr "Modo de Sesión"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Required Features"
@@ -18624,28 +18362,24 @@ msgid "Reference Space Type"
msgstr ""
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility State"
-msgstr "Cambiar Visibilidad"
+msgstr "Estado de Visibilidad"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bounds Geometry"
-msgstr "Reintentar"
+msgstr "Límites Geométricos"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Standard Mapping"
-msgstr "Ajuste Inteligente"
+msgstr "Mapeo Estándar XR"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Keystore"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Debug Keystore"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore User"
@@ -18707,84 +18441,72 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "El paquete debe tener al menos un '.' como separador."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Build"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Build Personalizada"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom Build"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Compilación Personalizada"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Format"
-msgstr "Ruta de Exportación"
+msgstr "Formato de Exportación"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Min SDK"
msgstr "SDK Mínimo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target SDK"
-msgstr "Objetivo de FPS"
+msgstr "SDK de Destino"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architectures"
-msgstr "Añadir una entrada de arquitectura"
+msgstr "Arquitecturas"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keystore"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Keystore"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug User"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Usuario de Depuración"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Contraseña de Depuración"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release User"
-msgstr "Release"
+msgstr "Usuario de Release"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Contraseña de Release"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Previous Install"
-msgstr "Inspeccionar Instancia Anterior"
+msgstr "Limpiar Instalación Previa"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr "Empaquetando"
+msgstr "Paquete"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Unique Name"
msgstr "Nombre Único"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "Señal"
+msgstr "Firmado"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Classify As Game"
@@ -18795,33 +18517,28 @@ msgid "Retain Data On Uninstall"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude From Recents"
-msgstr "Eliminar Nodos"
+msgstr "Excluir de los Recientes"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL Debug"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Depuración de OpenGL"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Features"
-msgstr "Características"
+msgstr "Características del XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Mode"
-msgstr "Modo desplazamiento lateral"
+msgstr "Modo XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hand Tracking"
-msgstr "Empaquetando"
+msgstr "Seguimiento de Manos"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
@@ -18832,71 +18549,60 @@ msgid "Passthrough"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Immersive Mode"
-msgstr "Modo de Prioridad"
+msgstr "Modo Inmersivo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Small"
-msgstr "Soporte"
+msgstr "Soporte Pequeño"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Normal"
-msgstr "Soporte"
+msgstr "Soporte Normal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Large"
-msgstr "Soporte"
+msgstr "Soporte Grande"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Xlarge"
-msgstr "Soporte"
+msgstr "Soporte Xlarge"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data Backup"
-msgstr "Interfaz de usuario"
+msgstr "Backup de Datos del Usuario"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Line"
-msgstr "Command"
+msgstr "Línea de Comandos"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Extra Args"
msgstr "Argumentos extras"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "APK Expansion"
-msgstr "Expresión"
+msgstr "Expansión del APK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Key"
-msgstr "Ruta de la clave pública SSH"
+msgstr "Clave Pública"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
-msgstr "Máscara de Emisión"
+msgstr "Permisos"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Permissions"
-msgstr "Reproducir Escena Personalizada"
+msgstr "Permisos Personalizados"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -19025,34 +18731,33 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
-msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins."
+msgstr ""
+"\"Usar Compilación Personalizada\" debe estar activado para usar los plugins."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
-"\"Hand Tracking\" solo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile "
-"VrApi\" u \"OpenXR\"."
+"\"Seguimiento de Manos\" solo es válido cuando el \"Modo XR\" es \"Oculus "
+"Mobile VrApi\" u \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
-msgstr "\"Passthrough\" solo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"OpenXR\"."
+msgstr "\"Passthrough\" solo es válido cuando el \"Modo XR\" es \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"\"Export AAB\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está activado."
+"\"Exportar AAB\" solo es válido cuando \"Usar Compilación Personalizada\" "
+"está activado."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"Cambiar el \"Min Sdk\" solo es válido cuando \"Use Custom Build\" está "
-"activado."
+"\"Min SDK\" solo puede sobrescribirse cuando está activada la opción \"Usar "
+"Compilación Personalizada\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
@@ -19065,36 +18770,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"Cambiar el \"Target Sdk\" solo es válido cuando \"Use Custom Build\" está "
-"activado."
+"\"SDK de Destino\" solo se puede sobrescribir cuando \"Usar Compilación "
+"Personalizada\" está activado."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"SDK de Destino\" debería ser un entero válido, pero obtuvo \"%s\" inválido."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
+"\"SDK de Destino\" %d es superior a la versión por defecto %d. Podría "
+"funcionar, pero no se ha probado y puede ser inestable."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
msgstr ""
-"La versión de \"Target Sdk\" debe ser mayor o igual que la versión de \"Min "
-"Sdk\"."
+"La versión \"SDK de Destino\" debe ser mayor o igual a la versión \"Min "
+"SDK\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Signing"
-msgstr "Firma de código DMG"
+msgstr "Firma del Código"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19324,9 +19029,8 @@ msgid "Code Sign Identity Debug"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Debug"
-msgstr "Exportar Con Depuración"
+msgstr "Exportar Método de Depuración"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
@@ -19353,39 +19057,33 @@ msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signature"
-msgstr "Señal"
+msgstr "Firma"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Version"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Versión Corta"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Superior Derecha"
+msgstr "Copyright"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capabilities"
-msgstr "Capitalizar Propiedades"
+msgstr "Capacidades"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi"
-msgstr "Acceso"
+msgstr "Acceso Wi-Fi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notificaciones Push"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data"
-msgstr "Interfaz de usuario"
+msgstr "Datos de Usuario"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From Files App"
@@ -19396,24 +19094,20 @@ msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
-msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH"
+msgstr "Privacidad"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera Usage Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción del Uso de la Cámara"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Microphone Usage Description"
-msgstr "Descripciones de Propiedades"
+msgstr "Descripción del Uso del Micrófono"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photolibrary Usage Description"
-msgstr "Descripciones de Propiedades"
+msgstr "Descripción del Uso de la Fotolibrería"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
@@ -19456,40 +19150,33 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Scale Mode"
-msgstr "Modo de Escalado"
+msgstr "Modo de Escalado de Imagen"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image @2x"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Imagen Personalizada @2x"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image @3x"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Imagen Personalizada @3x"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Custom BG Color"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Usar Color de Fondo Personalizado"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom BG Color"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Color de Fondo Personalizado"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Templates"
-msgstr "Administrar Plantillas"
+msgstr "Preparar Plantillas"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export template not found."
-msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada."
+msgstr "No se ha encontrado la plantilla de exportación."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -19525,9 +19212,8 @@ msgid "Could not write file: \"%s\"."
msgstr "No se pudo escribir el archivo: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Creation"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Creación de Iconos"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read file: \"%s\"."
@@ -19542,14 +19228,12 @@ msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Type"
-msgstr "Exportar"
+msgstr "Tipo de Exportación"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
-msgstr "Expresión"
+msgstr "Compresión de Texturas en la VRAM"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
@@ -19564,14 +19248,12 @@ msgid "HTML"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icon"
-msgstr "Expandir Todo"
+msgstr "Icono de Exportación"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom HTML Shell"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "HTML Shell Personalizado"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Head Include"
@@ -19586,9 +19268,8 @@ msgid "Focus Canvas On Start"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Teclado Virtual Experimental"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
@@ -19635,9 +19316,8 @@ msgid "HTTP Port"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use SSL"
-msgstr "Usar Snap"
+msgstr "Usar SSL"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Key"
@@ -19724,33 +19404,28 @@ msgid "High Res"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location Usage Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Ubicación de la Descripción de Uso"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción del Uso del Calendario"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description"
-msgstr "Descripciones de Propiedades"
+msgstr "Descripción de Uso de la Librería de Fotos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description"
-msgstr "Descripciones de Métodos"
+msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Escritorio"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description"
-msgstr "Descripciones de Métodos"
+msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Documentos"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
@@ -19765,39 +19440,33 @@ msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Codesign"
-msgstr "Firma de código DMG"
+msgstr "Codesign"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr "Indentar a la Izquierda"
+msgstr "Identidad"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timestamp"
-msgstr "Tiempo"
+msgstr "Marca de Tiempo"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Hardened Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "Hardened Runtime"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace Existing Signature"
-msgstr "Reemplazar en Archivos"
+msgstr "Reemplazar Firma Existente"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Entitlements"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Derechos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom File"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Archivo Personalizado"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
@@ -19812,14 +19481,12 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Library Validation"
-msgstr "Botón Desactivado"
+msgstr "Desactivar Validación de Bibliotecas"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Input"
-msgstr "Añadir Entrada"
+msgstr "Entrada de Audio"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book"
@@ -19830,81 +19497,68 @@ msgid "Calendars"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library"
-msgstr "Exportar Librería"
+msgstr "Librería de Fotos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple Events"
-msgstr "Añadir Evento"
+msgstr "Eventos de Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugging"
-msgstr "Depurar"
+msgstr "Depuración"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "App Sandbox"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Server"
-msgstr "Red de Pares"
+msgstr "Servidor de Red"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Client"
-msgstr "Red de Pares"
+msgstr "Cliente de Red"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device USB"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo USB"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Device Bluetooth"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
-msgstr "Descargar"
+msgstr "Descargas de Archivos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Pictures"
-msgstr "Características"
+msgstr "Archivos de Imágenes"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Music"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Archivos de Música"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Movies"
-msgstr "Filtrar tiles"
+msgstr "Archivos de Vídeo"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Options"
-msgstr "Opciones de Bus"
+msgstr "Opciones Personalizadas"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization"
-msgstr "Traducciones"
+msgstr "Notarización"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple ID Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Contraseña del ID de Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple Team ID"
@@ -19927,13 +19581,12 @@ msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
"is completed, you'll receive an email."
msgstr ""
-"Nota: El proceso de notarización generalmente toma menos de una hora. Cuando "
-"se complete el proceso, recibirá un correo electrónico."
+"El proceso de notarización suele durar menos de una hora. Cuando el proceso "
+"haya finalizado, recibirás un correo electrónico."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19952,17 +19605,15 @@ msgstr ""
"notarial a la aplicación exportada (opcional):"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
msgstr ""
-"El sellado de tiempo no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!"
+"¡La marca de tiempo no es compatible con la firma ad-hoc, y fue desactivada!"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
msgstr ""
-"Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!"
+"¡Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y fue desactivado!"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
@@ -19987,16 +19638,14 @@ msgid "Cannot sign file %s."
msgstr "No se puede firmar el archivo %s."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
msgstr ""
-"Los enlaces simbólicos relativos no son compatibles con este sistema "
-"operativo, ¡el proyecto exportado podría estar dañado!"
+"Los enlaces simbólicos relativos no son compatibles, ¡los \"%s\" exportados "
+"podrían estar rotos!"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "DMG Creation"
-msgstr "Direcciones"
+msgstr "Creación de DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not start hdiutil executable."
@@ -20032,13 +19681,12 @@ msgstr ""
"operativo, ¡el proyecto exportado podría estar dañado!"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
"template archive."
msgstr ""
-"Plantilla binaria solicitada '%s' no encontrada. Es posible que falte en el "
-"archivo de plantillas."
+"No se ha encontrado la plantilla binaria \"%s\" solicitada. Es posible que "
+"no se encuentre en el archivo de plantillas."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making PKG"
@@ -20081,9 +19729,8 @@ msgid "Sending archive for notarization"
msgstr "Enviando archivo para notarización"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ZIP Creation"
-msgstr "Proyecto"
+msgstr "Creación de ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
@@ -20122,9 +19769,7 @@ msgstr "Notarización: Se requiere la firma del código para la notarización."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
-msgstr ""
-"Notarización: se requiere tiempo de ejecución endurecido para la "
-"certificación notarial."
+msgstr "Notarización: Se requiere Hardened runtime para la notarización."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
@@ -20161,7 +19806,7 @@ msgid ""
"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
"disabled!"
msgstr ""
-"Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!"
+"¡Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc, y se desactivará!"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20233,14 +19878,12 @@ msgid "Force Builtin Codesign"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "Añadir una entrada de arquitectura"
+msgstr "Arquitectura"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Name"
-msgstr "Escala de Visualización"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Short Name"
@@ -20259,24 +19902,20 @@ msgid "Product GUID"
msgstr "GUID del producto"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Publisher GUID"
-msgstr "Limpiar Guías"
+msgstr "GUID del Editor"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signing"
-msgstr "Señal"
+msgstr "Firmando"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Certificados"
+msgstr "Certificado"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Algoritmo"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
@@ -20287,23 +19926,20 @@ msgid "Minor"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build"
-msgstr "Modo de Regla"
+msgstr "Compilación"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr "Expresión"
+msgstr "Revisión"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
-msgstr "Voltear Portales"
+msgstr "Retrato"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape Flipped"
@@ -20314,9 +19950,8 @@ msgid "Portrait Flipped"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Store Logo"
-msgstr "Modo de Escalado"
+msgstr "Logo de Tienda"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 44 X 44 Logo"
@@ -20343,9 +19978,8 @@ msgid "Splash Screen"
msgstr "Pantalla de Bienvenida"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tiles"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Tiles"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Square 150 X 150"
@@ -20429,18 +20063,16 @@ msgid "UWP"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool"
-msgstr "Señal"
+msgstr "Signtool"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Certificate"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Algorithm"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Algoritmo de Depuración"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
@@ -20455,19 +20087,16 @@ msgid "Timestamp Server URL"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digest Algorithm"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Algoritmo de Compilación"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Resources"
-msgstr "Copiar Recurso"
+msgstr "Modificar Recursos"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Version"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Versión del Archivo"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Product Version"
@@ -20482,79 +20111,70 @@ msgid "Product Name"
msgstr "Nombre del Producto"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción del Archivo"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Trademarks"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Modification"
-msgstr "Notificaciones Push"
+msgstr "Modificación de los Recursos"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
-msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
+msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable rcedit en \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
-msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
+msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable de wine en \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
-"La herramienta rcedit debe configurarse en la configuración del editor "
-"(Exportar > Windows > Rcedit) para cambiar los datos de información del "
-"ícono o la aplicación."
+"No se ha podido iniciar el ejecutable rcedit, configura la ruta de rcedit en "
+"la configuración del editor (Exportar > Windows > Rcedit)."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
-msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
+msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable de signtool en \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
-msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
+msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable osslsigncode en \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Invalid identity type."
msgstr "Tipo de identificador inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid timestamp server."
-msgstr "Nombre inválido."
+msgstr "Servidor de marcas de tiempo inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
-"La herramienta rcedit debe configurarse en la configuración del editor "
-"(Exportar > Windows > Rcedit) para cambiar los datos de información del "
-"ícono o la aplicación."
+"No se ha podido iniciar el ejecutable de signtool, configura la ruta de "
+"signtool en la configuración del editor (Exportar > Windows > Signtool)."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@@ -20586,9 +20206,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
-msgstr "Archivo ejecutable no válido."
+msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Executable file header corrupted."
@@ -20599,9 +20218,8 @@ msgid "Executable \"pck\" section not found."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Windows"
-msgstr "Nueva Ventana"
+msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
@@ -20621,9 +20239,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frames"
-msgstr "Fotograma %"
+msgstr "Fotogramas"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -20635,21 +20252,18 @@ msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Scale"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escala de Velocidad"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Reproducir"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Centered"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centrado"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
@@ -20662,39 +20276,32 @@ msgid "Flip V"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitorización"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitorable"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitorizable"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Overrides"
-msgstr "Anulaciones"
+msgstr "Anulaciones de Físicas"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Space Override"
-msgstr "Anulaciones"
+msgstr "Anulación de Espacio"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Point"
-msgstr "Generar puntos"
+msgstr "Punto de Gravedad"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Distance Scale"
-msgstr "WaitInstanceSignal"
+msgstr "Escala de Distancia de la Gravedad"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Vec"
-msgstr "Vista Previa Por Defecto"
+msgstr "Velocidad de la Gravedad"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20702,42 +20309,36 @@ msgid "Gravity"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Damp"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Amortiguación Lineal"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Angular Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus"
-msgstr "Añadir Bus de Audio"
+msgstr "Bus de Audio"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override"
-msgstr "Anulaciones"
+msgstr "Anular"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
-#, fuzzy
msgid "Volume dB"
-msgstr "Volumen"
+msgstr "Volumen dB"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch Scale"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escala de Tono"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoplay"
-msgstr "Act./Desact. Reproducción Automática"
+msgstr "Reproducción Automática"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
@@ -20752,29 +20353,25 @@ msgid "Max Distance"
msgstr "Distancia Maxima"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attenuation"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Atenuación"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "Añadir Bus"
+msgstr "Bus"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Mode"
-msgstr "Copiar Nodos"
+msgstr "Modo de Copia"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor Mode"
-msgstr "Modo de Icono"
+msgstr "Modo de Anclaje"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Rotating"
@@ -20786,83 +20383,70 @@ msgid "Current"
msgstr "Actual"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Acercar Zoom"
+msgstr "Zoom"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Viewport"
-msgstr "1 Viewport"
+msgstr "Viewport Personalizado"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process Mode"
-msgstr "Modo de Movimiento"
+msgstr "Modo de Proceso"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "UI Izquierda"
+msgstr "Izquierda"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Derecha"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior Izquierda"
+msgstr "Inferior"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smoothed"
msgstr "Suavizado"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen de Arrastre"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag Margin H Enabled"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen de Arrastre H Activado"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag Margin V Enabled"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen de Arrastre V Activado"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smoothing"
-msgstr "Suavizado"
+msgstr "Suavizar"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "H"
msgstr ""
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "V"
-msgstr "UV"
+msgstr "V"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen de Arrastre"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Draw Screen"
@@ -20873,25 +20457,21 @@ msgid "Draw Limits"
msgstr "Límites de Dibujo"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Drag Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen de Arrastre del Trazado"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Mode"
-msgstr "Nodo Blend2"
+msgstr "Modo de Fusión"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Mode"
-msgstr "Ancho Derecha"
+msgstr "Modo de Iluminación"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Animation"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "Animación de Partículas"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
@@ -20902,40 +20482,34 @@ msgid "Particles Anim V Frames"
msgstr ""
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Anim Loop"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "Bucle de Animación de Partículas"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility"
-msgstr "Cambiar Visibilidad"
+msgstr "Visibilidad"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "Cambiar Visibilidad"
+msgstr "Visible"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Self Modulate"
-msgstr "Rellenar"
+msgstr "Modulación Automática"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
msgstr ""
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show On Top"
-msgstr "Mostrar Origen"
+msgstr "Mostrar Arriba"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Mask"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Máscara de Luz"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Use Parent Material"
@@ -20962,9 +20536,8 @@ msgstr ""
"CollisionPolygon2D para definir su forma."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pickable"
-msgstr "Elegir Tile"
+msgstr "Seleccionable"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -20997,29 +20570,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
msgstr ""
+"La propiedad Colisión en Una Dirección será ignorada cuando el padre sea un "
+"Area2D."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Mode"
-msgstr "Modo de Regla"
+msgstr "Modo de Compilación"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivar Elemento"
+msgstr "Desactivado"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "One Way Collision"
-msgstr "Crear Polígono de Colisión"
+msgstr "Colisión en Una Dirección"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "One Way Collision Margin"
-msgstr "Crear Polígono de Colisión"
+msgstr "Margen de Colisión en Una Dirección"
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@@ -21068,15 +20639,13 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "One Shot"
-msgstr "Nodo OneShot"
+msgstr "Un Disparo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preprocess"
-msgstr "Post procesado"
+msgstr "Preproceso"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -21095,9 +20664,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed FPS"
-msgstr "Ver FPS"
+msgstr "FPS Fijos"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -21111,9 +20679,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Coords"
-msgstr "Proyectos Locales"
+msgstr "Coordenadas Locales"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -21122,9 +20689,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Shape"
-msgstr "Máscara de Emisión"
+msgstr "Forma de la Emisión"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21132,26 +20698,22 @@ msgid "Sphere Radius"
msgstr "Radio de la Esfera"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Extents"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Extender Completo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normals"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normales"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Align Y"
-msgstr "Asignar"
+msgstr "Alineación Y"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Direcciones"
+msgstr "Dirección"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21161,15 +20723,13 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Velocity"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Velocidad Inicial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Random"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Velocidad Aleatoria"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
@@ -21179,27 +20739,23 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Curve"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Curva de Velocidad"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Velocity"
-msgstr "Vista de Órbita Derecha"
+msgstr "Velocidad de la Órbita"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Accel"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Aceleración Lineal"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel"
-msgstr "Acceso"
+msgstr "Aceleración"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21208,9 +20764,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel Curve"
-msgstr "Partir Curva"
+msgstr "Curva de Aceleración"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21237,9 +20792,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Damping Curve"
-msgstr "Partir Curva"
+msgstr "Curva de Amortiguación"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21253,9 +20807,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Curve"
-msgstr "Cerrar Curva"
+msgstr "Curva de Ángulo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount"
@@ -21266,15 +20819,13 @@ msgid "Scale Amount Random"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount Curve"
-msgstr "Escalar Desde Cursor"
+msgstr "Curva de Cantidad de Escala"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Ramp"
-msgstr "Colores"
+msgstr "Rampa de Color"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21303,15 +20854,13 @@ msgstr "Curva de Variación"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Random"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Velocidad Aleatoria"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Curve"
-msgstr "Partir Curva"
+msgstr "Curva de Velocidad"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21320,9 +20869,8 @@ msgstr "Desplazamiento Aleatorio"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Curve"
-msgstr "Cerrar Curva"
+msgstr "Curva de Desplazamiento"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
@@ -21345,14 +20893,12 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr "El Nodo A y el Nodo B deben ser diferentes PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node A"
-msgstr "Nodos"
+msgstr "Nodo A"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node B"
-msgstr "Nodos"
+msgstr "Nodo B"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
@@ -21361,9 +20907,8 @@ msgid "Bias"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Collision"
-msgstr "Botón Desactivado"
+msgstr "Desactivar Colisión"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
@@ -21375,9 +20920,8 @@ msgid "Length"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Offset"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Desplazamiento Inicial"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Rest Length"
@@ -21396,14 +20940,12 @@ msgstr ""
"Texture\"."
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Only"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Sólo para el Editor"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Scale"
-msgstr "Región de Textura"
+msgstr "Escala de Textura"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
@@ -21420,48 +20962,40 @@ msgid "Z Max"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Min"
-msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
+msgstr "Capa Mínima"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Max"
-msgstr "Capa"
+msgstr "Capa Máxima"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Item Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Sombra"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer Size"
-msgstr "Vista Trasera"
+msgstr "Tamaño del Buffer"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gradient Length"
-msgstr "Degradado Editado"
+msgstr "Longitud del Gradiente"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Smooth"
-msgstr "Filtrar métodos"
+msgstr "Filtro Suavizado"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "Cerrar"
+msgstr "Cerrado"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cull Mode"
-msgstr "Modo de Regla"
+msgstr "Modo de Sacrificio"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
@@ -21477,47 +21011,40 @@ msgstr ""
"polígono."
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Width Curve"
-msgstr "Partir Curva"
+msgstr "Curva de Ancho"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Color"
-msgstr "Por defecto"
+msgstr "Color por Defecto"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Rellenar"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gradient"
-msgstr "Degradado Editado"
+msgstr "Gradiente"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Mode"
-msgstr "Región de Textura"
+msgstr "Modo de Textura"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Capping"
-msgstr ""
+msgstr "Tapado"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint Mode"
-msgstr "Modo de Icono"
+msgstr "Modo de Unión"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Begin Cap Mode"
-msgstr "Modo de Región"
+msgstr "Iniciar Modo Cap"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Cap Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste:"
+msgstr "Modo Tapón"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Border"
@@ -21533,14 +21060,12 @@ msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Antialiased"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Suavizado Espacial"
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multimesh"
-msgstr "Multiplicar %s"
+msgstr "Multimesh"
#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
@@ -21560,60 +21085,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pathfinding"
-msgstr "Vinculación"
+msgstr "Pathfinding"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Desired Distance"
-msgstr "Distancia de la Ruta U"
+msgstr "Ruta Distancia Deseada"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Target Desired Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia Deseada del Objetivo"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Path Max Distance"
-msgstr "Distancia Máxima de Ruta"
+msgstr "Distancia Máxima de la Ruta"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Avoidance"
-msgstr "Avanzado"
+msgstr "Evasión"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Avoidance Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Evasión Activada"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Neighbor Dist"
-msgstr ""
+msgstr "Dist. de Vecinos"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Max Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Vecinos"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Horizon"
-msgstr "Voltear Horizontalmente"
+msgstr "Horizonte del Tiempo"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Max Speed"
msgstr "Velocidad Máxima"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
-msgstr "El NavigationAgent2D sólo puede utilizarse bajo un nodo Node2D."
+msgstr ""
+"El NavigationAgent2D sólo puede utilizarse bajo un nodo padre hijo de Node2D."
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
-#, fuzzy
msgid "Estimate Radius"
-msgstr "Cambiar Radio Externo de Torus"
+msgstr "Estimación del Radio"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
msgid ""
@@ -21628,32 +21147,29 @@ msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
-"Se debe crear o asignar un recurso NavigationPolygon a este nodo para que "
-"funcione. Por favor, establece la propiedad o dibuja un polígono."
+"Un recurso NavigationPolygon debe ser establecido o creado para que este "
+"nodo funcione. Por favor, establece una propiedad o dibuja un polígono."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid "Navpoly"
-msgstr ""
+msgstr "Navpoly"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enter Cost"
-msgstr "Centro Inferior"
+msgstr "Introduce Costo"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Travel Cost"
-msgstr "Viaje"
+msgstr "Costo del Viaje"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Grados de Rotación"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
-msgstr "Constante Global"
+msgstr "Rotación Global"
#: scene/2d/node_2d.cpp
msgid "Global Rotation Degrees"
@@ -21664,41 +21180,37 @@ msgid "Global Scale"
msgstr "Escala Global"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Transform"
-msgstr "Mantener transformación global"
+msgstr "Transformación Global"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Z As Relative"
-msgstr "Ajuste Relativo"
+msgstr "Z Como Relativo"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Base Offset"
msgstr "Desplazamiento Base"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Scale"
-msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
+msgstr "Escala Base"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio del Límite"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Limit End"
-msgstr "Al Final"
+msgstr "Fin del Límite"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar Zoom de la Cámara"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
@@ -21710,12 +21222,10 @@ msgstr ""
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Movimiento"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirroring"
msgstr "Reflejar"
@@ -21762,9 +21272,8 @@ msgstr ""
"\"Particles Animation\" activado."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility Rect"
-msgstr "Modo de Prioridad"
+msgstr "Visibilidad Rect"
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Process Material"
@@ -21772,9 +21281,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Curve"
-msgstr "Partir Curva"
+msgstr "Curva"
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -21802,25 +21310,21 @@ msgid "Lookahead"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Capa"
+msgstr "Capas"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Linear Velocity"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Velocidad Lineal Constante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Angular Velocity"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Velocidad Angular Constante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Friction"
-msgstr "Función"
+msgstr "Fricción"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
@@ -21833,9 +21337,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Gravity"
-msgstr "Vista Previa Por Defecto"
+msgstr "Gravedad por Defecto"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
@@ -21856,38 +21359,33 @@ msgid "Inertia"
msgstr "Inercia"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Weight"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Peso"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Gravity Scale"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Integrator"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Integrador Personalizado"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Continuous CD"
-msgstr "Continuo"
+msgstr "CD Continuo"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Contacts Reported"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact Monitor"
-msgstr "Seleccionar Color"
+msgstr "Monitor de Contacto"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sleeping"
-msgstr "Ajuste Inteligente"
+msgstr "Resposo"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Can Sleep"
@@ -21910,18 +21408,16 @@ msgid "Torque"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen de Seguridad"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Sync To Physics"
msgstr "Sincronización Con La Física"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moving Platform"
-msgstr "Moviendo salida"
+msgstr "Plataforma Móvil"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Apply Velocity On Leave"
@@ -21931,24 +21427,21 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normal"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Remainder"
msgstr "Recordatorio"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Shape"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Forma Local"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Colisionador"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
@@ -21957,26 +21450,22 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider RID"
-msgstr "RID inválido"
+msgstr "Colisionador RID"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Forma de Colisión"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape Index"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Índice de Formas de Colisión"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Velocity"
-msgstr "Vista de Órbita Derecha"
+msgstr "Velocidad del Colisionador"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Collider Metadata"
@@ -21987,28 +21476,24 @@ msgid "Invert"
msgstr ""
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Colors"
-msgstr "Vértice"
+msgstr "Color de los Vértices"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Internal Vertex Count"
-msgstr "Crear Vértice Interno"
+msgstr "Conteo de Vértices Internos"
#: scene/2d/position_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo Extents"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Extensión de Gizmos"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Exclude Parent"
msgstr ""
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cast To"
-msgstr "Crear Nodo Shader"
+msgstr "Lanzar A"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Collide With"
@@ -22027,24 +21512,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Path"
-msgstr "Eliminar Punto"
+msgstr "Ruta Remota"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Global Coordinates"
-msgstr "Siguiente Coordenada"
+msgstr "Utilizar Coordenadas Globales"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rest"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Reposo"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Length"
-msgstr "Theme Predeterminado"
+msgstr "Longitud por Defecto"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
@@ -22071,14 +21552,12 @@ msgid "Vframes"
msgstr ""
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Coords"
-msgstr "Fotograma %"
+msgstr "Coordenadas del Marco"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Clip"
-msgstr "Filtrar scripts"
+msgstr "Filtrar Clips"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid ""
@@ -22091,44 +21570,36 @@ msgstr ""
"RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para que puedan tener forma."
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet"
+msgstr "Tile Set"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quadrant Size"
-msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
+msgstr "Tamaño del Cuadrante"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Transform"
-msgstr "Transformar"
+msgstr "Transformación Personalizada"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Half Offset"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Medio Desplazamiento"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Origin"
-msgstr "Ver Origen"
+msgstr "Origen de los Tiles"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y Sort"
-msgstr "Ordenar"
+msgstr "Ordenar Y"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Collision"
-msgstr "Colisión"
+msgstr "Mostrar Colisión"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Modo de Prioridad"
+msgstr "Modo de Compatibilidad"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Centered Textures"
@@ -22139,32 +21610,28 @@ msgid "Cell Clip UV"
msgstr ""
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Parent"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Usar Padres"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Kinematic"
msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Centered"
-msgstr "Ajustar al Centro del Nodo"
+msgstr "Forma Centrada"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Visible"
-msgstr "Act./Desact. Visible"
+msgstr "Forma Visible"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility Mode"
-msgstr "Modo de Prioridad"
+msgstr "Modo de Visibilidad"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -22175,28 +21642,24 @@ msgstr ""
"editada directamente como padre."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animations"
-msgstr "Pegar Animación"
+msgstr "Pausar Animaciones"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "Freeze Bodies"
msgstr ""
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Particles"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "Pausar Partículas"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animated Sprites"
-msgstr "Pegar Animación"
+msgstr "Pausar Sprites Animados"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process Parent"
-msgstr "Activar Prioridad"
+msgstr "Procesamiento de los Padres"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid "Physics Process Parent"
@@ -22207,9 +21670,8 @@ msgid "Reverb Bus"
msgstr ""
#: scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uniformity"
-msgstr "Establecer Nombre de Uniform"
+msgstr "Uniformidad"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -22236,9 +21698,8 @@ msgstr ""
"un controlador real."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor ID"
-msgstr "Sólo anclado"
+msgstr "ID de Ancla"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -22261,9 +21722,8 @@ msgid "World Scale"
msgstr "Escala del Mundo"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attenuation Model"
-msgstr "Nodo de Animación"
+msgstr "Modelo de Atenuación"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit dB"
@@ -22282,18 +21742,16 @@ msgid "Out Of Range Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Angle"
-msgstr "Colores de Emisión"
+msgstr "Ángulo de Emisión"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
msgstr "Grados"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Attenuation dB"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Filtro de Atenuación dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Filter"
@@ -22307,19 +21765,16 @@ msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
-#, fuzzy
msgid "dB"
-msgstr "B"
+msgstr "dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Doppler"
-msgstr "Activar Doppler"
+msgstr "Doppler"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tracking"
-msgstr "Empaquetando"
+msgstr "Seguimiento"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
@@ -22353,9 +21808,8 @@ msgstr "Hecho"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
#: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extents"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Extensiones"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Tweaks"
@@ -22378,66 +21832,56 @@ msgid "Use HDR"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Color"
-msgstr "Colores"
+msgstr "Usar Color"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Texels Per Unit"
-msgstr "Theme Predeterminado"
+msgstr "Texeles Por Unidad Predeterminados"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas"
-msgstr "Nuevo Atlas"
+msgstr "Atlas"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate"
-msgstr "General"
+msgstr "Generar"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Max Size"
msgstr "Tamaño Máximo"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Sky"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Cielo Personalizado"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
msgstr "Grados de Rotación del Cielo Personalizados"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Color"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Color Personalizado"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Energy"
-msgstr "Mover Efecto de Bus"
+msgstr "Energía Personalizada"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Light"
-msgstr "Indentar a la Derecha"
+msgstr "Luz Mínima"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Propagation"
-msgstr "Navegación"
+msgstr "Propagación"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Image Path"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Data"
-msgstr "Con Datos"
+msgstr "Datos de Iluminación"
#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Bone Name"
@@ -22452,14 +21896,12 @@ msgid "Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Doppler Tracking"
-msgstr "Pista de Propiedades"
+msgstr "Seguimiento de Doppler"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Projection"
-msgstr "Proyecto"
+msgstr "Proyección"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "FOV"
@@ -22470,9 +21912,8 @@ msgid "Frustum Offset"
msgstr "Offset de Frustum"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Near"
-msgstr "Más Cercano"
+msgstr "Cercano"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Far"
@@ -22483,23 +21924,20 @@ msgstr ""
#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip To"
-msgstr "Clip Arriba"
+msgstr "Recortar A"
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Ray Pickable"
msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture On Drag"
-msgstr "Captura"
+msgstr "Captura Al Arrastrar"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -22571,53 +22009,44 @@ msgstr ""
"Billboard esté ajustado a \"Particle Billboard\"."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Box Extents"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Extensión de Cajas"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ring Radius"
-msgstr "Máscara de Emisión"
+msgstr "Radio del Anillo"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ring Inner Radius"
-msgstr "Cambiar Radio Interno de Torus"
+msgstr "Radio Interior del Anillo"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ring Height"
-msgstr "Rotar a la Derecha"
+msgstr "Altura del Anillo"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ring Axis"
-msgstr "Advertencias"
+msgstr "Eje del Anillo"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate Y"
-msgstr "Rotar"
+msgstr "Rotar Y"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Z"
-msgstr "Desactivar Elemento"
+msgstr "Desactivar Z"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Flatness"
msgstr ""
#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portals"
-msgstr "Voltear Portales"
+msgstr "Portales"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Mode"
-msgstr "Modo de Prioridad"
+msgstr "Modo Portal"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Include In Bound"
@@ -22628,9 +22057,8 @@ msgid "Allow Merging"
msgstr ""
#: scene/3d/cull_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoplace Priority"
-msgstr "Activar Prioridad"
+msgstr "Prioridad de Autoemplazamiento"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
@@ -22663,9 +22091,8 @@ msgid "Subdiv"
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Range"
-msgstr "Librería Dinámica"
+msgstr "Rango Dinámico"
#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
msgid "Normal Bias"
@@ -22673,18 +22100,16 @@ msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Size"
-msgstr "Ajuste de Píxeles"
+msgstr "Tamaño de Píxeles"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Billboard"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shaded"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Sombreado"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Double Sided"
@@ -22695,9 +22120,8 @@ msgid "No Depth Test"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed Size"
-msgstr "Vista Frontal"
+msgstr "Tamaño Fijo"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Alpha Cut"
@@ -22708,119 +22132,98 @@ msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Priority"
-msgstr "Activar Prioridad"
+msgstr "Prioridad de Renderización"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Render Priority"
-msgstr "Activar Prioridad"
+msgstr "Prioridad de Renderización del Contorno"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Modulate"
-msgstr "Forzar Modulación en Blanco"
+msgstr "Modular Contorno"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "Fuentes"
+msgstr "Fuente"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Horizontal Activado"
+msgstr "Alineación Horizontal"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Alineación Vertical"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autowrap"
-msgstr "AutoLoad"
+msgstr "Envoltura Automática"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indirect Energy"
-msgstr "Colores de Emisión"
+msgstr "Energía Indirecta"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Negative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "Negativo"
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular"
-msgstr "Modo de Regla"
+msgstr "Especular"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Mode"
-msgstr "Modo de Bitmask"
+msgstr "Modo de Bakeo"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Seleccionar Color"
+msgstr "Contacto"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reverse Cull Face"
-msgstr "Restablecer Volumen de Bus"
+msgstr "Eliminar Caras Invertidas"
#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directional Shadow"
-msgstr "Direcciones"
+msgstr "Sombra Direccional"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 1"
-msgstr "Dividir"
+msgstr "Dividir 1"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 2"
-msgstr "Dividir"
+msgstr "Dividir 2"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 3"
-msgstr "Dividir"
+msgstr "Dividir 3"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Blend Splits"
msgstr "Mezclar Divisiones"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bias Split Scale"
-msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
+msgstr "Escala de División del Sesgo"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Range"
-msgstr "Profundidad"
+msgstr "Rango de Profundidad"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Omni"
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Mode"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Modo de Sombreado"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Detail"
-msgstr "Mostrar Por Defecto"
+msgstr "Detalle de la Sombra"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
@@ -22832,9 +22235,8 @@ msgid "Spot"
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Attenuation"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Atenuación del Ángulo"
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Software Skinning"
@@ -22852,43 +22254,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Up Vector"
-msgstr "Vector"
+msgstr "Vector Superior"
#: scene/3d/navigation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cell Height"
-msgstr "Prueba"
+msgstr "Altura de la Celda"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Agent Height Offset"
msgstr ""
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ignore Y"
-msgstr "[Ignorar]"
+msgstr "Ignorar Y"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
-msgstr "El NavigationAgent sólo puede utilizarse bajo un nodo spatial."
+msgstr ""
+"El NavigationAgent solo puede utilizarse en un nodo padre de tipo Spatial."
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "NavMesh"
-msgstr "Calcular NavMesh"
+msgstr "NavMesh"
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
"Spatial inheriting parent object."
msgstr ""
-"El NavigationObstacle sólo sirve para evitar la colisión de un objeto "
-"spatial."
+"El NavigationObstacle solo sirve para evitar colisiones en un objeto padre "
+"de tipo Spatial."
#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "No shape is set."
@@ -22939,9 +22336,8 @@ msgstr ""
"Billboard esté ajustado a \"Particle Billboard\"."
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility AABB"
-msgstr "Cambiar Visibilidad"
+msgstr "Visibilidad AABB"
#: scene/3d/particles.cpp
msgid "Draw Passes"
@@ -22965,7 +22361,6 @@ msgstr ""
"el recurso Curve de su Path padre."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Mode"
msgstr "Modo de Rotación"
@@ -22980,65 +22375,56 @@ msgstr ""
"En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos."
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Lock"
-msgstr "Eje"
+msgstr "Bloquear Ejes"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear X"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Lineal X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Y"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Lineal Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Z"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Lineal Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular X"
-msgstr ""
+msgstr "Angular X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Y"
-msgstr ""
+msgstr "Angular Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Z"
-msgstr ""
+msgstr "Angular Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion X"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Movimiento X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Y"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Movimiento Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Z"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Movimiento Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint Constraints"
-msgstr "Constantes"
+msgstr "Restringir Articulaciones"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Impulse Clamp"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Swing Span"
-msgstr "Guardar Escena"
+msgstr "Expansión de Swing"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Twist Span"
@@ -23050,147 +22436,124 @@ msgid "Relaxation"
msgstr "Relajación"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Enabled"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Límite Angular Activado"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Upper"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Límite Angular Superior"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Lower"
-msgstr "Ortogonal Angular"
+msgstr "Límite Angular Inferior"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Bias"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Sesgo de Límite Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Softness"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Límite Angular de Suavizado"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Relaxation"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Relajación del Límite Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Upper"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Límite Lineal Superior"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Lower"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Límite Lineal Inferior"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Softness"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Límite Lineal de Suavizado"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Restitution"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Restitución del Límite Lineal"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Damping"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Amortiguación de Límite Lineal"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Restitution"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Restitución del Límite Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Damping"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Amortiguación de Límite Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Enabled"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Límite Lineal Activado"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring Enabled"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Amortiguador Lineal Activado"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring Stiffness"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Rigidez Lineal del Amortiguador"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring Damping"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Atenuación Lineal del Amortiguador"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Equilibrium Point"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Punto de Equilibrio Lineal"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Restitution"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Restitución Lineal"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Damping"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Amortiguación Lineal"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Restitution"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Restitución Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Damping"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Amortiguación Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "ERP"
-msgstr ""
+msgstr "ERP"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Spring Enabled"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Amortiguación Angular Activada"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Spring Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidez del Amortiguador Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Spring Damping"
-msgstr ""
+msgstr "Amortiguación Angular del Muelle"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Equilibrium Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de Equilibrio Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Body Offset"
@@ -23221,9 +22584,8 @@ msgid "Solver"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude Nodes"
-msgstr "Eliminar Nodos"
+msgstr "Excluir Nodos"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Params"
@@ -23234,32 +22596,28 @@ msgid "Angular Limit"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper"
-msgstr "Mayúsculas"
+msgstr "Superior"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower"
-msgstr "Minúsculas"
+msgstr "Inferior"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target Velocity"
-msgstr "Vista de Órbita Derecha"
+msgstr "Velocidad del Objetivo"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Max Impulse"
msgstr "Impulso Máximo"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Límite Lineal"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Upper Distance"
@@ -23270,57 +22628,48 @@ msgid "Lower Distance"
msgstr "Distancia Inferior"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restitution"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Restitución"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motion"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Movimiento Lineal"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Ortho"
-msgstr "Ortogonal Trasera"
+msgstr "Ortogonal Lineal"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Angle"
-msgstr "Mayúsculas"
+msgstr "Ángulo Superior"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Angle"
-msgstr "Minúsculas"
+msgstr "Ángulo Inferior"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Motion"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Movimiento Angular"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Ortho"
msgstr "Ortogonal Angular"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit X"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Límite Lineal X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor X"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Motor Lineal X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Force Limit"
msgstr "Forzar Límite"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring X"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Amortiguación Lineal X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Equilibrium Point"
@@ -23336,22 +22685,19 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring X"
-msgstr ""
+msgstr "Amortiguación Angular X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Y"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Límite Lineal Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor Y"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Motor Lineal Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring Y"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Amortiguación Lineal Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit Y"
@@ -23363,22 +22709,19 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring Y"
-msgstr ""
+msgstr "Amortiguación Angular Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Z"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Límite Lineal Z"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor Z"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Motor Lineal Z"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring Z"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Amortiguación Lineal Z"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit Z"
@@ -23390,7 +22733,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring Z"
-msgstr ""
+msgstr "Amortiguación Angular Z"
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
@@ -23417,14 +22760,12 @@ msgid "Linked Room"
msgstr "Sala Vinculada"
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Default Margin"
-msgstr "Por defecto"
+msgstr "Usar Margen por Defecto"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "Agrupado"
+msgstr "Nombre del Grupo"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Dispatch Mode"
@@ -23435,47 +22776,40 @@ msgid "Grid Radius"
msgstr "Radio de Cuadrícula"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Shape"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Depurar Shape"
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
msgstr ""
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Mode"
-msgstr "Modo de Rotación"
+msgstr "Modo de Actualización"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Origin Offset"
msgstr "Desplazamiento de Origen"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Box Projection"
-msgstr "Proyecto"
+msgstr "Proyección de Cajas"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Shadows"
-msgstr "Activar Ajuste"
+msgstr "Activar Sombras"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Color"
-msgstr "Seleccionar Color"
+msgstr "Color de Ambiente"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Energy"
-msgstr "Colores de Emisión"
+msgstr "Energía Ambiental"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Contrib"
-msgstr "Indentar a la Derecha"
+msgstr "Contribución Ambiental"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -23519,9 +22853,8 @@ msgid "Bound"
msgstr ""
#: scene/3d/room_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Roomgroup Priority"
-msgstr "Prioridad"
+msgstr "Prioridad del Roomgroup"
#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
@@ -23555,80 +22888,68 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
-#, fuzzy
msgid "Active"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Activo"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Roomlist"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS"
-msgstr "FPS"
+msgstr "PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Mode"
-msgstr "Modo desplazamiento lateral"
+msgstr "Modo PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Filename"
-msgstr "Archivo ZIP"
+msgstr "Nombre del Archivo PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Gameplay"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gameplay Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitor de Juego"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Secondary PVS"
-msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
+msgstr "Usar PVS Secundario"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Merge Meshes"
-msgstr "Malla"
+msgstr "Fusionar Mallas"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Margins"
-msgstr "Mostrar Origen"
+msgstr "Mostrar Márgenes"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Sprawl"
-msgstr "Depurar"
+msgstr "Depurar Extensión"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Overlap Warning Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Camera"
-msgstr "Vista Previa"
+msgstr "Vista previa de la Cámara"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal Depth Limit"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Portal Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen del Portal por Defecto"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Roaming Expansion Margin"
-msgstr "Expandir Todo"
+msgstr "Margen de Expansión del Roaming"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
@@ -23681,43 +23002,36 @@ msgstr ""
"Asegúrate de que todas las rooms contienen geometría o límites manuales."
#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pose"
-msgstr "Copiar Pose"
+msgstr "Pose"
#: scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bound Children"
-msgstr "Hijos Editables"
+msgstr "Hijos Vinculados"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pinned Points"
-msgstr "Fijado %s"
+msgstr "Puntos de Anclaje"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Adjuntos"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Index"
-msgstr "Obtener Índice"
+msgstr "Índice de Puntos"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Enabled"
-msgstr "Fotogramas de Física %"
+msgstr "Física Activada"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent Collision Ignore"
-msgstr "Crear Polígono de Colisión"
+msgstr "Ignorar Colisión de los Padres"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Simulation Precision"
@@ -23770,31 +23084,32 @@ msgstr ""
"En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos."
#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Transformación Global"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Gizmo"
#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Track Physics Step"
-msgstr "Fotogramas de Física %"
+msgstr "Paso de Física de Pistas"
#: scene/3d/spring_arm.cpp
msgid "Spring Length"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de Amortiguación"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent"
-msgstr "Transponer"
+msgstr "Transparente"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -23813,14 +23128,12 @@ msgstr ""
"Por favor, úselo como hijo de un VehicleBody."
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Per-Wheel Motion"
-msgstr "Botón Bajar la Rueda"
+msgstr "Movimiento por Rueda"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Engine Force"
-msgstr "Documentación Online"
+msgstr "Fuerza del Motor"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Brake"
@@ -23851,19 +23164,16 @@ msgid "Roll Influence"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Friction Slip"
-msgstr "Función"
+msgstr "Deslizamiento por Fricción"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suspension"
-msgstr "Expresión"
+msgstr "Suspensión"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Force"
-msgstr "Error"
+msgstr "Fuerza Máxima"
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "AABB"
@@ -23890,14 +23200,12 @@ msgid "Extra Cull Margin"
msgstr "Margen de Sacrificio Extra"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baked Light"
-msgstr "Calcular Lightmaps"
+msgstr "Bakear Luces"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Lightmap"
-msgstr "Generando Lightmaps"
+msgstr "Generar Lightmap"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Lightmap Scale"
@@ -23953,9 +23261,8 @@ msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "No se encontró la animación: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Mode"
-msgstr "Nodo Mix"
+msgstr "Modo Mix"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Fadein Time"
@@ -23982,24 +23289,20 @@ msgid "Random Delay"
msgstr "Retraso Aleatorio"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Amount"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Añadir Cantidad"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Amount"
-msgstr "Cantidad de Escala"
+msgstr "Cantidad de Mezcla"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Seek Position"
-msgstr "Establecer Posición de Entrada de Curva"
+msgstr "Buscar Posición"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Count"
-msgstr "Añadir Puerto de Entrada"
+msgstr "Conteo de Entradas"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
@@ -24007,56 +23310,48 @@ msgid "Xfade Time"
msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch Mode"
-msgstr "Cambiar"
+msgstr "Modo de Conmutación"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Advance"
-msgstr "Establecer avance automático"
+msgstr "Auto Avance"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advance Condition"
-msgstr "Opciones Avanzadas"
+msgstr "Condición de Avance"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Anim Apply Reset"
msgstr "Aplicar Reset de la Animación"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation"
-msgstr "Establecer Animación"
+msgstr "Animación Actual"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assigned Animation"
-msgstr "Añadir Animación"
+msgstr "Animación Asignada"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Reset On Save"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation Length"
-msgstr "Cambiar Duración de la Animación"
+msgstr "Duración Actual de la Animación"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation Position"
-msgstr "Añadir Punto de Animación"
+msgstr "Posición Actual de la Animación"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Playback Options"
msgstr "Opciones de Reproducción"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Blend Time"
-msgstr "Theme Predeterminado"
+msgstr "Tiempo de Mezcla por Defecto"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Method Call Mode"
@@ -24097,67 +23392,56 @@ msgid "Tree Root"
msgstr "Raíz del Árbol"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Player"
-msgstr "Fijar AnimationPlayer"
+msgstr "Reproductor de Animación"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Root Motion"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Track"
-msgstr "Agregar Pista"
+msgstr "Pista"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "Reproducir"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Master Player"
-msgstr "Pegar Parámetros"
+msgstr "Reproductor Principal"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Path"
-msgstr "Ruta de Exportación"
+msgstr "Ruta Base"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Path"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Ruta de la Animación"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zero Y"
-msgstr "Cero"
+msgstr "Cero Y"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Bone"
-msgstr "Nombre del nodo raíz"
+msgstr "Hueso Raíz"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tip Bone"
-msgstr "Huesos"
+msgstr "Punta del Hueso"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation"
-msgstr "Modo de Interpolación"
+msgstr "Interpolación"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override Tip Basis"
-msgstr "Anulaciones"
+msgstr "Anular Base de la Punta"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Use Magnet"
@@ -24168,54 +23452,46 @@ msgid "Magnet"
msgstr ""
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target Node"
-msgstr "Reemparentar nodo"
+msgstr "Nodo Objetivo"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Iterations"
-msgstr "Crear Función"
+msgstr "Iteraciones Máximas"
#: scene/animation/tween.cpp
msgid "Playback Process Mode"
msgstr ""
#: scene/animation/tween.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback Speed"
-msgstr "Reproducir Escena"
+msgstr "Velocidad de Reproducción"
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Target"
-msgstr "Objetivo"
+msgstr "Objetivo de la Mezcla"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ratio"
-msgstr "Mantener Proporciones"
+msgstr "Proporción"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Mode"
-msgstr "Modo de Selección"
+msgstr "Modo de Estiramiento"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shortcut In Tooltip"
-msgstr "Mostrar Origen"
+msgstr "Atajo en el Tooltip"
#: scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action Mode"
-msgstr "Modo de Icono"
+msgstr "Modo de Acción"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Enabled Focus Mode"
@@ -24226,38 +23502,33 @@ msgid "Keep Pressed Outside"
msgstr ""
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shortcut"
-msgstr "Atajos"
+msgstr "Atajo"
#: scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group"
-msgstr "Grupos"
+msgstr "Grupo"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Text"
-msgstr "Copiar Texto"
+msgstr "Texto del Clip"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Icon Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear Icono"
#: scene/gui/button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand Icon"
-msgstr "Expandir Todo"
+msgstr "Expandir Icono"
#: scene/gui/center_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Top Left"
-msgstr "Superior Izquierda"
+msgstr "Usar Superior Izquierda"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid ""
@@ -24270,34 +23541,28 @@ msgstr ""
"Clic der: Borrar configuración predeterminada"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Alpha"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr "Editar Alfa"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "HSV Mode"
-msgstr "Modo de Selección"
+msgstr "Modo HSV"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
-msgstr "Modo desplazamiento lateral"
+msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deferred Mode"
-msgstr "Diferido"
+msgstr "Modo Diferido"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets Enabled"
-msgstr "Ajustes preestablecidos"
+msgstr "Preajustes Activados"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets Visible"
-msgstr "Act./Desact. Visible"
+msgstr "Preajustes Visibles"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
@@ -24327,9 +23592,8 @@ msgstr ""
"sencillo."
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Overrides"
-msgstr "Anulaciones"
+msgstr "Anulación de Temas"
#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
@@ -24341,14 +23605,12 @@ msgstr ""
"Filtro del Ratón en \"Stop\" o \"Pass\"."
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor"
-msgstr "Sólo anclado"
+msgstr "Anclaje"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow Direction"
-msgstr "Direcciones"
+msgstr "Dirección de Crecimiento"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Min Size"
@@ -24359,40 +23621,36 @@ msgid "Pivot Offset"
msgstr "Pivote de Desplazamiento"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Content"
-msgstr "Constante de Clase"
+msgstr "Contenido del Clip"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Hint"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip"
-msgstr "Herramientas"
+msgstr "Tooltip"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus"
-msgstr "Foco en Ruta"
+msgstr "Foco"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vecino Izquierda"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vecino Superior"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vecino Derecha"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Neighbour Bottom"
-msgstr "Centro Inferior"
+msgstr "Vecino Inferior"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Next"
@@ -24419,23 +23677,20 @@ msgid "Size Flags"
msgstr "Tamaño de los Indicadores"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Ratio"
-msgstr "Modo de Selección"
+msgstr "Relación de Estiramiento"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Type Variation"
-msgstr "Propiedades del Theme"
+msgstr "Propiedades del Tema"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Window Title"
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dialog"
-msgstr "Diálogo XForm"
+msgstr "Diálogo"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Hide On OK"
@@ -24450,18 +23705,16 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Por favor, Confirma..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode Overrides Title"
-msgstr "Elemento de Anulación"
+msgstr "Sobreescritura"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Debe tener una extensión válida."
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Disconnects"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr "Desconexión Correcta"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Scroll Offset"
@@ -24472,24 +23725,20 @@ msgid "Snap Distance"
msgstr "Ajustar Distancia"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Min"
-msgstr "Acercar Zoom"
+msgstr "Zoom Mínimo"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Max"
-msgstr "Acercar Zoom"
+msgstr "Zoom Máximo"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Step"
-msgstr "Alejar Zoom"
+msgstr "Paso Zoom"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Zoom Label"
-msgstr "Mostrar Huesos"
+msgstr "Mostrar Etiqueta Zoom"
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -24501,58 +23750,50 @@ msgid "Enable grid minimap."
msgstr "Activar minimapa de cuadrícula."
#: scene/gui/graph_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Close"
-msgstr "Mostrar Huesos"
+msgstr "Mostrar Cerrar"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Seleccionado"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Comentario"
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr "Volumen"
+msgstr "Columnas"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timers"
-msgstr "Tiempo"
+msgstr "Temporizadores"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Reselect"
-msgstr "Aplicar Restablecer"
+msgstr "Permitir Volver A Seleccionar"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow RMB Select"
-msgstr "Rellenar Selección"
+msgstr "Permitir Selección Con Botón Derecho Del Ratón"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Height"
-msgstr "Prueba"
+msgstr "Altura Automática"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
@@ -24571,23 +23812,20 @@ msgid "Icon Scale"
msgstr "Escala de Icono"
#: scene/gui/item_list.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed Icon Size"
-msgstr "Vista Frontal"
+msgstr "Tamaño Fijo de Icono"
#: scene/gui/label.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Align"
-msgstr "Asignar"
+msgstr "Alineamiento V"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Visible Characters"
msgstr "Caracteres Visibles"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Percent Visible"
-msgstr "Act./Desact. Visible"
+msgstr "Porcentaje Visible"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
@@ -24614,34 +23852,28 @@ msgid "Expand To Text Length"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Context Menu Enabled"
-msgstr "Ayuda Contextual"
+msgstr "Menú Contextual Activado"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Teclado Virtual Activado"
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Button Enabled"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Botón de Borrado Activado"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shortcut Keys Enabled"
-msgstr "Atajos"
+msgstr "Atajos Activados"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Pegar Con Botón Intermedio Ratón Activado"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selecting Enabled"
-msgstr "Sólo selección"
+msgstr "Selección Activada"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -24649,14 +23881,12 @@ msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Icon"
-msgstr "Botón Derecho"
+msgstr "Icono Derecho"
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Placeholder"
-msgstr "Cargar Como Placeholder"
+msgstr "Marcador"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Alpha"
@@ -24679,24 +23909,20 @@ msgid "Underline"
msgstr ""
#: scene/gui/menu_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch On Hover"
-msgstr "Cambiar"
+msgstr "Cambiar Al Pasar Por Encima"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Center"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Dibujar al Centro"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Region Rect"
-msgstr "Establecer Region Rect"
+msgstr "Región Rectángulo"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patch Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Parche de Margen"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Axis Stretch"
@@ -24715,14 +23941,12 @@ msgstr ""
"como Stretch en su lugar."
#: scene/gui/popup.cpp
-#, fuzzy
msgid "Popup"
-msgstr "Rellenar"
+msgstr "Popup"
#: scene/gui/popup.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclusive"
-msgstr "Inclusivo"
+msgstr "Exclusivo"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -24735,28 +23959,24 @@ msgstr ""
"edición, pero se esconderán al iniciar."
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On Item Selection"
-msgstr "Centrar Selección"
+msgstr "Ocultar Al Seleccionar Elemento"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On Checkable Item Selection"
-msgstr "Eliminar Selección de GridMap"
+msgstr "Ocultar Al Seleccionar Elemento Activable"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On State Item Selection"
-msgstr "Eliminar Selección"
+msgstr "Ocultar Al Seleccionar Elemento de Estado"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr ""
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Search"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Permitir Búsqueda"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
msgid "Percent"
@@ -24767,28 +23987,24 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr "Si \"Exp Edit\" está activado, \"Min Value\" debe ser mayor que 0."
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Value"
-msgstr "Fijar Valor"
+msgstr "Valor Mínimo"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Valor Máximo"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exp Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar Exp"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rounded"
-msgstr "Agrupado"
+msgstr "Redondeado"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
@@ -24799,24 +24015,20 @@ msgid "Allow Lesser"
msgstr ""
#: scene/gui/reference_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Color"
-msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
+msgstr "Color Del Borde"
#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Width"
-msgstr "Píxeles del Borde"
+msgstr "Anchura Del Borde"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative Index"
-msgstr "Obtener Índice"
+msgstr "Índice Relativo"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Absolute Index"
-msgstr "Auto Sangría"
+msgstr "Índice Absoluto"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Elapsed Time"
@@ -24825,7 +24037,7 @@ msgstr "Tiempo Transcurrido"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Env"
-msgstr "Fin"
+msgstr "Env"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Character"
@@ -24844,9 +24056,8 @@ msgid "Tab Size"
msgstr "Tamaño de Tabulación"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fit Content Height"
-msgstr "Pintar Peso de Huesos"
+msgstr "Ajustar Altura Del Contenido"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Active"
@@ -24857,23 +24068,20 @@ msgid "Scroll Following"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Enabled"
-msgstr "Sólo selección"
+msgstr "Selección Activada"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Override Selected Font Color"
msgstr "Sobrescribir Color de Fuente Seleccionada"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Effects"
-msgstr "Mover Efecto de Bus"
+msgstr "Efectos Personalizados"
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Step"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Paso Personalizado"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -24886,18 +24094,16 @@ msgstr ""
"manualmente el tamaño mínimo personalizado."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Follow Focus"
-msgstr "Llenar superficie"
+msgstr "Seguir Focus"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Horizontal Enabled"
msgstr "Horizontal Activado"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical Enabled"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Vertical Activada"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Default Scroll Deadzone"
@@ -24908,9 +24114,8 @@ msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: scene/gui/slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tick Count"
-msgstr "Seleccionar Color"
+msgstr "Cantidad De Marcas"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Ticks On Borders"
@@ -24929,14 +24134,12 @@ msgid "Split Offset"
msgstr "Desplazamiento de División"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapsed"
-msgstr "Colapsar Todo"
+msgstr "Colapsado"
#: scene/gui/split_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dragger Visibility"
-msgstr "Cambiar Visibilidad"
+msgstr "Visibilidad de los Arrastradores"
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
msgid "Tab Align"
@@ -24947,9 +24150,8 @@ msgid "Current Tab"
msgstr "Pestaña Actual"
#: scene/gui/tab_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tabs Visible"
-msgstr "Act./Desact. Visible"
+msgstr "Pestañas Visibles"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "All Tabs In Front"
@@ -24976,33 +24178,28 @@ msgid "Readonly"
msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bookmark Gutter"
-msgstr "Marcadores"
+msgstr "Canalón de Marcadores"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint Gutter"
-msgstr "Saltar Breakpoints"
+msgstr "Canalón de Puntos de Ruptura"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Fold Gutter"
-msgstr "Plegar Gutter"
+msgstr "Canalón Plegable"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
-msgstr "Sólo selección"
+msgstr "Selección de Arrastrar y Soltar Activada"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hiding Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Ocultación Activada"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wrap Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Ajuste Activado"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Scroll Vertical"
@@ -25017,9 +24214,8 @@ msgid "Draw"
msgstr "Dibujar"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Block Mode"
-msgstr "Desbloquear Nodo"
+msgstr "Modo Bloque"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Moving By Right Click"
@@ -25038,34 +24234,29 @@ msgid "Hover"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focused"
-msgstr "Foco en Ruta"
+msgstr "Enfocado"
#: scene/gui/texture_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Click Mask"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Máscara de Clic"
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand"
-msgstr "Expandir Todo"
+msgstr "Expandir"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Under"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Over"
-msgstr "Sobreescribir"
+msgstr "Sobre"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Progress"
-msgstr "Propiedades del Theme"
+msgstr "Progreso"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Progress Offset"
@@ -25084,43 +24275,36 @@ msgid "Radial Fill"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Angle"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Ángulo Inicial"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Fill Degrees"
msgstr "Completar Grados"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Offset"
-msgstr "Centro Izquierda"
+msgstr "Desplazamiento Central"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nine Patch Stretch"
-msgstr "Modo de Interpolación"
+msgstr "Estiramiento de Nine Patch"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Left"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Estiramiento de Margen Izquierdo"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Top"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Estiramiento de Margen Superior"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Right"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Estiramiento de Margen Derecho"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Bottom"
-msgstr "Modo de Selección"
+msgstr "Estiramiento de Margen Inferior"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Custom Minimum Height"
@@ -25131,14 +24315,12 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Otros)"
#: scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Column Titles Visible"
-msgstr "Act./Desact. Visible"
+msgstr "Títulos de Columnas Visibles"
#: scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Folding"
-msgstr "Botón Desactivado"
+msgstr "Plegado de Pieles"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Hide Root"
@@ -25149,43 +24331,36 @@ msgid "Drop Mode Flags"
msgstr ""
#: scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Track"
-msgstr "Agregar Pista"
+msgstr "Pista de Audio"
#: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pausado"
#: scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffering Msec"
-msgstr "Vista Trasera"
+msgstr "Buffering Msec"
#: scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream Position"
-msgstr "Establecer Posición de Entrada de Curva"
+msgstr "Posición del Stream"
#: scene/gui/viewport_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Shrink"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Encogimiento por Estiramiento"
#: scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Follow Viewport"
-msgstr "Mostrar Viewport"
+msgstr "Seguir el Viewport"
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download File"
-msgstr "Descargar"
+msgstr "Descargar Archivo"
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Chunk Size"
-msgstr "Descargando"
+msgstr "Descargar Tamaño del Fragmento"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Body Size Limit"
@@ -25206,89 +24381,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name Num Separator"
-msgstr "Separador con nombre"
+msgstr "Separador Numérico del Nombre"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Name Casing"
msgstr ""
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción del Editor"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Mode"
-msgstr "Modo desplazamiento lateral"
+msgstr "Modo Pausa"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation Mode"
-msgstr "Modo de Interpolación"
+msgstr "Modo de Interpolación Física"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Folded"
-msgstr "Mostrar Sin Sombreado"
+msgstr "Vista Plegada"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Renombrar"
+msgstr "Nombre del Archivo"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
-msgstr "Multiplicar %s"
+msgstr "Multijugador"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Custom Multiplayer"
msgstr "Multijugador Personalizado"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process Priority"
-msgstr "Activar Prioridad"
+msgstr "Prioridad del Proceso"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Left"
-msgstr "Superior Izquierda"
+msgstr "Tiempo Restante"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Collisions Hint"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Sugerencia de Depuración de Colisiones"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Navigation Hint"
-msgstr "Modo de Navegación"
+msgstr "Sugerencia de Depuración de Navegación"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use Font Oversampling"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Scene Root"
-msgstr "Nueva Raíz de Escena"
+msgstr "Escena Raíz Editada"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Root"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer Poll"
-msgstr "Multiplicar %s"
+msgstr "Encuesta Multijugador"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
@@ -25300,32 +24462,28 @@ msgid "Shape Color"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact Color"
-msgstr "Seleccionar Color"
+msgstr "Color de Contacto"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled Geometry Color"
-msgstr "Desactivar Elemento"
+msgstr "Color de la Geometría Desactivada"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Max Contacts Displayed"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw 2D Outlines"
-msgstr "Crear Outline"
+msgstr "Dibujar Contornos 2D"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Direcciones"
+msgstr "Reflexiones"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Size"
@@ -25356,9 +24514,8 @@ msgid "Use 32 BPC Depth"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Environment"
-msgstr "Ver Entorno"
+msgstr "Entorno por Defecto"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -25369,9 +24526,8 @@ msgstr ""
"(Rendering -> Environment -> Default Environment) no se ha podido cargar."
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Object Picking"
-msgstr "Activar Papel Cebolla"
+msgstr "Activar Selección de Objetos"
#: scene/main/timer.cpp
msgid ""
@@ -25391,9 +24547,8 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Inicio Automático"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Viewport Path"
-msgstr "Ruta de Exportación"
+msgstr "Ruta del Viewport"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -25411,65 +24566,64 @@ msgid ""
"Effects.\n"
"HDR will be disabled for this Viewport."
msgstr ""
+"Este Viewport tiene HDR habilitado, pero su uso está establecido en 2D o 2D "
+"sin muestreo.\n"
+"El HDR solo está soportado en los Viewports que tienen su uso establecido en "
+"3D o 3D Sin Efectos.\n"
+"El HDR estará desactivado para esta ventana."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "ARVR"
-msgstr ""
+msgstr "ARVR"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Override Stretch"
-msgstr "Elemento de Anulación"
+msgstr "Anulación del Tamaño de Estiramiento"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Own World"
-msgstr ""
+msgstr "Mundo Propio"
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "Mundo"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "World 2D"
-msgstr ""
+msgstr "Mundo 2D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent BG"
-msgstr "Transponer"
+msgstr "Fondo Transparente"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handle Input Locally"
-msgstr "Cambiar Valor de Entrada"
+msgstr "Manejar Entradas Localmente"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "FXAA"
-msgstr ""
+msgstr "FXAA"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Debanding"
-msgstr "Vinculación"
+msgstr "Debanding"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable 3D"
-msgstr "Desactivar Elemento"
+msgstr "Desactivar 3D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep 3D Linear"
-msgstr "Izquierda Lineal"
+msgstr "Mantener 3D Lineal"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Render Direct To Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Renderización Directa en Pantalla"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Draw"
-msgstr "Depurar"
+msgstr "Depurar Dibujo"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Render Target"
@@ -25480,34 +24634,28 @@ msgid "V Flip"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Mode"
-msgstr "Modo de Regla"
+msgstr "Modo de Limpieza"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable 2D"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar 2D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable 3D"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar 3D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object Picking"
-msgstr "Activar Papel Cebolla"
+msgstr "Selección de Objetos"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Input"
-msgstr "Desactivar Elemento"
+msgstr "Desactivar Entrada"
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Atlas"
-msgstr "Nuevo Atlas"
+msgstr "Sombra del Atlas"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 0"
@@ -25526,78 +24674,66 @@ msgid "Quad 3"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Canvas Transform"
-msgstr "Reestablecer Transformación"
+msgstr "Transformación del Canvas"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Canvas Transform"
-msgstr "Mantener transformación global"
+msgstr "Transformación Global del Canvas"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Tooltip Delay (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Retraso del Tooltip (sec)"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Swap OK Cancel"
-msgstr "Cancelar UI"
+msgstr "Intercambio OK Cancelar"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Names"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombres de las Capas"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Render"
-msgstr "Renderización"
+msgstr "Renderización 2D"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Render"
-msgstr "Renderización"
+msgstr "Renderización 3D"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Physics"
-msgstr "Física"
+msgstr "Física 2D"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Physics"
-msgstr "Física"
+msgstr "Física 3D"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Navigation"
-msgstr "Navegación"
+msgstr "Navegación 2D"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Navigation"
-msgstr "Navegación"
+msgstr "Navegación 3D"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
msgstr ""
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Personalizado"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Font"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Fuente Personalizada"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Rate"
-msgstr "Nodo Mix"
+msgstr "Tasa de Mezcla"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
msgid "Stereo"
@@ -25608,9 +24744,8 @@ msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
#: scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Resolution"
-msgstr "Media Resolución"
+msgstr "Bakear Resolución"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Interval"
@@ -25621,77 +24756,64 @@ msgid "Panel"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color"
-msgstr "Seleccionar Color"
+msgstr "Color de la Fuente"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Pressed"
-msgstr "Color Hueso 1"
+msgstr "Color de la Fuente Presionada"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Hover"
-msgstr "Color Hueso 1"
+msgstr "Color de la Fuente por Encima"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Focus"
-msgstr "Llenar superficie"
+msgstr "Color de la Fuente Enfocada"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Disabled"
-msgstr "Clip Deshabilitado"
+msgstr "Color de la Fuente Desactivada"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "H Separation"
msgstr "Separación en H"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Underline Spacing"
-msgstr "Espaciado de Línea"
+msgstr "Espaciado del Subrayado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arrow Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen de la Flecha"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hover Pressed"
-msgstr "Preset"
+msgstr "Presionado por Encima"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Disabled"
-msgstr "Chequeable"
+msgstr "Marcado Desactivado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unchecked"
-msgstr "Chequeado"
+msgstr "Sin marcar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unchecked Disabled"
-msgstr "Desactivar Elemento"
+msgstr "Sin marcar Desactivado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Checked"
-msgstr "Chequeado"
+msgstr "Radio Marcado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Checked Disabled"
-msgstr "(Editor Desactivado)"
+msgstr "Radio Marcado Desactivado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked"
@@ -25712,27 +24834,23 @@ msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "On Disabled"
-msgstr "Desactivar Elemento"
+msgstr "Desactivado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Off"
-msgstr "Desplazamiento"
+msgstr "Apagado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Off Disabled"
-msgstr "Desactivar Elemento"
+msgstr "Apagado Desactivado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Shadow"
-msgstr "Color Hueso 1"
+msgstr "Color de la Sombra de la Fuente"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Outline Modulate"
-msgstr "Forzar Modulación en Blanco"
+msgstr "Modulación del Contorno de la Fuente"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Shadow Offset X"
@@ -25743,59 +24861,50 @@ msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "Desplazamiento de la Sombra en Y"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow As Outline"
-msgstr "Mostrar Contorno Anterior"
+msgstr "Sombra como Contorno"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Selected"
-msgstr "Desbloquear Seleccionado"
+msgstr "Color de Fuente Seleccionada"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Uneditable"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Color"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Color del Cursor"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Button Color"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Limpiar Color del Botón"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Button Color Pressed"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Limpiar Color del Botón Presionado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimum Spaces"
-msgstr "Escena Principal"
+msgstr "Espacios Mínimos"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG"
-msgstr "B"
+msgstr "BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "FG"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab"
-msgstr "Tab 1"
+msgstr "Tab"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Escena Principal"
+msgstr "Espacio"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folded"
@@ -25810,9 +24919,8 @@ msgid "Font Color Readonly"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Lines"
-msgstr "Completar"
+msgstr "Finalización de Líneas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25871,9 +24979,8 @@ msgid "Decrement Pressed"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slider"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Deslizador"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area"
@@ -26312,13 +25419,12 @@ msgid "Mono Font"
msgstr "Fuente Principal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Table H Separation"
-msgstr "Separación de Tabla H"
+msgstr "Separación H de Tabla"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Table V Separation"
-msgstr "Separación de Tabla V"
+msgstr "Separación V de Tabla"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Margin Left"
@@ -27591,7 +26697,7 @@ msgstr "Margen de Conexión de Bordes"
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Lienzo"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Is Primary"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index eeea3a9922..10a562d0b8 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -20,13 +20,14 @@
# M3CG <cgmario1999@gmail.com>, 2021, 2022.
# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
# emnrx <emanuelermancia@gmail.com>, 2022.
+# Mau_Restor <restor@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-21 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mau_Restor <restor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -268,9 +269,8 @@ msgid "Network Peer"
msgstr "Profiler de Red"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
-msgstr "Nombre del nodo raíz"
+msgstr "Nodo raíz"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
msgid "Refuse New Connections"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "Array de datos"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
@@ -331,9 +331,8 @@ msgstr ""
"No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es inválido."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "Entrada inválida %i (no se transmitió) en la expresión"
+msgstr "Entrada inválida %d (no se transmitió) en la expresión"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -362,7 +361,7 @@ msgstr "En la llamada a '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Semilla"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -371,16 +370,15 @@ msgstr "Estado"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Cola de mesajes"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo (KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Modo Mover"
+msgstr "Modo Mouse"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
@@ -409,9 +407,8 @@ msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Comunidad"
+msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -440,7 +437,7 @@ msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Echo"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
@@ -464,7 +461,7 @@ msgstr "Dobleclick"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -473,8 +470,12 @@ msgstr "Preset"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Invertir"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
-msgstr "Ajuste Relativo"
+msgstr "Relativo"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Velocidad"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumento"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Number"
@@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Número de Controlador"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor del controlador"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -612,9 +613,8 @@ msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Mostrar Todo"
+msgstr "Mostrar"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
@@ -633,17 +633,15 @@ msgstr "Altura"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre encima"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "Izquierda Ancha"
+msgstr "probar ancho"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Prueba"
+msgstr "probar altura"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -681,14 +679,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "Sistema de Control de Versiones"
+msgstr "Al iniciar el Sistema de Control de Versiones"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Control de Versiones"
+msgstr "Nombre del sistema de control de versiones"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -697,17 +693,15 @@ msgstr "Entrada"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar Interfaz del usuario"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Seleccionar Interfaz de Usuario"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cancelar la interfaz de usuario"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -749,12 +743,11 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio de la interfaz de usuario"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI End"
-msgstr "Al Final"
+msgstr "Al Final de la interfaz de usuario"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -812,7 +805,7 @@ msgstr "Filtros"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensidad de la nitidez"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -862,7 +855,7 @@ msgstr "Nivel de Compresión"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "medida del registro de la ventana"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
@@ -885,9 +878,8 @@ msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "Conexiones al método:"
+msgstr "Tiempo de espera en segundos de la conexion"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@@ -912,9 +904,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Recursos"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Cerrar Escena"
+msgstr "Local a la escena"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -1195,9 +1186,8 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr "Setear Handle"
+msgstr "En manejo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1348,9 +1338,8 @@ msgid "Time (s):"
msgstr "Tiempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Posición del Panel"
+msgstr "Posición:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -2163,14 +2152,15 @@ msgstr "Favoritos:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recientes:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidencias:"
@@ -2230,8 +2220,8 @@ msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2810,7 +2800,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5640,6 +5630,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Selección de GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11927,6 +11921,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nueva Animación"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtrar métodos"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
@@ -20743,15 +20742,15 @@ msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Archivo ejecutable no válido."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20775,15 +20774,15 @@ msgstr "Nombre inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Archivo ejecutable no válido."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21890,7 +21889,7 @@ msgstr "Viaje"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotando %s grados."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Constante Global"
@@ -23995,6 +23994,11 @@ msgstr ""
"En su lugar, cambiá el tamaño de los collision shapes hijos."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Mantener Transformación Global"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index b7ed666bb0..3976c9f0bd 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -477,6 +477,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Eelseadistus"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2150,14 +2154,15 @@ msgstr "Lemmikud:"
msgid "Recent:"
msgstr "Hiljutised:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Otsi:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Vasted:"
@@ -2213,8 +2218,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2784,7 +2789,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopeeri sõlme tee"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5483,6 +5488,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Kopeeri valik"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11585,6 +11594,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Kustuta animatsioon?"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19999,15 +20013,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Vigane nimi."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20029,15 +20043,15 @@ msgstr "Vigane nimi."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Vigane nimi."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@@ -21068,7 +21082,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstant"
@@ -23041,6 +23055,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Tõlked"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po
index ff9601ad57..3e69f3c4b9 100644
--- a/editor/translations/eu.po
+++ b/editor/translations/eu.po
@@ -451,6 +451,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Atxikitze erlatiboa"
@@ -2112,14 +2116,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2175,8 +2180,8 @@ msgstr "Bilatu ordezko baliabidea:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2751,8 +2756,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Kargatu animazioa"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5389,6 +5395,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11463,6 +11473,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Ezabatu animazioa?"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19801,15 +19816,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Animazio izen baliogabea!"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -19831,15 +19846,15 @@ msgstr "Animazio izen baliogabea!"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Animazio izen baliogabea!"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@@ -20844,7 +20859,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstantea"
@@ -22790,6 +22805,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Translazio atzikitzea:"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index ae8a37388a..86b847e530 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -503,6 +503,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "GDNative"
@@ -2194,14 +2198,15 @@ msgstr "برگزیده‌ها:"
msgid "Recent:"
msgstr "اخیر:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "جستجو:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "تطبیق‌ها:"
@@ -2261,8 +2266,8 @@ msgstr "منبع جایگزینی را جستجو کن:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2835,7 +2840,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "کپی کردن مسیر node"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5545,6 +5550,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11958,6 +11967,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "تغییر نام انیمیشن"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "حالت صافی:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20738,15 +20752,15 @@ msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20770,15 +20784,15 @@ msgstr "نام نامعتبر."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "باید از یک پسوند معتبر استفاده شود."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21832,7 +21846,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "ثابت"
@@ -23857,6 +23871,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 7613bdfcce..db841ef48a 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -501,6 +501,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Esiasetukset"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Suhteellinen tarttuminen"
@@ -2212,14 +2216,15 @@ msgstr "Suosikit:"
msgid "Recent:"
msgstr "Viimeaikaiset:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Hae:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Osumat:"
@@ -2279,8 +2284,8 @@ msgstr "Etsi korvaava resurssi:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopioi solmun polku"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5672,6 +5677,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Ruudukon valinta"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11946,6 +11955,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Uusi animaatio"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Suodata metodeja"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Nopeus:"
@@ -20742,17 +20756,17 @@ msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"rcedit-työkalu täytyy olla konfiguroituna editorin asetuksissa (Export > "
"Windows > Rcedit) ikonin tai sovelluksen tietojen muuttamiseksi."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20777,17 +20791,17 @@ msgstr "Virheellinen nimi."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
"rcedit-työkalu täytyy olla konfiguroituna editorin asetuksissa (Export > "
"Windows > Rcedit) ikonin tai sovelluksen tietojen muuttamiseksi."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21899,7 +21913,7 @@ msgstr "Matkaa"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Kierto %s astetta."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Globaali vakio"
@@ -24049,6 +24063,11 @@ msgstr ""
"Muuta kokoa sen sijaan alisolmujen törmäysmuodoissa."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Pidä globaali muunnos"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po
index 24a5742ef6..0a154fd6ae 100644
--- a/editor/translations/fil.po
+++ b/editor/translations/fil.po
@@ -448,6 +448,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Presyur"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relatibo"
@@ -2084,14 +2088,15 @@ msgstr "Mga Paborito:"
msgid "Recent:"
msgstr "Kamakailan:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Paghahanap:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2147,8 +2152,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2707,8 +2712,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Pagulit ng Animation"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5306,6 +5312,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11317,6 +11327,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Pagulit ng Animation"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19487,14 +19502,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19516,14 +19530,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20496,7 +20509,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22368,6 +22381,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "3D Transform Track"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 8822d35687..88c4966b54 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -99,13 +99,16 @@
# HOUA <ninjacowzx@gmail.com>, 2022.
# DinosaurHorseSword <ewenlandry@mailfence.com>, 2022.
# Arnaud Lier <arnaud@ric-rac.org>, 2022.
+# Jérémie Guegain <mirejai@orange.fr>, 2022.
+# cwulveryck <cwulveryck@online.fr>, 2022.
+# Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n"
-"Last-Translator: Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -113,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -145,11 +148,11 @@ msgstr "Lissage de Delta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Mode d'Utilisation Faible du Processeur"
+msgstr "Mode d'utilisation faible du processeur"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr "Mode d'Utilisation Faible du Processeur (µs)"
+msgstr "Mode d'utilisation faible du processeur Veille (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@@ -242,9 +245,8 @@ msgid "Time Scale"
msgstr "Echelle de temps"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr "Correction de la physique gigue"
+msgstr "Correction des sursauts de physique"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Taille de page"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-lecture de page"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
@@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "Connexion"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taile des tronçons de lecture"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
@@ -359,19 +361,19 @@ msgstr "Mode de Transfert"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille maximale du tampon d'encodage"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille maximale du tampon d'entrée"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille maximale du tampon de sortie"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Pair de flux"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
@@ -484,9 +486,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (physique)"
+msgstr "Physique"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Pressé"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode"
-msgstr "Scancode"
+msgstr "Code de scan"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
@@ -539,6 +540,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Stylo Inversé"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
@@ -615,7 +620,7 @@ msgstr "Application"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
-msgstr "Config"
+msgstr "Configuration"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Project Settings Override"
@@ -722,9 +727,8 @@ msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Run Args"
-msgstr "Arguments de la scène principale :"
+msgstr "Paramètres d'exécution du programme principal"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Scene Naming"
@@ -732,11 +736,11 @@ msgstr "Noms de scènes"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher dans les extensions de fichiers"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin où chercher les modèles de scripts"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Version Control Autoload On Startup"
@@ -753,15 +757,13 @@ msgstr "Entrée"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
msgstr "Sélectionner"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -783,24 +785,23 @@ msgstr "Droite"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Down"
msgstr "Bas"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
-msgstr "Page Haut"
+msgstr "Page Haut (Interface)"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Page Bas"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "Accueil Interface Utilisateur"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
@@ -828,9 +829,8 @@ msgid "3D"
msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr "Collision Lisse Trimesh"
+msgstr "Lissage de Collision Trimesh"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Filtres"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter l'intensité"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Formats"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Appairement longue distance"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Niveau de Compression"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du journal de la fenêtre"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modules"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
@@ -940,11 +940,11 @@ msgstr "Délai d'expiration de la connexion en secondes"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flux de pair de paquet"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Tampon Max (puissance de 2)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Test"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Repli"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1021,17 +1021,17 @@ msgstr "Eio"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Tampons"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du tampon des polygones du canevas (Ko)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de l'index des polygones du canevas (Ko)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -1043,56 +1043,52 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping"
-msgstr "Magnétisme intelligent"
+msgstr "Magnétisme"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr "Aligner au pixel près"
+msgstr "Arrondissement GPU au pixel le plus proche"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du tampon immédiat (Ko)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmapping"
-msgstr "Précalculer les lightmaps"
+msgstr "Cartographie des lumières"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser l’échantillonnage bicubique"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum d'éléments pouvant être rendus"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de lumières pouvant être rendues"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr "Centrer sur la sélection"
+msgstr "Nombre maximum de reflets pouvant être rendus"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de lumières par objet"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Transluminescence"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1113,11 +1109,11 @@ msgstr "Suivre la surface"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Échantillons de poids"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Traçage de cone voxel"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
@@ -1125,7 +1121,7 @@ msgstr "Haute Qualité"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille max du tampon de mélange de formes"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
@@ -1182,7 +1178,7 @@ msgstr "Modifier le temps de l’image-clé"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Changer la transition de l’animation"
+msgstr "Transition de changement de l’animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -1199,9 +1195,8 @@ msgstr "Changer l’appel de l’animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "Image %"
+msgstr "Trame"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1227,14 +1222,13 @@ msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "Compte"
+msgstr "Nombre d'arguments"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Args"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -1244,31 +1238,27 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr "Définir la poignée"
+msgstr "Poignée d'entrée"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr "Définir la poignée"
+msgstr "Poignée de sortie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flux"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "Décalage du Pivot"
+msgstr "Décalage du Départ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalage à la fin"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1281,9 +1271,8 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr "Ease in-out"
+msgstr "Transition entrée-sortie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1418,44 +1407,36 @@ msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Modèle d'exportation non valide :"
+msgstr "(Invalide, type attendu : %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing:"
-msgstr "Ease in-out"
+msgstr "Transition entrée-sortie :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
-msgstr "Définir la poignée"
+msgstr "Poignée d'entrée :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
-msgstr "Définir la poignée"
+msgstr "Poignée de sortie :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "Item radio"
+msgstr "Flux :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Redémarrer (s) :"
+msgstr "Début (s) :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr "Fondu entrant (s) :"
+msgstr "Fin (s) :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "Animations :"
+msgstr "Clip d'animation :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -1543,9 +1524,8 @@ msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
-msgstr "Insérer une piste et clé d’animation"
+msgstr "Confirmer l'ajout de piste"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1695,7 +1675,7 @@ msgstr "Méthodes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -2212,14 +2192,15 @@ msgstr "Favoris :"
msgid "Recent:"
msgstr "Récents :"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Correspondances :"
@@ -2279,8 +2260,8 @@ msgstr "Recherche ressource de remplacement :"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2289,7 +2270,7 @@ msgstr "Ouvrir"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Possesseur de : %s (Total : %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2857,22 +2838,19 @@ msgstr "Choisir"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportation du projet pour la plateforme :"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
-msgstr "Copier le chemin du nœud"
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Terminé avec des avertissements."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "Paquetage installé avec succès !"
+msgstr "Terminé avec succès."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "Échec :"
+msgstr "Échec."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2887,29 +2865,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empaquetage"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "Enregistrer sous"
+msgstr "Enregistrer PCK"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "Impossible de créer le dossier."
+msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet"
+msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour écriture :"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture depuis le chemin \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "Enregistrer sous"
+msgstr "Enregistrer le ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2990,28 +2963,27 @@ msgstr "64 Bits"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrer PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "RegionDeTexture"
+msgstr "Format de la texture"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
-msgstr ""
+msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC"
-msgstr ""
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
-msgstr ""
+msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No BPTC Fallbacks"
@@ -3030,30 +3002,25 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Modèle de version personnalisée introuvable."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "Gérer les modèles"
+msgstr "Préparer le modèle type"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "Le chemin de l'exportation donné n'existe pas :"
+msgstr "Le chemin de l'exportation donné n'existe pas."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Fichier modèle introuvable :"
+msgstr "Fichier modèle introuvable : \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Modèle d'exportation non valide :"
+msgstr "La copie du modèle d'exportation a échoué."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "Remplissage(Padding)"
+msgstr "Intégration PCK"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3061,7 +3028,7 @@ msgstr "Le PCK inclus dans un export 32-bits ne peut dépasser 4 Go."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir les ressources textuelles en binaire lors de l'exportation"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -3274,9 +3241,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Gérer les profils de fonctionnalités de l'éditeur"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
-msgstr "Profil des fonctionnalités de Godot"
+msgstr "Profil de fonctionalités par défaut"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -3388,7 +3354,7 @@ msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'avertissement de réécriture"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
@@ -3491,7 +3457,7 @@ msgstr "Ré-importation des assets"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "Reimport Missing Imported Files"
-msgstr ""
+msgstr "Réimporter les fichiers importés manquants"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -3602,7 +3568,7 @@ msgstr "Aide"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Sort Functions Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Trier les fonctions par ordre alphabétique"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3691,25 +3657,21 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Lecture Seule"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checkable"
-msgstr "Item à cocher"
+msgstr "Cochable"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked"
-msgstr "Item coché"
+msgstr "Coché"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Red"
-msgstr "Appels de dessin :"
+msgstr "Dessiner en rouge"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keying"
-msgstr "Jouer"
+msgstr "En train de taper"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value"
@@ -4083,9 +4045,8 @@ msgid "Save & Reload"
msgstr "Sauvegarder & Recharger"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
-msgstr "Sauvegarder les modifications effectuées à « %s » avant de quitter ?"
+msgstr "Sauvegarder les modifications dans '%s' avant de recharger ?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -4204,11 +4165,9 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de projets ?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
msgstr ""
-"Sauvegarder les modifications sur la (les) scène(s) suivante(s) avant de "
-"quitter ?"
+"Sauvegarder les modifications de scène(s) suivante(s) avant de recharger ?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -4404,6 +4363,8 @@ msgstr "%d fichiers supplémentaires"
msgid ""
"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
msgstr ""
+"Impossible d'écrire dans le fichier '%s', le fichier est peut être utilisé, "
+"verrouillé ou vous n'avez pas les permissions pour écrire dessus."
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
@@ -4411,58 +4372,52 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
-msgstr "Basculer entre onglets de scène"
+msgstr "Onglets de scène"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Close Button"
-msgstr "Toujours afficher la grille"
+msgstr "Toujours afficher le bouton fermer"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Resize If Many Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionner si plusieurs onglets"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur Minimum"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Clear Output On Play"
-msgstr "Effacer la sortie"
+msgstr "Toujours nettoyer la sortie lors du lancement"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
-msgstr ""
+msgstr "Toujours afficher la sortie lors du lancement"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Close Output On Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Toujours fermer la sortie à l'arrêt"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer lorsque le focus est perdu"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Each Scene On Quit"
-msgstr "Sauvegarder la branche comme scène"
+msgstr "Enregistrer toutes les scènes à la fermeture"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit Confirmation"
-msgstr "Voir information"
+msgstr "Confirmer avant de quitter"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
-msgstr "Cacher l'indicateur d'activité"
+msgstr "Afficher l'indicateur d'activité"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
@@ -4474,62 +4429,56 @@ msgid "Update Vital Only"
msgstr "Changements de matériau"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
-msgstr "Localisation"
+msgstr "Traduction des réglages"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "Le nœud de la scène"
+msgstr "Restaurer les scènes au chargement"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l’aperçu au survol"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspecteur"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "Chemin du projet :"
+msgstr "Style par défaut des noms de propriétés"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
-msgstr ""
+msgstr "Pas par défaut des flottant"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Folding"
-msgstr "Bouton désactivé"
+msgstr "Désactiver le repliage"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Déplier automatiquement les scènes étrangères"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Édition horizontale de Vector2"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Édition de Types de Vecteur Horizontal"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Resources In Current Inspector"
-msgstr "Ouvrir dans l'Inspecteur"
+msgstr "Ouvrir les ressources dans l'inspecteur actuel"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector"
-msgstr "Ouvrir dans l'Inspecteur"
+msgstr "Ressources à ouvrir dans un nouvel inspecteur"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode par défaut du sélectionneur de couleur"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
@@ -5190,12 +5139,11 @@ msgstr "Débogueur"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de l'historique de la trame du profileur"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
-msgstr "Renommer la fonction"
+msgstr "Nombre maximum de fonctions par trame de profileur"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@@ -5328,20 +5276,17 @@ msgstr "Nouveau %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type"
-msgstr "Changer le type de base"
+msgstr "Type de base"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Resource"
-msgstr "Ajouter une ressource"
+msgstr "Ressource modifiée"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "Élément modifiable"
+msgstr "Modifiable"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
@@ -5365,9 +5310,8 @@ msgstr ""
"Ajoutez un préréglage exécutable dans le menu d'exportation."
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "Projet"
+msgstr "Exécution du projet"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5394,34 +5338,32 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Language"
-msgstr "Disposition de l'éditeur"
+msgstr "Langue de l'Éditeur"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Scale"
-msgstr "Tout afficher"
+msgstr "Échelle de l'affichage"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle personnalisé de l'affichage"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de la police principale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de la police du code"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased"
-msgstr ""
+msgstr "Police anticrénelée"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Indication de police"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font"
@@ -5429,7 +5371,7 @@ msgstr "Police Principale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Principale police grasse"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font"
@@ -5437,28 +5379,27 @@ msgstr "Police du Code"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
-msgstr ""
+msgstr "Assombrir l'éditeur à l'ouverture d'un dialogue"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Veille du Mode faible latence Processeur (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Veille du mode d'utilisation faible du processeur quand inactif (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
-msgstr "Mode Sans Distraction"
+msgstr "Mode distraction séparée"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir automatiquement les captures d'écran"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre maximum d'articles tableau de dictionnaire par page"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -5472,85 +5413,75 @@ msgstr "Préréglage"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de police et d'icône"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Base Color"
msgstr "Couleur de Base"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accent Color"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Couleur d'accentuation"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Contraste"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacité des lignes de relation"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlight Tabs"
-msgstr "Enregistrement des lightmaps"
+msgstr "Surligner les onglets"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Size"
-msgstr "Pixels de bordure"
+msgstr "Taille de bordure"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les en-têtes de graphes des nœuds"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
-msgstr "Bouclage de l’animation"
+msgstr "Espacement supplémentaire"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Theme"
msgstr "Thème Personnalisé"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
-msgstr "Molette bouton droit"
+msgstr "Afficher le bouton script"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr "Directions"
+msgstr "Dossiers"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
-msgstr "Chemin du projet :"
+msgstr "Scan auto du chemin du projet"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Project Path"
msgstr "Chemin du Projet par Défaut"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Save"
-msgstr "Enregistrer"
+msgstr "À l'enregistrement"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress Binary Resources"
-msgstr "Copier la ressource"
+msgstr "Compresser les ressources binaires"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde sécurisée lors de l'archivage avant de renommer"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Dialog"
-msgstr "Dialogue XForm"
+msgstr "Fenêtre de sélection de fichiers"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Thumbnail Size"
@@ -5558,7 +5489,7 @@ msgstr "Taille de la vignette"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "S'attache"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
@@ -5566,12 +5497,11 @@ msgstr "une arborescence, arbre des scènes"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer le dialogue de création complètement déplié"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
-msgstr "Toujours afficher la grille"
+msgstr "Toujours afficher les dossiers"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Property Editor"
@@ -5579,69 +5509,61 @@ msgstr "Éditeur de Propriétés"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle d’autorafraîchissement"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
-msgstr "Ressources secondaires"
+msgstr "Teinte des sous-ressources"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Theme"
-msgstr "Thème de l'éditeur"
+msgstr "Thème de couleurs"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espace entre les lignes"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlighting"
-msgstr "Éclairage direct"
+msgstr "Surlignage"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Coloration syntaxique"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence toutes les occurrences"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence la ligne actuelle"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Surligner les lignes à types sûrs"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr "Indenter vers la gauche"
+msgstr "Indenter"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentation automatique"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save"
-msgstr "Convertir indentations en espaces"
+msgstr "Convertir les indentations à l'enregistrement"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
-msgstr "Appels de dessin :"
+msgstr "Montrer les tabulations"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Appels de dessin :"
+msgstr "Afficher les espaces"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
@@ -5652,75 +5574,75 @@ msgstr "Navigation"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Smooth Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement Doux"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse du défilement vertical"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
-msgstr "Afficher l'origine"
+msgstr "Afficher la minimap"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur de la mini-carte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr ""
+msgstr "Boutons additionnels de la souris déplacent dans l'historique"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "Sélection de la GridMap"
+msgstr "Sélection glisser/déposer"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr "Rester sur l’éditeur de script en sélectionnant un nœud"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Apparence"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Afficher les Numéros de Ligne"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
-msgstr "Numéro de ligne :"
+msgstr "Numéros de lignes avec remplissage en zéros"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer le bandeau de marque-page"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter"
-msgstr "Passer les points d'arrêt"
+msgstr "Afficher le bandeau de points d’arrêt"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer le bandeau d'information"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Rétrécir le code"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Retour à la ligne des mots"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les guides de longueur de ligne"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne douce des guides de longueur de ligne"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne dure des guides de longueur de ligne"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script List"
@@ -5728,66 +5650,64 @@ msgstr "Liste des Scripts"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer l'ensemble des Membres"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
-msgstr "Supprimer les espaces de fin de ligne"
+msgstr "Retirer les espaces de fin de ligne à l'enregistrement"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle entre les sauvegardes automatiques (en secondes)"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Restore Scripts On Load"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurer les scripts au chargement"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
msgstr ""
+"Recharger et parcourir les scripts automatiquement lors de la sauvegarde"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
-msgstr ""
+msgstr "Recharger automatiquement les scripts sur changement externe"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Signal Callbacks"
-msgstr "Forcer les replis du shader"
+msgstr "Créer des rappels de signaux"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Trier le contour des membres alphabétiquement"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Curseur"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End Of File"
-msgstr ""
+msgstr "Défiler au-delà de la fin du fichier"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Block Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Caret bloc"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Clignotement du caret"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse du clignotement du caret"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Click Moves Caret"
-msgstr "Clic droit pour ajouter un point"
+msgstr "Clic droit déplace le caret"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
@@ -5801,39 +5721,35 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Complétion automatique des accolades"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Délai d'auto-complétion du code"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Placer l'info-bulle d'appel sous la ligne actuelle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Callhint Tooltip Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage des info-bulles d'appel"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Complete File Paths"
-msgstr "Copier le chemin du nœud"
+msgstr "Compléter les chemins de fichiers"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type Hints"
-msgstr "Ajouter un type"
+msgstr "Ajouter des indices de type"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Single Quotes"
-msgstr "Nouvelle Simple Tuile"
+msgstr "Utiliser des simples guillemets"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Help Index"
-msgstr "Afficher les aides"
+msgstr "Afficher l'index d'aide"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Font Size"
@@ -5845,16 +5761,15 @@ msgstr "Taille de la police de l'aide de la source"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Title Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de la police du titre Aide"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Grille"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Choisissez la distance"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Size"
@@ -5862,39 +5777,34 @@ msgstr "Aperçu de la taille"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de la grille principale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Secondary Grid Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de la grille secondaire"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Sélection uniquement"
+msgstr "Couleur de la boîte de sélection"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Gizmos"
-msgstr "Gadgets"
+msgstr "Manipulateurs 3D"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo Colors"
-msgstr "Couleurs d'émission"
+msgstr "Couleurs des manipulateurs"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instanced"
-msgstr "Instance"
+msgstr "Instancié"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint"
-msgstr "Point"
+msgstr "Jointure"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
@@ -5903,12 +5813,11 @@ msgstr "Point"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forme"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
-msgstr "Pas de la grille :"
+msgstr "Pas de la grille principale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Size"
@@ -5916,63 +5825,55 @@ msgstr "Taille de la Grille"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau maximal de division de la grille"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Min"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau minimal de division de la grille"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de biais de la division de grille"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XZ Plane"
-msgstr "Peinture GridMap"
+msgstr "Plan XZ de la grille"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XY Plane"
-msgstr "Peinture GridMap"
+msgstr "Plan XY de la grille"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid YZ Plane"
-msgstr "Peinture GridMap"
+msgstr "Plan YZ de la grille"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default FOV"
msgstr "FOV par défaut"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Near"
-msgstr "Thème par défaut"
+msgstr "Z proche par défaut"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Far"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Z distant par défaut"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de fils CPU pour calculer les cartes de lumières"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
-msgstr "Mode Navigation"
+msgstr "Schéma de navigation"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Y Axis"
-msgstr "Modifier l'axe Y"
+msgstr "Inverser l'axe Y"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert X Axis"
-msgstr "Modifier l'axe X"
+msgstr "Inverser l'axe X"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Zoom Style"
@@ -5980,26 +5881,23 @@ msgstr "Style de Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
-msgstr ""
+msgstr "Émuler un pavé numérique"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Émuler souris à 3 boutons"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Modifier"
-msgstr "Trier par date de modification (moins récent au plus récent)"
+msgstr "Modificateur d'orbite"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Modifier"
-msgstr "Mode navigation"
+msgstr "Modificateur panoramique"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Modifier"
-msgstr "Modifié"
+msgstr "Multiplicateur de Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
@@ -6012,11 +5910,11 @@ msgstr "Mode Navigation"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilité de l'orbite"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Inertie de l'orbite"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Translation Inertia"
@@ -6027,155 +5925,136 @@ msgid "Zoom Inertia"
msgstr "Inertie du Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook"
-msgstr "Vue libre haut"
+msgstr "Vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Navigation Scheme"
-msgstr "Créer un maillage de navigation"
+msgstr "Schéma de navigation en vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Sensitivity"
-msgstr "Vue libre gauche"
+msgstr "Sensibilité de la vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Inertia"
-msgstr "Vue libre gauche"
+msgstr "Inertie de la vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Base Speed"
-msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
+msgstr "Vitesse de base de la vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Activation Modifier"
-msgstr "Ralentissement de la vue libre"
+msgstr "Modificateur d'activation de la vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
-msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
+msgstr "Lien de zoom rapide de la vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Color"
msgstr "Couleur de la Grille"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Guides Color"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Couleur des guides"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smart Snapping Line Color"
-msgstr "Magnétisme intelligent"
+msgstr "Couleur de ligne du magnétisme intelligent"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur des os"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 1"
-msgstr "Renommer l'item de couleur"
+msgstr "Couleur d'os 1"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 2"
-msgstr "Renommer l'item de couleur"
+msgstr "Couleur d'os 2"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "Configurer le profil sélectionné :"
+msgstr "Couleur de l'os sélectionnée"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de cinématique inverse d'os"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de contour d'os"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "Taille du contour :"
+msgstr "Taille du contour de l'os"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de bordure de la fenêtre d'affichage"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Constrain Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "Restreindre la fenêtre d'Éditeur"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramique simple"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll To Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramique au défilement"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Speed"
msgstr "Vitesse Panoramique"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly Editor"
-msgstr "Éditeur UV de polygones 2D"
+msgstr "Éditeur de polygones"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Rayon de saisie par point"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Previous Outline"
-msgstr "Plan précédent"
+msgstr "Montrer le contour précédent"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorename Animation Tracks"
-msgstr "Renommer l'animation"
+msgstr "Renommer les pistes d'animation automatiquement"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Créer pistes de Bézier par défaut"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
-msgstr "Créer des pistes RESET"
+msgstr "Créer pistes de réinitialisation par défaut"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur des couches d'oignon précedentes"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Future Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur des couches d'oignon suivantes"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Editors"
-msgstr "Editeur de groupe"
+msgstr "Éditeurs visuels"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacité de la mini-carte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Placement de la fenêtre"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -6184,18 +6063,16 @@ msgid "Rect"
msgstr "Rect"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Custom Position"
-msgstr "Définir la position de sortie de la courbe"
+msgstr "Position du Rect personnalisée"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Écran"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Save"
-msgstr "Coupe automatique"
+msgstr "Sauvegarde auto"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Save Before Running"
@@ -6212,28 +6089,26 @@ msgstr "Hôte distant"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Port"
-msgstr "Supprimer un point"
+msgstr "Port distant"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor SSL Certificates"
-msgstr "Paramètres de l'éditeur"
+msgstr "Certificats SSL de l’éditeur"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Hôte"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
@@ -6247,37 +6122,35 @@ msgstr "Ordre de Tri"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de symbole"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur des mots-clés"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de mot clé de contrôle de flux"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type Color"
-msgstr "Changer le type de base"
+msgstr "Couleur de base des types"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de type du moteur"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de type utilisateur"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur des commentaires"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "Stockage du fichier :"
+msgstr "Couleur des chaînes de caractères"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
@@ -6286,9 +6159,8 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’Arrière-Plan"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
-msgstr "Couleur de fond invalide."
+msgstr "Couleur d'arrière-plan de complétion"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -6316,23 +6188,20 @@ msgid "Line Number Color"
msgstr "Couleur du Numéro de Ligne"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "Numéro de ligne :"
+msgstr "Couleur des nombres des lignes sûres"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur du caret"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
-msgstr "Couleur de fond invalide."
+msgstr "Couleur d'arrière-plan de caret"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Selected Color"
-msgstr "Supprimer la selection"
+msgstr "Couleur de texte sélectionné"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Selection Color"
@@ -6340,7 +6209,7 @@ msgstr "Couleur de la Sélection"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur des erreur de fermeture d'accolades"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Current Line Color"
@@ -6348,26 +6217,23 @@ msgstr "Couleur de la Ligne Actuelle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur du guide de longueur de ligne"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
-msgstr "Coloration syntaxique"
+msgstr "Couleur de surlignage des mots"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur des nombres"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function Color"
-msgstr "Fonction"
+msgstr "Couleur des fonctions"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
-msgstr "Renommer la variable"
+msgstr "Couleur des variables de membres"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -6375,32 +6241,28 @@ msgid "Mark Color"
msgstr "Prélever une couleur"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bookmark Color"
-msgstr "Signets"
+msgstr "Couleur des signets"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint Color"
-msgstr "Point d'arrêts"
+msgstr "Couleur des point d'arrêts"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de la ligne d’exécution"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur du repliage de code"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Color"
-msgstr "Résultats de recherche"
+msgstr "Couleur des résultats de recherche"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Border Color"
-msgstr "Résultats de recherche"
+msgstr "Couleur de bordure des résultats de recherche"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
@@ -6413,9 +6275,8 @@ msgid "Flat"
msgstr "Plat"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Cacher la barre de défilement"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6714,7 +6575,7 @@ msgstr ""
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
msgid "File Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur de fichiers"
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -7087,11 +6948,11 @@ msgstr "Gérer les groupes"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
-msgstr ""
+msgstr "Collada"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser ambiant"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
msgid "Create From"
@@ -7100,7 +6961,7 @@ msgstr "Créer à Partir de"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -7112,7 +6973,7 @@ msgstr "Compresser"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Délimiteur"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7121,7 +6982,7 @@ msgstr "Correction de Couleur"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de BPTC si RVB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@@ -7129,13 +6990,13 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Répéter"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
@@ -7145,24 +7006,22 @@ msgstr "Filtre"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
-msgstr "Signaux"
+msgstr "Mipmaps"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Anisotropic"
-msgstr ""
+msgstr "Anisotrope"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slices"
-msgstr "Coupe automatique"
+msgstr "Tranches"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -7179,30 +7038,25 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "Générer des points"
+msgstr "Générer les tangentes"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Échelle du maillage"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalage du maillage"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octahedral Compression"
-msgstr "Expression"
+msgstr "Compression Octaédrique"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "Optimiser les drapeaux de Mesh"
+msgstr "Optimiser les paramètres du maillage"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -7258,9 +7112,8 @@ msgid "Root Name"
msgstr "Nom de la Racine"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Échelle de la racine"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Custom Script"
@@ -7272,16 +7125,15 @@ msgstr "Stockage"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les noms hérités"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Materials"
msgstr "Matériaux"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep On Reimport"
-msgstr "Réimporter"
+msgstr "Conserver à la réimportation"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Meshes"
@@ -7293,47 +7145,40 @@ msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Modifier la tangente de courbes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Baking"
-msgstr "Précalculer les lightmaps"
+msgstr "Pré-calculer les lumières"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
-msgstr "LightMap Bake"
+msgstr "Taille des Texels dans la carte de lumières"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
-msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle"
+msgstr "Utiliser les enveloppes nommées"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "External Files"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
+msgstr "Fichiers externes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Store In Subdir"
-msgstr ""
+msgstr "Stocker dans un sous-dossier"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
msgstr "Filtrer les scripts"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
-msgstr "Transformation"
+msgstr "Conserver les pistes personnalisées"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimizer"
-msgstr "Optimiser"
+msgstr "Optimiseur"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
@@ -7347,9 +7192,8 @@ msgstr "Optimiser"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Activé"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Max Linear Error"
@@ -7360,17 +7204,14 @@ msgid "Max Angular Error"
msgstr "Erreur Angulaire Max"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "Valeur"
+msgstr "Angle maximal"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "Supprimer la piste d’animation"
+msgstr "Retirer les pistes inutilisées"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
msgstr "Clips d'animation"
@@ -7427,89 +7268,90 @@ msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
+"%s : La texture a été utilisé comme carte de normales dans la 3D. Activation "
+"de la compression rouge-verte pour réduire l'utilisation de la mémoire (le "
+"canal bleu est désactivé)."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
msgstr ""
+"%s : La texture a été détecter comme étant utilisé dans la 3D. Activation du "
+"filtrage, de la répétition, de la génération de mipmap et de la compression "
+"de la texture dans la mémoire vidéo."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "2D, Détecter la 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
-msgstr "Pixels pleins"
+msgstr "Pixel 2D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Mauvaise qualité"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Mode"
-msgstr "Mode sélection"
+msgstr "Mode HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "Carte de normales"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process"
-msgstr "Post-traitement"
+msgstr "Processus"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
-msgstr ""
+msgstr "Corriger la bordure alpha"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Premult Alpha"
-msgstr "Modifier le polygone"
+msgstr "Alpha pré-multiplié"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Hdr As Srgb"
-msgstr ""
+msgstr "Hdr en tant que Srgb"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Color"
-msgstr "Vertex"
+msgstr "Inverser la couleur"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "Échelle aléatoire :"
+msgstr "Inverser l'axe Y de la carte de normales"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Limit"
-msgstr "Limites"
+msgstr "Limite de taille"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Détecter la 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr "HSV"
+msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
+"Attention, aucune compression de la mémoire vidéo qui aille sur PC n'est "
+"activé dans les paramètres du projet. Cette texture ne s'affichera pas "
+"correctement sur PC."
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Atlas File"
@@ -7520,64 +7362,56 @@ msgid "Import Mode"
msgstr "Mode d'Importation"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crop To Region"
-msgstr "Définir la région de la tuile"
+msgstr "Rogner vers la région"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
-msgstr ""
+msgstr "Rogner les bordures alpha de la région"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "Force-pousser"
+msgstr "Force"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate"
-msgstr "Mélanger le nœud"
+msgstr "Taux maximal"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
-msgstr "Mélanger le nœud"
+msgstr "Taux maximal en Hz"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Rogner"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "Format"
+msgstr "Normaliser"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
-msgstr "Mode déplacement"
+msgstr "Mode de bouclage"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
-msgstr "Mode déplacement"
+msgstr "Début de la boucle"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop End"
-msgstr "Mode déplacement"
+msgstr "Fin de la boucle"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7658,27 +7492,24 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "Impossible de charger la ressource."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Name Style"
-msgstr "Nom du projet :"
+msgstr "Style des noms de propriétés"
#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
msgstr "Brut"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capitalized"
msgstr "Majuscule à chaque mot"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "Localisation"
+msgstr "Traduit"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr ""
+msgstr "La traduction n'est pas disponible pour la langue actuel."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -8229,9 +8060,8 @@ msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste As Reference"
-msgstr "Référence de classe %s"
+msgstr "Collé en tant que référence"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -8483,7 +8313,7 @@ msgstr "Mélange 1 :"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr "Durée du fondu (s) :"
+msgstr "Durée du fondu croisé (s) :"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8561,7 +8391,7 @@ msgstr "Filtres…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le multitâche"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -8724,25 +8554,21 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "Premier"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
@@ -8793,7 +8619,7 @@ msgstr "En période de test"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr ""
+msgstr "N'a pas réussi à récupérer la configuration du dépôt."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -9360,23 +9186,20 @@ msgid "View"
msgstr "Affichage"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Afficher la grille"
+msgstr "Afficher"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show When Snapping"
-msgstr "Magnétisme intelligent"
+msgstr "Afficher lors de la magnétisation"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid"
-msgstr "Basculer le mode"
+msgstr "Activer/Désactiver la grille"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -9728,16 +9551,15 @@ msgstr "Dégradé édité"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "Échanger les points de remplissage du GradientTexture2D"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap Gradient Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "Échanger les points de remplissage du dégradé"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Basculer le mode"
+msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme de la grille"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9756,13 +9578,12 @@ msgstr "Icône"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Séparateur"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -10006,7 +9827,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
msgstr "Librairie de maillages"
@@ -10031,14 +9851,12 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Mettre à jour depuis la scène"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply without Transforms"
-msgstr "Appliquer la transformation du MeshInstance"
+msgstr "Appliquer sans transformations"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply with Transforms"
-msgstr "Appliquer la transformation du MeshInstance"
+msgstr "Appliquer avec transformations"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -10569,7 +10387,7 @@ msgstr "Synchroniser les os avec le polygone"
#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set cast_to"
-msgstr ""
+msgstr "Définir cast_to"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -10900,57 +10718,51 @@ msgstr "Résultats de recherche"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le script principal lors du changement de scène"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Externe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use External Editor"
-msgstr "Déboguer avec un éditeur externe"
+msgstr "Utiliser un éditeur externe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exec Path"
-msgstr "Chemin d'exportation"
+msgstr "Chemin d'exécution"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Temperature Enabled"
-msgstr "Sélectionner le fichier de modèles"
+msgstr "Température de script activée"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Highlight Current Script"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence le script actuel"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de l'historique des températures de script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Current Script Background Color"
msgstr "Couleur d'Arrière-Plan du Script Actuel"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Help Pages"
-msgstr "Groupe sélectionné"
+msgstr "Pages d'aide de groupe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Scripts By"
-msgstr "Créer un script"
+msgstr "Trier les scripts par"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
-msgstr "Nom du script :"
+msgstr "Lister les noms de scripts en tant que"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres d'exécution"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -11471,10 +11283,11 @@ msgid "(Not in GLES2)"
msgstr "(Non disponible dans GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
-msgstr "Non disponible quand le moteur de rendu GLES2 est utilisé."
+msgstr ""
+"Les modes de rendu de débogage ne sont disponibles qu'avec le moteur GLES3, "
+"et pas GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -11770,16 +11583,15 @@ msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille des manipulateurs"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacité des manipulateurs"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
-msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
+msgstr "Afficher le manipulateur de rotation dans le viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
@@ -11832,9 +11644,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Géométrie invalide, impossible de remplacer par un maillage."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "Convertir en Mesh2D"
+msgstr "Convertir en MeshInstance2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11937,6 +11748,10 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nouvelle animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtrer les animations"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Vitesse :"
@@ -12238,9 +12053,8 @@ msgstr ""
"Fermer tout de même ?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Type"
-msgstr "Supprimer la tuile"
+msgstr "Supprimer le type"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -12285,14 +12099,12 @@ msgstr ""
"thème."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Theme Type"
-msgstr "Ajouter un item de type"
+msgstr "Ajouter un type de thème"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Theme Type"
-msgstr "Retirer le dépôt distant"
+msgstr "Supprimer un type de thème"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
@@ -12409,9 +12221,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Sélectionnez une autre ressource Theme :"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Resource"
-msgstr "Renommer une ressource"
+msgstr "Ressource de thème"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme"
@@ -12467,12 +12278,10 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "Ajouter un item de type"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type"
-msgstr "Définir type de variable"
+msgstr "Définir le type parent de la variation"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Base Type"
msgstr "Changer le type de base"
@@ -12496,12 +12305,16 @@ msgstr "Surcharge tous les items de type par défaut."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types."
msgstr ""
+"Choisissez le type parent de la variation depuis la liste des types "
+"disponibles."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type."
msgstr ""
+"Un type affilié à une classe intégrée ne peut pas être marqué comme variante "
+"d'un autre type."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
@@ -12742,14 +12555,13 @@ msgid "Clear Transform"
msgstr "Supprimer la transformation"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Map"
-msgstr "Peindre sur la TileMap"
+msgstr "Carte de Tuiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Palette Min Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur minimale de la palette"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12757,40 +12569,33 @@ msgid "Palette Item H Separation"
msgstr "Séparateur nommé"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Names"
-msgstr "Afficher toutes les langues"
+msgstr "Afficher les noms des tuiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Ids"
-msgstr "Afficher les règles"
+msgstr "Afficher les IDs des tuiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Tiles By Name"
-msgstr "Trier les fichiers"
+msgstr "Trier les tuiles par nom"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill Preview"
-msgstr "Remplissage du seau"
+msgstr "Aperçu du remplissage"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Side"
-msgstr "Éditeur"
+msgstr "Coté Éditeur"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Grid"
-msgstr "Affichage des surimpressions"
+msgstr "Afficher la grille"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Color"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Couleur des axes"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
@@ -13129,7 +12934,6 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "Cette propriété ne peut être changée."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Options"
msgstr "Options de magnétisme"
@@ -13154,14 +12958,12 @@ msgstr "Pas"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Séparation"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Tile"
-msgstr "Sélectionner"
+msgstr "Tuile sélectionné"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
@@ -13170,14 +12972,12 @@ msgstr "Sélectionner"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture"
-msgstr "Texte"
+msgstr "Texture"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "Décalage d’Octet"
+msgstr "Décalage de texture"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -13187,79 +12987,64 @@ msgstr "Matériau"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr "Peupler"
+msgstr "Moduler"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Mode"
-msgstr "Basculer le mode"
+msgstr "Mode de tuile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autotile Bitmask Mode"
-msgstr "Mode Bitmask"
+msgstr "Mode de masque d'octet de tuile auto"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "Taille de Contour"
+msgstr "Taille des sous-tuiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
-msgstr "Bouclage de l’animation"
+msgstr "Espacement des sous-tuiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "Créer un polygone occulteur"
+msgstr "Décalage de l’occulteur"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
-msgstr "Mode Navigation"
+msgstr "Décalage de la navigation"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalage de la forme"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Transform"
-msgstr "Transformation"
+msgstr "Transformation de la forme"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision"
-msgstr "Collision"
+msgstr "Collision sélectionné"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way"
-msgstr "Sélection uniquement"
+msgstr "Collision à sens unique de la sélection"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way Margin"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Marge de collision à sens unique de la sélection"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Navigation"
-msgstr "Navigation visible"
+msgstr "Navigation sélectionnée"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Occlusion"
-msgstr "Sélectionner"
+msgstr "Occultation de la sélection"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tileset Script"
-msgstr "Filtrer les scripts"
+msgstr "Script de palette de tuiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
@@ -14354,11 +14139,13 @@ msgstr "Exécutable"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export the project for all the presets defined."
-msgstr ""
+msgstr "Exporter le projet pour tous les préréglages définis."
#: editor/project_export.cpp
msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
msgstr ""
+"Tous les préréglages doivent avoir un chemin d'exportation défini pour "
+"pouvoir tous les exportés."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -14471,53 +14258,48 @@ msgid ""
"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
"you need to build the export templates from source."
msgstr ""
+"Note : La clé de cryptage doit être stocké dans le binaire,\n"
+"vous devez compiler les modèles d'exportation depuis les sources."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "More Info..."
-msgstr "Déplacer vers…"
+msgstr "Plus d'informations..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "Exporter le PCK/ZIP"
+msgstr "Exporter le PCK/ZIP..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "Exporter le projet"
+msgstr "Exporter le projet..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "Tout exporter"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "Veuillez choisir un dossier vide."
+msgstr "Choisissez un mode d'exportation :"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "Tout exporter"
+msgstr "Tout exporter..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
msgstr "Fichier ZIP"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Project Pack"
-msgstr "Archive Godot"
+msgstr "Pack de Projet Godot"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Modèles d'exportation manquants pour cette plateforme :"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "Fondateurs du projet"
+msgstr "Exportation du projet"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -14835,7 +14617,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
msgstr "Gestionnaire de projets"
@@ -15552,7 +15333,7 @@ msgstr "Supprimer le nœud \"%s\" et ses enfants ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Supprimer le noeud \"%s\" ?"
+msgstr "Supprimer le nœud \"%s\" ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -15644,17 +15425,15 @@ msgstr "Rendre local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Un autre Nœud utilise ce nom unique dans la scène."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "Nom unique"
+msgstr "Activer le nom unique de la scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "Nom unique"
+msgstr "Désactiver le nom unique de la scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15731,7 +15510,7 @@ msgstr "Ressources secondaires"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Access as Scene Unique Name"
-msgstr ""
+msgstr "Accéder en tant que nom unique de scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -15831,18 +15610,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
-msgstr "Centrer sur la sélection"
+msgstr "Afficher la sélection de la racine de la hiérarchie de la scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dériver les Globals de scripts par nom"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Favorites Root Selection"
-msgstr "Encadrer la sélection"
+msgstr "Utiliser la sélection racine des favoris"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
@@ -15870,6 +15647,9 @@ msgid ""
"with the '%s' prefix in a node path.\n"
"Click to disable this."
msgstr ""
+"Ce Nœud est accessible de n'importe où dans la scène en le préfixant de '%s' "
+"dans un chemin de Nœud.\n"
+"Cliquer pour désactiver cela."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -16156,21 +15936,20 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Pile des appels"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter stack variables"
-msgstr "Filtrer les tuiles"
+msgstr "Filtrer les variables de la pile"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer automatiquement vers l'arborescence de scène distante"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle de rafraîchissement de l'arborescence distante"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle de rafraîchissement d'inspection distante"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -16269,7 +16048,7 @@ msgstr "Changer le rayon d'une lumière"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Stream Player 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Émetteur de flux 3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
@@ -16279,7 +16058,7 @@ msgstr "Changer l'angle d'émission AudioStreamPlayer3D"
#: platform/osx/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Caméra"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -16291,7 +16070,7 @@ msgstr "Changer la taille d'une caméra"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
-msgstr ""
+msgstr "Notifiant de visibilité"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
@@ -16302,23 +16081,20 @@ msgid "Change Particles AABB"
msgstr "Changer particules AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflection Probe"
-msgstr "Sélectionnez une propriété"
+msgstr "Sonde de Réflexion"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Changer les ampleurs de la sonde"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "GI Probe"
-msgstr "Créer sonde IG (Illumination Globale)"
+msgstr "Sonde GI"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baked Indirect Light"
-msgstr "Éclairage indirect"
+msgstr "Éclairage indirect pré-calculé"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
@@ -16349,57 +16125,52 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Changer la longueur d'une forme en rayon"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge"
-msgstr "Mode Navigation"
+msgstr "Bord de la Navigation"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge Disabled"
-msgstr "Mode Navigation"
+msgstr "Bord de la Navigation Désactivé"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid"
-msgstr "Mode Navigation"
+msgstr "Solide de navigation"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid Disabled"
-msgstr "Mode Navigation"
+msgstr "Solide de navigation désactivé"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body A"
-msgstr ""
+msgstr "Jointure Corps A"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body B"
-msgstr ""
+msgstr "Jointure Corps B"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Bord de la pièce"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Chevauchement de salle"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Room Point Position"
msgstr "Définir la position du point de la pièce"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge du portail"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Bords du portail"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche de portail"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Portal Point Position"
@@ -16407,18 +16178,16 @@ msgstr "Définir la position du point du Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Front"
-msgstr ""
+msgstr "Avant du Portail"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Back"
-msgstr "Retourner"
+msgstr "Arrière du Portail"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder"
-msgstr "Mode Occlusion"
+msgstr "Occulteur"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
@@ -16429,118 +16198,106 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "Définir la position de la sphère de l'occulteur"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
-msgstr "Définir la position du point du Portal"
+msgstr "Définir la position ponctuelle du polygone occulteur"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Hole Point Position"
-msgstr "Définir la position du point de la courbe"
+msgstr "Définir la position ponctuelle du trou occulteur"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Front"
-msgstr "Créer un polygone occulteur"
+msgstr "Avant du polygone occulteur"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Back"
-msgstr "Créer un polygone occulteur"
+msgstr "Arrière du polygone occulteur"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Hole"
-msgstr "Créer un polygone occulteur"
+msgstr "Trou occulteur"
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Calculs de physique de Godot"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
msgid "Use BVH"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser BVH"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "BVH Collision Margin"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Marge de collision BVH"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crash Handler"
-msgstr "Définir la poignée"
+msgstr "Gestionnaire de Crash"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multithreaded Server"
-msgstr "Ensemble multi-nœud"
+msgstr "Serveur à tâches parallèles"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger stdout"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Sortie standard du débogueur"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de Caractères par seconde"
#: main/main.cpp
msgid "Max Messages Per Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de messages par image"
#: main/main.cpp
msgid "Max Errors Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum d'erreurs par seconde"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum d'avertissements par secondes"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout On Print"
-msgstr ""
+msgstr "Vider stdout à l'impression"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Journalisation"
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Journalisation dans un fichier"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable File Logging"
-msgstr "Activer le filtrage"
+msgstr "Activer la journalisation dans un fichier"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Log Path"
-msgstr "Copier le chemin"
+msgstr "Chemin du Journal"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de fichiers journaux"
#: main/main.cpp
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Pilote"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Driver Name"
-msgstr "Nom du script :"
+msgstr "Nom du Pilote"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "Se replier sur GLES2"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
@@ -16548,52 +16305,47 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "PPP"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser PPP élevé"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync"
-msgstr "Synchroniser"
+msgstr "Synchronisation Vertical"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use V-Sync"
-msgstr "Utiliser l’aimantation"
+msgstr "Utiliser la Synchronisation Vertical"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparence par pixel"
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Autorisé"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Usage prévu"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer Allocation"
-msgstr "Encadrer la sélection"
+msgstr "Allocation du tampon d'image (Framebuffer)"
#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Energy Saving"
-msgstr "Erreur d'enregistrement"
+msgstr "Économie d'Énergie"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Tâches Parallèles"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#, fuzzy
msgid "Thread Model"
-msgstr "Basculer le mode"
+msgstr "Modèle de Parallélisme"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
@@ -16601,29 +16353,25 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
-msgstr ""
+msgstr "Portable"
#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "Documentation en ligne"
+msgstr "Orientation"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Common"
-msgstr "Communauté"
+msgstr "Commun"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics FPS"
-msgstr "Image physique %"
+msgstr "TPS de la physique"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force FPS"
-msgstr "Force-pousser"
+msgstr "Forces les trames par seconde"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
@@ -16641,34 +16389,31 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie Standard"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Détailler La Sortie Standard"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "Mode d’interpolation"
+msgstr "Interpolation de la physique"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
-msgstr "Activer le filtrage"
+msgstr "Activer les avertissements"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Delay Msec"
-msgstr "Encadrer la sélection"
+msgstr "Délai des trames en millisecondes"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Processeur Faible"
#: main/main.cpp
msgid "Delta Sync After Draw"
@@ -16676,90 +16421,81 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer l'indicateur d’accueil"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Devices"
-msgstr "Tous les périphérique"
+msgstr "Périphériques d'entrée"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pointing"
-msgstr "Point"
+msgstr "Pointage"
#: main/main.cpp
msgid "Touch Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Retard d'appui"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
-msgstr ""
+msgstr "GLES3"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shaders"
-msgstr "Ombrage"
+msgstr "Shaders"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Shader Fallbacks"
-msgstr "Forcer les replis du shader"
+msgstr "Valeurs de repli du shader de débogage"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Environment"
-msgstr "Voir environnement"
+msgstr "Environnement"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur d'effacement par défaut"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Écran de démarrage"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Image"
-msgstr "Afficher les os"
+msgstr "Afficher l'image"
#: main/main.cpp
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "Pleine taille"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Filter"
-msgstr "Filtre :"
+msgstr "Utiliser le filtrage"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG Color"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Couleur d'arrière-plan"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "macOS Native Icon"
-msgstr "Définir l'icône de la tuile"
+msgstr "Icône native de macOS"
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icône native de Windows"
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en mémoire tampon"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
@@ -16767,40 +16503,35 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Émuler le toucher tactile avec la souris"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Mouse From Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Émuler la souris avec le toucher tactile"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Bouton de souris"
+msgstr "Curseur de la souris"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Image personnalisée"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip Position Offset"
-msgstr "Décalage de la rotation :"
+msgstr "Décalage de la position des info-bulles"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger Agent"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Agent du débogueur"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait For Debugger"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Attendre le débogueur"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Wait Timeout"
@@ -16808,53 +16539,48 @@ msgstr "Délai d'Attente"
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "Exécution"
#: main/main.cpp
msgid "Unhandled Exception Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politique d'exceptions non gérées"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Loop Type"
-msgstr "Rechercher le type de nœud"
+msgstr "Type de boucle principale"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch"
-msgstr "Actualiser"
+msgstr "Étirement"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Aspect"
-msgstr "Inspecteur"
+msgstr "Aspect"
#: main/main.cpp
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Rétrécissement"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter automatiquement la fermeture"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit On Go Back"
-msgstr "Retourner"
+msgstr "Quitter au retour"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Controls To Pixels"
-msgstr "Aimanter aux flancs du nœud"
+msgstr "Aimanter les contrôles aux pixels"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Polices Dynamiques"
#: main/main.cpp
msgid "Use Oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le suréchantillonnage"
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
msgid "Active Soft World"
@@ -16881,35 +16607,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "Changer le rayon extérieur de la tour"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "Options"
+msgstr "Opération"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
-msgstr ""
+msgstr "Calculer les Tangentes"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Collision"
-msgstr "Collision"
+msgstr "Utiliser les collisions"
#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Layer"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Couche des collisions"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Masque de collisions"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Faces"
-msgstr "Modifier la casse"
+msgstr "Inverses les faces"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
@@ -16927,57 +16648,50 @@ msgid "Radial Segments"
msgstr "Segments radiaux"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rings"
-msgstr "Avertissements"
+msgstr "Anneaux"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Faces"
-msgstr "Progression douce"
+msgstr "Adoucir les faces"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sides"
-msgstr "Afficher les guides"
+msgstr "Côtés"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Cone"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inner Radius"
-msgstr "Changer le rayon intérieur de la tour"
+msgstr "Rayon intérieur"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outer Radius"
-msgstr "Changer le rayon extérieur de la tour"
+msgstr "Rayon extérieur"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Côtés de l'anneau"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygones"
+msgstr "Polygone"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Degrés de tour"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Côtés du tour"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Node"
-msgstr "Coller les nœuds"
+msgstr "Noeud de chemin"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16986,106 +16700,92 @@ msgstr "Créer un vertex interne"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle de chemin"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Simplification d'angle de chemin"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Rotation"
-msgstr "Rotation aléatoire :"
+msgstr "Rotation du chemin"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Local"
-msgstr "Rendre local"
+msgstr "Chemin local"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Continuous U"
-msgstr "Continu"
+msgstr "Chemin Continu U"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path U Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Distance du chemin U"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Joined"
-msgstr "Rotation aléatoire :"
+msgstr "Chemin joint"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression Mode"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Mode de compression"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Channel"
-msgstr "Modification de la transformation"
+msgstr "Canal de transfert"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel Count"
-msgstr "Instance"
+msgstr "Nombre de canaux"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Ordered"
-msgstr "Toujours afficher la grille"
+msgstr "Toujours ordonnée"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Server Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Relais serveur"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'hôte DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use DTLS"
-msgstr "Utiliser l’aimantation"
+msgstr "Utiliser DTLS"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
-msgstr ""
+msgstr "FBX"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Use FBX"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser FBX"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Config File"
msgstr "Fichier de Configuration"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Once"
-msgstr "Charger une ressource"
+msgstr "Charger une fois"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
-msgstr "Squelette"
+msgstr "Singleton"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Symbol Prefix"
-msgstr "Préfixe :"
+msgstr "Préfixe du symbole"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reloadable"
-msgstr "Recharger"
+msgstr "Rechargeable"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -17146,14 +16846,12 @@ msgid "Class Name"
msgstr "Nom de la Classe"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Class"
-msgstr "Nom du script :"
+msgstr "Classe de Script"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Path"
-msgstr "Focaliser le chemin"
+msgstr "Chemin de l'icône"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@@ -17161,34 +16859,32 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript"
-msgstr "Script"
+msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de définition de fonction"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path Color"
-msgstr "Copier le chemin du nœud"
+msgstr "Couleur des chemins de nœud"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de la pile d'appel"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Treat Warnings As Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Traiter les avertissements comme des erreurs"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure les extensions"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Autocomplete Setters And Getters"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-compléter les setters et les getters"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -17235,17 +16931,16 @@ msgid "Language Server"
msgstr "Serveur de Langues"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
-msgstr "Impossible à résoudre"
+msgstr "Activer la résolution intelligente"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les symboles natifs dans l'éditeur"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le parallélisme"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Mesh GLTF2"
@@ -17256,37 +16951,32 @@ msgid "Export GLTF..."
msgstr "Exporter en GLTF..."
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer View"
-msgstr "Vue de derrière"
+msgstr "Vue du tampon"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Offset"
msgstr "Décalage d’Octet"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "Composants"
+msgstr "Type de composant"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalized"
-msgstr "Format"
+msgstr "Normalisé"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Count"
msgstr "Compte"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "Mio"
+msgstr "Min"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "Mixer"
+msgstr "Max"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -17302,9 +16992,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Indices Component Type"
-msgstr "Analyse de la géométrie..."
+msgstr "Type de composant d'indices épars"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
@@ -17315,14 +17004,12 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer"
-msgstr "Vue de derrière"
+msgstr "Tampon"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Length"
-msgstr "Thème par défaut"
+msgstr "Longueur de byte"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
@@ -17354,19 +17041,17 @@ msgstr "Linéaire"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Couleur"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensité"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Changer"
+msgstr "Plage"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
@@ -17382,14 +17067,12 @@ msgid "Blend Weights"
msgstr "Précalculer les lightmaps"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
-msgstr "Changements de matériau :"
+msgstr "Matériaux d'instances"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent"
-msgstr "Re-parenter"
+msgstr "Parent"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy
@@ -17398,78 +17081,71 @@ msgstr "Plateforme"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppe"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation"
-msgstr "Traductions"
+msgstr "Translation"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Children"
-msgstr "Enfants modifiables"
+msgstr "Enfants"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints"
-msgstr "Point"
+msgstr "Jointures"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
-msgstr ""
+msgstr "Racines"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms Uniques"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Bone Node"
-msgstr "Le nœud de la scène"
+msgstr "Nœud d'os de Godot"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skin Root"
-msgstr "Nouvelle racine de scène"
+msgstr "Racine de l'enveloppe"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints Original"
-msgstr "Focaliser l'origine"
+msgstr "Jointure à l'original"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser les liens"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Non Joints"
-msgstr "Déplacer la jointure"
+msgstr "Non jointures"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
-msgstr ""
+msgstr "Jointure I à os I"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jointure I à nom"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppe Godot"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
-msgstr ""
+msgstr "Image Diffuse"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur de diffusion"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur de brillance"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Specular Factor"
@@ -17481,96 +17157,84 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr ""
+msgstr "Json"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Major Version"
-msgstr "Version"
+msgstr "Version majeure"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minor Version"
-msgstr "Version"
+msgstr "Version mineure"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "GLB Data"
-msgstr "Avec données"
+msgstr "Données GLB"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les liens d'enveloppe par nom"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer Views"
-msgstr "Vue de derrière"
+msgstr "Vues tampon"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
-msgstr ""
+msgstr "Accesseurs"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Scene Name"
msgstr "Nom de la Scène"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Nodes"
-msgstr "Nom de nœud racine"
+msgstr "Nœuds racines"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Textures"
-msgstr "Fonctionnalités"
+msgstr "Textures"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Images"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Caméras"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lights"
-msgstr "Lumière"
+msgstr "Lumières"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Animation Names"
-msgstr "Nom de la nouvelle animation :"
+msgstr "Noms d'animations uniques"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeletons"
-msgstr "Squelette"
+msgstr "Squelettes"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton To Node"
-msgstr "Sélectionner un nœud"
+msgstr "Squelette vers nœud"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Animations"
msgstr "Animations"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Src Image"
-msgstr "Afficher les os"
+msgstr "Image source"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "Librairie de maillages"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Material"
-msgstr "Image physique %"
+msgstr "Matériau physique"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -17579,46 +17243,40 @@ msgstr "Précalculer les lightmaps"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cellule"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octant Size"
-msgstr "Vue de devant"
+msgstr "Taille d'octant"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center X"
-msgstr "Centre"
+msgstr "X du centre"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Y"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Y du centre"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Z"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Z du centre"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Masque"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Navigation"
-msgstr "Navigation"
+msgstr "Pré-calculer la navigation"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Layers"
-msgstr "Mode Navigation"
+msgstr "Calques de navigation"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -17784,19 +17442,19 @@ msgstr "Précalculer les lightmaps"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de rayons de basse qualité"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de rayons de qualité moyenne"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de rayons de haute qualité"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de rayons de qualité extrême"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
@@ -17807,16 +17465,15 @@ msgstr "Décalage de Boucle"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur de l’œil"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Width"
-msgstr "Affichage en fil de fer"
+msgstr "Afficher la largeur"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -17825,15 +17482,15 @@ msgstr "Afficher sans ombrage"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
-msgstr ""
+msgstr "Suréchantillonner"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -17844,9 +17501,8 @@ msgid "Build Solution"
msgstr "Compiler la solution"
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Update Project"
-msgstr "Projet sans titre"
+msgstr "Mettre à jour le projet automatiquement"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17921,56 +17577,51 @@ msgstr "C'est fait !"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Seamless"
-msgstr ""
+msgstr "Sans bord"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
-msgstr "Échelle aléatoire :"
+msgstr "En tant que carte de normales"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Force du bossage"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruit"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Noise Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage du bruit"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Octaves"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Période"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
-#, fuzzy
msgid "Persistence"
-msgstr "Perspective"
+msgstr "Persistance"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "Lacunarité"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sujet"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Names"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Noms"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
-msgstr "Paramètres :"
+msgstr "Paramètres"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
@@ -17978,39 +17629,35 @@ msgstr ""
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
-msgstr ""
+msgstr "Révéler le port local"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Découvrir IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description URL"
-msgstr "Description"
+msgstr "URL de description"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "Définir type de variable"
+msgstr "Type du service"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de contrôle IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Service Type"
-msgstr "Définir type de variable"
+msgstr "Type de service IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Status"
-msgstr "État"
+msgstr "État IGD"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -18051,9 +17698,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth:"
msgstr "Débordement de pile avec profondeur de pile :"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Script"
-msgstr "Rechercher VisualScript"
+msgstr "Script graphique"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
@@ -18389,9 +18035,8 @@ msgid "Return Enabled"
msgstr "Exécutable"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Type"
-msgstr "Retour"
+msgstr "Type de retour"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
@@ -18439,7 +18084,6 @@ msgid "in order:"
msgstr "dans l'ordre :"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Steps"
msgstr "Pas"
@@ -18461,9 +18105,8 @@ msgstr "Est-ce %s ?"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Script"
-msgstr "Nouveau script"
+msgstr "Script de base"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s"
@@ -18475,36 +18118,31 @@ msgstr "On Self"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Call Mode"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Mode d'appel"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Type"
-msgstr "Changer le type de base"
+msgstr "Type simple"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path"
-msgstr "Copier le chemin du nœud"
+msgstr "Chemin de nœud"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Default Args"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgstr "Utiliser les valeurs d'arguments par défaut"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "RPC Call Mode"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Mode d'appel RPC"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Subtract %s"
@@ -18543,14 +18181,12 @@ msgid "BitXor %s"
msgstr "Ou-exclusif par bit %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Mode"
-msgstr "Mode sélection"
+msgstr "Définir le mode"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign Op"
-msgstr "Assigner"
+msgstr "Opérateur d'assignation"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -18567,9 +18203,8 @@ msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "L'objet de base n'est pas un nœud !"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path does not lead to Node!"
-msgstr "Le chemin ne mène pas au nœud !"
+msgstr "Le chemin ne mène pas vers un nœud !"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -18585,9 +18220,8 @@ msgstr "Composer le tableau"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "Itérateur"
+msgstr "Opérateur"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Invalid argument of type:"
@@ -18602,9 +18236,8 @@ msgid "a if cond, else b"
msgstr "a if cond, else b"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Var Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom de variable"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script:"
@@ -18682,7 +18315,7 @@ msgstr "Sous-appel"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Construct %s"
@@ -18729,9 +18362,8 @@ msgid "%s sec(s)"
msgstr "%s seconde(s)"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Time"
-msgstr "Peindre la tuile"
+msgstr "Temps d'attente"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "WaitSignal"
@@ -18746,81 +18378,72 @@ msgid "WaitInstanceSignal"
msgstr "WaitInstanceSignal"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Write Mode"
-msgstr "Mode prioritaire"
+msgstr "Mode écriture"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
-msgstr ""
+msgstr "WebRTC"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de canal dans le tampon (Ko)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifier la SSL"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Trusted SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat SSL Fiable"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Client"
-msgstr "Profileur réseau"
+msgstr "Client WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max In Buffer (KB)"
-msgstr "Taille Maximale (KB)"
+msgstr "Maximum tampon entrant (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max In Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de paquets entrant"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max Out Buffer (KB)"
-msgstr "Taille Maximale (KB)"
+msgstr "Maximum tampon sortant (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de paquets sortant"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Server"
-msgstr "Profileur réseau"
+msgstr "Server WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
-msgstr ""
+msgstr "Lier IP"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Private Key"
-msgstr "Chemin de la clé privée SSH"
+msgstr "Clé privée"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat SSL"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "CA Chain"
-msgstr "Effacer la chaîne IK"
+msgstr "Chaîne d’autorité de certificat (CA)"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
-msgstr "Délai dépassé."
+msgstr "Délai de poignée de main expiré"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Session Mode"
-msgstr "Mode Région"
+msgstr "Mode de session"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Required Features"
@@ -18835,18 +18458,17 @@ msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr ""
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Reference Space Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de référentiel spatial"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility State"
-msgstr "Basculer la visibilité"
+msgstr "État de la visibilité"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bounds Geometry"
-msgstr "Réessayer"
+msgstr "Géométrie des limites"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18855,7 +18477,7 @@ msgstr "Magnétisme intelligent"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin du SDK Android"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -18872,27 +18494,27 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer l'utilisateur système"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Shutdown ADB On Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer ADB à la sortie"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Icônes du lanceur"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Main 192 X 192"
-msgstr ""
+msgstr "Principal 192 X 192"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Avant-Plan Adaptatif 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Arrière-Plan Adaptatif 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
@@ -18924,18 +18546,16 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "Le paquet doit comporter au moins un séparateur « . »."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Build"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Construction personnalisé"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom Build"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une construction personnalisé"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Format"
-msgstr "Chemin d'exportation"
+msgstr "Format d'exportation"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Min SDK"
@@ -18943,12 +18563,11 @@ msgstr "Min SDK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Target SDK"
-msgstr "Target SDK"
+msgstr "SDK Cible"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architectures"
-msgstr "Ajouter une entrée architecture"
+msgstr "Architectures"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18956,51 +18575,44 @@ msgid "Keystore"
msgstr "Débogueur"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug User"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Utilisateur de débogage"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgstr "Mot de passe de débogage"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release User"
-msgstr "Publication (release)"
+msgstr "Utilisateur de publication (release)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release Password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgstr "Mot de passe de publication"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
-msgstr ""
+msgstr "Déploiement en un clic"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Previous Install"
-msgstr "Inspecter l'instance précédente"
+msgstr "Nettoyer l'installation précédente"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr "Empaquetage"
+msgstr "Paquetage"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Unique Name"
msgstr "Nom unique"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "Signaux"
+msgstr "Signé"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Classify As Game"
@@ -19008,22 +18620,19 @@ msgstr "Classer En Tant Que Jeu"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver les données lors de la désinstallation"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude From Recents"
-msgstr "Supprimer des nœuds"
+msgstr "Exclure des récents"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Graphismes"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL Debug"
-msgstr "Ouvrir"
+msgstr "Débogage OpenGL"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "XR Features"
@@ -19034,22 +18643,20 @@ msgid "XR Mode"
msgstr "Mode XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hand Tracking"
-msgstr "Empaquetage"
+msgstr "Suivi des mains"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Fréquence de suivi des mains"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Relais"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Immersive Mode"
-msgstr "Mode prioritaire"
+msgstr "Mode immersif"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19072,18 +18679,16 @@ msgid "Support Xlarge"
msgstr "Support"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data Backup"
-msgstr "Interface utilisateur"
+msgstr "Sauvegarde(backup) des données utilisateur"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Line"
-msgstr "Communauté"
+msgstr "Ligne de commande"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Extra Args"
@@ -19096,22 +18701,19 @@ msgstr "Expression"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
-msgstr ""
+msgstr "Sel"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Key"
-msgstr "Chemin de la clé publique SSH"
+msgstr "Clé Publique"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
-msgstr "Masque d'émission"
+msgstr "Permissions"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Permissions"
-msgstr "Jouer une scène personnalisée"
+msgstr "Permissions Personnalisées"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -19231,6 +18833,11 @@ msgid ""
"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
"\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr ""
+"Le module \"GodotPaymentV3\" inclus dans les paramètres du projet à "
+"\"android/modules\" est invalide (Changé dans Godot 3.2.2).\n"
+"Remplacez-le avec le plugin tiers \"GodotGooglePlayBilling\".\n"
+"Notez que ce singleton a aussi été renommé de \"GodotPayments\" en "
+"\"GodotGooglePlayBilling\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
@@ -19265,12 +18872,16 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" devrait être un nombre entier valide, mais \"%s\" n'est pas "
+"valide."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
msgstr ""
+"« Min SDK » ne peut être inférieur à %d, la version requise par la libraire "
+"de Godot."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19283,12 +18894,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"« SDK Cible » devrait être un nombre entier valide, mais « %s » n'en est pas "
+"un."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
+"« SDK Cible » %d est plus grande que la version par défaut %d. Cela pourrait "
+"fonctionner, mais ça n'a pas été testé. Le résultat pourrait être instable."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
@@ -19298,20 +18913,17 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Signing"
-msgstr "Signaux"
+msgstr "Signature du code"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"Impossible de trouver 'apksigner'.\n"
-"Veuillez vérifier que la commande est disponible dans le dossier build-tools "
-"du SDK Android.\n"
-"Le paquet sortant %s est non signé."
+"Impossible de trouver 'apksigner'. Veuillez vérifier que la commande est "
+"disponible dans le dossier build-tools du SDK Android. Le %s resultant n'est "
+"pas signé."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -19326,9 +18938,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus !"
+msgstr "Impossible de le programme apksigner."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19365,9 +18976,8 @@ msgstr ""
"*.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Format d'export non supporté !\n"
+msgstr "Format d'export non supporté !"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19379,28 +18989,24 @@ msgstr ""
"menu 'Projet'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"La version d'Android ne correspond pas :\n"
-" Modèle installé : %s\n"
-" Version Godot : %s\n"
-"Veuillez réinstaller la version d'Android depuis le menu 'Projet'."
+"La version compilée d'Android ne correspond pas : Modèle type installé : %s, "
+"Version de Godot : %s. Veuillez réinstaller le modèle type de compilation "
+"d'Android depuis le menu 'Projet'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
"Impossible d'écraser les fichiers res://android/build/res/*.xml avec le nom "
-"du projet"
+"du projet."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet vers le projet gradle\n"
+msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet vers le projet gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19411,15 +19017,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Construire le Project Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"La construction du projet Android a échoué, vérifiez la sortie pour "
-"l'erreur.\n"
-"Sinon, visitez docs.godotengine.org pour la documentation de construction "
-"Android."
+"l'erreur. Sinon, visitez docs.godotengine.org pour la documentation de "
+"construction Android."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -19434,41 +19038,38 @@ msgstr ""
"du projet gradle pour les journaux."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "Paquet non trouvé : %s"
+msgstr "Paquet non trouvé : \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "Création de l'APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
msgstr ""
-"Impossible de trouver le modèle de l'APK à exporter :\n"
-"%s"
+"La construction du projet Android a échoué, vérifiez la sortie pour "
+"l'erreur. Sinon, visitez docs.godotengine.org pour la documentation de "
+"construction Android."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
"Bibliothèques manquantes dans le modèle d'exportation pour les architectures "
-"sélectionnées : %s.\n"
-"Veuillez construire un modèle avec toutes les bibliothèques requises, ou "
-"désélectionner les architectures manquantes dans le préréglage d'exportation."
+"sélectionnées : %s. Veuillez construire un modèle avec toutes les "
+"bibliothèques requises, ou désélectionner les architectures manquantes dans "
+"le préréglage d'exportation."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
msgstr "Ajout de fichiers..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet"
+msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19492,188 +19093,176 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2436 X 1125"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2208 X 1242"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2208 X 1242"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1024 X 768"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1024 X 768"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 2048 X 1536"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 2048 X 1536"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Portrait Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Écrans de lancement en mode portrait"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 960"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 X 960"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 1136"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 X 1136"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 750 X 1334"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 750 X 1334"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1125 X 2436"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1125 X 2436"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 768 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 768 X 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1536 X 2048"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1536 X 2048"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1242 X 2208"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1242 X 2208"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de groupe de l'App Store"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
-msgstr ""
+msgstr "UUID de provisionnement de profils en débogage"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Code Sign Identity Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Identité de signature de code en débogage"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Debug"
-msgstr "Exporter avec debug"
+msgstr "Méthode d'exportation en débogage"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
-msgstr ""
+msgstr "UUID de provisionnement de profils en publication"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Code Sign Identity Release"
-msgstr ""
+msgstr "Identité de signature de code en publication"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
-msgstr "Mode d'exportation :"
+msgstr "Méthode d'exportation en publication"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
-msgstr ""
+msgstr "Famille de système ciblée"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signature"
-msgstr "Signaux"
+msgstr "Signature"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Version"
-msgstr "Version"
+msgstr "Version courte"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "En haut à droite"
+msgstr "Copyright"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capabilities"
-msgstr "Coller les propriétés"
+msgstr "Capacités"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Accès Wi-Fi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
-msgstr "Rotation aléatoire :"
+msgstr "Notifications Push"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data"
-msgstr "Interface utilisateur"
+msgstr "Données Utilisateur"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From Files App"
-msgstr ""
+msgstr "Accessible depuis l'application Files"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Accessible depuis le partage iTunes"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
-msgstr "Chemin de la clé privée SSH"
+msgstr "Confidentialité"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera Usage Description"
-msgstr "Description"
+msgstr "Description d'utilisation de la caméra"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Microphone Usage Description"
-msgstr "Description des propriétés"
+msgstr "Description d'utilisation du microphone"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photolibrary Usage Description"
-msgstr "Description des propriétés"
+msgstr "Description d'utilisation de la bibliothèque d'image"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 120 X 120"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 180 X 180"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 76 X 76"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 76 X 76"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 152 X 152"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 167 X 167"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "App Store 1024 X 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 40 X 40"
-msgstr ""
+msgstr "Projecteur 40 X 40"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 80 X 80"
-msgstr ""
+msgstr "Projecteur 80 X 80"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Storyboard"
@@ -19684,40 +19273,33 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Scale Mode"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Mode de mise à l'échelle d'image"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image @2x"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Image personnalisée @2x"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image @3x"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Image personnalisée @3x"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Custom BG Color"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Utiliser la couleur d'arrière-plan personnalisée"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom BG Color"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Couleur d'arrière-plan personnalisée"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Templates"
-msgstr "Gérer les modèles"
+msgstr "Préparer les modèles"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export template not found."
-msgstr "Modèle de version personnalisée introuvable."
+msgstr "Modèle d'exportation introuvable."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -19740,29 +19322,24 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Exécutez le HTML exporté dans le navigateur par défaut du système."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation :"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation : « %s »."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Modèle d'exportation non valide :"
+msgstr "Modèle d'exportation invalide : « %s »."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier :"
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier : « %s »."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Creation"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Création de l'icône"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "Impossible de lire le fichier :"
+msgstr "Impossible de lire le fichier : «%s »."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
@@ -19773,36 +19350,32 @@ msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Type"
-msgstr "Exporter"
+msgstr "Type d'exportation"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
-msgstr "Expression"
+msgstr "Compression des textures dans la mémoire vidéo"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pour PC"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Pour Mobile"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icon"
-msgstr "Développer tout"
+msgstr "Icône d'exportation"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom HTML Shell"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Shell HTML personnalisé"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Head Include"
@@ -19810,72 +19383,67 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politique de redimensionnement du canevas"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Focus Canvas On Start"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
-msgstr "Filtrer les signaux"
+msgstr "Clavier virtuel expérimental"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
-msgstr ""
+msgstr "Application web progressive"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Offline Page"
-msgstr ""
+msgstr "Page hors ligne"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
-msgstr ""
+msgstr "Icône 144 X 144"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "Icône 180 X 180"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
-msgstr ""
+msgstr "Icône 512 X 512"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "Impossible de lire le shell HTML :"
+msgstr "Impossible de lire le shell HTML : « %s »."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "Impossible de créer le répertoire du serveur HTTP :"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire du serveur HTTP : %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "Erreur de démarrage du serveur HTTP :"
+msgstr "Erreur de démarrage du serveur HTTP : %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "Hôte HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use SSL"
-msgstr "Utiliser l’aimantation"
+msgstr "Utiliser SSL"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé SSL"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't get filesystem access."
@@ -19903,7 +19471,7 @@ msgstr "Échec de création du sous-dossier « %s »."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to extract thin binary."
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors de l'extraction du binaire."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Invalid binary format."
@@ -19914,18 +19482,16 @@ msgid "Already signed!"
msgstr "Déjà signé !"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to process nested resources."
-msgstr "Impossible de charger la ressource."
+msgstr "Le traitement des ressources imbriquées a échoué."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors de la création du sous-dossier _CodeSignature."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to get CodeResources hash."
-msgstr "Impossible de charger la ressource."
+msgstr "La récupération du hachage de CodeResources a échouée."
#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19938,94 +19504,84 @@ msgstr "Fichier exécutable invalide."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't resize signature load command."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de redimensionner la commande de chargement des signatures."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to create fat binary."
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors de la création du binaire."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Unknown bundle type."
-msgstr ""
+msgstr "Type de paquet inconnu."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Unknown object type."
msgstr "Type d'objet inconnu."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "App Category"
-msgstr "Catégorie :"
+msgstr "Catégorie de l'application"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
-msgstr ""
+msgstr "Haute Résolution"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location Usage Description"
-msgstr "Description"
+msgstr "Description d'utilisation de la géolocalisation"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description d'utilisation du carnet d'adresse"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description"
-msgstr "Description"
+msgstr "Description d'utilisation du calendrier"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description"
-msgstr "Description des propriétés"
+msgstr "Description d'utilisation de la bibliothèque photo"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description"
-msgstr "Descriptions des méthodes"
+msgstr "Description d'utilisation du dossier Bureau"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description"
-msgstr "Descriptions des méthodes"
+msgstr "Description d'utilisation du dossier Documents"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description d'utilisation du dossier Téléchargements"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description d'utilisation des disques réseau"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Removable Volumes Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description d'utilisation des disques amovibles"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Codesign"
-msgstr "Nœud"
+msgstr "Signature du code"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr "Indenter vers la gauche"
+msgstr "Identité"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timestamp"
-msgstr "Temps"
+msgstr "Horodatage"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Hardened Runtime"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace Existing Signature"
-msgstr "Remplacer dans les fichiers"
+msgstr "Remplacer la signature existante"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20033,13 +19589,12 @@ msgid "Entitlements"
msgstr "Gadgets"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom File"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Fichier personnalisé"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser l'exécution du code JIT"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
@@ -20050,65 +19605,57 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Library Validation"
-msgstr "Bouton désactivé"
+msgstr "Désactiver la validation des librairies"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Input"
-msgstr "Ajouter une entrée"
+msgstr "Entrée Audio"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Carnet d'Adresses"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Calendrier"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library"
-msgstr "Bibliothèque d'exportation"
+msgstr "Bibliothèque de photos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple Events"
-msgstr "Ajouter évènement"
+msgstr "Événements Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "App Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Bac à sable de l'application"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Server"
-msgstr "Profileur réseau"
+msgstr "Serveur réseau"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Client"
-msgstr "Profileur réseau"
+msgstr "Client réseau"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device USB"
-msgstr "Périphérique"
+msgstr "Périphérique USB"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Device Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Périphérique Bluetooth"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "Téléchargement de fichiers"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20126,9 +19673,8 @@ msgid "Files Movies"
msgstr "Filtrer les tuiles"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Options"
-msgstr "Options de bus"
+msgstr "Options personnalisées"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20137,31 +19683,27 @@ msgstr "Localisation"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom Apple ID"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple ID Password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgstr "Mot de passe Apple ID"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple Team ID"
msgstr "Apple Team ID"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'icône \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus !"
+msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "Localisation"
+msgstr "Notarisation échouée."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -20172,22 +19714,30 @@ msgid ""
"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
"is completed, you'll receive an email."
msgstr ""
+"Le processus de certification prend généralement moins d'une heure. Quand le "
+"processus sera achevé, vous recevrez un e-mail."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
"following command:"
msgstr ""
+"Vous pouvez contrôler la progression manuellement en ouvrant un Terminal et "
+"en exécutant la commande suivante :"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
"application (optional):"
msgstr ""
+"Exécutez la commande suivante pour lier le ticket de certification avec "
+"l'application exporté (optionnel) :"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
msgstr ""
+"L'horodatage n'est pas compatible avec la signature ad-hoc et a été "
+"désactivé !"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20200,71 +19750,73 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Built-in CodeSign require regex module."
-msgstr ""
+msgstr "CodeSign intégré nécessite le module regex."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
+"Ne peut lancer l'exécutable codesign, vérifiez que les outils en ligne de "
+"commande de Xcode sont installés."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found."
msgstr "Aucune identité trouvée."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier : %s"
+msgstr "Impossible de signer le fichier %s."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
msgstr ""
+"Les liens symboliques relatifs ne sont pas supportés, « %s » pourrait être "
+"cassé !"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "DMG Creation"
-msgstr "Directions"
+msgstr "Création du DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus !"
+msgstr "Impossible de démarrer le programme hdiutil."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` a échoué - le fichier existe."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` a échoué."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating app bundle"
-msgstr "Création de l'aperçu"
+msgstr "Création du paquet d'application"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "Impossible de trouver le modèle de l'application à exporter :"
+msgstr "Impossible de trouver le modèle de l'application à exporter : \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "Modèle d'exportation non valide :"
+msgstr "Format d'export invalide."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
"be broken!"
msgstr ""
+"Les liens symboliques relatifs ne sont pas supportés sur ce système "
+"d'exploitation, le projet exporté pourrait être cassé !"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
"template archive."
msgstr ""
+"Le binaire modèle requis « %s » n'a pas été trouvé. Il doit être absent de "
+"votre archive de modèles."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making PKG"
@@ -20275,10 +19827,13 @@ msgid ""
"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
"entitlement to load dynamic libraries."
msgstr ""
+"La signature d'applications ad-hoc nécessite la permission \"Désactiver la "
+"validation de bibliothèque\" pour pouvoir charger dynamiquement les "
+"bibliothèques."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Code signing bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Paquet de signature du code"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making DMG"
@@ -20286,7 +19841,7 @@ msgstr "Création du DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Code signing DMG"
-msgstr ""
+msgstr "DMG de signature du code"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making ZIP"
@@ -20297,20 +19852,20 @@ msgid ""
"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
"export format instead."
msgstr ""
+"La certification nécessite que l'application soit préalablement archivé. "
+"Sélectionnez le format d'exportation DMG ou ZIP à la place."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Sending archive for notarization"
-msgstr ""
+msgstr "Envoi de l'archive pour la certification"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ZIP Creation"
-msgstr "Projet"
+msgstr "Création ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'exporter les fichiers du projet vers le projet gradle\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier à lire au chemin \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20321,26 +19876,32 @@ msgid ""
"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
"signing is limited to ad-hoc signature only."
msgstr ""
+"Attention : Le « codesign » embarqué est sélectionné dans les paramètres de "
+"l'éditeur. La signature du code se limite à la signature ad-hoc seulement."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
msgstr ""
+"Attention : Les outils en ligne de commande de Xcode ne sont pas installés, "
+"utilisation du « codesign » embarqué. La signature du code se limite à la "
+"signature ad-hoc seulement."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
msgstr ""
+"Certification : La certification avec une signature ad-hoc n'est pas "
+"supporté."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
-msgstr "Certification : signature du code requise."
+msgstr ""
+"Notarisation : La signature du code est nécessaire pour la notarisation."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
-msgstr "Certification : exécution renforcée requise."
+msgstr "Notarisation : exécution renforcée nécessaire pour la notarisation."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20360,12 +19921,17 @@ msgid ""
"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
+"Attention : La certification est désactivé. Le projet exporté sera bloqué "
+"par Gatekeeper si il est téléchargé depuis une source inconnue."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
msgstr ""
+"La signature du code est désactivé. Le projet exporté ne fonctionnera pas "
+"sur les Macs avec Gatekeeper activé et sous les Macs fonctionnant sous Apple "
+"Silicon."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20377,12 +19943,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
msgstr ""
+"L'horodatage n'est pas compatible avec la signature ad-hoc et a été "
+"désactivé !"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
+"Attention : La certification n'est pas compatible avec ce système "
+"d'exploitation. Le projet exporté sera bloqué par Gatekeeper si il est "
+"téléchargé depuis une source inconnue."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20432,21 +20003,19 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Force Builtin Codesign"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer CodeSign intégré"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "Ajouter une entrée architecture"
+msgstr "Architecture"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Name"
-msgstr "Tout afficher"
+msgstr "Afficher le nom"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Short Name"
@@ -20454,118 +20023,107 @@ msgstr "Nom Abrégé"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publicateur"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Publisher Display Name"
-msgstr "Nom d'affichage d'éditeur du paquet invalide."
+msgstr "Nom d'affichage de l'éditeur du paquet"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product GUID"
-msgstr "GUID produit invalide."
+msgstr "GUID du produit"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Publisher GUID"
-msgstr "Effacé Guides"
+msgstr "GUID du publicateur"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signing"
-msgstr "Signaux"
+msgstr "Signature"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Algorithme"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
-msgstr ""
+msgstr "Majeur"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Minor"
-msgstr ""
+msgstr "Mineur"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build"
-msgstr "Mode Règle"
+msgstr "Build"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr "Expression"
+msgstr "Révision"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Paysage"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
-msgstr "Retourner les Portals"
+msgstr "Portrait"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape Flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Paysage Inversé"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Portrait Flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Portrait Inversé"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Store Logo"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Logo du magasin"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 44 X 44 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo 44 X 44 Carré"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 71 X 71 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo 71 X 71 Carré"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 150 X 150 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo 150 X 150 Carré"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 310 X 310 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo 310 X 310 Carré"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo 310 X 150 Large"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splash Screen"
-msgstr "Appels de dessin :"
+msgstr "Écran de chargement"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tiles"
-msgstr "Fichier"
+msgstr "Tuiles"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Square 150 X 150"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le nom sur le carré 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le nom sur le large 310 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le nom sur le carré 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
@@ -20634,34 +20192,31 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "UWP"
-msgstr ""
+msgstr "UWP"
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool"
-msgstr "Signaux"
+msgstr "Signtool"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat de Débogage"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Algorithm"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Algorithme de débogage"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire :"
+msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type d'identité"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Timestamp Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL du serveur d'horodatage"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20669,14 +20224,12 @@ msgid "Digest Algorithm"
msgstr "Débogueur"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Resources"
-msgstr "Copier la ressource"
+msgstr "Modifier les ressources"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Version"
-msgstr "Version"
+msgstr "Version de fichier"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Product Version"
@@ -20691,18 +20244,16 @@ msgid "Product Name"
msgstr "Nom du produit"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Description"
-msgstr "Description"
+msgstr "Description de fichier"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Trademarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marques Déposées"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Modification"
-msgstr "Rotation aléatoire :"
+msgstr "Modification de ressources"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20717,59 +20268,52 @@ msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"L'outil « rcedit » doit être configuré dans les préférences de l'éditeur "
"(Exporter > Windows > Rcedit) for modifier l'icône ou les informations de "
"l'application."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "rcedit n'a pas réussi à modifier l'exécutable : %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
-msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter."
+msgstr "Impossible de trouver l’exécutable signtool à \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
-msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter."
+msgstr "Impossible de trouver l’exécutable osslsigncode à \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "Identifiant invalide :"
+msgstr "Type d'identité invalide."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid timestamp server."
-msgstr "Nom invalide."
+msgstr "Server d'horodatage invalide."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
"L'outil « rcedit » doit être configuré dans les préférences de l'éditeur "
"(Exporter > Windows > Rcedit) for modifier l'icône ou les informations de "
"l'application."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "La signature de l’exécutable avec Signtool a échoué : %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire :"
+msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20794,7 +20338,7 @@ msgstr "Version du produit invalide :"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Les exécutables Windows ne peuvent pas peser >= 4Gio."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20803,38 +20347,37 @@ msgstr "Fichier exécutable invalide."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Executable file header corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Entête du fichier exécutable corrompue."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Executable \"pck\" section not found."
-msgstr ""
+msgstr "Section \"pck\" de l’exécutable non trouvée."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Windows"
-msgstr "Nouvelle Fenêtre"
+msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
-msgstr ""
+msgstr "Rcedit"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Osslsigncode"
-msgstr ""
+msgstr "Osslsigncode"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Wine"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
msgstr ""
+"les exécutables 32 bits ne peuvent pas contenir de données pesant >= 4Gio."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frames"
-msgstr "Image %"
+msgstr "Trames"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -20846,71 +20389,61 @@ msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Scale"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Échelle de vitesse"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Jouer"
+msgstr "En train de jouer"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Centered"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Centré"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip H"
-msgstr ""
+msgstr "Miroir H"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip V"
-msgstr ""
+msgstr "Miroir V"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitoring"
-msgstr "Moniteur"
+msgstr "Observation"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitorable"
-msgstr "Moniteur"
+msgstr "Observable"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Overrides"
-msgstr "Redéfinition"
+msgstr "Redéfinitions de physique"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Space Override"
-msgstr "Redéfinition"
+msgstr "Redéfinition d'espace"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Point"
-msgstr "Générer des points"
+msgstr "Gravité ponctuelle"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Distance Scale"
-msgstr "WaitInstanceSignal"
+msgstr "Échelle de distance de gravité"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Vec"
-msgstr "Aperçu par défaut"
+msgstr "Vecteur de gravité"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravité"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20922,38 +20455,33 @@ msgid "Angular Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus"
-msgstr "Ajouter un bus audio"
+msgstr "Bus audio"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override"
msgstr "Redéfinition"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
-#, fuzzy
msgid "Volume dB"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Volume (dB)"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch Scale"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Échelle de pitch"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoplay"
-msgstr "Activer/désactiver la lecture automatique"
+msgstr "Lecture automatique"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Stream Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Diffusion en pause"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
@@ -20963,34 +20491,29 @@ msgid "Max Distance"
msgstr "Distance Maximale"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attenuation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Atténuation"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "Ajouter un bus"
+msgstr "Bus"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Masque de zone"
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Mode"
-msgstr "Copier les nœuds"
+msgstr "Mode copie"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor Mode"
-msgstr "Mode Icône"
+msgstr "Mode ancre"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotating"
-msgstr "Pas de la rotation :"
+msgstr "En rotation"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
@@ -20998,14 +20521,12 @@ msgid "Current"
msgstr "Actuel"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomer"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Viewport"
-msgstr "1 vue"
+msgstr "Vue personnalisée"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -21016,26 +20537,23 @@ msgstr "Mode déplacement"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "En haut à gauche"
+msgstr "Gauche"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Lumière"
+msgstr "Droite"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "En bas à gauche"
+msgstr "Bas"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21043,9 +20561,8 @@ msgid "Smoothed"
msgstr "Progression douce"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Afficher les marges"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21064,27 +20581,24 @@ msgstr "Progression douce"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "V"
-msgstr "UV"
+msgstr "V"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Tirer la marge"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Screen"
-msgstr "Appels de dessin :"
+msgstr "Afficher l'écran"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Limits"
-msgstr "Appels de dessin :"
+msgstr "Afficher les limites"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21093,43 +20607,37 @@ msgstr "Définir la marge"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Mode"
-msgstr "Nœud Blend2"
+msgstr "Mode mélange"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Mode"
-msgstr "Étendu à Droite"
+msgstr "Mode de lumière"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Animation"
-msgstr "Particules"
+msgstr "Animation de particules"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Trames d'animation H de particules"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Anim V Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Trames d'animation V de particules"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Anim Loop"
-msgstr "Particules"
+msgstr "Boucle d'animation de particules"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility"
-msgstr "Basculer la visibilité"
+msgstr "Visibilité"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "Basculer la visibilité"
+msgstr "Visible"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
#, fuzzy
@@ -21138,22 +20646,20 @@ msgstr "Peupler"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer derrière le parent"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show On Top"
-msgstr "Afficher l'origine"
+msgstr "Montrer au dessus"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Mask"
-msgstr "LightMap Bake"
+msgstr "Masque de lumières"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Use Parent Material"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le matériau du parent"
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
@@ -21175,9 +20681,8 @@ msgstr ""
"qu'enfant pour définir sa forme."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pickable"
-msgstr "Sélectionner une tuile"
+msgstr "Déplaçable"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -21209,29 +20714,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
msgstr ""
+"La propriété Collision à sens unique est ignorée lorsque le parent est un "
+"Area2D."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Mode"
-msgstr "Mode Règle"
+msgstr "Mode construction"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Désactivé"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "One Way Collision"
-msgstr "Créer le polygone de collision"
+msgstr "Collision à sens unique"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "One Way Collision Margin"
-msgstr "Créer le polygone de collision"
+msgstr "marge de collision à sens unique"
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@@ -21270,31 +20773,28 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emitting"
-msgstr "Paramètres :"
+msgstr "Émet"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Durée de vie"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "One Shot"
-msgstr "Nœud one-shot"
+msgstr "Jouer une fois"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preprocess"
-msgstr "Post-traitement"
+msgstr "Pré-traitement"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Explosiveness"
-msgstr ""
+msgstr "Explovisité"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -21304,13 +20804,12 @@ msgstr "Aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Lifetime Randomness"
-msgstr ""
+msgstr "Aléatoire de durée de vie"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed FPS"
-msgstr "Voir Images par secondes"
+msgstr "FPS fixes"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -21324,20 +20823,18 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Coords"
-msgstr "Projets locaux"
+msgstr "Coordonnées locales"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Draw Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre de rendu"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Shape"
-msgstr "Masque d'émission"
+msgstr "Forme d'émission"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21350,63 +20847,55 @@ msgid "Rect Extents"
msgstr "Gadgets"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normals"
-msgstr "Format"
+msgstr "Normales"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Align Y"
-msgstr "Assigner"
+msgstr "Aligner axe Y"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Directions"
+msgstr "Direction"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Propagation"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Velocity"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Vélocité initiale"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Random"
-msgstr "Vue de l'orbite vers la droite"
+msgstr "Vélocité aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Angular Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Vélocité angulaire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Curve"
-msgstr "Vue de l'orbite vers la droite"
+msgstr "Courbe de vélocité"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Velocity"
-msgstr "Vue de l'orbite vers la droite"
+msgstr "Vélocité d'orbite"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Accel"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Accélération linéaire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21416,23 +20905,22 @@ msgstr "Accel"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Accel Random"
-msgstr ""
+msgstr "Accélération aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel Curve"
-msgstr "Scinder la courbe"
+msgstr "Courbe d’accélération"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Radial Accel"
-msgstr ""
+msgstr "Accélération radiale"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Tangential Accel"
-msgstr ""
+msgstr "Accélération tangentielle"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
@@ -21440,39 +20928,37 @@ msgstr ""
#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Damping"
-msgstr ""
+msgstr "Amortissement"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Damping Random"
-msgstr ""
+msgstr "Amortissement aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Damping Curve"
-msgstr "Scinder la courbe"
+msgstr "Courbe d'amortissement"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle Random"
-msgstr ""
+msgstr "Angle aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Curve"
-msgstr "Fermer la courbe"
+msgstr "Courbe d'angle"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Amount"
-msgstr "Quantité :"
+msgstr "Valeur d'échelle"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Random"
@@ -21485,14 +20971,13 @@ msgstr "Agrandir/Rétrécir à partir du curseur"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Ramp"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Dégradé de couleurs"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Color Initial Ramp"
-msgstr ""
+msgstr "Dégradé de couleurs initial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21511,33 +20996,28 @@ msgstr "Variation aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Curve"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Courbe de variation"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Random"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Vitesse aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Curve"
-msgstr "Scinder la courbe"
+msgstr "Courbe de vitesse"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Random"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalage de l'aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Curve"
-msgstr "Fermer la courbe"
+msgstr "Courbe de décalage"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
@@ -21560,39 +21040,35 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr "Node A et Node B doivent être des PhysicsBody2D différents"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node A"
-msgstr "Nœud"
+msgstr "Nœud A"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node B"
-msgstr "Nœud"
+msgstr "Nœud B"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Biais"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Collision"
-msgstr "Bouton désactivé"
+msgstr "Désactiver les collisions"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
-msgstr ""
+msgstr "Douceur"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Offset"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Décalage initial"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Rest Length"
@@ -21600,7 +21076,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidité"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -21611,57 +21087,50 @@ msgstr ""
"« Texture »."
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Only"
-msgstr "Éditeur"
+msgstr "Éditeur seulement"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Scale"
-msgstr "RegionDeTexture"
+msgstr "Échelle de texture"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Énergie"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Min"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum Z"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum Z"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Min"
-msgstr "Changer la taille d'une caméra"
+msgstr "Calque min"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Max"
-msgstr "Calque"
+msgstr "Calque max"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Item Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow"
-msgstr "Ombrage"
+msgstr "Ombre"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer Size"
-msgstr "Vue de derrière"
+msgstr "Taille de tampon"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gradient Length"
-msgstr "Dégradé édité"
+msgstr "Longueur du dégradé"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21669,9 +21138,8 @@ msgid "Filter Smooth"
msgstr "Filtrer les méthodes"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "Fermer"
+msgstr "Fermé"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -21692,37 +21160,32 @@ msgstr ""
"polygone."
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Width Curve"
-msgstr "Scinder la courbe"
+msgstr "Courbe de largeur"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Color"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Couleur par défaut"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Remplissage"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gradient"
-msgstr "Dégradé édité"
+msgstr "Dégradé"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Mode"
-msgstr "RegionDeTexture"
+msgstr "Mode de texture"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Capping"
-msgstr ""
+msgstr "Capuchonnement"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint Mode"
-msgstr "Mode Icône"
+msgstr "Mode de jointure"
#: scene/2d/line_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21730,14 +21193,12 @@ msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "Mode Région"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Cap Mode"
-msgstr "Mode d'aimantation :"
+msgstr "Mode du capuchon de fin"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "dans l'ordre :"
+msgstr "Bordure"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
@@ -21745,13 +21206,12 @@ msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Round Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Précision de l’arrondissement"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Antialiased"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Anticrénelé"
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -21762,12 +21222,11 @@ msgstr "Multiplier %s"
#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille des Cellules"
#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edge Connection Margin"
-msgstr "Modifier la connexion :"
+msgstr "Marge de connexion des bords"
#: scene/2d/navigation_2d.cpp
msgid ""
@@ -21775,43 +21234,42 @@ msgid ""
"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
"instead."
msgstr ""
+"Le nœud « Navigation2D » et « Navigation2D.get_simple_path() » sont "
+"obsolètes et seront supprimés dans une future version. Utilisez « "
+"Navigation2DServer.map_get_path() » à la place."
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
msgid "Pathfinding"
-msgstr "Liaison"
+msgstr "Pathfinding"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Desired Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Distance souhaitée du chemin"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Target Desired Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distance Désirée de la Cible"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Max Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Distance maximale du chemin"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Avoidance"
-msgstr "Options avancées"
+msgstr "Évitement"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Avoidance Enabled"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Évitement activé"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Neighbor Dist"
-msgstr ""
+msgstr "Distance des voisins"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Max Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de voisins"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
@@ -21819,20 +21277,19 @@ msgid "Time Horizon"
msgstr "Retourner horizontalement"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Speed"
-msgstr "Vitesse :"
+msgstr "Vitesse Max"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
-msgstr "Le NavigationAgent2D ne peut être utilisé que sous un nœud Node2D."
+msgstr ""
+"Le NavigationAgent2D ne peut être utilisé que sous un nœud dont le parent "
+"hérite de Node2D."
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
-#, fuzzy
msgid "Estimate Radius"
-msgstr "Changer le rayon extérieur de la tour"
+msgstr "Estimer le rayon"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
msgid ""
@@ -21853,74 +21310,65 @@ msgstr ""
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid "Navpoly"
-msgstr ""
+msgstr "Polygone de navigation"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enter Cost"
-msgstr "Centrée en bas"
+msgstr "Coût d’entrée"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Travel Cost"
-msgstr "Se déplacer"
+msgstr "Coût de déplacement"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Degrés de Rotation"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
-msgstr "Constante globale"
+msgstr "Rotation Globale"
#: scene/2d/node_2d.cpp
msgid "Global Rotation Degrees"
msgstr "Degrés de Rotation Globale"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Scale"
-msgstr "Échelle aléatoire :"
+msgstr "Échelle Globale"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Transform"
-msgstr "Conserver la transformation globale"
+msgstr "Transformation Globale"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Z As Relative"
-msgstr "Alignement relatif"
+msgstr "Z En tant que relatif"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Offset"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalage de Base"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Scale"
-msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle"
+msgstr "Échelle de Base"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Début de la limite"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Limit End"
-msgstr "À la fin"
+msgstr "Fin de la limite"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer le zoom de la Caméra"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
@@ -21932,14 +21380,12 @@ msgstr ""
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion"
-msgstr "Action"
+msgstr "Déplacement"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirroring"
-msgstr "Miroir"
+msgstr "Effet de miroir"
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -21983,19 +21429,17 @@ msgstr ""
"Animation » activé."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility Rect"
-msgstr "Mode prioritaire"
+msgstr "Zone de Visibilité"
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Process Material"
-msgstr ""
+msgstr "Matériau"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Curve"
-msgstr "Scinder la courbe"
+msgstr "Courbe"
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -22004,63 +21448,55 @@ msgstr ""
"d'un nœud de type Path2D."
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unit Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage d'unité"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Offset"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalage Horizontal"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Offset"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalage Vertical"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolation Cubique"
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "Lookahead"
-msgstr ""
+msgstr "Anticipation"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Calque"
+msgstr "Calques"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Linear Velocity"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Vélocité Linéaire Constante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Angular Velocity"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Vélocité Angulaire Constante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Friction"
-msgstr "Fonction"
+msgstr "Friction"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Bounce"
-msgstr ""
+msgstr "Rebond"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Physics Material Override"
-msgstr ""
+msgstr "Surcharge du Matériau Des Physiques"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Gravity"
-msgstr "Aperçu par défaut"
+msgstr "Gravité par Défaut"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
@@ -22074,81 +21510,72 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Masse"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "Vertical :"
+msgstr "Inertie"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Weight"
-msgstr "Lumière"
+msgstr "Poids"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Gravity Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle de la Gravité"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Integrator"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Intégrateur personnalisé"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Continuous CD"
-msgstr "Continu"
+msgstr "Détection de collision continue"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Contacts Reported"
-msgstr ""
+msgstr "Contact Rapporté"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact Monitor"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Moniteur de Contact"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sleeping"
-msgstr "Magnétisme intelligent"
+msgstr "Sommeil"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can Sleep"
-msgstr "Vitesse :"
+msgstr "Peut Dormir"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Damp"
-msgstr ""
+msgstr "Atténuation"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular"
-msgstr ""
+msgstr "Angulaire"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Applied Forces"
-msgstr ""
+msgstr "Forces Appliquées"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Torque"
-msgstr ""
+msgstr "Torque"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge de sécurité"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Sync To Physics"
msgstr "Synchroniser Avec La Physique"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moving Platform"
-msgstr "Déplacement du résultat"
+msgstr "Plateforme mobile"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Apply Velocity On Leave"
@@ -22158,71 +21585,61 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr "Format"
+msgstr "Normale"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remainder"
-msgstr "Moteur de rendu :"
+msgstr "Reste"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Shape"
-msgstr "Localisation"
+msgstr "Forme Locale"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Collisionneur"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collider ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Du Collisionneur"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider RID"
-msgstr "RID invalide"
+msgstr "RID Du Collisionneur"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Forme Du Collisionneur"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape Index"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Index De La Forme Du Collisionneur"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Velocity"
-msgstr "Vue de l'orbite vers la droite"
+msgstr "Vélocité Du Collisionneur"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Collider Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Méta-Données Du Collisionneur"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Colors"
-msgstr "Vertex"
+msgstr "Couleurs Des Sommets"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Internal Vertex Count"
-msgstr "Créer un vertex interne"
+msgstr "Nombre de Sommet Interne"
#: scene/2d/position_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -22231,24 +21648,23 @@ msgstr "Gadgets"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Exclude Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure Le Parent"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cast To"
-msgstr "Créer un nœud Shader"
+msgstr "Lancer vers"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Collide With"
-msgstr ""
+msgstr "Collisionne Avec"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Zones"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Corps"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -22257,24 +21673,20 @@ msgstr ""
"fonctionner."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Path"
-msgstr "Supprimer un point"
+msgstr "Chemin distant"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Global Coordinates"
-msgstr "Coordonnée suivante"
+msgstr "Utiliser les coordonnées globales"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rest"
-msgstr "Redémarrer"
+msgstr "Repos"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Length"
-msgstr "Thème par défaut"
+msgstr "Longueur par défaut"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
@@ -22295,16 +21707,15 @@ msgstr ""
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Hframes"
-msgstr ""
+msgstr "Trames H"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Vframes"
-msgstr ""
+msgstr "Trames V"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Coords"
-msgstr "Image %"
+msgstr "Coordonnées de trame"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -22322,14 +21733,12 @@ msgstr ""
"etc."
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet"
+msgstr "Palette de tuiles"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quadrant Size"
-msgstr "Changer la taille d'une caméra"
+msgstr "Taille de quadrant"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -22337,66 +21746,56 @@ msgid "Custom Transform"
msgstr "Transformation"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Half Offset"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Décalage de moitié"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Origin"
-msgstr "Afficher l'origine"
+msgstr "Origine de la tuile"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y Sort"
-msgstr "Trier"
+msgstr "Trier par Y"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Collision"
-msgstr "Collision"
+msgstr "Afficher la Collision"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Mode prioritaire"
+msgstr "Mode de Compatibilité"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Centered Textures"
-msgstr "Fonctionnalités principales :"
+msgstr "Textures Centrées"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell Clip UV"
msgstr ""
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Parent"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Utiliser le Parent"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Kinematic"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser Kinematic"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Centered"
-msgstr "Aimanter au centre du nœud"
+msgstr "Forme Centrée"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Visible"
-msgstr "Rendre visible"
+msgstr "Forme Visible"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility Mode"
-msgstr "Mode prioritaire"
+msgstr "Mode de Visibilité"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -22407,41 +21806,36 @@ msgstr ""
"nœud racine de la scène éditée."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animations"
-msgstr "Coller l'animation"
+msgstr "Mettre les animations en pause"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "Freeze Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Geler les corps"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Particles"
-msgstr "Particules"
+msgstr "Mettre les particules en pause"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animated Sprites"
-msgstr "Coller l'animation"
+msgstr "Mettre les Sprites animés en pause"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process Parent"
-msgstr "Activer la priorité"
+msgstr "Parent du Processus"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid "Physics Process Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Parent du Processus Physique"
#: scene/3d/area.cpp
msgid "Reverb Bus"
msgstr ""
#: scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uniformity"
-msgstr "Définir le nom de l'uniforme"
+msgstr "Uniformité"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -22449,11 +21843,11 @@ msgstr "ARVRCamera doit avoir un nœud ARVROrigin comme parent."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "Controller ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Du Contrôleur"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
msgid "Rumble"
-msgstr ""
+msgstr "Vibration"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -22489,48 +21883,44 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin requiert un nœud enfant ARVRCamera."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "World Scale"
-msgstr "Échelle aléatoire :"
+msgstr "Échelle du Monde"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attenuation Model"
-msgstr "Nœud d'animation"
+msgstr "Modèle d’atténuation"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit dB"
-msgstr ""
+msgstr "Unité (dB)"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille d’unité"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Max dB"
-msgstr ""
+msgstr "Max (dB)"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Out Of Range Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Angle"
-msgstr "Couleurs d'émission"
+msgstr "Angle d’émission"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
msgstr "Degrés"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Attenuation dB"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Filtre d’atténuation (dB)"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre d’atténuation"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
@@ -22540,14 +21930,12 @@ msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
-#, fuzzy
msgid "dB"
-msgstr "o"
+msgstr "dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Doppler"
-msgstr "Activer l'effet Doppler"
+msgstr "Doppler"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22557,7 +21945,7 @@ msgstr "Empaquetage"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Interior"
-msgstr ""
+msgstr "Intérieur"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
@@ -22592,69 +21980,59 @@ msgstr "Gadgets"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustements"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Rebonds"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Bounce Indirect Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Énergie indirecte de rebond"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Denoiser"
-msgstr "Filtre :"
+msgstr "Utiliser un filtre anti-bruit"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser HDR"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Color"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Utiliser la couleur"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Texels Per Unit"
-msgstr "Thème par défaut"
+msgstr "Texels par unité par défaut"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas"
-msgstr "Nouvel Atlas"
+msgstr "Atlas"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate"
-msgstr "Général"
+msgstr "Générer"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "Taille :"
+msgstr "Taille maximale"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Sky"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Ciel personnalisé"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
-msgstr "Rotation de %s degrés."
+msgstr "Degrés de rotation du ciel personnalisé"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Color"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Couleur personnalisée"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Energy"
-msgstr "Déplacer effet de transport"
+msgstr "Énergie personnalisée"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22662,27 +22040,24 @@ msgid "Min Light"
msgstr "Indenter vers la droite"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Propagation"
-msgstr "Navigation"
+msgstr "Propagation"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Image Path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de l'image"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Data"
-msgstr "Avec données"
+msgstr "Données de lumière"
#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Name"
-msgstr "Nom de nœud :"
+msgstr "Nom de l'os"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Keep Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Garder l'aspect"
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
@@ -22694,36 +22069,32 @@ msgid "Doppler Tracking"
msgstr "Piste de propriété"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Projection"
-msgstr "Projet"
+msgstr "Projection"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "FOV"
-msgstr ""
+msgstr "Champ de vision"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frustum Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage du Tronc"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Near"
-msgstr "Au plus proche"
+msgstr "Plan proche"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Far"
-msgstr ""
+msgstr "Plan éloigné"
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -22813,48 +22184,40 @@ msgid "Box Extents"
msgstr "Gadgets"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ring Radius"
-msgstr "Masque d'émission"
+msgstr "Rayon de l'anneau"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ring Inner Radius"
-msgstr "Changer le rayon intérieur de la tour"
+msgstr "Rayon intérieur de l'anneau"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ring Height"
-msgstr "Rotation vers la droite"
+msgstr "Hauteur de l'anneau"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ring Axis"
-msgstr "Avertissements"
+msgstr "Axe de l'anneau"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate Y"
-msgstr "Rotation"
+msgstr "Rotation Y"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Z"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Désactiver axe Z"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Flatness"
-msgstr ""
+msgstr "Platitude"
#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portals"
-msgstr "Retourner les Portals"
+msgstr "Portails"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Mode"
-msgstr "Mode prioritaire"
+msgstr "Mode portail"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Include In Bound"
@@ -22865,9 +22228,8 @@ msgid "Allow Merging"
msgstr ""
#: scene/3d/cull_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoplace Priority"
-msgstr "Activer la priorité"
+msgstr "Priorité d’auto-placement"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
@@ -22898,114 +22260,98 @@ msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Subdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivision"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Range"
-msgstr "Bibliothèque dynamique"
+msgstr "Plage dynamique"
#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
msgid "Normal Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Biais normal"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Size"
-msgstr "Aimanter au pixel"
+msgstr "Taille de pixel"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Billboard"
-msgstr "Billboard"
+msgstr "Panneau(Billboard)"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shaded"
-msgstr "Ombrage"
+msgstr "Ombré"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Double Sided"
-msgstr ""
+msgstr "Double face"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "No Depth Test"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de test de profondeur"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed Size"
-msgstr "Vue de devant"
+msgstr "Taille fixe"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Alpha Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Coupe alpha"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Scissor Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil des ciseaux d'alpha"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Priority"
-msgstr "Activer la priorité"
+msgstr "Priorité de rendu"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Render Priority"
-msgstr "Activer la priorité"
+msgstr "Priorité de rendu du contour"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Modulate"
-msgstr "Forcer la modulation blanche"
+msgstr "Moduler le contour"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "Polices"
+msgstr "Police"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Horizontal Activé"
+msgstr "Alignement horizontal"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Filtrer les signaux"
+msgstr "Alignement vertical"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autowrap"
-msgstr "AutoLoad"
+msgstr "Retour à la ligne automatique"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indirect Energy"
-msgstr "Couleurs d'émission"
+msgstr "Énergie indirecte"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Negative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "Négative"
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular"
-msgstr "Mode Règle"
+msgstr "Spéculaire"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Mode"
-msgstr "Mode Bitmask"
+msgstr "Mode de pré-calcul"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Contact"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -23013,9 +22359,8 @@ msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "Réinitialiser le volume de bus"
#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directional Shadow"
-msgstr "Directions"
+msgstr "Ombre directionnelle"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -23033,9 +22378,8 @@ msgid "Split 3"
msgstr "Divisé"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Splits"
-msgstr "Temps de mélange :"
+msgstr "Mélanger les écarts"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -23043,23 +22387,20 @@ msgid "Bias Split Scale"
msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Range"
-msgstr "Profondeur"
+msgstr "Plage de profondeur"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Omni"
-msgstr ""
+msgstr "Omnidirectionnelle"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Mode"
-msgstr "Ombrage"
+msgstr "Mode ombre"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Detail"
-msgstr "Afficher par défaut"
+msgstr "Détails d'ombre"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
@@ -23069,21 +22410,19 @@ msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Spot"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Attenuation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Atténuation d'angle"
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Software Skinning"
msgstr ""
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Normals"
-msgstr "Transformation annulée."
+msgstr "Transformer les normales"
#: scene/3d/navigation.cpp
msgid ""
@@ -23091,45 +22430,44 @@ msgid ""
"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
"instead."
msgstr ""
+"Le nœud \"Navigation\" et \"Navigation.get_simple_path()\" sont obsolètes et "
+"seront retires dans une version ultérieure. Utilisez plutôt "
+"\"NavigationServer.map_get_path()\"."
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Up Vector"
-msgstr "Vecteur"
+msgstr "Vecteur Haut"
#: scene/3d/navigation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cell Height"
-msgstr "En période de test"
+msgstr "Hauteur de cellule"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Agent Height Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage de hauteur de l'agent"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ignore Y"
-msgstr "[Ignorer]"
+msgstr "Ignorer Y"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
-msgstr "Le NavigationAgent ne peut être utilisé que sous un nœud spatial."
+msgstr ""
+"Le NavigationAgent ne peut être utilisé que sous un nœud parent héritant de "
+"Spatial."
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "NavMesh"
-msgstr "Calculer le NavMesh"
+msgstr "NavMesh"
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
"Spatial inheriting parent object."
msgstr ""
-"Un NavigationObstacle ne peut éviter les collisions qu'avec les nœuds "
-"Spatial."
+"Le NavigationObstacle ne sert qu'à fournir l’évitement de collision qu'aux "
+"objets dont les parents héritent de Spatial."
#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "No shape is set."
@@ -23180,19 +22518,16 @@ msgstr ""
"Particles » activé."
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility AABB"
-msgstr "Basculer la visibilité"
+msgstr "Visibilité AABB"
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Passes"
-msgstr "Appels de dessin :"
+msgstr "Afficher les passes"
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Passes"
-msgstr "Appels de dessin :"
+msgstr "Passes"
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
@@ -23209,7 +22544,6 @@ msgstr ""
"Vector » dans la ressource Curve de son parent Path."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Mode"
msgstr "Mode rotation"
@@ -23224,223 +22558,189 @@ msgstr ""
"Modifiez la taille dans les formes de collision enfant à la place."
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Lock"
-msgstr "Axe"
+msgstr "Verrouiller l'axe"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear X"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "X linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Y"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Y linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Z"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Z linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular X"
-msgstr ""
+msgstr "X angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion X"
-msgstr "Action"
+msgstr "X mouvement"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Y"
-msgstr "Action"
+msgstr "Y mouvement"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Z"
-msgstr "Action"
+msgstr "Z mouvement"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint Constraints"
-msgstr "Constantes"
+msgstr "Restrictions de jointure"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Impulse Clamp"
-msgstr ""
+msgstr "Borner l'impulsion"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Swing Span"
-msgstr "Enregistrement de la scène"
+msgstr "Ampleur de balancement"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Twist Span"
-msgstr ""
+msgstr "Ampleur de torsion"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relaxation"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Relaxation"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Enabled"
-msgstr "Filtrer les signaux"
+msgstr "Limite angulaire activée"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Upper"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Limite angulaire haute"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Lower"
-msgstr "Erreur angulaire max. :"
+msgstr "Limite angulaire basse"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Bias"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Biais de limite angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Softness"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Douceur de limite angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Relaxation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Relaxation de limite angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Upper"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Limite linéaire haute"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Lower"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Limite linéaire basse"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Softness"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Douceur de limite linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Restitution"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Restitution de limite linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Damping"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Amortissement de limite linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Restitution"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Restitution de limite angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Damping"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Amortissement de limite angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Enabled"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Limite linéaire active"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring Enabled"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Ressort linéaire actif"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring Stiffness"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Raideur du ressort linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring Damping"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Amortissement de ressort linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Equilibrium Point"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Point d’équilibre linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Restitution"
-msgstr "Description"
+msgstr "Restitution linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Damping"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Amortissement linéaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Restitution"
-msgstr "Description"
+msgstr "Restitution angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Damping"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Amortissement angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "ERP"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Spring Enabled"
-msgstr "Filtrer les signaux"
+msgstr "Ressort angulaire actif"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Spring Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Raideur de ressort angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Spring Damping"
-msgstr ""
+msgstr "Amortissement de ressort angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Equilibrium Point"
-msgstr ""
+msgstr "Point d’équilibre angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Body Offset"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalage du corps"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
@@ -23464,183 +22764,159 @@ msgstr "Node A et Node B doivent être des PhysicsBody différents"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Résolveur"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude Nodes"
-msgstr "Supprimer des nœuds"
+msgstr "Exclure les nœuds"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Params"
-msgstr "Paramètre modifié :"
+msgstr "Paramètres"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper"
-msgstr "Tout en majuscule"
+msgstr "Haute"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower"
-msgstr "Tout en minuscule"
+msgstr "Basse"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
-msgstr ""
+msgstr "Moteur"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target Velocity"
-msgstr "Vue de l'orbite vers la droite"
+msgstr "Vélocité cible"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Max Impulse"
msgstr "Impulsion Maximale"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Limite linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Distance haute"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Distance basse"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restitution"
-msgstr "Description"
+msgstr "Restitution"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motion"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Mouvement linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Ortho"
-msgstr "Orthogonale arrière"
+msgstr "Ortho linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Angle"
-msgstr "Tout en majuscule"
+msgstr "Angle supérieur"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Angle"
-msgstr "Tout en minuscule"
+msgstr "Angle inférieur"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Motion"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Mouvement angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Ortho"
-msgstr "Erreur angulaire max. :"
+msgstr "Ortho angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit X"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "X de la limite linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor X"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "X du moteur linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Force Limit"
msgstr "Limite de Force"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring X"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "X du ressort linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Equilibrium Point"
-msgstr ""
+msgstr "Point d’équilibre"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit X"
-msgstr ""
+msgstr "X de la limite angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Motor X"
-msgstr ""
+msgstr "X du moteur angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring X"
-msgstr ""
+msgstr "X du ressort angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Y"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Y de la limite linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor Y"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Y du moteur linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring Y"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Y du ressort linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y de la limite angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Motor Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y du moteur angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y du ressort angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Z"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Z de la limite linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor Z"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Z du moteur linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Spring Z"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Z du ressort linéaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z de la limite angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Motor Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z du moteur angulaire"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z du ressort angulaire"
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
@@ -23660,21 +22936,19 @@ msgstr "Portail actif"
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
msgid "Two Way"
-msgstr ""
+msgstr "Double sens"
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "Linked Room"
msgstr "Salle liée"
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Default Margin"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Utiliser les marges par défaut"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "Groupé"
+msgstr "Nom de groupe"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Dispatch Mode"
@@ -23685,42 +22959,36 @@ msgid "Grid Radius"
msgstr "Rayon de la Grille"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Shape"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Forme de débogage"
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Mode"
-msgstr "Mode rotation"
+msgstr "Mode de mise à jour"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Origin Offset"
msgstr "Décalage de la Grille"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Box Projection"
-msgstr "Projet"
+msgstr "Projection boîte"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Shadows"
-msgstr "Activer l'alignement"
+msgstr "Activer les ombres"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Color"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Couleur ambiante"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Energy"
-msgstr "Couleurs d'émission"
+msgstr "Énergie ambiante"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -24023,6 +23291,11 @@ msgstr ""
"Modifiez les tailles dans les formes de collision enfants à la place."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Transformation Globale"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
@@ -24096,9 +23369,8 @@ msgid "Use As Steering"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel"
-msgstr "Molette vers le haut."
+msgstr "Molette"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Roll Influence"
@@ -24134,9 +23406,8 @@ msgid "Material Override"
msgstr "Redéfinition"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Overlay"
-msgstr "Changements de matériau :"
+msgstr "Superposition de Matériau"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -24144,9 +23415,8 @@ msgid "Cast Shadow"
msgstr "Créer un nœud Shader"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Cull Margin"
-msgstr "Arguments supplémentaires :"
+msgstr "Marge supplémentaire de détermination des faces cachées"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -24218,14 +23488,12 @@ msgid "Mix Mode"
msgstr "Mélanger le nœud"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fadein Time"
-msgstr "Durée du fondu (s) :"
+msgstr "Durée du fondu entrant"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fadeout Time"
-msgstr "Durée du fondu (s) :"
+msgstr "Durée du fondu sortant"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Auto Restart"
@@ -24240,9 +23508,8 @@ msgid "Delay"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "Inclinaison aléatoire :"
+msgstr "Retard aléatoire"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24250,9 +23517,8 @@ msgid "Add Amount"
msgstr "Quantité"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Amount"
-msgstr "Quantité :"
+msgstr "Quantité de mélange"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24266,9 +23532,8 @@ msgstr "Ajouter un port d'entrée"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xfade Time"
-msgstr "Durée du fondu (s) :"
+msgstr "Durée du fondu croisé"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
@@ -24680,9 +23945,8 @@ msgid "Pass On Modal Close Click"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Flags"
-msgstr "Taille :"
+msgstr "Drapeaux de Taille"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24734,9 +23998,8 @@ msgid "Scroll Offset"
msgstr "Décalage du Défilement"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Distance d'arrondissage"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24873,9 +24136,8 @@ msgid "Secret"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Secret Character"
-msgstr "Caractères valides :"
+msgstr "Caractère secret"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Expand To Text Length"
@@ -24932,7 +24194,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Caret"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
@@ -25109,9 +24371,8 @@ msgid "Meta Underlined"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab Size"
-msgstr "Taille :"
+msgstr "Taille de tabulation"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -25132,9 +24393,8 @@ msgid "Selection Enabled"
msgstr "Sélection uniquement"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override Selected Font Color"
-msgstr "Configurer le profil sélectionné :"
+msgstr "Remplacer la couleur de police sélectionnée"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -25185,9 +24445,8 @@ msgid "Tick Count"
msgstr "Prélever une couleur"
#: scene/gui/slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ticks On Borders"
-msgstr "dans l'ordre :"
+msgstr "Encoches aux bordures"
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Prefix"
@@ -25198,9 +24457,8 @@ msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
#: scene/gui/split_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage des écarts"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25217,9 +24475,8 @@ msgid "Tab Align"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Tab"
-msgstr "Actuel :"
+msgstr "Onglet actuel"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
@@ -25261,9 +24518,8 @@ msgid "Breakpoint Gutter"
msgstr "Passer les points d'arrêt"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold Gutter"
-msgstr "Dossier :"
+msgstr "Replier le bandeau"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -25365,9 +24621,8 @@ msgid "Initial Angle"
msgstr "Initialiser"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Degrees"
-msgstr "Rotation de %s degrés."
+msgstr "Degrés remplis"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -25473,9 +24728,8 @@ msgid "Max Redirects"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "Délai dépassé."
+msgstr "Délai dépassé"
#: scene/main/node.cpp
msgid ""
@@ -25748,9 +25002,8 @@ msgid "Debug Draw"
msgstr "Débogage"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Target"
-msgstr "Moteur de rendu :"
+msgstr "Rendre la cible"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "V Flip"
@@ -25923,9 +25176,8 @@ msgid "Font Color Disabled"
msgstr "Âgrafe désactivée"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Separation"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Séparation H"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26013,14 +25265,12 @@ msgid "Font Outline Modulate"
msgstr "Forcer la modulation blanche"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset X"
-msgstr "Décalage X de la grille :"
+msgstr "Décalage X de l'ombre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset Y"
-msgstr "Décalage Y de la grille :"
+msgstr "Décalage Y de l'ombre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26078,14 +25328,12 @@ msgid "Space"
msgstr "Scène principale"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folded"
-msgstr "Dossier :"
+msgstr "Replié"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold"
-msgstr "Dossier :"
+msgstr "Replier"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Readonly"
@@ -26204,14 +25452,12 @@ msgid "Close Highlight"
msgstr "Éclairage direct"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close H Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Fermer décalage H"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close V Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Fermer décalage V"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26239,9 +25485,8 @@ msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "Séparateur nommé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Separator"
-msgstr "Opérateur de couleur."
+msgstr "Séparateur de police"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26249,14 +25494,12 @@ msgid "Font Color Accel"
msgstr "Renommer l'item de couleur"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Separator"
-msgstr "Opérateur de couleur."
+msgstr "Séparateur de couleur de police"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Separation"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Séparation V"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26304,9 +25547,8 @@ msgid "Title Offset"
msgstr "Décalage d’Octet"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Fermer de décalage"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26436,9 +25678,8 @@ msgid "Icon Margin"
msgstr "Définir la marge"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Separation"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Séparation de line"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26498,9 +25739,8 @@ msgid "Large"
msgstr "Cible"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Dossier :"
+msgstr "Dossier"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26538,9 +25778,8 @@ msgid "Label Width"
msgstr "Étendu à Gauche"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Picker"
-msgstr "Opérateur d'écran."
+msgstr "Sélecteur d'écran"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26601,14 +25840,12 @@ msgid "Mono Font"
msgstr "Police Principale"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Table H Separation"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Séparation H de table"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Table V Separation"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Séparation V de table"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26773,7 +26010,7 @@ msgstr "Condition"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Brouillard"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sun Color"
@@ -26869,14 +26106,12 @@ msgid "Max Steps"
msgstr "Pas"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fade In"
-msgstr "Fondu entrant (s) :"
+msgstr "Fondu entrant"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fade Out"
-msgstr "Fondu sortant (s) :"
+msgstr "Fondu sortant"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26955,54 +26190,52 @@ msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
-msgstr ""
+msgstr "Flou lumineux"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil HDR"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Luminance Cap"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de luminance HDR"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Scale"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Échelle HDR"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bicubic Upscale"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionnement Bicubique"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustements"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brightness"
-msgstr "Lumière"
+msgstr "Luminosité"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Saturation"
@@ -27010,22 +26243,19 @@ msgstr "Saturation"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Color Correction"
-msgstr "Correction de Couleur"
+msgstr "Correction des couleurs"
#: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ascent"
-msgstr "Récents :"
+msgstr "Inclinaison"
#: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distance Field"
-msgstr "Mode Sans Distraction"
+msgstr "Champ de distance"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Data"
-msgstr "Profondeur"
+msgstr "Données brutes"
#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Offsets"
@@ -27033,62 +26263,55 @@ msgstr "Décalages"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur de la carte"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Map Depth"
-msgstr "Profondeur"
+msgstr "Profondeur de la carte"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Map Data"
-msgstr "Profondeur"
+msgstr "Données de la carte"
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Pass"
-msgstr "Plan suivant"
+msgstr "Passe suivante"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Shadow To Opacity"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unshaded"
-msgstr "Afficher sans ombrage"
+msgstr "Sans ombrage"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Lighting"
-msgstr "Éclairage direct"
+msgstr "Éclairage de sommet"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Point Size"
-msgstr "Vue de devant"
+msgstr "Utiliser la taille de point"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "World Triplanar"
-msgstr ""
+msgstr "Monde Triplanaire"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex Force sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer sRGB dans la texture d'albédo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Do Not Receive Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas recevoir d'ombres"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Ambient Light"
-msgstr "Indenter vers la droite"
+msgstr "Désactiver la lumière ambiante"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Ensure Correct Normals"
@@ -27096,70 +26319,63 @@ msgstr "Assurer des Normales Correctes"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex MSDF"
-msgstr ""
+msgstr "Texture d'albédo MSDF"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Color"
-msgstr "Vertex"
+msgstr "Couleur de sommet"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use As Albedo"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser comme albédo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Is sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "Est sRGB"
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Diffuse Mode"
-msgstr "Mode navigation"
+msgstr "Mode diffus"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular Mode"
-msgstr "Mode Règle"
+msgstr "Mode spéculaire"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Draw Mode"
-msgstr "Mode d’interpolation"
+msgstr "Mode de dessin en profondeur"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Width"
-msgstr "Étendu à Gauche"
+msgstr "Largeur de ligne"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Size"
-msgstr "Vue de devant"
+msgstr "Taille de point"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Billboard Mode"
-msgstr "Mode billboard"
+msgstr "Mode Billboard"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Billboard Keep Scale"
-msgstr "Garder l'échelle du billboard"
+msgstr "Garder l'échelle du Billboard"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Croître"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow Amount"
-msgstr "Quantité :"
+msgstr "Quantité de croissance"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la découpe alpha"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -27178,7 +26394,7 @@ msgstr "Image %"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo"
-msgstr ""
+msgstr "Albédo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
@@ -27204,7 +26420,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Rim"
-msgstr "Bordure"
+msgstr "Bord"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -27328,9 +26544,8 @@ msgid "Color Format"
msgstr "Format de Couleur"
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Format"
-msgstr "Transformation annulée."
+msgstr "Format de transformation"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Custom Data Format"
@@ -27346,9 +26561,8 @@ msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sampling"
-msgstr "Mise à l'échelle :"
+msgstr "Échantillonnage"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27356,9 +26570,8 @@ msgid "Partition Type"
msgstr "Définir type de variable"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parsed Geometry Type"
-msgstr "Analyse de la géométrie..."
+msgstr "Type de la géométrie analysée"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
@@ -27415,9 +26628,8 @@ msgid "Details"
msgstr "Afficher par défaut"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sample Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Échantillonner la distance"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27488,12 +26700,10 @@ msgid "Color Modifier"
msgstr "Ralentissement de la vue libre"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Texture"
-msgstr "Points d'Émission :"
+msgstr "Texture ponctuelle"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Texture"
msgstr "Texture Normale"
@@ -27525,9 +26735,8 @@ msgid "Absorbent"
msgstr ""
#: scene/resources/plane_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plane"
-msgstr "Plan :"
+msgstr "Plan"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -27601,9 +26810,8 @@ msgid "Bone"
msgstr "Os"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radiance Size"
-msgstr "Taille du contour :"
+msgstr "Taille du rayonnement"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
@@ -27895,9 +27103,8 @@ msgid "Default Cell Height"
msgstr "En période de test"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Edge Connection Margin"
-msgstr "Modifier la connexion :"
+msgstr "Marge de connexion des bords par défaut"
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
@@ -28051,11 +27258,11 @@ msgstr "Ressource"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Ceiling dB"
-msgstr ""
+msgstr "Plafond de dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Threshold dB"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil de dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Soft Clip dB"
@@ -28067,37 +27274,36 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Min Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Borne inférieure de la plage (Hz)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Max Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Borne supérieure de la plage (Hz)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
msgid "Oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "Suréchantillonnage"
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
msgid "FFT Size"
-msgstr "Taille FFT"
+msgstr "Taille des FFTs"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-retarder"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Msec"
-msgstr ""
+msgstr "Millisec"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Room Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de la salle"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
-#, fuzzy
msgid "High-pass"
-msgstr "Contourner"
+msgstr "Passe-haut"
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
msgid "Tap Back Pos"
@@ -28108,27 +27314,24 @@ msgid "Pan Pullout"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Pullout (ms)"
-msgstr "Délai dépassé."
+msgstr "Temps de retrait (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Surround"
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Audio Input"
-msgstr "Renommer le bus audio"
+msgstr "Activer l’entrée audio"
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output Latency"
-msgstr "Sortie"
+msgstr "Latence de sortie"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Threshold dB"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver le seuil de dB du canal"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28137,43 +27340,39 @@ msgstr "Changer le temps de mélange"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Compensation de retard vidéo (ms)"
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus Count"
-msgstr "Ajouter un port d'entrée"
+msgstr "Nombre de ports"
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture Device"
-msgstr "Capturer depuis Pixel"
+msgstr "Périphérique de capture"
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rate Scale"
-msgstr "Variable globale"
+msgstr "Echelle de débit global"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Flux"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
-#, fuzzy
msgid "Is Active"
-msgstr "Perspective"
+msgstr "Est active"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Sleep Threshold Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil linéaire de veille"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Sleep Threshold Angular"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil angulaire de veille"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Time Before Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Temps avant veille"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "BP Hash Table Size"
@@ -28185,48 +27384,43 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Inverse Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Masse inverse"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inverse Inertia"
-msgstr "Vue libre gauche"
+msgstr "Inertie inverse"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Total Angular Damp"
-msgstr ""
+msgstr "Amortissage angulaire total"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Linear Damp"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Amortissage linéaire total"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Gravity"
-msgstr "Aperçu par défaut"
+msgstr "Gravité totale"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Velocity"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Vélocité linéaire"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Shape RID"
-msgstr ""
+msgstr "RID de forme"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collide With Bodies"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Collisions avec les corps"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collide With Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Collisions avec les zones"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Motion Remainder"
@@ -28468,14 +27662,12 @@ msgid "Use Software Skinning"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ninepatch Mode"
-msgstr "Mode d’interpolation"
+msgstr "Mode Ninepatch"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Ouvrir"
+msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
@@ -28500,12 +27692,11 @@ msgstr "Traitement en lot"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Batching"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le traitement en lot"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Batching In Editor"
-msgstr "Mise à jour de l'éditeur"
+msgstr "Utiliser le traitement en lot dans l'éditeur"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Single Rect Fallback"
@@ -28529,7 +27720,7 @@ msgstr "Nombre Maximal d'Éléments Joints"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batch Buffer Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de tampon des lots"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Item Reordering Lookahead"
@@ -28540,21 +27731,20 @@ msgid "Flash Batching"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Diagnose Frame"
-msgstr "Coller une image"
+msgstr "Diagnostiquer la trame"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "GLES2"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilité"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable Half Float"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver les demi Float"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28562,31 +27752,28 @@ msgid "Enable High Float"
msgstr "Activer la priorité"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Precision"
-msgstr "Expression"
+msgstr "Précision"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contraction UV"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Quantité de contraction UV"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Simple PVS"
-msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle"
+msgstr "Utiliser PVS simple"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "PVS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Journal PVS"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Signals"
-msgstr "Signaux"
+msgstr "Utiliser les signaux"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28605,27 +27792,24 @@ msgstr "Voir la suppression de l'occlusion"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Active Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre maximum de sphères actives"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Active Polygons"
-msgstr "Déplacer le polygone"
+msgstr "Nombre maximum de polygones actifs"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Compilation Mode"
-msgstr "Mode d’interpolation"
+msgstr "Mode de compilation des shaders"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Simultaneous Compiles"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de compilations simultanées"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Log Active Async Compiles Count"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Cache Size (MB)"
-msgstr "Changer la taille d'une caméra"
+msgstr "Taille du cache de shader (Mo)"
diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po
index 65ffebf3e5..87e005f5f3 100644
--- a/editor/translations/ga.po
+++ b/editor/translations/ga.po
@@ -450,6 +450,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2091,14 +2095,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cuardach:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2154,8 +2159,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2715,8 +2720,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "CrannBeochan"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5300,6 +5306,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11289,6 +11299,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "CrannBeochan"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19438,14 +19453,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19466,14 +19480,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20453,7 +20466,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22332,6 +22345,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Athrú: "
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po
index c8dd75ade3..29db0e8063 100644
--- a/editor/translations/gl.po
+++ b/editor/translations/gl.po
@@ -488,6 +488,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Axustes de Importación"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Axuste Relativo"
@@ -2192,14 +2196,15 @@ msgstr "Favoritos:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recente:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Coincidencias:"
@@ -2259,8 +2264,8 @@ msgstr "Buscar Recurso de Substitución:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2846,7 +2851,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Copiar Ruta do Nodo"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5652,6 +5657,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Encadrar Selección"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11900,6 +11909,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtrar métodos"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
@@ -20536,15 +20550,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Extensión inválida."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20566,15 +20580,15 @@ msgstr "Nome inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Extensión inválida."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21645,7 +21659,7 @@ msgstr "Viaxe"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotando % graos."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Constante"
@@ -23712,6 +23726,11 @@ msgstr ""
"lugar."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Transformación"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index d37f806bb7..abaada7880 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -483,6 +483,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "לחץ"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "GDNative"
@@ -2163,14 +2167,15 @@ msgstr "מועדפים:"
msgid "Recent:"
msgstr "אחרונים:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "חיפוש:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "התאמות:"
@@ -2230,8 +2235,8 @@ msgstr "חיפוש משאב חלופי:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2802,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5567,6 +5572,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "GridMap מילוי הבחירה"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11955,6 +11964,11 @@ msgstr "שם הנפשה חדשה:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "מאפייני פריט."
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "מהירות (FPS):"
@@ -20693,15 +20707,15 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח תבנית לייצוא:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "סיומת לא חוקית."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20725,15 +20739,15 @@ msgstr "שם שגוי."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "סיומת לא חוקית."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21808,7 +21822,7 @@ msgstr "טיול"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "הטיה של %s מעלות."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "קבוע"
@@ -23890,6 +23904,11 @@ msgstr ""
"במקום זאת יש לשנות את גודל צורות ההתנגשות של הצאצאים."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "התמרה"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 0e6bb551e4..e5a41404d0 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -466,6 +466,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "प्रीसेट"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2151,14 +2155,15 @@ msgstr "पसंदीदा:"
msgid "Recent:"
msgstr "हाल ही में किया:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "खोज:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "एक जैसा:"
@@ -2218,8 +2223,8 @@ msgstr "खोज रिप्लेसमेंट संसाधन:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2799,8 +2804,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "खंड कौपी कीजिये"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5572,6 +5578,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "सभी खंड"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11756,6 +11766,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "एनिमेशन लूप"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "एनिमेशन"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20295,15 +20310,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20325,15 +20340,15 @@ msgstr "अमान्य नाम."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21363,7 +21378,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "कोन्स्टन्ट"
@@ -23338,6 +23353,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index c1a9a444cc..e473c6556c 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Patik <patrikfs5@gmail.com>, 2019.
# Nikola Bunjevac <nikola.bunjevac@gmail.com>, 2019, 2020.
# LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020, 2021.
+# Filip <fhomolka@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-13 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: LeoClose <leoclose575@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Filip <fhomolka@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/hr/>\n"
"Language: hr\n"
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljački program za Tablet"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@@ -39,73 +40,77 @@ msgid "Exit Code"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Omogući"
+msgstr "V-Sync Omogućen"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync preko Kompozitora"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Delta Ublažavanje"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način niske upotrebe procesora"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje mirovanja u načinu korištenja niskog procesora (μsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži zaslon uključenim"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Glavna skripta:"
+msgstr "Min. veličina prozora"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Glavna skripta:"
+msgstr "Maks. veličina prozora"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orijentacija zaslona"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
+#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Prozor"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Borderless"
-msgstr ""
+msgstr "Bez obruba"
#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućena prozirnost po pikselu"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli zaslon"
#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimiziran"
#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Minimiziran"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnost promjene veličine"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@@ -114,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Stvori"
+msgstr "Pozicija"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@@ -125,8 +130,9 @@ msgstr "Stvori"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
@@ -135,25 +141,27 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
-msgstr "(Editor Onemogućen)"
+msgstr "Savjet Urednika"
#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ispis poruka o pogreškama"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "Način Interpolacije"
+msgstr "Iteracije u sekundi"
#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
msgid "Target FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljani FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Dubina"
+msgstr "Vremenska skala"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
@@ -465,6 +473,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2121,14 +2133,15 @@ msgstr "Favoriti:"
msgid "Recent:"
msgstr "Nedavno:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Pretraga:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Podudaranja:"
@@ -2188,8 +2201,8 @@ msgstr "Traži zamjenu resursa:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2760,8 +2773,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Animacija"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5391,6 +5405,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Izbriši Odabir"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11475,6 +11493,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Obrisati Animaciju?"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19795,15 +19818,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Nevažeće ime."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -19825,15 +19848,15 @@ msgstr "Nevažeće ime."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Nevažeće ime."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@@ -20844,7 +20867,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22783,6 +22806,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Uredi Tranzicije..."
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 5bfd5b0995..b35be76368 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -507,6 +507,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Előre beállított"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Relatív Illesztés"
@@ -2222,14 +2226,15 @@ msgstr "Kedvencek:"
msgid "Recent:"
msgstr "Legutóbbi:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Egyezések:"
@@ -2289,8 +2294,8 @@ msgstr "Csere Forrás Keresése:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2867,7 +2872,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Node Útvonal Másolása"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5680,6 +5685,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Kijelölés Keretezése"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11929,6 +11938,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Új animáció"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Metódusok szűrése"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20496,15 +20510,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Érvénytelen kiterjesztés."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20526,15 +20540,15 @@ msgstr "Érvénytelen név."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Érvénytelen kiterjesztés."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21595,7 +21609,7 @@ msgstr "Utazás"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Forgatási Léptetés:"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Állandó"
@@ -23628,6 +23642,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Globális Transzformáció Megtartása"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 57c1a69e92..7d839357cd 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -26,7 +26,7 @@
# Ade Fikri Malihuddin <ade.fm97@gmail.com>, 2020.
# zephyroths <ridho.hikaru@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
-# yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020.
+# yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020, 2022.
# Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020.
# Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021.
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021, 2022.
@@ -39,13 +39,14 @@
# ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>, 2022.
# Rizky Ramadhan <rizkyterm@gmail.com>, 2022.
# Primananda Kurnia <primakurnia71@gmail.com>, 2022.
+# FellowMustard <rachmawanng33@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Tsaqib Fadhlurrahman Soka <sokatsaqib@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -426,9 +427,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Perintah"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (Secara fisik)"
+msgstr "(Secara fisik)"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -481,6 +481,11 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Balik"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
@@ -1201,7 +1206,7 @@ msgstr "Atur Pegangan"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Arus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -2153,14 +2158,15 @@ msgstr "Favorit:"
msgid "Recent:"
msgstr "Saat ini:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cari:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Kecocokan:"
@@ -2220,8 +2226,8 @@ msgstr "Cari Resource Pengganti:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2798,13 +2804,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Salin Lokasi Node"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "Paket Sukses Terpasang!"
+msgstr "Sukses."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -3283,9 +3288,8 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Simpan sebuah File"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Sukses!"
+msgstr "Akses"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5611,6 +5615,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Isi Seleksi GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
@@ -11844,6 +11852,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Animasi Baru"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filter method"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Kecepatan:"
@@ -12366,9 +12379,8 @@ msgid "Available Node-based types:"
msgstr "Profil yang Tersedia:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type name is empty!"
-msgstr "Nama berkas kosong."
+msgstr "Nama tipe kosong!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19273,9 +19285,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Tidak dapat menemukan keystore, tidak bisa ekspor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "Tidak dapat memulai subproses!"
+msgstr "Tidak dapat memulai apksigner."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19308,9 +19319,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Nama berkas tidak valid! APK Android memerlukan ekstensi *.apk ."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Format ekspor tidak didukung!\n"
+msgstr "Format ekspor tidak didukung!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19321,15 +19331,12 @@ msgstr ""
"versinya. Silakan pasang ulang dari menu 'Proyek'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Versi build Android tidak cocok:\n"
-" Templat terpasang: %s\n"
-" Versi Godot: %s\n"
-"Silakan pasang ulang templat build Android dari menu 'Project'."
+"Versi build Android tidak cocok: Templat terpasang: %s, Versi Godot: %s. "
+"Silakan pasang ulang templat build Android dari menu 'Proyek'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19337,9 +19344,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Tidak dapat menyunting proyek gradle dalam lokasi proyek\n"
+msgstr "Tidak dapat mengekspor file proyek ke dalam lokasi proyek gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19350,13 +19356,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Membangun Proyek Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"Pembangunan proyek Android gagal, periksa output untuk galatnya.\n"
-"Atau kunjungi docs.godotengine.org untuk dokumentasi build Android."
+"Pembangunan proyek Android gagal, periksa output untuk galatnya. Atau "
+"kunjungi docs.godotengine.org untuk dokumentasi build Android."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -19381,11 +19386,8 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Membuat kontur..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Tidak dapat menemukan contoh APK untuk ekspor:\n"
-"%s"
+msgstr "Tidak dapat menemukan contoh APK untuk ekspor: \"%s\""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19544,9 +19546,8 @@ msgid "Capabilities"
msgstr "Kapabilitas"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi"
-msgstr "Sukses!"
+msgstr "Akses Wi-Fi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20094,9 +20095,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat ekspor berkas proyek"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "Tidak dapat memulai subproses!"
+msgstr "Tidak dapat memulai subproses xcrun."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20174,9 +20174,8 @@ msgid "DMG Creation"
msgstr "Arah"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "Tidak dapat memulai subproses!"
+msgstr "Tidak dapat memulai subproses hdiutil."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -20258,7 +20257,7 @@ msgstr "Proyeksi"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Tidak dapat menyunting proyek gradle dalam lokasi proyek\n"
+msgstr "Tidak dapat membuka file untuk membaca dari jalur \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20643,15 +20642,15 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan keystore, tidak bisa ekspor."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Ekstensi tidak valid."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20675,15 +20674,15 @@ msgstr "Nama tidak sah."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Ekstensi tidak valid."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21753,7 +21752,7 @@ msgstr "Menjelajah"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Derajat Putaran"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr "Rotasi Global"
@@ -23822,6 +23821,11 @@ msgstr ""
"Ubah ukurannya melalui \"collision shape\"-anaknya saja."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Transformasi Global"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr "Matriks"
@@ -24742,7 +24746,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda sisipan"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
@@ -25424,9 +25428,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "Buat Garis Tepi"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Arah"
+msgstr "Refleksi"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -26782,9 +26785,8 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
-#, fuzzy
msgid "2"
-msgstr "2D"
+msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index d5353421d4..512c660eef 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -457,6 +457,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2136,14 +2140,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2199,8 +2204,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2762,8 +2767,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5377,6 +5383,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Allt úrvalið"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11440,6 +11450,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19710,14 +19725,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19738,14 +19752,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20739,7 +20752,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22640,6 +22653,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Breyta umbreytingu"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index e693139e21..2c9f7eb6fe 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -69,13 +69,15 @@
# Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>, 2022.
# Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>, 2022.
# conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022.
+# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022.
+# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 05:16+0000\n"
-"Last-Translator: conecat <ilgrandemax190@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -83,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -374,7 +376,6 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Byte insufficienti per decodificarli o formato non valido."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Input %d non valido (assente) nell'espressione"
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Modalità Mouse"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "Usa Input Accumulato"
+msgstr "Usa Input Accumulati"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -472,6 +473,7 @@ msgid "Physical Scancode"
msgstr "Scancode Fisico"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@@ -508,6 +510,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
@@ -667,14 +673,12 @@ msgid "Always On Top"
msgstr "Sempre In Primo Piano"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "Larghezza Test"
+msgstr "Test Larghezza"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Altezza Test"
+msgstr "Test Altezza"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -709,14 +713,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Percorso di Ricerca dei Template di Script"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "Autocaricamento all'Avvio"
+msgstr "Caricamento automatico del controllo di versione all'avvio"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Controllo della versione"
+msgstr "Nome del plugin di controllo della versione"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -899,6 +901,7 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#: core/register_core_types.cpp
+#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
@@ -1206,14 +1209,12 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr "Imposta Maniglia"
+msgstr "In gestione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr "Imposta Maniglia"
+msgstr "Non gestire"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1402,19 +1403,16 @@ msgid "Stream:"
msgstr "Stream"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Riavvia (s):"
+msgstr "inizia:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr "Fade In (s):"
+msgstr "finisci:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "Animazioni:"
+msgstr "clip delle animazioni:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -2117,6 +2115,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Signals"
msgstr "Segnali"
@@ -2169,14 +2168,15 @@ msgstr "Preferiti:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recenti:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Corrispondenze:"
@@ -2236,8 +2236,8 @@ msgstr "Cerca risorsa di rimpiazzo:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Apri"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "proprietario di: %s (Totale: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2603,9 +2603,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "File \"%s\" assente."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Disposizione"
+msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2815,7 +2814,7 @@ msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Completato con errori."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -2846,9 +2845,8 @@ msgid "Save PCK"
msgstr "Salva PCK"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile creare la cartella."
+msgstr "impossibile creare il file \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2856,9 +2854,8 @@ msgid "Failed to export project files."
msgstr "Impossibile esportare i file del progetto"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura:"
+msgstr "impossibile aprire file da leggere dalla path \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5578,6 +5575,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Selezione GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
@@ -6997,6 +6998,7 @@ msgstr "Anisotropico"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -11735,6 +11737,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nuova Animazione"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Modalità di filtraggio"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:"
@@ -18017,7 +18024,6 @@ msgid "Expression"
msgstr "Espressione"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "Ritorno"
@@ -18677,7 +18683,6 @@ msgid "Hand Tracking Frequency"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Passthrough"
msgstr "Passthrough"
@@ -20333,15 +20338,15 @@ msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Estensione non valida."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20365,15 +20370,15 @@ msgstr "Nome non valido."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Estensione non valida."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20921,9 +20926,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed FPS"
-msgstr "Vedi FPS"
+msgstr "FPS fisso"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -21493,7 +21497,7 @@ msgstr "Spostamento"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotazione in Gradi"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Costante"
@@ -23642,6 +23646,11 @@ msgstr ""
"Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Mantieni Transform Globale"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
@@ -26403,7 +26412,6 @@ msgid "Sky Contribution"
msgstr "Condizione"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fog"
msgstr "Nebbia"
@@ -26750,7 +26758,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Is sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "È sRGB"
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -26868,9 +26876,8 @@ msgid "Flowmap"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Occlusion"
-msgstr "Occlusione"
+msgstr "Occlusione ambientale"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 3abcd5529f..60458e89df 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -487,6 +487,11 @@ msgid "Pressure"
msgstr "圧力"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "反転"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "相対的"
@@ -2175,14 +2180,15 @@ msgstr "お気に入り:"
msgid "Recent:"
msgstr "最近:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "一致:"
@@ -2242,8 +2248,8 @@ msgstr "置換するリソースを検索:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2816,7 +2822,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "ノードのパスをコピー"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5577,6 +5583,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "GridMap の選択"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
@@ -11772,6 +11782,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "新規アニメーション"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "メソッドを絞り込む"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"
@@ -20447,15 +20462,15 @@ msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできま
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "無効な実行可能ファイルです。"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20479,15 +20494,15 @@ msgstr "無効な名前です。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "無効な実行可能ファイルです。"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21573,7 +21588,7 @@ msgstr "トラベル"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "%s 度回転。"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "コンスタント"
@@ -23711,6 +23726,11 @@ msgstr ""
"代わりに、子の衝突シェイプのサイズを変更してください。"
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "グローバル トランスフォームを保持"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index 14599ca68e..2e6e0e70e7 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -466,6 +466,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2191,14 +2195,15 @@ msgstr "საყვარლები:"
msgid "Recent:"
msgstr "ბოლო:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "ძებნა:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "დამთხვევები:"
@@ -2260,8 +2265,8 @@ msgstr "ჩამნაცვლებელი რესურსის ძი
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2842,8 +2847,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "მონიშვნის მოშორება"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5506,6 +5512,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "ყველა მონიშნვა"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11723,6 +11733,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "ფუნქციები:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20180,15 +20195,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20210,15 +20225,15 @@ msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21235,7 +21250,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "მუდმივი"
@@ -23190,6 +23205,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po
index 32175987ef..522cb30363 100644
--- a/editor/translations/km.po
+++ b/editor/translations/km.po
@@ -440,6 +440,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2067,14 +2071,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2130,8 +2135,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2690,8 +2695,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5265,6 +5271,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11236,6 +11246,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Key(s) ដែលបានជ្រើសស្ទួន"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19304,14 +19319,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19333,14 +19347,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20294,7 +20307,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22117,6 +22130,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transition"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 8800745e09..a91450dd41 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -477,6 +477,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "압력"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "상대적"
@@ -2119,14 +2123,15 @@ msgstr "즐겨찾기:"
msgid "Recent:"
msgstr "최근 기록:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "일치함:"
@@ -2186,8 +2191,8 @@ msgstr "대체 리소스 검색:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2756,7 +2761,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "파일 경로 완성"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5478,6 +5483,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "그리드맵 선택"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "모습"
@@ -11677,6 +11686,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "새 애니메이션"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "메서드 필터"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "속도:"
@@ -20406,15 +20420,15 @@ msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "잘못된 확장자."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20438,15 +20452,15 @@ msgstr "올바르지 않은 이름입니다."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "잘못된 확장자."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21542,7 +21556,7 @@ msgstr "진행"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "%s도로 회전."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "상수"
@@ -23666,6 +23680,11 @@ msgstr ""
"대신 자식 콜리전 모양의 크기를 변경하세요."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "전역 변형 유지"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index 51428b68f4..66891e3f0e 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -476,6 +476,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2174,14 +2178,15 @@ msgstr "Mėgstamiausi:"
msgid "Recent:"
msgstr "Naujausi:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Ieškoti:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2237,8 +2242,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2801,8 +2806,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5483,6 +5489,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Visas Pasirinkimas"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11712,6 +11722,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Animacija"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtrai..."
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20201,15 +20216,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20231,15 +20246,15 @@ msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21259,7 +21274,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstanta"
@@ -23223,6 +23238,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Animacija: Pakeisti Transformaciją"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index 0d2e4afec9..c00e8d1a44 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -479,6 +479,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Sagatave"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2169,14 +2173,15 @@ msgstr "Favorīti:"
msgid "Recent:"
msgstr "Nesenie:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Meklēt:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Sakritības:"
@@ -2236,8 +2241,8 @@ msgstr "Meklēt aizstājēja resursu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2814,7 +2819,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopēt mezgla ceļu"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5554,6 +5559,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Režģkartes izvēle"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11640,6 +11649,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Jauna animācija"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "animācija"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20008,15 +20022,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Nederīgs paplašinājums."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20038,15 +20052,15 @@ msgstr "Nederīgs nosaukums."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Nederīgs paplašinājums."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21083,7 +21097,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstante"
@@ -23065,6 +23079,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Pāreja eksistē!"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po
index b35fce0168..2d183ec609 100644
--- a/editor/translations/mk.po
+++ b/editor/translations/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/mk/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -444,6 +444,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "GDNative(ГДДомороден)"
@@ -1251,7 +1255,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Фукнции:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
@@ -1354,33 +1358,33 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Континуирана"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Дискретна"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Чкрапало"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Снимање"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Најблиску"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Линеарна"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Кубни"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -1458,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Создади"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
@@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Очисти"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
@@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Замени"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
@@ -1849,7 +1853,7 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандардно"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
@@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Предупредувања"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
@@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Додади"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1927,7 +1931,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Избриши"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
@@ -1944,11 +1948,11 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Напредно"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Одложено"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
@@ -2076,14 +2080,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2139,8 +2144,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2699,7 +2704,7 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5282,6 +5287,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11264,6 +11273,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Својства на анимацијата."
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19349,14 +19363,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19378,14 +19391,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20345,7 +20357,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22175,6 +22187,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Анимација Промени Прелаз"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index b2f6c17059..7568bc881e 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -450,6 +450,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2086,14 +2090,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2149,8 +2154,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2710,8 +2715,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5298,6 +5304,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11286,6 +11296,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19388,14 +19403,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19417,14 +19431,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20389,7 +20402,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22247,6 +22260,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po
index d9943d0a5e..4bdf5ba4fb 100644
--- a/editor/translations/mr.po
+++ b/editor/translations/mr.po
@@ -450,6 +450,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2087,14 +2091,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2150,8 +2155,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2710,8 +2715,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5288,6 +5294,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11274,6 +11284,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19389,14 +19404,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19418,14 +19432,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20406,7 +20419,7 @@ msgstr "प्रवास"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22268,6 +22281,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "संक्रमण: "
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index a1955bb027..61a60ad8fe 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -451,6 +451,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
@@ -2097,14 +2101,15 @@ msgstr "Kegemaran:"
msgid "Recent:"
msgstr "Terkini:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cari:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Padanan:"
@@ -2164,8 +2169,8 @@ msgstr "Cari Penggantian Sumber:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2740,8 +2745,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Salin Pilihan"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5547,6 +5553,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Semua Pilihan"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11729,6 +11739,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Padam Animasi?"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20212,15 +20227,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Nama kumpulan tidak sah."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20242,15 +20257,15 @@ msgstr "Nama tidak sah."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Nama kumpulan tidak sah."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21295,7 +21310,7 @@ msgstr "Perjalanan"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Langkah Putaran:"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Pemalar"
@@ -23297,6 +23312,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Kosongkan Transformasi"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 11bf857f4b..542d5987ca 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -473,6 +473,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Trykk"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
@@ -2201,14 +2205,15 @@ msgstr "Favoritter:"
msgid "Recent:"
msgstr "Nylige:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Treff:"
@@ -2270,8 +2275,8 @@ msgstr "Søk Erstatningsressurs:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2871,7 +2876,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopier Node-bane"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5731,6 +5736,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Slett Valgte"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -12211,6 +12220,11 @@ msgstr "Animasjon"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Lim inn Noder"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighet (FPS):"
@@ -21035,15 +21049,15 @@ msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21067,15 +21081,15 @@ msgstr "Ugyldig navn."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -22145,7 +22159,7 @@ msgstr "Reise"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Roterer %s grader."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstant"
@@ -24190,6 +24204,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Nullstill Transformasjon"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index def707ac8b..aaa0f38a1d 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -547,6 +547,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Voorinstellingen"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Relatief kleven"
@@ -2266,14 +2270,15 @@ msgstr "Favorieten:"
msgid "Recent:"
msgstr "Onlangs:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Overeenkomsten:"
@@ -2333,8 +2338,8 @@ msgstr "Bronvervanging zoeken:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2911,7 +2916,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Knooppad kopiëren"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5724,6 +5729,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "GridMap-selectie vullen"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -12064,6 +12073,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nieuwe animatie"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filter methoden"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Snelheid:"
@@ -20922,15 +20936,15 @@ msgstr "Kon template niet openen voor export:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Ongeldige extentie."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20954,15 +20968,15 @@ msgstr "Ongeldige naam."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Ongeldige extentie."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -22069,7 +22083,7 @@ msgstr "Verplaats"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Roteren %s graden."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Constante"
@@ -24184,6 +24198,11 @@ msgstr ""
"Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Houd Globale Transformatie"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 9fdaafae3e..3e4664c317 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -62,13 +62,14 @@
# Pixel Zone - Godot Engine Tutorials <karoltomaszewskimusic@gmail.com>, 2022.
# DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022.
# Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022.
+# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-05 23:51+0000\n"
-"Last-Translator: Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Sieć"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Remote FS"
-msgstr "Zdalny System Plików"
+msgstr "Zdalny System Plików"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Członek transmisji"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Big endian"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
@@ -368,9 +369,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Niewystarczająca ilość bajtów dla bajtów dekodujących lub zły format."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "Niewłaściwe dane %i (nie przekazane) w wyrażeniu"
+msgstr "Niewłaściwe dane %d (nie przekazane) w wyrażeniu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -415,14 +415,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Maks. rozmiar (KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Tryb przesuwania"
+msgstr "Tryb myszki"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "Usuń Wejście"
+msgstr "Użyj skumulowanego wejścia"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -450,9 +448,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (fizyczny)"
+msgstr "Fizyczny"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -502,11 +499,15 @@ msgstr "Pochylenie"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pressure"
-msgstr "Ciśnienie"
+msgstr "Nacisk"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Odwrócone pióro"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
-msgstr "Relatywny"
+msgstr "Względny"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
@@ -641,9 +642,8 @@ msgstr "Własna nazwa katalogu użytkownika"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+msgstr "Wyświetlanie"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
@@ -657,23 +657,20 @@ msgstr "Szerokość"
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "Światło"
+msgstr "Wysokość"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "Rozciągnij po lewej"
+msgstr "Szerokość testowa"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Testowanie"
+msgstr "Wysokość testowa"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -696,9 +693,8 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Główne argumenty włączania"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "Ścieżka sceny:"
+msgstr "Nazywanie scen"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@@ -709,14 +705,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Ścieżka wyszukiwania szablonów skryptów"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania"
+msgstr "Automatyczne ładowanie kontroli wersji podczas uruchamiania"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Kontrola wersji"
+msgstr "Nazwa wtyczki kontroli wersji"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr "Ilośc:"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Argumenty"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -1225,7 +1219,7 @@ msgstr "Ustaw uchwyt"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Strumień"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -2173,14 +2167,15 @@ msgstr "Ulubione:"
msgid "Recent:"
msgstr "Ostatnie:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Pasujące:"
@@ -2240,8 +2235,8 @@ msgstr "Szukaj zastępczego zasobu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2250,7 +2245,7 @@ msgstr "Otwórz"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Właściciele: %s (Suma: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2810,11 +2805,11 @@ msgstr "Wybierz"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportowanie projektu dla platformy:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -2840,14 +2835,12 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakowanie"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "Zapisz jako"
+msgstr "Zapisz plik PCK"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5505,7 +5498,7 @@ msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Doki"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5626,6 +5619,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Wybór GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
@@ -7123,7 +7120,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7441,7 +7438,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa normalnych"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -9851,7 +9848,7 @@ msgstr "Utwórz obrys"
#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr "Siatka"
+msgstr "Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -11899,6 +11896,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nowa animacja"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtruj metody"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Szybkość:"
@@ -17095,9 +17097,8 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript"
-msgstr "Skrypt"
+msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
@@ -19304,9 +19305,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku! APK Androida wymaga rozszerzenia *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Nieobsługiwany format eksportu!\n"
+msgstr "Nieobsługiwany format eksportu!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19336,9 +19336,8 @@ msgstr ""
"projektu"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle\n"
+msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -20267,9 +20266,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "Projekt"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle\n"
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku do odczytu ze ścieżki \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20689,17 +20687,17 @@ msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > "
"Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20724,17 +20722,17 @@ msgstr "Niewłaściwa nazwa."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
"Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > "
"Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21255,26 +21253,23 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "One Shot"
-msgstr "Jednorazowy Węzeł"
+msgstr "Wyemituj raz"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preprocess"
-msgstr "Przetwarzanie końcowe"
+msgstr "Przetwarzanie wstępne"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Explosiveness"
-msgstr ""
+msgstr "Wybuchowość"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Randomness"
-msgstr "Losowy restart (s):"
+msgstr "Losowość"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21849,7 +21844,7 @@ msgstr "Przejdź"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Obracanie o %s stopni."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Stała globalna"
@@ -21963,9 +21958,8 @@ msgstr ""
"\"Particles Animation\"."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility Rect"
-msgstr "Tryb priorytetów"
+msgstr "Prostokąt widoczności"
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Process Material"
@@ -24000,6 +23994,11 @@ msgstr ""
"Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Zachowaj globalną transformację"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
@@ -24916,7 +24915,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Karetka"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index d0e041aba9..4c073f8542 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -470,6 +470,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2161,14 +2165,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2224,8 +2229,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2794,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Forge yer Node!"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5470,6 +5475,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11701,6 +11710,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Paste yer Node"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20249,15 +20263,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20279,15 +20293,15 @@ msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Yer Calligraphy be wrongly sized."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@@ -21300,7 +21314,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Rename Variable"
@@ -23249,6 +23263,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Change yer Anim Transform"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po
index edbc6971fb..f284e0ece8 100644
--- a/editor/translations/pt.po
+++ b/editor/translations/pt.po
@@ -24,13 +24,15 @@
# Renu <ifpilucas@gmail.com>, 2022.
# El_ExpertPlayer <xpertnathan37@gmail.com>, 2022.
# Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022.
+# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022.
+# Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -38,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -463,6 +465,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
@@ -2104,14 +2110,15 @@ msgstr "Favoritos:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recente:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Procurar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Correspondências:"
@@ -2171,8 +2178,8 @@ msgstr "Procurar Recurso de substituição:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2293,7 +2300,6 @@ msgstr "Desenvolvedor-chefe"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
msgstr "Gestor de Projetos"
@@ -2540,9 +2546,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Não existe ficheiro '%s'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Esquema"
+msgstr "Esquema:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2591,9 +2596,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Criar um novo Modelo de Barramento."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout"
-msgstr "Abrir Modelo de barramento de áudio"
+msgstr "Modelo de barramento de áudio"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -2751,17 +2755,16 @@ msgstr "Exportação do projeto para plataforma:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
-msgstr "Copiar Caminho do Nó"
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Concluído com erros."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
-msgstr "Completado com sucesso."
+msgstr "Concluído com sucesso."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "Falhou:"
+msgstr "Falhou."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2931,9 +2934,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "O caminho de exportação não existe:"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:"
+msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5538,6 +5540,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Seleção de GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
@@ -11721,6 +11727,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nova Animação"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Métodos de filtro"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
@@ -20398,15 +20409,15 @@ msgstr "Incapaz de encontrar keystore e exportar."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Extensão inválida."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20430,15 +20441,15 @@ msgstr "Nome inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Extensão inválida."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21543,7 +21554,7 @@ msgstr "Viagem"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Graus de Rotação"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Constante Global"
@@ -23681,6 +23692,11 @@ msgstr ""
"Em vez disso, mude o tamanho das formas de colisão filhas."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Manter Transformação Global"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 41301db983..84a5ac45c3 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -127,7 +127,7 @@
# Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>, 2021.
# jak3z <jose_renato06@outlook.com>, 2021.
# Henrique Darko <henridark00@gmail.com>, 2021.
-# Cearaj <pmoraisleal@gmail.com>, 2021.
+# Cearaj <pmoraisleal@gmail.com>, 2021, 2022.
# Alefy San <alefyferreiradeoliveira@outlook.com>, 2021.
# Joel Gomes da Silva <joelgomes1994@hotmail.com>, 2021, 2022.
# Orangotango De tanga <luizinho0045@gmail.com>, 2021.
@@ -141,13 +141,16 @@
# José Miranda Neto <dodimi95@gmail.com>, 2022.
# lucas rossy brasil coelho <lucasrossy270@gmail.com>, 2022.
# Kaycke <kaycke@ymail.com>, 2022.
+# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022.
+# Mauricio <mauricio.fidalgo1@gmail.com>, 2022.
+# Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -360,7 +363,7 @@ msgstr "Página lida adiante"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr "Modo de bloqueio ativado"
+msgstr "Modo de Bloqueio Ativado"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Connection"
@@ -524,9 +527,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (Físico)"
+msgstr "Físico"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -579,6 +581,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Pressão"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Caneta Invertida (\"Borracha\")"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
@@ -715,7 +721,6 @@ msgstr "Nome do Diretório de Usuário Personalizado"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
@@ -739,14 +744,12 @@ msgid "Always On Top"
msgstr "Sempre no topo"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Width"
msgstr "Largura de teste"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Teste de altura"
+msgstr "Altura de teste"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -781,9 +784,8 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Caminho de Pesquisa de Modelos de Script"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "Carregamento Automático na Inicialização"
+msgstr "Carregamento Automático do Controle de Versão na Inicialização"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Version Control Plugin Name"
@@ -1091,9 +1093,8 @@ msgstr "Encaixe inteligente"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr "Usar Encaixe de Pixel"
+msgstr "Usar Encaixe de Pixels da GPU"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "Máximo de luzes renderizáveis"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr "Reflexões máximas renderizáveis"
+msgstr "Máximo de Reflexões Renderizáveis"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
@@ -1278,14 +1279,12 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr "Definir Manipulador"
+msgstr "Manipulador de Entrada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr "Definir Manipulador"
+msgstr "Manipulador de Saída"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1296,11 +1295,11 @@ msgstr "Fluxo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Start Offset"
-msgstr "Iniciar deslocamento"
+msgstr "Deslocamento Inicial"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "End Offset"
-msgstr "Terminar deslocamento"
+msgstr "Deslocamento Final"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1313,9 +1312,8 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr "Facilitar Entrada-Saída"
+msgstr "Suavização"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1450,32 +1448,28 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Template de exportação inválido:"
+msgstr "(Inválido, tipo esperado: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing:"
-msgstr "Facilitar Entrada-Saída"
+msgstr "Suavizar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In-Handle:"
-msgstr "Definir Manipulador:"
+msgstr "Manipulador de Entrada:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
-msgstr "Definir Manipulador:"
+msgstr "Manipulador de Saída:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Stream:"
msgstr "Transmissão:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Início(s):"
+msgstr "Início (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "End (s):"
@@ -1571,9 +1565,8 @@ msgid "Editors"
msgstr "Editores"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
-msgstr "Inserir Trilha e Chave na Anim"
+msgstr "Confirmar Inserção de Trilha"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2114,7 +2107,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Oneshot"
-msgstr "Oneshot"
+msgstr "Só Uma Vez"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
@@ -2233,14 +2226,15 @@ msgstr "Favoritos:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recente:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Correspondências:"
@@ -2300,8 +2294,8 @@ msgstr "Buscar Recurso para Substituição:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2424,7 +2418,7 @@ msgstr "Desenvolvedor-chefe"
#: editor/editor_about.cpp
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
-msgstr "Gerenciador de Projeto"
+msgstr "Gestor de Projeto"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -2667,9 +2661,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Não existe o arquivo '%s'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Layout"
+msgstr "Layout:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2718,9 +2711,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Criar um novo Layout de Canais."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout"
-msgstr "Abrir Layout de Canais de Áudio"
+msgstr "Layout de Canais de Áudio"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -2876,7 +2868,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Exportação do projeto para plataforma:"
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Concluído com erros."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -2900,14 +2893,12 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empacotando"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "Salvar Como"
+msgstr "Salvar PCK"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+msgstr "Não foi possível criar arquivo \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Failed to export project files."
@@ -2918,9 +2909,8 @@ msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Não é possível abrir arquivo para leitura a partir do caminho \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "Salvar Como"
+msgstr "Salvar ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -3002,12 +2992,11 @@ msgstr "64 Bits"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
-msgstr "Incorporar PCK"
+msgstr "PCK Incorporado"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "Região da Textura"
+msgstr "Formato da Textura"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
@@ -3026,9 +3015,8 @@ msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "Forçar Fallbacks do Shader"
+msgstr "Sem Fallbacks para imagens BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -3040,12 +3028,11 @@ msgstr "Modelo customizado de depuração não encontrado."
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "Template customizado de release não encontrado."
+msgstr "Modelo customizado de lançamento não encontrado."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "Gerenciar Templates"
+msgstr "Preparar Modelo"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The given export path doesn't exist."
@@ -3061,9 +3048,8 @@ msgstr "Falha ao copiar o modelo de exportação."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "Preenchimento"
+msgstr "Incorporação de PCK"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3278,9 +3264,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Gerenciar perfis de recurso do editor"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
-msgstr "Perfil de funcionalidade do Godot"
+msgstr "Perfil de funcionalidade Padrão"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -3686,9 +3671,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propriedade:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Rótulo"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -4072,18 +4056,16 @@ msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Abrir Script Rapidamente..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Reload"
-msgstr "Salvar e Reiniciar"
+msgstr "Salvar & Recarregar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
-msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?"
+msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de recarregar?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
-msgstr "Salvar e Fechar"
+msgstr "Salvar & Fechar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
@@ -4198,9 +4180,8 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Abrir Gerenciador de Projetos?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
-msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
+msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de recarregar?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -4406,13 +4387,12 @@ msgid "Scene Tabs"
msgstr "Abas de Cena"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Close Button"
-msgstr "Sempre Mostrar Grade"
+msgstr "Sempre Exibir o Botão de Fechar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Resize If Many Tabs"
-msgstr "Redimensionar se houver muitas guias"
+msgstr "Redimensionar se Houver Muitas Guias"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimum Width"
@@ -4423,9 +4403,8 @@ msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Clear Output On Play"
-msgstr "Limpar Saída"
+msgstr "Sempre limpar saída ao jogar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
@@ -4440,19 +4419,16 @@ msgid "Save On Focus Loss"
msgstr "Salvar em caso de perda de foco"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Each Scene On Quit"
-msgstr "Salvar Ramo como Cena"
+msgstr "Salvar cada cena ao sair"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit Confirmation"
-msgstr "Visualizar Informações"
+msgstr "Confirmação de saída"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
-msgstr "Ocultar Spinner de Atualização"
+msgstr "Mostrar Spinner de Atualização"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
@@ -4479,18 +4455,16 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Inspetor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "Caminho Padrão do Projeto"
+msgstr "Estilo de Nome de Propriedade Padrão"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
msgstr "Passo de ponto flutuante padrão"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Folding"
-msgstr "Botão Desativado"
+msgstr "Desativar Dobragem"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
@@ -4502,21 +4476,19 @@ msgstr "Edição Horizontal do Vector2"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edição Horizontal de Tipos de Vetor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Resources In Current Inspector"
-msgstr "Abrir no inspetor"
+msgstr "Abrir Recursos no Inspetor Atual"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector"
-msgstr "Abrir no inspetor"
+msgstr "Recursos para abrir em Novo Inspetor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Seletor de Cores Padrão"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
@@ -5127,7 +5099,7 @@ msgstr "Tempo Médio (ms)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr "Frame %"
+msgstr "Quadro %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
@@ -5172,12 +5144,11 @@ msgstr "Depurador"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho de histórico disponível no \"Profiler\""
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
-msgstr "Renomear Função"
+msgstr "Máximo de funções por quadro no \"Profiler\""
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@@ -5310,20 +5281,17 @@ msgstr "Novo %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type"
-msgstr "Mudar Tipo Base"
+msgstr "Tipo Base"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Resource"
-msgstr "Adicionar Recurso"
+msgstr "Recurso Editado"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "Item Editável"
+msgstr "Editável"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
@@ -5349,9 +5317,8 @@ msgstr ""
"predefinição existente como executável."
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "Projeto"
+msgstr "Executar Projeto"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5378,73 +5345,68 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Você esqueceu o método '_run'?"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Language"
-msgstr "Layout do Editor"
+msgstr "Linguagem do Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Scale"
-msgstr "Exibir Tudo"
+msgstr "Escala de Exibição"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de Exibição Customizada"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho de Fonte Principal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho de Fonte (Tipo) no Código"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Com Serrilhado Suavizado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Suavização de Fonte"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Font"
-msgstr "Cena Principal"
+msgstr "Fonte Principal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Principal (Negrito)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Font"
-msgstr "Adicionar Ponto de Nó"
+msgstr "Fonte para Código"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
-msgstr ""
+msgstr "Escurecer o Editor ao Abir Janela Popup"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Espera em Modo de Hibernação (µseg)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Espera em Modo de Hibernação Quando Fora de Foco (µseg)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
-msgstr "Modo Sem Distrações"
+msgstr "Modo \"Sem Distrações\" Desacoplado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Capturas de Tela Automaticamente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Itens em Arrays Dicionários Por Página"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -5458,59 +5420,51 @@ msgstr "Predefinição"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Fonte e do Ícone"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Color"
-msgstr "Cores"
+msgstr "Cor Base"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accent Color"
-msgstr "Escolher Cor"
+msgstr "Cor de Destaque"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Contraste"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacidade da Linha de Relacionamento"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlight Tabs"
-msgstr "Salvando mapas de luz"
+msgstr "Abas de Destaque"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Size"
-msgstr "Pixels de Borda"
+msgstr "Tamanho da Borda"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar Cabeçalhos de Nós para Gráficos"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
-msgstr "Loop da Animação"
+msgstr "Espaçamento Adicional"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Theme"
-msgstr "Tema do Editor"
+msgstr "Tema Personalizado"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
-msgstr "Botão direito da roda"
+msgstr "Botão de Exibir Script"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr "Direções"
+msgstr "Diretórios"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autoscan Project Path"
@@ -5521,23 +5475,20 @@ msgid "Default Project Path"
msgstr "Caminho Padrão do Projeto"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Save"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Ao Salvar"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress Binary Resources"
-msgstr "Copiar Recurso"
+msgstr "Comprimir Recursos Binários"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar de Forma Segura Como Backup e Então Renomear"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Dialog"
-msgstr "Diálogo XForm"
+msgstr "Janela de Arquivo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Thumbnail Size"
@@ -5545,82 +5496,73 @@ msgstr "Tamanho da Miniatura"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Docks"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree"
-msgstr "Edição da Árvore de Cena"
+msgstr "Árvore de Cena"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar Dialogo de Criação Expandido por Completo"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
-msgstr "Sempre Mostrar Grade"
+msgstr "Sempre Exibir Pastas"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Editor"
-msgstr "Editor de Grupos"
+msgstr "Editor de Propriedades"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Atualização Automática"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
-msgstr "Sub-Recursos"
+msgstr "Tom de Coloração para Sub-Recursos"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Theme"
-msgstr "Tema do Editor"
+msgstr "Tema de Cores"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçamento de Linha"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlighting"
-msgstr "Iluminação direta"
+msgstr "Destacando"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Realce de sintaxe"
+msgstr "Destaque de Sintaxe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Destaque de Todas as Ocorrências"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Destaque da Linha Atual"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Destaque de Linhas de Tipo Seguro"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr "Recuar Esquerda"
+msgstr "Indentar"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Recuar"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save"
-msgstr "Converter recuo para espaços"
+msgstr "Converter Indentação Ao Salvar"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Draw Tabs"
@@ -5639,144 +5581,139 @@ msgstr "Navegação"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Smooth Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Rolagem Suave"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de Rolagem Vertical"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
-msgstr "Mostrar Origem"
+msgstr "Exibir Mini-Mapa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura do Mini-Mapa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr ""
+msgstr "Botões Extra do Mouse Navegam o Histórico"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "Seleção Do GridMap"
+msgstr "Seleção Arrasta e Solta"
#: editor/editor_settings.cpp
-msgid "Appearance"
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
msgstr ""
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparência"
+
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Mostrar Números de Linha"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
-msgstr "Número da Linha:"
+msgstr "Número das Linha Tem Espaçamento Com Zeros"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir Espaçamento de Bookmark"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter"
-msgstr "Pular Breakpoints"
+msgstr "Exibir Espaçamento de Pontos de Quebra"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir Espaçamento de Informações"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Dobramento de Código (Folding)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Quebra de Linhas"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir Guia de Tamanho de Linhas"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho de Linha Guia em Coluna Suave"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho de Linha Guia em Coluna Rígida"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script List"
-msgstr "Editor de Script"
+msgstr "Lista de Scripts"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir Visão Geral de Membros"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Arquivos"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
-msgstr "Apagar Espaços em Branco"
+msgstr "Aparar Espaços em Branco de Fim de Linha ao Salvar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Salvamento Automático em Segundos"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Restore Scripts On Load"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Scripts ao Carregar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ao Salvar Recarregar e Reinterpretar Scripts Automaticamente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
-msgstr ""
+msgstr "Recarregar Scripts Automaticamente em Alterações Externas"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Signal Callbacks"
-msgstr "Forçar Fallbacks do Shader"
+msgstr "Criar Sinal de Callback"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar Prévia de Membros Automaticamente"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End Of File"
-msgstr ""
+msgstr "Rolar Além do Fim do Arquivo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Block Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Bloco Cursor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Piscar Cursor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de Piscar do Cursor"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Click Moves Caret"
-msgstr "Clique com o botão direito para adicionar o ponto"
+msgstr "Botão Direito Move o Cursor"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
@@ -5786,54 +5723,51 @@ msgstr "Conclusão"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso Ocioso Para Interpretação"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar Chaves Automaticamente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso de Sugestão de Código"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pôr Dica de Sugestão de Chamada na Linha Abaixo da Atual"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Callhint Tooltip Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçamento de Dica de Sugestão de Chamada"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Complete File Paths"
-msgstr "Copiar Caminho do Nó"
+msgstr "Concluir Caminhos de Arquivo"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type Hints"
-msgstr "Adicionar Modelo"
+msgstr "Adicionar Dicas de Tipo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "Usar Aspas Simples"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Help Index"
-msgstr "Mostrar auxiliadores"
+msgstr "Exibir Índice de Ajuda"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Source Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda Principal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Title Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda para Títulos"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
@@ -5844,45 +5778,39 @@ msgid "Pick Distance"
msgstr "Escolha a Distância"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Size"
-msgstr "Visualização"
+msgstr "Tamanho da Prévia"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor Primária da Grade"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Secondary Grid Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor Secundária da Grade"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Selecionar Apenas"
+msgstr "Cor da Caixa de Seleção"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Gizmos 3D"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo Colors"
-msgstr "Cores de Emissão"
+msgstr "Cores do Gismo"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instanced"
-msgstr "Instância"
+msgstr "Instanciado"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint"
-msgstr "Ponto"
+msgstr "Junção"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
@@ -5891,12 +5819,11 @@ msgstr "Ponto"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
-msgstr "Passo de grade:"
+msgstr "Passadas para Grade Primária"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Size"
@@ -5904,183 +5831,155 @@ msgstr "Tamanho da Grade"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
-msgstr ""
+msgstr "Nível Máximo de Divisão de Grade"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Min"
-msgstr ""
+msgstr "Nível Mínimo de Divisão da Grade"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Tendência do Nível de Divisão da Grade"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XZ Plane"
-msgstr "Pintura GridMap"
+msgstr "Grade do Plano XZ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XY Plane"
-msgstr "Pintura GridMap"
+msgstr "Grade do Plano XY"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid YZ Plane"
-msgstr "Pintura GridMap"
+msgstr "Grade do Plano YZ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default FOV"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Campo de Visão (FOV) Padrão"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Near"
-msgstr "Tema Padrão"
+msgstr "Z Padrão Próximo"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Far"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Z Padrão Longe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Threads de CPU para o Bake do Mapa de Luz"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Esquema de Navegação"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Y Axis"
-msgstr "Eduitar Eixo Y"
+msgstr "Inverter Eixo Y"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert X Axis"
-msgstr "Editar Eixo X"
+msgstr "Inverter Eixo X"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Style"
-msgstr "Reduzir"
+msgstr "Estilo de Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
-msgstr ""
+msgstr "Simular o Numpad"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Simular o Botão 3 Do Mouse"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Modifier"
-msgstr "Ordenar por Primeiro Modificado"
+msgstr "Modificador de Órbita"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Modifier"
-msgstr "Modo Panorâmico"
+msgstr "Modificador de Panorâmica"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Modifier"
-msgstr "Modificado"
+msgstr "Modificador de Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Panorização Distorcida pelo Mouse"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Feel"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Sensação de Navegação"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensitividade de Órbita"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Inercia de Órbita"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Inertia"
-msgstr "Traduções"
+msgstr "Inércia de Translação"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Inertia"
-msgstr "Ampliar"
+msgstr "Inércia de Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook"
-msgstr "Visão Livre em Cima"
+msgstr "Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Navigation Scheme"
-msgstr "Criar Malha de Navegação"
+msgstr "Esquema de Navegação de Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Sensitivity"
-msgstr "Visão Livre na Esquerda"
+msgstr "Sensibilidade de Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Inertia"
-msgstr "Visão Livre na Esquerda"
+msgstr "Inercia de Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Base Speed"
-msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
+msgstr "Velocidade Base de Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Activation Modifier"
-msgstr "Modificador de velocidade lenta da Visão Livre"
+msgstr "Modificador de Ativação de Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
-msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
+msgstr "Velocidade de Ligação do Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Color"
-msgstr "Escolher Cor"
+msgstr "Cor da Grade"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Guides Color"
-msgstr "Escolher Cor"
+msgstr "Cor Guia"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smart Snapping Line Color"
-msgstr "Encaixe inteligente"
+msgstr "Cor da Linha de Encaixe Inteligente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura do Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 1"
-msgstr "Renomear Item de Cor"
+msgstr "Cor de Osso 1"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 2"
-msgstr "Renomear Item de Cor"
+msgstr "Cor de Osso 2"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Selected Color"
@@ -6088,11 +5987,11 @@ msgstr "Cor Selecionada do Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Osso IK (cinemática inversa)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Contorno do Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Size"
@@ -6100,103 +5999,93 @@ msgstr "Tamanho do Contorno do Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Borda de Viewport"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Constrain Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir Visão do Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramização Simples"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll To Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Rolar para Panoramizar"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Speed"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "Velocidade da Panoramização"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly Editor"
-msgstr "Editor UV de Polígonos 2D"
+msgstr "Editor de Polígonos"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Raio de Agarro ao Ponto"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Previous Outline"
-msgstr "Plano Anterior"
+msgstr "Exibir Prévia Anterior"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorename Animation Tracks"
-msgstr "Renomear Animação"
+msgstr "Renomear Automaticamente Faixa de Animação"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Faixa de Bezier por Padrão"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
-msgstr "Criar RESET Track(s)"
+msgstr "Criar Faixa RESET Por Padrão"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Camada de Cebola Anterior"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Future Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Camada de Cebola Posterior"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Editors"
-msgstr "Editor de Grupos"
+msgstr "Editores Visuais"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacidade do Mini-Mapa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Colocação da Janela"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr "Rect Completo"
+msgstr "Retângulo"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Custom Position"
-msgstr "Definir Posição de Saída da Curva"
+msgstr "Posição Personalizada Do Retângulo"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tela"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Save"
-msgstr "Auto Fatiar"
+msgstr "Salvar Automaticamente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Save Before Running"
msgstr "Salvar Antes de Executar"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Size"
-msgstr "Visão Frontal"
+msgstr "Tamanho da Fonte"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
@@ -6205,28 +6094,26 @@ msgstr "Hospedeiro Remoto"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Port"
-msgstr "Remover Ponto"
+msgstr "Porta Remota"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor SSL Certificates"
-msgstr "Configurações do Editor"
+msgstr "Certificados SSL do Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Hospedeiro"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
@@ -6240,32 +6127,31 @@ msgstr "Ordem de Classificação"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor do Simbolo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Palavra Chave"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "Core de Palavra Chave de Controle de Fluxo"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type Color"
-msgstr "Mudar Tipo Base"
+msgstr "Cor de Tipo Base"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Tipo da Engine"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Tipo Do Usuário"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Comentário"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "String Color"
@@ -6282,26 +6168,24 @@ msgid "Completion Background Color"
msgstr "Cor de Fundo de Acabamento"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
-msgstr "Importar Selecionado"
+msgstr "Cor de Sugestão Selecionada"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Sugestão Existente"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Barra de Rolagem de Sugestão"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Fonte de Sugestão"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Color"
-msgstr "Próximo Chão"
+msgstr "Cor do Texto"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Number Color"
@@ -6313,86 +6197,75 @@ msgstr "Cor do Número da Linha Segura"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor do Cursor"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Background Color"
msgstr "Cor de Fundo de Acentuação"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Selected Color"
-msgstr "Excluir Selecionados"
+msgstr "Cor do Texto Selecionado"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Color"
-msgstr "Selecionar Apenas"
+msgstr "Cor da Seleção"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Chave Incompatível"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Line Color"
-msgstr "Cena Atual"
+msgstr "Cor da Linha Atual"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor do Tamanho de Linha Guia"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
-msgstr "Realce de sintaxe"
+msgstr "Cor da Palavra em Destaque"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Número"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function Color"
-msgstr "Funções"
+msgstr "Cor de Função"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
-msgstr "Renomear Variável"
+msgstr "Cor de Variável Membro"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mark Color"
-msgstr "Escolher Cor"
+msgstr "Cor de Marcação"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bookmark Color"
-msgstr "Marcadores"
+msgstr "Cor de Bookmark"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint Color"
-msgstr "Breakpoints"
+msgstr "Cor de Ponto de Quebra"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Linha em Execução"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Dobradiça de Código"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Color"
-msgstr "Pesquisar resultados"
+msgstr "Cor do Resultado de Pesquisa"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Border Color"
-msgstr "Pesquisar resultados"
+msgstr "Cor da Borda do Resultado de Pesquisa"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
@@ -6401,14 +6274,12 @@ msgstr ""
"mais precisas."
#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat"
-msgstr "Plano 0"
+msgstr "Raso"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Esconder Rolagem"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6708,7 +6579,7 @@ msgstr ""
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
msgid "File Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de Arquivos"
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -6776,6 +6647,11 @@ msgid ""
"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
"editor anymore."
msgstr ""
+"Esta extensão de arquivo não é reconhecida pelo editor.\n"
+"Se ainda assim você deseja renomear, utilize o explorador de arquivos do seu "
+"sistema operacional.\n"
+"Após renomear para uma extensão desconhecida, este arquivo não será mais "
+"exibida pelo editor."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -7076,43 +6952,40 @@ msgstr "Gerenciar Grupos"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
-msgstr ""
+msgstr "Collada"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar Ambient"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From"
-msgstr "Criar Pasta"
+msgstr "Criar à Partir de"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Limite"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "Componentes"
+msgstr "Comprimir"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "Correção de Cor"
+msgstr "Corrigir as Cores"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Não utilizar BPTC se for RGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@@ -7120,13 +6993,13 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Sinalizadores"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
@@ -7136,24 +7009,22 @@ msgstr "Filtro"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
-msgstr "Sinais"
+msgstr "Mipmaps"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Anisotropic"
-msgstr ""
+msgstr "Anisotrópico"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slices"
-msgstr "Auto Fatiar"
+msgstr "Fatias"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -7170,14 +7041,12 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "Gerar Pontos"
+msgstr "Gerar Tangentes"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
-msgstr "Modo de Escalonamento"
+msgstr "Redimensionar Malha"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
msgid "Offset Mesh"
@@ -7185,14 +7054,12 @@ msgstr "Malha de Deslocamento"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octahedral Compression"
-msgstr "Expressão"
+msgstr "Compressão Octaedral"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "Sinalizadores de Tamanho"
+msgstr "Otimizar Sinalizadores da Malha"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -7240,24 +7107,20 @@ msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Type"
-msgstr "Retornar"
+msgstr "Tipo da Raiz"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "Nome Remoto"
+msgstr "Nome da Raiz"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escala da Raiz"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Script"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Script Personalizado"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Storage"
@@ -7265,69 +7128,59 @@ msgstr "Armazenamento"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar Nomes Legados"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep On Reimport"
-msgstr "Reimportar"
+msgstr "Manter ao Reimportar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meshes"
-msgstr "Malha"
+msgstr "Malhas"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Tangents"
-msgstr "Modificar Tangente da Curva"
+msgstr "Garantir Tangentes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Baking"
-msgstr "Faça mapas de luz"
+msgstr "Bake de Mapa de Luz"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
-msgstr "Faça mapas de luz"
+msgstr "Tamanho do Texel no Mapa de Luz"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Peles"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
-msgstr "Usar Encaixe Escalar"
+msgstr "Utilizar Peles com Nome"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "External Files"
-msgstr "Abrir um Arquivo"
+msgstr "Arquivos Externos"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Store In Subdir"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar em Sub Diretório"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
-msgstr "Filtrar scripts"
+msgstr "Filtrar Script"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
-msgstr "Transformação"
+msgstr "Manter Faixas Personalizadas"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimizer"
-msgstr "Otimizar"
+msgstr "Otimizador"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
@@ -7341,9 +7194,8 @@ msgstr "Otimizar"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Habilitado"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Max Linear Error"
@@ -7354,19 +7206,16 @@ msgid "Max Angular Error"
msgstr "Erro Angular Máximo"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Ângulo Máximo"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "Remover Trilha da Anim"
+msgstr "Remover Faixas não Utilizadas"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "Clipes de Animação"
+msgstr "Clipes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -7420,30 +7269,33 @@ msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
+"%s: Foi detectado que a textura está sendo utilizada como mapa normal em 3D. "
+"Habilitando a compressão vermelho/verde para reduzir o uso de memória (o "
+"canal azul é descartado)."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
msgstr ""
+"%s: Foi detectado que a textura está sendo utilizada em 3D. Habilitando a "
+"filtro, repetir, geração de mipmap e compressão de textura VRAM."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "2D, Detecte 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
-msgstr "Pixels Sólidos"
+msgstr "Pixel 2D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Com Perda de Qualidade"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Mode"
-msgstr "Modo de Seleção"
+msgstr "Modo HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
@@ -7454,54 +7306,52 @@ msgstr ""
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa Normal"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process"
-msgstr "Pós-processamento"
+msgstr "Processar"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
-msgstr ""
+msgstr "Corrigir Alpha da Borda"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Premult Alpha"
-msgstr "Editar Polígono"
+msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Hdr As Srgb"
-msgstr ""
+msgstr "HDR como SRGB"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Color"
-msgstr "Vértice"
+msgstr "Inverter Cor"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Inverter Y do Mapa Normal"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Limit"
-msgstr "Limites"
+msgstr "Limite de Tamanho"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr "HSV"
+msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
+"Atenção, nenhuma forma adequada de Compressão VRAM para PC foi habilitada "
+"nas Configurações do Projeto. Esta textura não será exibida corretamente em "
+"PCs."
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Atlas File"
@@ -7512,64 +7362,56 @@ msgid "Import Mode"
msgstr "Modo de Importação"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crop To Region"
-msgstr "Definir a região do Mosaico"
+msgstr "Recortar para Região"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
-msgstr ""
+msgstr "Aparar Borda Alfa da Região"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "Forçar Push"
+msgstr "Forçar"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 Bits"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate"
-msgstr "Nó Mix"
+msgstr "Frequência Máxima"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
-msgstr "Nó Mix"
+msgstr "Frequência Máxima Hz"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Aparar"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normalizar"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
-msgstr "Modo de Movimentação"
+msgstr "Modo de Loop"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
-msgstr "Modo de Movimentação"
+msgstr "Inicio do Loop"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop End"
-msgstr "Modo de Movimentação"
+msgstr "Fim do Loop"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7657,18 +7499,16 @@ msgid "Raw"
msgstr "Bruto"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capitalized"
-msgstr "Capitalizar"
+msgstr "Capitalizado"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "Localizar"
+msgstr "Localizado"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr ""
+msgstr "Localização não disponível para linguagem atual."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -8217,9 +8057,8 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste As Reference"
-msgstr "%s Referência de Classes"
+msgstr "Colar como Referência"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -8548,7 +8387,7 @@ msgstr "Filtros..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Threads"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -8711,25 +8550,21 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
msgstr "Último"
@@ -8780,7 +8615,7 @@ msgstr "Testando"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Falhou em obter o repositório de configuração."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -8840,7 +8675,7 @@ msgstr "Faça mapas de luz"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake"
-msgstr ""
+msgstr "Bake de Mapa de Luz"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
@@ -9347,23 +9182,20 @@ msgid "View"
msgstr "Visualizar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Mostrar Grade"
+msgstr "Exibir"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show When Snapping"
-msgstr "Encaixe inteligente"
+msgstr "Exibir ao Encaixar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid"
-msgstr "Alternar Modo"
+msgstr "Alternar Grade"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -9647,11 +9479,11 @@ msgstr "Plano 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
-msgstr "Ease In"
+msgstr "Esmaecer de Entrada"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
-msgstr "Ease Out"
+msgstr "Esmaecer de Saída"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
@@ -9715,16 +9547,15 @@ msgstr "Gradiente Editado"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar Pontos de Preenchimento do GradientTexture2D"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap Gradient Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar Pontos de Preenchimento do Degradê"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Alternar Modo"
+msgstr "Alternar Encaixe da Grade"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9743,13 +9574,12 @@ msgstr "Ícone"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separador"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -9983,7 +9813,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
msgstr "Biblioteca de Malhas"
@@ -10008,14 +9837,12 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Atualizar a partir de Cena"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply without Transforms"
-msgstr "Aplicar transformações da MeshInstance"
+msgstr "Aplicar sem Transformações"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply with Transforms"
-msgstr "Aplicar transformações da MeshInstance"
+msgstr "Aplicar com Transformações"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -10507,7 +10334,7 @@ msgstr "Configurações da grade"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
-msgstr "Snap"
+msgstr "Encaixe"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -10543,7 +10370,7 @@ msgstr "Sincronizar Ossos ao Polígono"
#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set cast_to"
-msgstr ""
+msgstr "Definir cast_to"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -10874,48 +10701,43 @@ msgstr "Resultados de Pesquisa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Script Dominante ao Mudar de Cena"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Externo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use External Editor"
-msgstr "Depurar com o Editor Externo"
+msgstr "Utilizar Editor Externo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exec Path"
-msgstr "Caminho de Exportação"
+msgstr "Caminho de Execução"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Temperature Enabled"
-msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo"
+msgstr "Temperatura de Script Habilitado"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Highlight Current Script"
-msgstr ""
+msgstr "Destacar Script Atual"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho de Histórico de Temperatura de Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Current Script Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Script Atual"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Help Pages"
-msgstr "Agrupar Selecionados"
+msgstr "Agrupar Páginas de Ajuda"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Scripts By"
-msgstr "Criar Script"
+msgstr "Ordenar Scripts Por"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "List Script Names As"
@@ -10923,7 +10745,7 @@ msgstr "Listar Nomes de Script Como"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Sinalizadores de Execução"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -11007,7 +10829,7 @@ msgstr "Marcadores"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breakpoints"
+msgstr "Pontos de Quebra"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -11436,13 +11258,14 @@ msgstr "Pré-visualização Cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)"
-msgstr ""
+msgstr "(Não disponível em GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
-msgstr "Não disponível ao usar o renderizador GLES2."
+msgstr ""
+"Modos de Debug draw só estão disponíveis para uso com o renderizador GLES3. "
+"GLES2 não suporta esta funcionalidade."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -11737,16 +11560,15 @@ msgstr "Pós"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do Gizmo Manipulador"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacidade do Gizmo Manipulador"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
-msgstr "Bloquear Rotação da Visão"
+msgstr "Exibir Gizmo de Rotação do Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
@@ -11798,9 +11620,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "Converter para Malha2D"
+msgstr "Converter para MeshInstance2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11903,6 +11724,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nova animação"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtrar métodos"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
@@ -12200,9 +12026,8 @@ msgstr ""
"Fechar mesmo assim?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Type"
-msgstr "Remover Telha"
+msgstr "Remover Tipo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -12246,14 +12071,12 @@ msgstr ""
"Adicione mais itens manualmente ou importe de outro tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Theme Type"
-msgstr "Adicionar Tipo de Item"
+msgstr "Adicionar Tipo de Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Theme Type"
-msgstr "Remover remoto"
+msgstr "Remover Tipo de Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
@@ -12368,9 +12191,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Selecionar Outro Recurso de Tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Resource"
-msgstr "Renomear Recurso"
+msgstr "Recurso de Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme"
@@ -12425,14 +12247,12 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "Adicionar Tipo de Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type"
-msgstr "Definir o Tipo da Variável"
+msgstr "Definir Tipo de Variação Base"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Base Type"
-msgstr "Mudar Tipo Base"
+msgstr "Definir Tipo Base"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default"
@@ -12454,12 +12274,15 @@ msgstr "Substituir todos os itens do modelo padrão."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types."
msgstr ""
+"Selecione a variação do tipo base à partir da lista de tipos disponíveis."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type."
msgstr ""
+"Um tipo associado à uma classe padrão não pode ser marcada como variação de "
+"outro tipo."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
@@ -12697,14 +12520,13 @@ msgid "Clear Transform"
msgstr "Limpar Transformação"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Map"
-msgstr "Pintar TileMap"
+msgstr "Tile Map"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Palette Min Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura Mínima de Paleta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12712,24 +12534,20 @@ msgid "Palette Item H Separation"
msgstr "Separador Nomeado"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Names"
-msgstr "Mostrar todos os Locales"
+msgstr "Mostrar Nomes dos Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Ids"
-msgstr "Mostrar Réguas"
+msgstr "Mostrar Ids dos Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Tiles By Name"
-msgstr "Ordenar arquivos"
+msgstr "Ordenar Tiles por Nome"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill Preview"
-msgstr "Preenchimento de Balde"
+msgstr "Pré-visualização do Preenchimento de Balde"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -12738,9 +12556,8 @@ msgid "Editor Side"
msgstr "Editor"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Grid"
-msgstr "Exibição Overdraw"
+msgstr "Mostrar Grid"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13106,14 +12923,12 @@ msgstr "Passo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Tile"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr "Selecionar Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
@@ -13122,9 +12937,8 @@ msgstr "Selecionar"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13144,9 +12958,8 @@ msgid "Modulate"
msgstr "Popular"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Mode"
-msgstr "Alternar Modo"
+msgstr "Modo de Tiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13154,14 +12967,12 @@ msgid "Autotile Bitmask Mode"
msgstr "Modo Bitmask"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "Tamanho do Contorno:"
+msgstr "Tamanho do Sub Título"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
-msgstr "Loop da Animação"
+msgstr "Espaçamento dos Subtiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13169,24 +12980,20 @@ msgid "Occluder Offset"
msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Deslocamento da Navegação"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "Deslocamento Base"
+msgstr "Deslocamento da Forma"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Transform"
-msgstr "Transformação"
+msgstr "Transformação da Forma"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision"
-msgstr "Colisão"
+msgstr "Colisão Selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13199,19 +13006,16 @@ msgid "Selected Collision One Way Margin"
msgstr "Modo Colisão"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Navigation"
-msgstr "Navegação Visível"
+msgstr "Navegação Selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Occlusion"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr "Oclusão Selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tileset Script"
-msgstr "Filtrar scripts"
+msgstr "Scripts do Tileset"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
@@ -13290,7 +13094,7 @@ msgstr "Selecione o caminho da chave privada SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr "SSH Passphrase"
+msgstr "Senha SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
@@ -14299,11 +14103,13 @@ msgstr "Executável"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export the project for all the presets defined."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar o projeto para todos os presets definidos."
#: editor/project_export.cpp
msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
msgstr ""
+"Todos os presets devem ter um caminho de exportação para que a "
+"funcionalidade de Exportar Todos funcione."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -14416,11 +14222,12 @@ msgid ""
"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
"you need to build the export templates from source."
msgstr ""
+"Nota: Chaves de encriptação têm que ser salvas com o binário,\n"
+"você precisa compilar os modelos de exportação à partir do código fonte."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "More Info..."
-msgstr "Mover Para..."
+msgstr "Mais Informações..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip..."
@@ -14447,18 +14254,16 @@ msgid "ZIP File"
msgstr "Arquivo ZIP"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Project Pack"
-msgstr "Pacote de Jogos Godot"
+msgstr "Pacote do Projeto Godot"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "Fundadores do Projeto"
+msgstr "Exportar Projeto"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -14771,7 +14576,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
msgstr "Gerenciador de Projetos"
@@ -15571,7 +15375,7 @@ msgstr "Tornar Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Outro nó já está usando este nome único na cena atual."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -15657,7 +15461,7 @@ msgstr "Sub-Recursos"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Access as Scene Unique Name"
-msgstr ""
+msgstr "Acessar como Nome Único de Cena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -15762,7 +15566,7 @@ msgstr "Seleção Central"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
-msgstr ""
+msgstr "Obter Globais de Script por Nome"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -15795,6 +15599,9 @@ msgid ""
"with the '%s' prefix in a node path.\n"
"Click to disable this."
msgstr ""
+"Este nó pode ser acessado em qualquer lugar na cena adicionando o prefixo "
+"'%s' em um node path.\n"
+"Clique para desabilitar esta funcionalidade."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -16087,15 +15894,15 @@ msgstr "Filtros do tile"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar Automaticamente Para a Árvore de Cena Remota"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Atualização da Árvore Remota"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Atualização da Inspeção Remota"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -16193,7 +16000,7 @@ msgstr "Alterar Raio da Luz"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Stream Player 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Player de Stream 3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
@@ -16203,7 +16010,7 @@ msgstr "Alterar o Ângulo de Emissão do AudioStreamPlayer3D"
#: platform/osx/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Câmera"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -16215,7 +16022,7 @@ msgstr "Alterar Tamanho da Câmera"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
-msgstr ""
+msgstr "Notificador de Visibilidade"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
@@ -16273,9 +16080,8 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Alterar o Comprimento da Forma do Raio"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Bordas de Navegação"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
@@ -16283,30 +16089,28 @@ msgid "Navigation Edge Disabled"
msgstr "Modo Navegação"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Navegação Sólida"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid Disabled"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Navegação Sólida Desabilitada"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body A"
-msgstr ""
+msgstr "Corpo de Encaixe A"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body B"
-msgstr ""
+msgstr "Corpo de Encaixe B"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Canto da Sala"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Intercessão de Quarto"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Room Point Position"
@@ -16319,11 +16123,11 @@ msgstr "Definir Margem"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Canto do Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Seta do Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Portal Point Position"
@@ -16331,7 +16135,7 @@ msgstr "Definir Posição Do Ponto Do Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Front"
-msgstr ""
+msgstr "Frente do Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
@@ -16379,12 +16183,12 @@ msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Godot Physics"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
msgid "Use BVH"
-msgstr ""
+msgstr "Usar BVH"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
@@ -16407,37 +16211,36 @@ msgid "RID Pool Prealloc"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger stdout"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Depurador stdout"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Caracteres por Segundo"
#: main/main.cpp
msgid "Max Messages Per Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Mensagens por Quadro"
#: main/main.cpp
msgid "Max Errors Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Erros por Segundo"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Alertas Por Segundo"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout On Print"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar stdout ao Fazer Print"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando Log"
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Registrando Log de Arquivos"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16451,11 +16254,11 @@ msgstr "Copiar Caminho"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo Log de Arquivos"
#: main/main.cpp
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver"
#: main/main.cpp
msgid "Driver Name"
@@ -16463,41 +16266,39 @@ msgstr "Nome do Driver"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar GLES2 Como Fallback"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar a Gambiarra \"Nvidia Rect Flicker\""
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir hiDPI"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync"
-msgstr "Sincronizar"
+msgstr "Sincronização Vertical (V-Sync)"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use V-Sync"
-msgstr "Use Encaixar"
+msgstr "Usar Sincronização Vertical (V-Sync)"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparência por Pixel"
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Permitido"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Intenção de Uso"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16505,13 +16306,12 @@ msgid "Framebuffer Allocation"
msgstr "Seleção de Frame"
#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Energy Saving"
-msgstr "Erro ao salvar"
+msgstr "Economia de Energia"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Threads"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#, fuzzy
@@ -16524,19 +16324,17 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
-msgstr ""
+msgstr "Portátil (Handheld)"
#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "Documentação Online"
+msgstr "Orientação"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Common"
-msgstr "Comunidade"
+msgstr "Comum"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16544,35 +16342,34 @@ msgid "Physics FPS"
msgstr "Frame de Física %"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force FPS"
-msgstr "Forçar Push"
+msgstr "Forçar FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar Escolha que é Ciente à Pausas"
#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "GUI (Interface Gráfica de Usuário)"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar Mouse quando GUI Input estiver Desabilitad"
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout Verboso"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
@@ -16580,9 +16377,8 @@ msgid "Physics Interpolation"
msgstr "Modo de Interpolação"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
-msgstr "Habilitar Filtragem"
+msgstr "Habilitar Avisos"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16591,19 +16387,19 @@ msgstr "Seleção de Frame"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Processamento Baixo"
#: main/main.cpp
msgid "Delta Sync After Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar Delta Após o Draw"
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder Indicador de Home"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16617,16 +16413,15 @@ msgstr "Ponto"
#: main/main.cpp
msgid "Touch Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso de Touch"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
-msgstr ""
+msgstr "GLES3"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shaders"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Shaders"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16636,30 +16431,28 @@ msgstr "Forçar Fallbacks do Shader"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Environment"
-msgstr "Visualizar Ambiente"
+msgstr "Ambiente"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Limpeza Padrão"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem de Exibição ao Iniciar"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Image"
-msgstr "Mostrar Ossos"
+msgstr "Mostrar Imagem"
#: main/main.cpp
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho Inteiro"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Use Filter"
@@ -16671,13 +16464,12 @@ msgid "BG Color"
msgstr "Cores"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "macOS Native Icon"
-msgstr "Definir ícone de telha"
+msgstr "Ícone Nativo macOS"
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ícone Windows Nativo"
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
@@ -16685,29 +16477,27 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
-msgstr ""
+msgstr "Limpeza de Eventos Agil"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Simular Toque à Partir do Mouse"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Mouse From Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Simular Mouse à Partir do Touch"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Botão do Mouse"
+msgstr "Cursor do Mouse"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Imagem Personalizada"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem Personalizada de Hotspot"
#: main/main.cpp
msgid "Tooltip Position Offset"
@@ -16719,9 +16509,8 @@ msgid "Debugger Agent"
msgstr "Depurador"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait For Debugger"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Esperar pelo Depurador"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Wait Timeout"
@@ -16729,11 +16518,11 @@ msgstr "Tempo Limite de Espera"
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Execução"
#: main/main.cpp
msgid "Unhandled Exception Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica de Tratamento Exceções"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16742,22 +16531,20 @@ msgstr "Localizar Tipo de Nó"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Esticar"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Aspect"
-msgstr "Inspetor"
+msgstr "Aspecto"
#: main/main.cpp
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Encolher"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar Sair Automaticamente"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -16771,15 +16558,15 @@ msgstr "Encaixar nos Lados do Nó"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes Dinâmicas"
#: main/main.cpp
msgid "Use Oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar Oversampling"
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
msgid "Active Soft World"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar Mundo Macio"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "CSG"
@@ -16802,35 +16589,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "Alterar Raio Externo do Toro"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Operação"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular Tangentes"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Collision"
-msgstr "Colisão"
+msgstr "Usar Colisão"
#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Layer"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Camada de Colisão"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Máscara de Colisão"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Faces"
-msgstr "Converter Maíusculas/Minúsculas"
+msgstr "Inverter Faces"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
@@ -16848,14 +16630,12 @@ msgid "Radial Segments"
msgstr "Segmentos Radiais"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rings"
-msgstr "Avisos"
+msgstr "Anéis"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Faces"
-msgstr "Passo suave"
+msgstr "Suavizar Faces"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16864,7 +16644,7 @@ msgstr "Mostrar Guias"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Cone"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16878,27 +16658,25 @@ msgstr "Alterar Raio Externo do Toro"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Lados de Anel"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon"
-msgstr "Polígonos"
+msgstr "Polígono"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Graus de Rotação"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Lados de Rotação"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Node"
-msgstr "Colar Nós"
+msgstr "Caminho do Nó"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16907,11 +16685,11 @@ msgstr "Criar Vertex Interno"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Caminho"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo de Simplificação de Caminho"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Rotation"
@@ -16936,58 +16714,52 @@ msgid "Path Joined"
msgstr "Caminho Unido"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression Mode"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Modo de Compressão"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Channel"
-msgstr "Alteração de Transformação"
+msgstr "Transferir Canal"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel Count"
-msgstr "Instância"
+msgstr "Quantidade de Canais"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Ordered"
-msgstr "Sempre Mostrar Grade"
+msgstr "Sempre Ordenado"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Server Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmissor de Servidor"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Virificar DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de Host DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use DTLS"
-msgstr "Use Encaixar"
+msgstr "Usar DTLS"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
-msgstr ""
+msgstr "FBX"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Use FBX"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar FBX"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Config File"
msgstr "Arquivo de Configuração"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Once"
-msgstr "Carregar Recurso"
+msgstr "Carregar Apenas uma Vez"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -17000,9 +16772,8 @@ msgid "Symbol Prefix"
msgstr "Prefixo do Símbolo"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reloadable"
-msgstr "Recarregar"
+msgstr "Recarregável"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -17067,9 +16838,8 @@ msgid "Script Class"
msgstr "Classe do Script"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Path"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Caminho para Ícone"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@@ -17082,7 +16852,7 @@ msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de Definição de Função"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
@@ -17091,19 +16861,19 @@ msgstr "Copiar Caminho do Nó"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho Máximo da Pilha de Chamadas de Função"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Treat Warnings As Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Trate Alertas como Erros"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Addons"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Autocomplete Setters And Getters"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Completar Setters e Getters"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -17154,11 +16924,11 @@ msgstr "Não foi possível resolver"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir Simbolos Nativos no Editor"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Utilize Thread"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Mesh GLTF2"
@@ -17178,9 +16948,8 @@ msgid "Byte Offset"
msgstr "Deslocamento do Byte"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "Componentes"
+msgstr "Tipo do Componente"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -17192,14 +16961,12 @@ msgid "Count"
msgstr "Quantidade"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "MiB"
+msgstr "Min"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "Misturar"
+msgstr "Max"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -17241,9 +17008,8 @@ msgid "Byte Stride"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indices"
-msgstr "Todos os dispositivos"
+msgstr "Índices"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "FOV Size"
@@ -17266,19 +17032,17 @@ msgstr "Linear"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Cores"
+msgstr "Cor"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensidade"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Alterar"
+msgstr "Intervalo"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
@@ -17309,35 +17073,31 @@ msgstr "Plataforma"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation"
-msgstr "Traduções"
+msgstr "Tradução"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Children"
-msgstr "Filhos Editáveis"
+msgstr "Filhos"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints"
-msgstr "Ponto"
+msgstr "Pontos"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
-msgstr ""
+msgstr "Raízes"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes Únicos"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Bone Node"
-msgstr "Nó TimeSeek"
+msgstr "Nó de Osso Godot"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
@@ -17345,9 +17105,8 @@ msgid "Skin Root"
msgstr "Nova Raiz de Cena"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints Original"
-msgstr "Origem do Foco"
+msgstr "Pontos Originais"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
@@ -17392,12 +17151,11 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr ""
+msgstr "Json"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Major Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão Importante"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17427,28 +17185,25 @@ msgid "Scene Name"
msgstr "Nome da Cena"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Nodes"
-msgstr "Nome do nó raiz"
+msgstr "Nós Raízes"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Textures"
-msgstr "Funcionalidades"
+msgstr "Texturas"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imagens"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Câmeras"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lights"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Luzes"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Animation Names"
@@ -17459,9 +17214,8 @@ msgid "Skeletons"
msgstr "Esqueletos"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton To Node"
-msgstr "Selecione um Nó"
+msgstr "Esqueleto Para Nó"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Animations"
@@ -17488,7 +17242,7 @@ msgstr "Faça mapas de luz"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Célula"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17496,25 +17250,22 @@ msgid "Octant Size"
msgstr "Visão Frontal"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center X"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centro X"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Y"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centro Y"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Z"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centro Z"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17525,9 +17276,8 @@ msgstr "Navegação"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Layers"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Camadas da Navegação"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -17829,7 +17579,7 @@ msgstr "Pronto!"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Seamless"
-msgstr ""
+msgstr "Sem Emenda"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "As Normal Map"
@@ -17849,7 +17599,7 @@ msgstr "Deslocamento do Ruído"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Oitavas"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
@@ -17866,7 +17616,7 @@ msgstr ""
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sujeito"
#: modules/regex/regex.cpp
#, fuzzy
@@ -18318,7 +18068,7 @@ msgstr "Iterador"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "for (elem) in (input):"
-msgstr ""
+msgstr "para (elem) em (input):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable:"
@@ -18352,7 +18102,7 @@ msgstr "Switch"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "'input' is:"
-msgstr ""
+msgstr "'input' é:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Type Cast"
@@ -18604,7 +18354,7 @@ msgstr "Chamadas"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18683,7 +18433,7 @@ msgstr "Modo Prioridade"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
-msgstr ""
+msgstr "WebRTC"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
#, fuzzy
@@ -18917,7 +18667,7 @@ msgstr "Inspecionar a Instância Anterior"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19010,7 +18760,7 @@ msgstr "Interface de Usuário"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19028,7 +18778,7 @@ msgstr "Expressão"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
-msgstr ""
+msgstr "Sal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19323,10 +19073,8 @@ msgstr ""
"do projeto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr ""
-"Não foi possível exportar os arquivos do projeto ao projeto do gradle\n"
+msgstr "Não foi possível exportar os arquivos do projeto ao projeto do gradle"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19410,19 +19158,19 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
-msgstr ""
+msgstr "IPhone 2436 X 1125"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2208 X 1242"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2208 X 1242"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1024 X 768"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1024 X 768"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 2048 X 1536"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 2048 X 1536"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Portrait Launch Screens"
@@ -19430,31 +19178,31 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 960"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 X 960"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 1136"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 X 1136"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 750 X 1334"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 750 X 1334"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1125 X 2436"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1125 X 2436"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 768 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 768 X 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1536 X 2048"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1536 X 2048"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1242 X 2208"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1242 X 2208"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID"
@@ -19491,7 +19239,7 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Identifier"
@@ -19561,23 +19309,23 @@ msgstr "Descrições da Propriedade"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 120 X 120"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 180 X 180"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 76 X 76"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 76 X 76"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 152 X 152"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 167 X 167"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
@@ -19661,14 +19409,12 @@ msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportação: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Template de exportação inválido:"
+msgstr "Template de exportação inválido: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:"
+msgstr "Não foi possível escrever o arquivo: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19681,7 +19427,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Variant"
@@ -19699,15 +19445,15 @@ msgstr "Expressão"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Para Desktop"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Para Mobile"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19728,8 +19474,9 @@ msgid "Canvas Resize Policy"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Focus Canvas On Start"
-msgstr ""
+msgstr "Focar Canvas ao Iniciar"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19738,11 +19485,11 @@ msgstr "Filtrar sinais"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
-msgstr ""
+msgstr "Progressive Web App"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Offline Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página Offline"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
@@ -19761,9 +19508,8 @@ msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "Não foi possível ler o shell HTML: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "Não foi possível criar o diretório do servidor HTTP:"
+msgstr "Não foi possível criar o diretório do servidor HTTP: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Error starting HTTP server: %d."
@@ -19771,7 +19517,7 @@ msgstr "Erro ao iniciar o servidor HTTP: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
@@ -19788,7 +19534,7 @@ msgstr "Use Encaixar"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave SSL"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't get filesystem access."
@@ -19828,7 +19574,7 @@ msgstr "Caminho base inválido."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Already signed!"
-msgstr ""
+msgstr "Já assinado!"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
#, fuzzy
@@ -19868,7 +19614,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Unknown object type."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de objeto desconhecido."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "App Category"
@@ -19876,7 +19622,7 @@ msgstr "Categoria do Aplicativo"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Resolução"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19956,7 +19702,7 @@ msgstr "Recortar Nós"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Execução de Código JIT"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
@@ -19978,7 +19724,7 @@ msgstr "Adicionar Entrada"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Contatos"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendars"
@@ -20020,7 +19766,7 @@ msgstr "Dispositivo"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Device Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth do Dispositivo"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20092,6 +19838,8 @@ msgid ""
"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
"following command:"
msgstr ""
+"Você pode verificar o progresso manualmente abrindo um Terminal e rodando o "
+"seguinte comando:"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20121,6 +19869,8 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
+"Não foi possível iniciar o executável codesign, tenha certeza que as "
+"utilidades de linha de comando do Xcode estão instaladas."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20181,7 +19931,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making PKG"
-msgstr ""
+msgstr "Criando PKG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20195,7 +19945,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making DMG"
-msgstr ""
+msgstr "Criando DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Code signing DMG"
@@ -20203,7 +19953,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "Criando ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20366,7 +20116,7 @@ msgstr "Nome Curto"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publicadora"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher Display Name"
@@ -20414,7 +20164,7 @@ msgstr "Revisão"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Paisagem"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20423,11 +20173,11 @@ msgstr "Inverter Horizontalmente"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape Flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Paisagem Invertido"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Portrait Flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Retrato Invertido"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20529,7 +20279,7 @@ msgstr "Dimensões inválidas da tela de abertura (deve ser 620x300)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "UWP"
-msgstr ""
+msgstr "UWP"
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20546,13 +20296,13 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Depurador"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "Não é possível remover o arquivo temporário:"
+msgstr "Falha ao renomear arquivo temporário \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Identity Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Identidade"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Timestamp Server URL"
@@ -20592,7 +20342,7 @@ msgstr "Descrição"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Trademarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marca Registrada (Trademarks)"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20611,15 +20361,15 @@ msgstr "O keystore não foi encontrado, não foi possível exportar."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Extensão inválida."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20642,15 +20392,15 @@ msgstr "Nome Inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Extensão inválida."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@@ -20698,7 +20448,7 @@ msgstr "Nova Janela"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
-msgstr ""
+msgstr "Rcedit"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Osslsigncode"
@@ -20897,7 +20647,7 @@ msgstr "Modo de Movimentação"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
@@ -21197,7 +20947,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Desenhando"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -21208,7 +20958,7 @@ msgstr "Projetos Locais"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Draw Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem de Desenho"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21265,7 +21015,7 @@ msgstr "Velocidade"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Angular Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade Angular"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21334,7 +21084,7 @@ msgstr "Dvidir Curva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21460,7 +21210,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimento"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21496,7 +21246,7 @@ msgstr "Região da Textura"
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energia"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Min"
@@ -21574,7 +21324,7 @@ msgstr "Padrão"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -21730,7 +21480,7 @@ msgstr "Viagem"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Graus de Rotação"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr "Rotação Global"
@@ -21919,7 +21669,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Massa"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Inertia"
@@ -21968,7 +21718,7 @@ msgstr "Úmido"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular"
-msgstr ""
+msgstr "Angular"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Applied Forces"
@@ -22081,15 +21831,15 @@ msgstr "Criar Nó Shader"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Collide With"
-msgstr ""
+msgstr "Colidir com"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Áreas"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Corpos"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -22331,15 +22081,15 @@ msgstr "Nó de Animação"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit dB"
-msgstr ""
+msgstr "Unidade dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Unidade"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Max dB"
-msgstr ""
+msgstr "Max dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Out Of Range Mode"
@@ -22387,7 +22137,7 @@ msgstr "Empacotando"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Interior"
-msgstr ""
+msgstr "Interior"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
@@ -22438,7 +22188,7 @@ msgstr "Usar Redutor de Ruído"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
-msgstr ""
+msgstr "Usar HDR"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22537,7 +22287,7 @@ msgstr "Mais próximo"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Far"
-msgstr ""
+msgstr "Longe"
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -22789,9 +22539,8 @@ msgid "Font"
msgstr "Fontes"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Horizontal:"
+msgstr "Alinhamento Horizontal"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22902,6 +22651,8 @@ msgid ""
"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
"instead."
msgstr ""
+"O nó 'Navigation' e 'Navigation.get_simple_path()' estão depreciados e serão "
+"removidos em versões futuras. Use 'NavigationServer.map_get_path()' no lugar."
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
@@ -23156,15 +22907,15 @@ msgstr "Animação"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23481,7 +23232,7 @@ msgstr "Depurador"
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Espessura"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -23588,7 +23339,7 @@ msgstr "Só Deve existir um RoomManager na SceneTree."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Principal"
#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -23808,8 +23559,13 @@ msgstr ""
"Altere o tamanho em formas de colisão de crianças."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Manter Transformação Global"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -23827,7 +23583,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacidade"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Transparent"
@@ -23926,9 +23682,8 @@ msgid "Cast Shadow"
msgstr "Criar Nó Shader"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Cull Margin"
-msgstr "Argumentos de Chamada Extras:"
+msgstr "Margem de Descarte Extra"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23950,9 +23705,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Distance"
-msgstr "Escolha uma Distância:"
+msgstr "Distância Mínima"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Min Hysteresis"
@@ -23999,33 +23753,28 @@ msgid "Mix Mode"
msgstr "Nó Mix"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fadein Time"
-msgstr "Tempo do X-Fade (s):"
+msgstr "Tempo de Esmaecer de Entrada"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fadeout Time"
-msgstr "Tempo do X-Fade (s):"
+msgstr "Tempo de Esmaecer de Saída"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Restart"
-msgstr "Reinício Automático:"
+msgstr "Reinício Automático"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorestart"
-msgstr "Reinício Automático:"
+msgstr "Reinício Automático"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "Inclinação aleatória:"
+msgstr "Atraso Aleatório"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24049,9 +23798,8 @@ msgstr "Adicionar porta de entrada"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xfade Time"
-msgstr "Tempo do X-Fade (s):"
+msgstr "Tempo do Esmaecer Cruzado"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
@@ -24084,7 +23832,7 @@ msgstr "Adicionar Animação"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Reset On Save"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir ao Salvar"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -24097,9 +23845,8 @@ msgid "Current Animation Position"
msgstr "Adicionar ponto de Animação"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback Options"
-msgstr "Opções da Classe:"
+msgstr "Opções de Playback"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -24142,9 +23889,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "O nó raiz do AnimationPlayer não é um nó válido."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tree Root"
-msgstr "Criar nó raiz:"
+msgstr "Nó Raiz"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24254,7 +24000,7 @@ msgstr "Modo de Seleção"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhamento"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
@@ -24292,11 +24038,11 @@ msgstr "Copiar Texto"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Icon Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhamento do Ícone"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
@@ -24400,14 +24146,12 @@ msgid "Grow Direction"
msgstr "Direções"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Size"
-msgstr "Tamanho do Contorno:"
+msgstr "Tamanho Mínimo"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pivot Offset"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Deslocamento do Pivô"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24455,7 +24199,7 @@ msgstr "Anterior"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Default Cursor Shape"
@@ -24481,7 +24225,7 @@ msgstr "Propriedades do Tema"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título da Janela"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
@@ -24515,14 +24259,12 @@ msgid "Right Disconnects"
msgstr "Desconectar"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Offset"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Deslocamento da Rolagem"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Distance"
-msgstr "Escolha uma Distância:"
+msgstr "Distância de Encaixe"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24547,7 +24289,7 @@ msgstr "Mostrar Ossos"
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Mini-Mapa"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
@@ -24620,9 +24362,8 @@ msgid "Fixed Column Width"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Scale"
-msgstr "Escala aleatória:"
+msgstr "Escala de Ícone"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
@@ -24635,9 +24376,8 @@ msgid "V Align"
msgstr "Atribuir"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible Characters"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "Caracteres Visiveis"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24661,9 +24401,8 @@ msgid "Secret"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Secret Character"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "Caracteres Secretos"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Expand To Text Length"
@@ -24720,20 +24459,19 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Circunflexo"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Piscar"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blink Speed"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "Velocidade de Piscar"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Sublinhado"
#: scene/gui/menu_button.cpp
#, fuzzy
@@ -24816,9 +24554,8 @@ msgid "Allow Search"
msgstr "Pesquisar"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Recente:"
+msgstr "Porcentagem"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
@@ -24878,9 +24615,8 @@ msgid "Absolute Index"
msgstr "Auto Recuar"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Tempos de Mistura:"
+msgstr "Tempo Decorrido"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
@@ -24888,9 +24624,8 @@ msgid "Env"
msgstr "Fim"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "Caractere"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
@@ -24901,9 +24636,8 @@ msgid "Meta Underlined"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho da Tabulação"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24924,9 +24658,8 @@ msgid "Selection Enabled"
msgstr "Selecionar Apenas"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override Selected Font Color"
-msgstr "Configurar Perfil Selecionado:"
+msgstr "Sobrescrever Cor da Fonte Selecionada"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24954,9 +24687,8 @@ msgid "Follow Focus"
msgstr "Popular Superfície"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Enabled"
-msgstr "Horizontal:"
+msgstr "Horizontal Habilitado"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24977,24 +24709,20 @@ msgid "Tick Count"
msgstr "Escolher Cor"
#: scene/gui/slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ticks On Borders"
-msgstr "Renomear pasta:"
+msgstr "Pontos Nas Bordas"
#: scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prefix"
-msgstr "Prefixo:"
+msgstr "Prefixo"
#: scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suffix"
-msgstr "Sufixo:"
+msgstr "Sufixo"
#: scene/gui/split_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Offset"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Deslocamento de Divisão"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25011,9 +24739,8 @@ msgid "Tab Align"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Tab"
-msgstr "Atual:"
+msgstr "Aba Atual"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
@@ -25055,9 +24782,8 @@ msgid "Breakpoint Gutter"
msgstr "Pular Breakpoints"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold Gutter"
-msgstr "Pasta:"
+msgstr "Espaçamento de Dobra"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -25075,19 +24801,16 @@ msgid "Wrap Enabled"
msgstr "Habilitar"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical"
-msgstr "Vertical:"
+msgstr "Scroll Vertical"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal"
-msgstr "Horizontal:"
+msgstr "Scroll Horizontal"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Desenhar"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -25145,9 +24868,8 @@ msgid "Progress Offset"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
-msgstr "Modo Panorâmico:"
+msgstr "Modo de Preenchimento"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
@@ -25215,9 +24937,8 @@ msgid "Hide Folding"
msgstr "Botão Desativado"
#: scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Root"
-msgstr "Criar nó raiz:"
+msgstr "Esconder Raiz"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
@@ -25230,7 +24951,7 @@ msgstr "Adicionar Faixa"
#: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pausado"
#: scene/gui/video_player.cpp
#, fuzzy
@@ -25315,19 +25036,16 @@ msgid "Filename"
msgstr "Renomear"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owner"
-msgstr "Donos De:"
+msgstr "Dono"
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
-msgstr "Definir Múltiplos:"
+msgstr "Multijogador"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Multiplayer"
-msgstr "Definir Múltiplos:"
+msgstr "Multijogador Personalizado"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25360,17 +25078,16 @@ msgstr "Nova Raiz de Cena"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raiz"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer Poll"
-msgstr "Definir Múltiplos:"
+msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
@@ -25404,9 +25121,8 @@ msgid "Reflections"
msgstr "Reflexões"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas Size"
-msgstr "Tamanho do Contorno:"
+msgstr "Tamanho do Atlas"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Subdiv"
@@ -25418,7 +25134,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use FXAA"
-msgstr ""
+msgstr "Usar FXAA"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use Debanding"
@@ -25426,7 +25142,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "HDR"
-msgstr ""
+msgstr "HDR"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Use 32 BPC Depth"
@@ -25464,9 +25180,8 @@ msgstr ""
"Timer para tempos de espera muito baixos."
#: scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autostart"
-msgstr "Reinício Automático:"
+msgstr "Início Automático"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25492,7 +25207,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "ARVR"
-msgstr ""
+msgstr "ARVR"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25505,11 +25220,11 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "Mundo"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "World 2D"
-msgstr ""
+msgstr "Mundo 2D"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25523,7 +25238,7 @@ msgstr "Alterar Valor da Entrada"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "FXAA"
-msgstr ""
+msgstr "FXAA"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25541,8 +25256,9 @@ msgid "Keep 3D Linear"
msgstr "Linear Esquerda"
#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
msgid "Render Direct To Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizar Diretamente para a Tela"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25550,9 +25266,8 @@ msgid "Debug Draw"
msgstr "Depuração"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Target"
-msgstr "Renderizador:"
+msgstr "Alvo do Renderizador"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "V Flip"
@@ -25660,7 +25375,7 @@ msgstr "Navegação"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
-msgstr ""
+msgstr "Usar hiDPI"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
@@ -25680,12 +25395,11 @@ msgstr "Nó Mix"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Segments"
-msgstr "Argumentos da Cena Principal:"
+msgstr "Segmentos"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
@@ -25698,7 +25412,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Painel"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25726,9 +25440,8 @@ msgid "Font Color Disabled"
msgstr "Corte Desabilitado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação Horizontal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25737,7 +25450,7 @@ msgstr "Loop da Animação"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Seta"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25816,14 +25529,12 @@ msgid "Font Outline Modulate"
msgstr "Forçar Módulo Branco"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset X"
-msgstr "Deslocamento da Grade X:"
+msgstr "Deslocamento da Sombra em X"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset Y"
-msgstr "Deslocamento da Grade Y:"
+msgstr "Deslocamento da Sombra em Y"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25881,14 +25592,12 @@ msgid "Space"
msgstr "Cena Principal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folded"
-msgstr "Pasta:"
+msgstr "Dobrado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold"
-msgstr "Pasta:"
+msgstr "Dobrar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Readonly"
@@ -26056,9 +25765,8 @@ msgid "Font Color Separator"
msgstr "Separador de Cor da Fonte"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação Vertical"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26111,9 +25819,8 @@ msgid "Close Offset"
msgstr "Deslocamento do Ruído"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Port Offset"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Deslocamento de Porta"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26223,14 +25930,12 @@ msgid "Draw Guides"
msgstr "Mostrar Guias"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
-msgstr "Vertical:"
+msgstr "Borda da Barra de Rolagem"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Velocidade de Rolagem"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26238,9 +25943,8 @@ msgid "Icon Margin"
msgstr "Definir Margem"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação de Linha"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26259,7 +25963,7 @@ msgstr "Item Desativado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26300,9 +26004,8 @@ msgid "Large"
msgstr "Destino"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Pasta:"
+msgstr "Pasta"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26394,7 +26097,7 @@ msgstr "Cena Principal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Negrito Itálica"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26402,14 +26105,12 @@ msgid "Mono Font"
msgstr "Cena Principal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Table H Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação Horizontal da Tabela"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Table V Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação Vertical da Tabela"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26438,11 +26139,11 @@ msgstr "Auto Fatiar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Menos"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Mais"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26502,9 +26203,8 @@ msgid "Font Path"
msgstr "Habilitar"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Size"
-msgstr "Tamanho do Contorno:"
+msgstr "Tamanho do Contorno"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26517,14 +26217,12 @@ msgid "Use Mipmaps"
msgstr "Sinais"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Spacing"
-msgstr "Opções Extra:"
+msgstr "Espaçamento Extra"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Char"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "Caractere"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26537,7 +26235,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Céu"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26550,9 +26248,8 @@ msgid "Sky Orientation"
msgstr "Documentação Online"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation"
-msgstr "Passo de Rotação:"
+msgstr "Rotação do Céu"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky Rotation Degrees"
@@ -26581,14 +26278,12 @@ msgid "Fog"
msgstr "Névoa"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun Color"
-msgstr "Armazenando Arquivo:"
+msgstr "Cor do Sol"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun Amount"
-msgstr "Quantidade:"
+msgstr "Quantidade do Sol"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26652,7 +26347,7 @@ msgstr "Exportação"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Branco"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Auto Exposure"
@@ -26677,14 +26372,12 @@ msgid "Max Steps"
msgstr "Passo"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fade In"
-msgstr "[i]Fade In[/i](s):"
+msgstr "Esmaecer de Entrada"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fade Out"
-msgstr "[i]Fade Out[/i](s):"
+msgstr "Esmaecer de Saída"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26697,12 +26390,11 @@ msgstr "Rugosidade"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "SSAO"
-msgstr ""
+msgstr "SSAO"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius 2"
-msgstr "Raio:"
+msgstr "Raio 2"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity 2"
@@ -26720,7 +26412,7 @@ msgstr "Depuração do Canal UV"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Blur"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"
@@ -26731,9 +26423,8 @@ msgid "DOF Far Blur"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distance"
-msgstr "Escolha uma Distância:"
+msgstr "Distância"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Transition"
@@ -26816,18 +26507,16 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Luz"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Saturation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Color Correction"
msgstr "Correção de Cor"
#: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ascent"
-msgstr "Recente:"
+msgstr "Subida"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
@@ -26840,9 +26529,8 @@ msgid "Raw Data"
msgstr "Profundidade"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offsets"
-msgstr "Deslocamento:"
+msgstr "Deslocamentos"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
@@ -26922,7 +26610,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Is sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "É sRGB"
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Parameters"
@@ -26968,9 +26656,8 @@ msgid "Grow"
msgstr "Crescer"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow Amount"
-msgstr "Quantidade:"
+msgstr "Quantidade de Crescimento"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor"
@@ -27125,7 +26812,7 @@ msgstr "Faça mapas de luz"
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Custom AABB"
-msgstr ""
+msgstr "AABB Personalizado"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
#, fuzzy
@@ -27159,9 +26846,8 @@ msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sampling"
-msgstr "Escala:"
+msgstr "Mostragem"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27182,12 +26868,11 @@ msgstr "Origem do Nome do Grupo"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Células"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Agents"
-msgstr "Argumentos da Cena Principal:"
+msgstr "Agentes"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
@@ -27209,7 +26894,7 @@ msgstr "Fundir a partir de Cena"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Arestas"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27226,9 +26911,8 @@ msgid "Details"
msgstr "Detalhe"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sample Distance"
-msgstr "Escolha uma Distância:"
+msgstr "Distância de Amostra"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27298,9 +26982,8 @@ msgid "Color Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade lenta da Visão Livre"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Texture"
-msgstr "Pontos de Emissão:"
+msgstr "Textura de Ponto"
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Normal Texture"
@@ -27317,9 +27000,8 @@ msgid "Point Count"
msgstr "Adicionar porta de entrada"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Random"
-msgstr "Razão de Escala:"
+msgstr "Randomização de Escala"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -27335,9 +27017,8 @@ msgid "Absorbent"
msgstr ""
#: scene/resources/plane_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plane"
-msgstr "Plano:"
+msgstr "Plano"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -27361,9 +27042,8 @@ msgid "Subdivide Depth"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Radius"
-msgstr "Raio:"
+msgstr "Raio do Topo"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -27412,13 +27092,12 @@ msgid "Bone"
msgstr "Ossos"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radiance Size"
-msgstr "Tamanho do Contorno:"
+msgstr "Tamanho da Radiância"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
-msgstr ""
+msgstr "Panorama"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27426,9 +27105,8 @@ msgid "Top Color"
msgstr "Próximo Chão"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizon Color"
-msgstr "Armazenando Arquivo:"
+msgstr "Cor do Horizonte"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27452,7 +27130,7 @@ msgstr "Substituir"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitude"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Angle Min"
@@ -27487,7 +27165,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Anti Aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Anti Aliasing"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
@@ -27537,9 +27215,8 @@ msgid "Lossy Storage Quality"
msgstr "Capturar"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "Modo Panorâmico:"
+msgstr "À Partir de"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -27743,9 +27420,8 @@ msgid "Audio Stream"
msgstr "Item Rádio"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Pitch"
-msgstr "Inclinação aleatória:"
+msgstr "Timbre Aleatório"
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
@@ -27761,21 +27437,21 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "Seco"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Wet"
-msgstr ""
+msgstr "Molhado"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Voz"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
@@ -27790,23 +27466,22 @@ msgstr "Profundidade"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Level dB"
-msgstr ""
+msgstr "Nível dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan"
-msgstr "Plano:"
+msgstr "Panoramizar"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ganho"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Attack (µs)"
-msgstr ""
+msgstr "Ataque (µs)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#, fuzzy
@@ -27843,7 +27518,7 @@ msgstr "Ignorar"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Pré Ganho"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Keep Hf Hz"
@@ -27851,7 +27526,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Drive"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
#, fuzzy
@@ -27893,21 +27568,20 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
-#, fuzzy
msgid "FFT Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho FFT"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
-msgstr ""
+msgstr "Pré Atraso"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Msec"
-msgstr ""
+msgstr "Msec"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Room Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Sala"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
#, fuzzy
@@ -27990,9 +27664,8 @@ msgid "Time Before Sleep"
msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
-#, fuzzy
msgid "BP Hash Table Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho da \"BP Hash Table\""
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
@@ -28365,7 +28038,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilidade"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable Half Float"
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index cdd11f3980..a78712c6ba 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -477,6 +477,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Presiune"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
@@ -2182,14 +2186,15 @@ msgstr "Favorite:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recent:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cautați:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Potriviri:"
@@ -2249,8 +2254,8 @@ msgstr "Cautați Înlocuitor Resursă:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2831,8 +2836,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Copiază Selecția"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5629,6 +5635,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Toată selecția"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -12020,6 +12030,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Animație"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Metode de filtrare"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20725,15 +20740,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20755,15 +20770,15 @@ msgstr "Nume nevalid."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21815,7 +21830,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Pas Rotație:"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Permanent"
@@ -23840,6 +23855,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Anim Schimbare transformare"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 84762459c8..1df1d87308 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -85,7 +85,7 @@
# kyanukovich <ianu0001@algonquinlive.com>, 2020.
# Ron788 <ustinov200511@gmail.com>, 2020.
# Daniel <dan.ef1999@gmail.com>, 2020.
-# NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>, 2020.
+# NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>, 2020, 2022.
# Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>, 2020.
# Cube Show <griiv.06@gmail.com>, 2020.
# Roman Tolkachyov <roman@tolkachyov.name>, 2020.
@@ -117,13 +117,15 @@
# FuzzMix <fmwolfiechad@gmail.com>, 2022.
# Jasuse <jasusemaele@gmail.com>, 2022.
# Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>, 2022.
+# Maksim Marchukov <mar.maksim63@gmail.com>, 2022.
+# Slava Beloglazov <slavathedeveloper@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n"
-"Last-Translator: Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n"
+"Last-Translator: NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (Физическая)"
+msgstr "(Физическая)"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -559,6 +561,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Давление"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Перо Инвертировано"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Относительный"
@@ -1239,9 +1245,8 @@ msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "Количество"
+msgstr "Количество Аргументов"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -1432,24 +1437,22 @@ msgid "(Invalid, expected type: %s)"
msgstr "(Неверный, ожидаемый тип: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing:"
-msgstr "Переход В-ИЗ"
+msgstr "Переход В-ИЗ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
-msgstr "Задать обработчик"
+msgstr "Обработчик Ввода:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
-msgstr "Задать обработчик"
+msgstr "Обработчик Вывода:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "Поток"
+msgstr "Поток:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Start (s):"
@@ -2210,14 +2213,15 @@ msgstr "Избранное:"
msgid "Recent:"
msgstr "Недавнее:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Совпадения:"
@@ -2277,8 +2281,8 @@ msgstr "Найти заменяемый ресурс:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2287,7 +2291,7 @@ msgstr "Открыть"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Владельцы: %s (Всего: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2337,9 +2341,8 @@ msgid "Fix Dependencies"
msgstr "Исправить зависимости"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Errors loading!"
-msgstr "Ошибки загружаются!"
+msgstr "Ошибки при загрузке!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
@@ -2846,17 +2849,16 @@ msgstr "Выбрать"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт проекта для платформы:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
-msgstr "Завершать пути файлов"
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Завершено с ошибками."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "Пакет успешно установлен!"
+msgstr "Завершено без ошибок."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2876,9 +2878,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Упаковывание"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "Сохранить как"
+msgstr "Сохранить PCK"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2905,16 +2906,16 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Целевая платформа требует сжатие текстур «ETC» для GLES2. Включите «Import "
-"Etc» в Настройках проекта."
+"Целевая платформа требует сжатие текстур «ETC» для GLES2. Включите "
+"«Импортировать Etc» в Настройках Проекта."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
-"Целевая платформа требует компрессию текстур «ETC2» для GLES2. Включите "
-"«Import Etc 2» в Настройках проекта."
+"Целевая платформа требует компрессию текстур «ETC2» для GLES3. Включите "
+"«Импортировать Etc 2» в Настройках Проекта."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2924,8 +2925,8 @@ msgid ""
"Enabled'."
msgstr ""
"Целевая платформа требует сжатия текстур «ETC» для отката драйвера к GLES2.\n"
-"Включите «Import Etc» в Настройках проекта или отключите «Driver Fallback "
-"Enabled»."
+"Включите «Импортировать Etc» в Настройках проекта или отключите «Driver "
+"Fallback Enabled»."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2941,7 +2942,8 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"Целевая платформа требует компрессию текстур «ETC2» или «PVRTC» для GLES3. "
-"Включите «Import Etc 2» или «Import Pvrtc» в Настройках проекта."
+"Включите «Импортировать Etc 2» или «Импортировать Pvrtc» в Настройках "
+"Проекта."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -5599,6 +5601,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Выделение сетки"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
@@ -7252,12 +7258,17 @@ msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
+"%s: Выбранная текстура используется как карта нормалей в 3D. Включено красно-"
+"зелёное сжатие текстуры для уменьшения использования памяти (синий канал "
+"отбрасывается)."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
msgstr ""
+"%s: Текстура используется в 3D. Включена фильтрация, повторение и генерация "
+"mipmap-карт, а также VRAM сжатие текстуры."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
@@ -11694,6 +11705,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Новая анимация"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Фильтр методов"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Скорость:"
@@ -15356,7 +15372,7 @@ msgstr "Сделать локальным"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr "Имя узла уже использовано в сцене"
+msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name"
@@ -15789,9 +15805,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Прикрепить скрипт"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
-msgstr "Удаленный "
+msgstr "Удаленный %s:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -16769,7 +16784,7 @@ msgstr "Выключен GDNative синглтон"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Libraries:"
-msgstr "Библиотеки: "
+msgstr "Библиотеки:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
msgid "Class Name"
@@ -17045,7 +17060,7 @@ msgstr "Сфокусироваться на начале координат"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Инвертировать Связи"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
@@ -17054,11 +17069,11 @@ msgstr "Передвинуть сустав"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
-msgstr ""
+msgstr "Узел I к Кости I"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Name"
-msgstr ""
+msgstr "Узел I К Имени"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
@@ -17074,7 +17089,7 @@ msgstr "Диффузный фактор"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Коэфф. Глянца"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
#, fuzzy
@@ -17623,9 +17638,8 @@ msgstr ""
"памяти! Исправьте узел пожалуйста."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node returned an invalid sequence output:"
-msgstr "Узел вернул ошибочную последовательность: "
+msgstr "Узел вернул ошибочный вывод последовательности:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
@@ -17635,7 +17649,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Stack overflow with stack depth:"
-msgstr "Переполнение стека с глубиной стека: "
+msgstr "Переполнение стека с глубиной стека:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Visual Script"
@@ -18004,7 +18018,7 @@ msgstr "для (элемент) в (вход):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
msgid "Input type not iterable:"
-msgstr "Входной тип не итерируемый: "
+msgstr "Входной тип не итерируемый:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
@@ -18013,7 +18027,7 @@ msgstr "Итератор стал недействительным"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
msgid "Iterator became invalid:"
-msgstr "Итератор стал недействительным: "
+msgstr "Итератор стал недействительным:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
@@ -18167,14 +18181,12 @@ msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument of type:"
-msgstr ": Недопустимый аргумент типа: "
+msgstr "Недопустимый аргумент типа:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments:"
-msgstr ": Недопустимые аргументы: "
+msgstr "Недопустимые аргументы:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
@@ -18185,14 +18197,13 @@ msgid "Var Name"
msgstr "Имя переменной"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableGet not found in script:"
-msgstr "VariableGet не найден в скрипте: "
+msgstr "VariableGet отсутствует в скрипте:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "VariableSet not found in script:"
-msgstr "VariableSet не найден в скрипте: "
+msgstr "VariableSet не найден в скрипте:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Preload"
@@ -18329,7 +18340,7 @@ msgstr "Режим записи"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
-msgstr ""
+msgstr "WebRTC"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
#, fuzzy
@@ -18345,36 +18356,32 @@ msgid "Trusted SSL Certificate"
msgstr "Доверенный SSL-сертификат"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Client"
-msgstr "Сетевой узел"
+msgstr "Клиент WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max In Buffer (KB)"
-msgstr "Максимальный размер (КБ)"
+msgstr "Максимальный Входной Буфер (КБ)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max In Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальные Входящие Пакеты"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max Out Buffer (KB)"
-msgstr "Максимальный размер (КБ)"
+msgstr "Максимальный Буфер Вывода (КБ)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный Вывод Пакетов"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Server"
-msgstr "Сетевой узел"
+msgstr "Сервер WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
-msgstr ""
+msgstr "Привязать IP"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Private Key"
@@ -18398,14 +18405,12 @@ msgid "Session Mode"
msgstr "Режим сессии"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required Features"
-msgstr "Необходимые функции"
+msgstr "Необходимые Компоненты"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optional Features"
-msgstr "Дополнительные функции"
+msgstr "Дополнительные Компоненты"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
@@ -18416,9 +18421,8 @@ msgid "Reference Space Type"
msgstr ""
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility State"
-msgstr "Переключить видимость"
+msgstr "Видимость"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18426,9 +18430,8 @@ msgid "Bounds Geometry"
msgstr "Повторить"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Standard Mapping"
-msgstr "Интеллектуальная привязка"
+msgstr "Стандартный Маппинг XR"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
@@ -18457,19 +18460,19 @@ msgstr "Выключение ADB при выходе"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Иконки Лаунчера"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Main 192 X 192"
-msgstr ""
+msgstr "Основная 192 X 192"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Адаптивный Передний Фон 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Адаптивный Задний Фон 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
@@ -18496,39 +18499,32 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "Пакет должен иметь хотя бы один разделитель «.»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Build"
-msgstr "Использовать собственную директорию данных пользователя"
+msgstr "Настраиваемая Сборка"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Custom Build"
-msgstr "Использовать собственную директорию данных пользователя"
+msgstr "Использовать Настраиваемую Сборку"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Format"
-msgstr "Путь экспорта"
+msgstr "Формат Экспорта"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min SDK"
-msgstr "Минимальный размер"
+msgstr "Min SDK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target SDK"
-msgstr "Целевой FPS"
+msgstr "Целевой SDK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architectures"
-msgstr "Добавить поле архитектуры"
+msgstr "Архитектуры"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keystore"
-msgstr "Отладочное хранилище ключей"
+msgstr "Хранилище ключей"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18552,31 +18548,27 @@ msgstr "Пароль"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
-msgstr ""
+msgstr "Развёртывание в Один Клик"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Previous Install"
-msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр"
+msgstr "Очистить Предыдущую Установку"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr "Упаковывание"
+msgstr "Пакет"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "Уникальные имена"
+msgstr "Уникальное Имя"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "Сигнал"
+msgstr "Подписано"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18886,14 +18878,12 @@ msgid "Code Signing"
msgstr "Подпись кода DMG"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"Не удалось найти команду «apksigner».\n"
-"Пожалуйста, проверьте наличие программы в каталоге Android SDK build-tools.\n"
-"Результат %s не подписан."
+"Не удалось найти «apksigner». Пожалуйста, убедитесь в наличии команды в "
+"каталоге build-tools Android SDK. Результирующий %s не подписан."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -18908,9 +18898,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!"
+msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл apksigner."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -18941,9 +18930,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Неверное имя файла! Android APK требует расширения *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Неподдерживаемый формат экспорта!\n"
+msgstr "Неподдерживаемый формат экспорта!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -18954,15 +18942,12 @@ msgstr ""
"не существует. Пожалуйста, переустановите из меню «Проект»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Несоответствие версии сборки Android:\n"
-" Установлен шаблон: %s\n"
-" Версия Godot: %s\n"
-"Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»."
+"Несоответствие версии сборки Android: Установлен шаблон: %s, версия Godot: "
+"%s. Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18972,9 +18957,8 @@ msgstr ""
"Невозможно перезаписать файлы res://android/build/res/*.xml с именем проекта"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта в проект gradle\n"
+msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта в проект gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -18985,14 +18969,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Сборка проекта Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"Сборка проекта Android не удалась, проверьте вывод на ошибки.\n"
-"Также посетите docs.godotengine.org для получения документации по сборке "
-"Android."
+"Сборка Android проекта не удалась, проверьте вывод на ошибки. Вы также "
+"можете посетить docs.godotengine.org для получения документации по сборке "
+"для Android."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -19016,22 +18999,18 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Создание APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Не удалось найти шаблон APK для экспорта:\n"
-"%s"
+msgstr "Не удалось найти шаблон APK для экспорта: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-"В шаблоне экспорта отсутствуют библиотеки для выбранных архитектур: %s.\n"
-"Пожалуйста, создайте шаблон со всеми необходимыми библиотеками или снимите "
-"флажки с отсутствующих архитектур в пресете экспорта."
+"В шаблоне экспорта отсутствуют библиотеки для выбранных архитектур: %s. "
+"Пожалуйста, постройте шаблон со всеми необходимыми библиотеками или снимите "
+"флажки с отсутствующих архитектур в предустановках экспорта."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
@@ -19721,9 +19700,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"."
msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!"
+msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл xcrun."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19807,9 +19785,8 @@ msgid "DMG Creation"
msgstr "Направление"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!"
+msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл hdiutil."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -19896,9 +19873,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "Проекция"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта в проект gradle\n"
+msgstr "Не удалось открыть файл для чтения по пути \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20305,17 +20281,17 @@ msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, нево
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > "
"Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20340,17 +20316,17 @@ msgstr "Недопустимое имя."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
"Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > "
"Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21425,7 +21401,7 @@ msgstr "Переместится"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Градусы вращения"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr "Глобальный поворот"
@@ -22935,11 +22911,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Spring Damping"
-msgstr ""
+msgstr "Угловое Затухание Пружины"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Equilibrium Point"
-msgstr ""
+msgstr "Угловая Точка Равновесия"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22968,7 +22944,7 @@ msgstr "Узел А и Узел В должны быть различными о
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешитель"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -22982,7 +22958,7 @@ msgstr "Параметры"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Угловой Предел"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -22996,7 +22972,7 @@ msgstr "нижний регистр"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
-msgstr ""
+msgstr "Мотор"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23080,11 +23056,11 @@ msgstr "Межстрочный интервал"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Equilibrium Point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка Равновесия"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit X"
-msgstr ""
+msgstr "X Углового Предела"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23093,7 +23069,7 @@ msgstr "Угловая скорость"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring X"
-msgstr ""
+msgstr "X Угловой Пружины"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23112,7 +23088,7 @@ msgstr "Межстрочный интервал"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y Углового Предела"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23121,7 +23097,7 @@ msgstr "Угловая скорость"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y Угловой Пружины"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23140,7 +23116,7 @@ msgstr "Межстрочный интервал"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z Углового Предела"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23149,7 +23125,7 @@ msgstr "Угловая скорость"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z Угловой Пружины"
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
@@ -23169,7 +23145,7 @@ msgstr "Портал активен"
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
msgid "Two Way"
-msgstr ""
+msgstr "В обе Стороны"
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "Linked Room"
@@ -23531,6 +23507,11 @@ msgstr ""
"shapes)."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Глобальное преобразование"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
@@ -27779,14 +27760,12 @@ msgid "Import S3TC"
msgstr "Импорт"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import ETC"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импортировать ETC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import ETC2"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импортировать ETC2"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
index ae1abeaa5a..8ce2d1d628 100644
--- a/editor/translations/si.po
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -454,6 +454,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2116,14 +2120,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2179,8 +2184,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2740,8 +2745,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "ශ්‍රිත:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5341,6 +5347,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11388,6 +11398,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "ශ්‍රිත:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19606,14 +19621,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19635,14 +19649,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20628,7 +20641,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr ""
@@ -22539,6 +22552,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 6e20ee48da..7cba3886ba 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -493,6 +493,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Preset"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Prichytiť Relatívne"
@@ -2200,14 +2204,15 @@ msgstr "Obľúbené:"
msgid "Recent:"
msgstr "Nedávne:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Zhody:"
@@ -2267,8 +2272,8 @@ msgstr "Hľadať Náhradný Zdroj:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2849,8 +2854,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Skopírovať Výber"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5654,6 +5660,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11959,6 +11969,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filter:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20648,15 +20663,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20678,15 +20693,15 @@ msgstr "Neplatný Názov."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21746,7 +21761,7 @@ msgstr "Cestovať"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Krok Rotácie:"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konštant"
@@ -23771,6 +23786,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Preložiť Preloženie:"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 43eb784a39..ceb21aa750 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -466,6 +466,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Prednastavitev..."
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Pripni Relativno"
@@ -2219,14 +2223,15 @@ msgstr "Priljubljene:"
msgid "Recent:"
msgstr "Nedavni:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Zadetki:"
@@ -2288,8 +2293,8 @@ msgstr "Iskanje Nadomestnih Virov:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2882,8 +2887,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Odstrani izbrano"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5725,6 +5731,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -12179,6 +12189,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Animacija"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Lastnosti objekta."
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20947,15 +20962,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20977,15 +20992,15 @@ msgstr "Neveljavno ime."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -22040,7 +22055,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotacijski Korak:"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstanta"
@@ -24060,6 +24075,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Preoblikovanje"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po
index b11dc2f46f..af72b686b9 100644
--- a/editor/translations/sq.po
+++ b/editor/translations/sq.po
@@ -478,6 +478,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Ngarko Gabimet"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2158,14 +2162,15 @@ msgstr "Të Preferuarat:"
msgid "Recent:"
msgstr "Të fundit:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Kërko:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Përputhjet:"
@@ -2227,8 +2232,8 @@ msgstr "Kërko Resursin Zëvendësues:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2819,8 +2824,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Animacionet:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5661,6 +5667,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Fshi të Selektuarat"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11882,6 +11892,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Animacionin i Ri"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Nyjet filtruese"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20418,15 +20433,15 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20448,15 +20463,15 @@ msgstr "Emër i palejuar."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21475,7 +21490,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstantet"
@@ -23425,6 +23440,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Binari i Transformimeve 3D"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index e4a0475e3f..4231d62c6b 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -494,6 +494,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Поставке"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Залепи релативно"
@@ -2329,14 +2333,15 @@ msgstr "Омиљене:"
msgid "Recent:"
msgstr "Честе:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Тражи:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Подударање:"
@@ -2398,8 +2403,8 @@ msgstr "Потражи замену за ресурс:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2998,7 +3003,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Копирај Путању Чвора"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5974,6 +5979,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "МапаМреже Испуни Одабрано"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -12749,6 +12758,11 @@ msgstr "Анимација"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Филтрирај методе"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Брзина (FPS):"
@@ -22348,15 +22362,15 @@ msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -22380,15 +22394,15 @@ msgstr "Неважеће име."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -23499,7 +23513,7 @@ msgstr "Путуј"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Ротација за %s степени."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Константан"
@@ -25648,6 +25662,11 @@ msgstr ""
"рада."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Сачувај Глобалну Трансформу"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index 9bbc31e19a..b898108402 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -463,6 +463,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2133,14 +2137,15 @@ msgstr "Omiljeno:"
msgid "Recent:"
msgstr "Nedavno:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Pretraga:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Podudaranja:"
@@ -2200,8 +2205,8 @@ msgstr "Traži Resurs Zamene:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2764,8 +2769,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Kopiraj Označeno"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5360,6 +5366,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Sve sekcije"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11394,6 +11404,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nova Animacija"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Animacija"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19695,14 +19710,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19724,14 +19738,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20735,7 +20748,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Kontanta"
@@ -22675,6 +22688,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Animacija Promjeni Transformaciju"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 010299e2cf..9fd6b9bf67 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>, 2019.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Joakim Lundberg <joakim@joakimlundberg.com>, 2020.
-# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2020, 2021.
+# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2020, 2021, 2022.
# Jonas Robertsson <jonas.robertsson@posteo.net>, 2020, 2021.
# André Andersson <andre.eric.andersson@gmail.com>, 2020.
# Andreas Westrell <andreas.westrell@gmail.com>, 2020.
@@ -22,16 +22,18 @@
# Shaggy <anton_christoffersson@hotmail.com>, 2020.
# Marcus Toftedahl <marcus.toftedahl@his.se>, 2020.
# Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>, 2021.
-# Leon <joel.lundborg@gmail.com>, 2021.
+# Leon <joel.lundborg@gmail.com>, 2021, 2022.
# Kent Jofur <kent.jofur@gmail.com>, 2021.
# Alex25820 <alexs25820@gmail.com>, 2021.
+# Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>, 2022.
+# Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-20 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Alex25820 <alexs25820@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -39,11 +41,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Drivrutin för surfplatta"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -51,18 +54,16 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "Klippbordet är tomt!"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Nuvarande Scen"
+msgstr "Nuvarande Skärm"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Aktivera"
+msgstr "V-Synk Aktivt"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
@@ -73,9 +74,8 @@ msgid "Delta Smoothing"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Exportera Projekt"
+msgstr "Läge för låg processoranvändning"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
@@ -86,9 +86,8 @@ msgid "Keep Screen On"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Storlek:"
+msgstr "Minsta fönsterstorlek"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -108,11 +107,11 @@ msgstr "Nytt Fönster"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlös"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Genomskinlighet per pixel aktiverad"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -121,16 +120,16 @@ msgstr "Växla Fullskärm"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Maximerad"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Minimerad"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassningsbar"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@@ -150,36 +149,32 @@ msgstr "Dockposition"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Storlek:"
+msgstr "Storlek"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Redigera Tema"
+msgstr "Redigeringsförslag"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut felmeddelanden"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "Interpolationsläge"
+msgstr "Upprepningar per sekund"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Mål FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Tidsskala"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -201,13 +196,12 @@ msgid "Error Line"
msgstr "Fel vid sparande"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "Sök Hjälp"
+msgstr "Resultat"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Minne"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -218,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsningar"
#: core/command_queue_mt.cpp
#, fuzzy
@@ -227,68 +221,63 @@ msgstr "Ctrl: Rotera"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Flertrådsköstorlek (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Funktioner"
+msgstr "Funktion"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "Nätverksprofilerare"
+msgstr "Nätverk"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Fjärr FS"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page Size"
-msgstr "Sida: "
+msgstr "Sidstorlek"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Sida läs framåt"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Blockeringsläge Aktiverat"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Anslut"
+msgstr "Anslutning"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Läs segmentstorlek"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt ID"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt objekt avkodning"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Neka nya nätverksanslutningar"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -312,36 +301,35 @@ msgstr "Transformera"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maxstorlek för kodningsbufferten"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal storlek på inmatningsbufferten"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maxstorlek för utgångsbuffert"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Strömningsenhet"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Big Endian"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "Datamatris"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Blockering av handskakning"
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "Redigera Koppling:"
+msgstr "Max väntande anslutningar"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -356,12 +344,11 @@ msgstr "Förväntade en sträng av längden 1 (ett tecken)."
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Inte nog med bytes för att avkoda, eller ogiltigt format."
+msgstr "Otillräckligt antal bytes för att avkoda, eller ogiltigt format."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "Ogiltig indata %i (ej överförd) i uttrycket"
+msgstr "Ogiltig inmatning %d (ej överförd) i uttrycket"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -390,7 +377,7 @@ msgstr "I anrop till '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seed"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -399,11 +386,11 @@ msgstr "Status"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelandekö"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Maxstorlek (KB)"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
@@ -412,7 +399,7 @@ msgstr "Växla Läge"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr ""
+msgstr "Använd ackumulerad input"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -420,13 +407,12 @@ msgid "Device"
msgstr "Enhet"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr "Alla"
+msgstr "Alt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -435,7 +421,7 @@ msgstr "Versionshantering"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -455,9 +441,8 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Återställ Zoom"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "Skanna"
+msgstr "Scancode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
@@ -465,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
@@ -482,9 +467,8 @@ msgid "Global Position"
msgstr "Konstant"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "Faktor"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -493,21 +477,23 @@ msgstr "Automatisk Indentering"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklick"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "Återställ Zoom"
+msgstr "Tryck"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Invertera penna"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "Relativ"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
@@ -523,9 +509,8 @@ msgid "Axis"
msgstr "Axel"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Value"
-msgstr "Värde"
+msgstr "Axelvärde"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -541,21 +526,19 @@ msgstr "Åtgärd"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Styrka"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Kanal"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "Synkronisera Skript-ändringar"
+msgstr "Meddelande"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -566,11 +549,11 @@ msgstr "Växla"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighet"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "Instrument"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -584,13 +567,13 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Åtgärd"
+msgstr "Applikation"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -626,7 +609,7 @@ msgstr "Kör"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Huvudscen"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -640,15 +623,15 @@ msgstr "Avaktiverad"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Använda dold projektdatakatalog"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Använd anpassad användarkatalog"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassad användarkatalognamn"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -661,7 +644,7 @@ msgstr "Ersätt Alla"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredd"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -669,13 +652,12 @@ msgstr ""
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "Höger"
+msgstr "Höjd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid överst"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -702,11 +684,11 @@ msgstr "Ladda standard Buss-Layouten."
#: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redigerare"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
-msgstr ""
+msgstr "Huvudkörnings arg"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -715,11 +697,12 @@ msgstr "Scen Filsökväg:"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Sök i filändelser"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Script Templates Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg för skriptmallar"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -734,16 +717,16 @@ msgstr "Versionshantering"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Input"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "UI Acceptera"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "Välj"
+msgstr "Ui Välj"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -775,9 +758,8 @@ msgid "UI Up"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr "UI Ner"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -786,11 +768,11 @@ msgstr "Sida: "
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "UI sida ner"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "UI hem"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
@@ -927,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@@ -940,11 +922,12 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Max buffer (2 potenser)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -960,7 +943,7 @@ msgstr "Resurs"
#: core/resource.cpp
#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Stäng Scen"
+msgstr "Lokalt till scenen"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -979,12 +962,13 @@ msgid "Locale"
msgstr ""
#: core/translation.cpp
+#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Reserv"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1019,18 +1003,21 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Buffertar"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Buffertstorlek för canvaspolygon (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Buffertstorlek för Canvas Polygon Index (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -1041,8 +1028,9 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1053,42 +1041,47 @@ msgstr "Alternativ"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Använd GPU pixel vidhäftning"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Omedelbar buffertstorlek (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Lightmapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusmappning"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Använd bikubisk sampling"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Max återgivningsbara element"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Max renderbara ljuskällor"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr ""
+msgstr "Max renderingsbara reflektioner"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Max antal ljuskällor per objekt"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Subsurface Scattering"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1112,16 +1105,19 @@ msgid "Weight Samples"
msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Voxel Kon Spårning"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Hög kvalitet"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Mixform Max buffertstorlek (KB)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
@@ -1174,7 +1170,7 @@ msgstr "Anim Ta Bort Nycklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Ändra Nyckelbildstid"
+msgstr "Anim Ändra Tidsnyckelns Tid"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -1232,7 +1228,7 @@ msgstr "Välj Färg"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Argument"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -1243,23 +1239,25 @@ msgstr "Typ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Handtag in"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Handtag ut"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ström"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "Icon Läge"
+msgstr "Startförskjutning"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1278,7 +1276,7 @@ msgstr "Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing"
-msgstr ""
+msgstr "Lätta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1431,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Out-Handle:"
-msgstr ""
+msgstr "Handtag ut:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1444,8 +1442,9 @@ msgid "Start (s):"
msgstr "Starta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Slut (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1505,7 +1504,7 @@ msgstr "Duplicera Nycklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add RESET Value(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till RESET-värde(n)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
@@ -1587,7 +1586,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "property '%s'"
-msgstr "egenskapen '%s'"
+msgstr "egenskap '%s'"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -1820,9 +1819,8 @@ msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Gå till Föregående Steg"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply Reset"
-msgstr "Återställ Zoom"
+msgstr "Verkställ återställning"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -2205,14 +2203,15 @@ msgstr "Favoriter:"
msgid "Recent:"
msgstr "Senaste:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Matchar:"
@@ -2272,8 +2271,8 @@ msgstr "Sök Ersättningsresurs:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2282,17 +2281,17 @@ msgstr "Öppna"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ägare av: %s (Totalt: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
-"Ta bort valda filer från projektet? (Kan ej återställas)\n"
-"Du kan hitta de borttagna filerna i systemets papperskorg."
+"Ta bort de valda filerna från projektet? (Kan ej ångras.)\n"
+"Beroende på hur ditt filsystem är konfigurerat så kommer filerna antingen "
+"flyttas till systemets papperskorg eller tas bort permanent."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2377,7 +2376,7 @@ msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
-msgstr "Klicka för att kopiera."
+msgstr "Klicka för att kopiera"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -2475,30 +2474,32 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
-msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format."
+msgstr "Fel vid öppning av tillgångsfilen för \"%s\" (inte i ZIP-format)."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (already exists)"
msgstr "%s (existerar redan)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
msgstr ""
+"Innehållet i resursen \"%s\" - %d fil(er) står i konflikt med ditt projekt:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
msgstr ""
+"Innehållet i resursen \"%s\" - Inga filer står i konflikt med ditt projekt:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekomprimerar Tillgångar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
-msgstr "Följande filer misslyckades att packas upp från paketet:"
+msgstr "Följande filer misslyckades att packas upp från paketet \"%s\":"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "(and %s more files)"
@@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "(och %s fler filer)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
-msgstr "Paketet \"%s\" har installerats!"
+msgstr "Installation av tillgången \"%s\" lyckades!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2518,9 +2519,8 @@ msgid "Install"
msgstr "Installera"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Installer"
-msgstr "Paketinstallerare"
+msgstr "Tillgångsinstallerare"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
@@ -2701,8 +2701,9 @@ msgid "Invalid name."
msgstr "Ogiltigt namn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cannot begin with a digit."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte börja med en siffra."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -2767,7 +2768,7 @@ msgstr "%s är en ogiltig genväg. Filen existerar inte."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
-msgstr ""
+msgstr "%s är en ogiltig genväg. Inte i resurs-genväg (res://)."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -2847,11 +2848,11 @@ msgstr "Välj"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Projektexport för plattformen:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopiera Nod-Sökväg"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -2934,8 +2935,8 @@ msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Målplattformen kräver 'PVRTC'-texturkomprimering för GLES2. Aktivera 'Import "
-"Pvrtc' i projektinställningarna."
+"Målplattformen kräver 'PVRTC' texturkomprimering för GLES2. Aktivera "
+"'Importera Pvrtc' i Projektinställningarna."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "Redigera Tema"
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Släpp"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2976,11 +2977,12 @@ msgstr "Färg enhetlig."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "64 bitar"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Embed PCK"
-msgstr ""
+msgstr "Bädda in PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -3042,7 +3044,7 @@ msgstr "Hantera exportmallar..."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "PCK Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "PCK Inbäddning"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3050,7 +3052,7 @@ msgstr "Den inbäddade PCK får inte vara större än 4 GiB på 32 bitars export
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertera textresurser till binära vid export"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -3079,9 +3081,8 @@ msgid "FileSystem Dock"
msgstr "FilSystem"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Dock"
-msgstr "Importera"
+msgstr "Importera Brygga"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
@@ -3093,17 +3094,19 @@ msgstr "Tillåter att redigera skript via den integrerade skript-redigeraren."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
-msgstr ""
+msgstr "Ger inbyggd tillgång till tillgångsbiblioteket."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåter redigering av nodhierarkin i scendockan."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
"dock."
msgstr ""
+"Tillåter arbete med signaler och grupper av noden som valts i Scendockan."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
@@ -3141,19 +3144,16 @@ msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
msgstr "(Editor inaktiverad, Egenskaper inaktiverad)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Properties Disabled)"
-msgstr "Egenskaper"
+msgstr "(Egenskaper avstängda)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Editor Disabled)"
-msgstr "Redigera Variabel"
+msgstr "(Redigeraren är avstängd)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options:"
-msgstr "Beskrivning:"
+msgstr "Klassalternativ:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enable Contextual Editor"
@@ -3190,9 +3190,8 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
-msgstr "Ladda Standard"
+msgstr "Återställ till Standard"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
@@ -3245,18 +3244,16 @@ msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "New profile name:"
-msgstr "Nytt namn:"
+msgstr "Nytt profilnamn:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Godot funktions profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "%d fler filer"
+msgstr "Importera profil(er)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -3290,9 +3287,8 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Kopiera Sökväg"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Visa I Filhanteraren"
+msgstr "Öppna i filhanteraren"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -5552,7 +5548,7 @@ msgstr "Miniatyr..."
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningar"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5670,6 +5666,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Alla urval"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11297,7 +11297,7 @@ msgstr "Spela"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "Ortogonal"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Perspective"
@@ -11464,7 +11464,7 @@ msgstr "Partiklar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS: %d (%s ms)"
-msgstr ""
+msgstr "FPS: %d (%s ms)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
@@ -12045,6 +12045,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtrera noder"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20718,15 +20723,15 @@ msgstr "Det gick inte att hitta nyckellager, det gick inte att exportera."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20750,15 +20755,15 @@ msgstr "Ogiltigt namn."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Måste använda en giltigt filändelse."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21814,7 +21819,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Roterar %s grader."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Konstant"
@@ -23848,6 +23853,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Transformera"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
@@ -24729,8 +24739,9 @@ msgid "Alpha"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Markör"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
@@ -25388,9 +25399,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Riktningar"
+msgstr "Reflektioner"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Size"
@@ -28323,12 +28333,13 @@ msgid "UV Contract Amount"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Simple PVS"
-msgstr ""
+msgstr "Använd enkel PVS"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "PVS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "PVS loggning"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28341,8 +28352,9 @@ msgid "Remove Danglers"
msgstr "Ta Bort Mall"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Flip Imported Portals"
-msgstr ""
+msgstr "Vänd importerade portaler"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28350,8 +28362,9 @@ msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Redigera Polygon"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Active Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Max aktiva sfärer"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28364,13 +28377,15 @@ msgid "Shader Compilation Mode"
msgstr "Interpolationsläge"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Simultaneous Compiles"
-msgstr ""
+msgstr "Max samtidiga kompileringar"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Log Active Async Compiles Count"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Shader Cache Size (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Shader Cache Storlek (MB)"
diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po
index 9e49f9dcc5..af4c65f062 100644
--- a/editor/translations/te.po
+++ b/editor/translations/te.po
@@ -444,6 +444,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2070,14 +2074,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2133,8 +2138,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2693,8 +2698,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "సంఘం"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5267,6 +5273,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11228,6 +11238,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "గణనలు"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -19310,14 +19325,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19338,14 +19352,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20306,7 +20319,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "స్థిరాంకాలు"
@@ -22146,6 +22159,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "గణనలు"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 1a6a4b71be..f1eb8b716f 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -501,6 +501,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "พรีเซ็ต"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "จำกัดโดยใช้ตำแหน่งปัจจุบัน"
@@ -2219,14 +2223,15 @@ msgstr "ที่ชื่นชอบ:"
msgid "Recent:"
msgstr "ล่าสุด:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "ค้นหา:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "พบ:"
@@ -2287,8 +2292,8 @@ msgstr "ค้นหาทรัพยากรมาแทนที่:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2870,7 +2875,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "คัดลอกตำแหน่งโหนด"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5649,6 +5654,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "เติมที่เลือกใน GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11943,6 +11952,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "แอนิเมชันใหม่"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "วิธีการกรอง"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "ความเร็ว:"
@@ -20696,15 +20710,15 @@ msgstr "เปิดเทมเพลตเพื่อส่งออกไม
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20728,15 +20742,15 @@ msgstr "ชื่อผิดพลาด"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "นามสกุลไม่ถูกต้อง"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21830,7 +21844,7 @@ msgstr "การเคลื่อนที่"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "หมุน %s องศา"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "คงที่"
@@ -23918,6 +23932,11 @@ msgstr ""
"เปลี่ยนขนาดของขอบเขตการชนลูกแทน"
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "เก็บ Global Transform"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po
index d5a5d52332..fec7766383 100644
--- a/editor/translations/tl.po
+++ b/editor/translations/tl.po
@@ -476,6 +476,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Preset"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "GDNative"
@@ -2171,14 +2175,15 @@ msgstr "Mga Paborito:"
msgid "Recent:"
msgstr "Kamakailan:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Maghanap:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Mga Tugma:"
@@ -2238,8 +2243,8 @@ msgstr "Maghanap ng Pangpalit na Resource:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2809,8 +2814,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5463,6 +5469,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Kopyahin Ang Pinagpipilian"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11569,6 +11579,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Salain ang mga method"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Bilis:"
@@ -19966,14 +19981,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19996,14 +20010,13 @@ msgstr "Di-wastong pangalan."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -21035,7 +21048,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Constant"
@@ -23032,6 +23045,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Transisyon: "
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 1e4ab521bf..ab58a87c36 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -74,13 +74,17 @@
# Ramazan Aslan <legendraslan@gmail.com>, 2022.
# paledega <paledega@yandex.ru>, 2022.
# Yekez <yasintonge@gmail.com>, 2022.
+# Deleted User <noreply+46833@weblate.org>, 2022.
+# Emre <mr.inkaya@gmail.com>, 2022.
+# Deleted User <noreply+46858@weblate.org>, 2022.
+# Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n"
-"Last-Translator: Yekez <yasintonge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -88,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -333,15 +337,15 @@ msgstr "Transfer Modu"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kodlama Arabelleği Maksimum Boyutu"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş Arabelleği Maksimum Boyutu"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış Arabelleği Maksimum Boyutu"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
@@ -349,15 +353,15 @@ msgstr ""
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "big-endian"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "Veri Dizisi"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Tokalaşmayı blokla"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
@@ -383,12 +387,10 @@ msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "İfadede geçersiz giriş %d"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "\"%s\" işlecinde geçersiz terimler, '%s' ve '%s'."
@@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "'%s' çağrıldığında:"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Tohum"
#: core/math/random_number_generator.cpp
msgid "State"
@@ -426,14 +428,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "En Büyük Boyut (KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Biçimi Taşı"
+msgstr "Fare Modu"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "Girişi Sil"
+msgstr "Birikmiş Girdiyi Kullan"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -449,12 +449,10 @@ msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Kontrol Tuşu"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -463,9 +461,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Komut"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (Fiziksel)"
+msgstr "Fiziksel"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -474,7 +471,6 @@ msgid "Pressed"
msgstr "Basılmış"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scancode"
msgstr "Tarama kodu"
@@ -483,14 +479,12 @@ msgid "Physical Scancode"
msgstr "Fiziksel Tuş Kodu"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgstr "Evrensel Kod"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Echo"
-msgstr "Eko"
+msgstr "Yankı"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
@@ -501,9 +495,8 @@ msgid "Global Position"
msgstr "Global Pozisyon"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "Vektör"
+msgstr "Etken"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Button Index"
@@ -522,6 +515,11 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Baskı"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Ters Kalem"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Göreceli"
@@ -580,18 +578,16 @@ msgid "Velocity"
msgstr "Hız"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instrument"
msgstr "Alet"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controller Number"
-msgstr "Satır Numarası:"
+msgstr "Denetleyici Numarası"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
-msgstr ""
+msgstr "Denetleyici Değeri"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -715,7 +711,7 @@ msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "Sahne Yolu:"
+msgstr "Sahne Adlandırma"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@@ -728,12 +724,12 @@ msgstr "Script Dosyalarını Aramak İçin Dosya Yolu"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "Başlangıçta Otomatik Yükleme"
+msgstr "Başlangıçta Otomatik Sürüm Kontrolü"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Sürüm Kontrol"
+msgstr "Sürüm Denetimi Eklenti Adı"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -917,7 +913,6 @@ msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
@@ -926,8 +921,9 @@ msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Bağlanma Zaman Aşımı Süresi(Saniye)"
#: core/register_core_types.cpp
+#, fuzzy
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Paket Eş Akışı"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
@@ -973,7 +969,7 @@ msgstr "Deneme"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Geri Dönüş"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1014,12 +1010,12 @@ msgstr "Arabellek"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Tuval Çokgen Arabellek Boyutu (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Tuval Çokgen Dizini Arabellek Boyutu (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -1035,36 +1031,33 @@ msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping"
msgstr "Akıllı Hizalama"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
msgstr "Piksel Yapışması Kullan"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Anlık Arabellek Boyutu (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmapping"
-msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
+msgstr "Işık Haritalama"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Bicubic Örneklemeyi Kullanın"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr "Maks. Renderlanabilinecek Ögeler"
+msgstr "Maksimum İşlenebilir Öğeler"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
@@ -1101,11 +1094,12 @@ msgstr "Yüzeyi Takip Et"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Ağırlık Örnekleri"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Işın İzleme"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
@@ -1113,7 +1107,7 @@ msgstr "Yüksek Kalite"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Karışım Şekli Maksimum Arabellek Boyutu (KB)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
@@ -1187,9 +1181,8 @@ msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "Kare %"
+msgstr "Kare"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1244,8 +1237,9 @@ msgstr "Tutamacı Ayarla"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Aktarım"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1406,7 +1400,7 @@ msgstr "Tür:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
+msgstr "(Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing:"
@@ -1425,22 +1419,22 @@ msgstr "Tutamacı Ayarla"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "Radyo Ögesi"
+msgstr "Aktarım:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Yeniden Başlat (sn):"
+msgstr "Başlangıç (lar):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr "Açılma (sn):"
+msgstr "Bitiş (ler):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "Animasyonlar:"
+msgstr "Animasyon Klibi:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -1531,7 +1525,7 @@ msgstr "Düzenleyici"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
-msgstr "Animasyon İz & Anahtar Ekle"
+msgstr "Parça Eklemeyi Onayla"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1658,7 +1652,7 @@ msgstr "Yöntem İz Anahtarı Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "Metot, nesne içinde bulunamadı: "
+msgstr "Metot, nesne içinde bulunamadı:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -2191,14 +2185,15 @@ msgstr "Beğeniler:"
msgid "Recent:"
msgstr "Yakın zamanda:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşmeler:"
@@ -2258,8 +2253,8 @@ msgstr "Yerine Geçecek Kaynak Ara:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2267,8 +2262,9 @@ msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Sahipleri: %s (Toplam: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2627,7 +2623,7 @@ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Yerleşim Düzeni"
+msgstr "Yerleşim Düzeni:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2678,7 +2674,7 @@ msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout"
-msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Aç"
+msgstr "Ses Veri Yolu Düzeni"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -2830,23 +2826,24 @@ msgid "Choose"
msgstr "Seç"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platform için proje dışa aktarımı:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
-msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Hatalarla tamamlandı."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
+msgstr "Başarıyla tamamlandı."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "Başarısız:"
+msgstr "Başarısız."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2863,27 +2860,27 @@ msgstr "Çıkınla"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "Farklı Kaydet"
+msgstr "PCK'yi kaydet"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "Klasör oluşturulamadı."
+msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamıyor."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı"
+msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor:"
+msgstr "\"%s\" yolundan okunacak dosya açılamıyor."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "Farklı Kaydet"
+msgstr "ZIP dosyasını kaydet"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2946,7 +2943,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Template"
-msgstr "Editör Teması"
+msgstr "Özel Şablon"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
@@ -2958,36 +2955,42 @@ msgstr "Yayınlamak"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "Renk operatörü."
+msgstr "Çift Biçim"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "64 Bit"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Embed PCK"
-msgstr ""
+msgstr "PCK'yı yerleştirin"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "DokuBölgesi"
+msgstr "Doku Biçimi"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "BPTC"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "S3TC"
-msgstr ""
+msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "ETC"
-msgstr ""
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "ETC2"
-msgstr ""
+msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -3009,7 +3012,7 @@ msgstr "Özel yayınlama şablonu bulunamadı."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "Şablonlarını Yönet"
+msgstr "Şablon Hazırla"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -3019,12 +3022,12 @@ msgstr "Belirtilen Dışa aktarım yolu mevcut değil:"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Şablon dosyası bulunamadı:"
+msgstr "Şablon dosyası bulunamadı: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
+msgstr "Dışa aktarma şablonu kopyalanamadı."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
@@ -3037,8 +3040,9 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz."
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
-msgstr ""
+msgstr "Dışa Aktarmada Metin Kaynaklarını İkili Dosyaya Dönüştür"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -3249,7 +3253,7 @@ msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
-msgstr "Godot Özellik Profili"
+msgstr "Varsayılan Özellik Profili"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -3323,12 +3327,12 @@ msgstr "Bir Dosya Kaydet"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Başarılı!"
+msgstr "Erişim"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "Oynatma Modu:"
+msgstr "Ekran Modu"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3343,32 +3347,33 @@ msgstr "Oynatma Modu:"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "Kaydırma Biçimi"
+msgstr "Mod"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "Geçerli:"
+msgstr "Geçerli Dizin"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current File"
-msgstr "Şu Anki Profil:"
+msgstr "Geçerli Dosya"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Path"
-msgstr "Geçerli:"
+msgstr "Geçerli Yol"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Gizli Dosyalari Aç / Kapat"
+msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Disable Overwrite Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Üzerine Yazma Uyarısını Devre Dışı Bırak"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
@@ -3470,8 +3475,9 @@ msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor"
#: editor/editor_file_system.cpp
+#, fuzzy
msgid "Reimport Missing Imported Files"
-msgstr ""
+msgstr "İçe Aktarılan Eksik Dosyaları Yeniden İçe Aktar"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -3503,7 +3509,7 @@ msgstr "Özellikler"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "overrides %s:"
-msgstr "% üzerine yazılmışlar:"
+msgstr "%s'yi geçersiz kılar:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
@@ -3575,7 +3581,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Editor"
-msgstr "Düzenleyiciyi Aç"
+msgstr "Metin Düzenleyici"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3583,8 +3589,9 @@ msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sort Functions Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyonları Alfabetik Olarak Sırala"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3666,34 +3673,34 @@ msgstr "Özellik:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Değer"
+msgstr "Etiket"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Read Only"
-msgstr "Sadece Metotlar"
+msgstr "Sadece Okunur"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checkable"
-msgstr "Öğeyi Denetle"
+msgstr "Kontrol edilebilir"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked"
-msgstr "Denetlenen Öğe"
+msgstr "Kontrol edildi"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Red"
-msgstr "Çizim Çağrıları:"
+msgstr "Kırmızı Çiz"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Keying"
-msgstr "Oynat"
+msgstr "Anahtarlama"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value"
@@ -4058,12 +4065,12 @@ msgstr "Betiği Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save & Reload"
-msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat"
+msgstr "Kaydet ve Yeniden Yükle"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
-msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
+msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler '%s' ‘ye kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -4184,7 +4191,7 @@ msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın Mı?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
-msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler aşağıdaki sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
+msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -4368,54 +4375,53 @@ msgid "%d more files"
msgstr "%d daha fazla dosyalar"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
msgstr ""
+"'%s' dosyasına yazılamıyor, dosya kullanımda, kilitli veya izinler eksik."
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interface"
-msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
+msgstr "Arayüz"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
-msgstr "Sahne Sekmesine Geç"
+msgstr "Sahne Sekmeleri"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Close Button"
-msgstr "Daima Izgarayı Göster"
+msgstr "Daima Kapatma Düğmesini Göster"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Resize If Many Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Çok Sayıda Sekme Varsa Yeniden Boyutlandır"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum Genişlik"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Clear Output On Play"
-msgstr "Çıktıyı Temizle"
+msgstr "Oynatıldığında Çıktıyı Daima Temizle"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatıldığında Çıktıyı Daima Aç"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Close Output On Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Durdurulduğunda Çıktıyı Daima Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Odak Kaybından Tasarruf Edin"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -4452,8 +4458,9 @@ msgid "Restore Scenes On Load"
msgstr "Sahne Düğümünü Al"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Show Thumbnail On Hover"
-msgstr ""
+msgstr "Fareyle üzerine gelindiğinde  küçük resmi  göster"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
@@ -4479,11 +4486,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay Vector2 Düzenleme"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay Vector tipleri düzenleme"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -4496,8 +4503,9 @@ msgid "Resources To Open In New Inspector"
msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Default Color Picker Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan renk seçme modu"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
@@ -5231,9 +5239,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page:"
-msgstr "Sayfa: "
+msgstr "Sayfa:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5374,19 +5381,19 @@ msgstr "Hepsini Görüntüle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Ekran Ölçeği"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ana font ölçüsü"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kod font'u ölçüsü"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased"
-msgstr ""
+msgstr "Kenarı yumuşatılmış font"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
@@ -5399,7 +5406,7 @@ msgstr "Ana Sahne"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Ana font kalınlığı"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5407,8 +5414,9 @@ msgid "Code Font"
msgstr "Düğüm Noktası Ekle"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim penceresinde Dim Editörü"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
@@ -5425,11 +5433,12 @@ msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik olarak ekran görüntülerini aç"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Her sayfada maks dizi sözlüğü öğesi"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -5443,7 +5452,7 @@ msgstr "Ön ayar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Simge ve Font rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5457,7 +5466,7 @@ msgstr "Renk Seç"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
@@ -5533,7 +5542,7 @@ msgstr "Küçük Resim..."
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Eklentiler"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5555,8 +5564,9 @@ msgid "Property Editor"
msgstr "Grup Düzenleyici"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Auto Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik yenileme intervalı"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5571,7 +5581,7 @@ msgstr "Editör Teması"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Satır aralığı"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
@@ -5590,7 +5600,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli satırı vurgula"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
@@ -5629,11 +5639,11 @@ msgstr "Gezinim"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Smooth Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Pürüzsüz kaydırma"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "V kaydırma hızı"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5642,7 +5652,7 @@ msgstr "Başlatımı Göster"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük Harita Genişliği"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
@@ -5654,8 +5664,13 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "GridMap Seçimi"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr "Seçilmiş Düğümde Script Editöründe Kal"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Dış görünüş"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -5681,12 +5696,14 @@ msgid "Show Info Gutter"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Code Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Kod katlama"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Kelime Paketle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
@@ -5707,7 +5724,7 @@ msgstr "Kod Düzenleyici"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Üyelerin Genel Bakışını Göster"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5724,16 +5741,19 @@ msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Restore Scripts On Load"
-msgstr ""
+msgstr "Script'leri Yüklemede Eski Haline Getir"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydederken Script'leri Otomatik Tekrar yükle ve Ayrıştır"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
-msgstr ""
+msgstr "Dış Değişiklikte Otomatik Olarak Script'i Geri Yükle"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5746,11 +5766,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "İmleç"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End Of File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyanın Sonunu Kaydır"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Block Caret"
@@ -5786,7 +5806,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Kod Tamamlama Gecikme Süresi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
@@ -5843,12 +5863,14 @@ msgid "Preview Size"
msgstr "Önizleme"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Primary Grid Color"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil Izgara Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Secondary Grid Color"
-msgstr ""
+msgstr "İkincil Izgara Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5885,7 +5907,7 @@ msgstr "Nokta"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Şekil"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5997,7 +6019,7 @@ msgstr "Gezinim Kipi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Yörünge Hassasiyeti"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
@@ -6200,7 +6222,7 @@ msgstr "Önden Görünüm"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Host"
-msgstr "Uzak "
+msgstr "Uzak Ana Bilgisayar"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
@@ -7195,7 +7217,7 @@ msgstr "İfade"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "Boyut: "
+msgstr "Boyut:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -7399,7 +7421,7 @@ msgstr "Işık-haritaları Üretiliyor"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh:"
-msgstr "Örüntü için Üretiliyor: "
+msgstr "Örüntü için Üretiliyor:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -7499,7 +7521,7 @@ msgstr "Rastgele Ölçek:"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Size Limit"
-msgstr "Boyut: "
+msgstr "Boyut Limiti"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
@@ -8422,7 +8444,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Transition:"
-msgstr "Geçiş: "
+msgstr "Geçiş:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -10191,7 +10213,7 @@ msgstr "Oylum"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "Emisyon Kaynağı: "
+msgstr "Emisyon Kaynağı:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -11289,15 +11311,13 @@ msgstr "Çevir"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling:"
-msgstr "Ölçekleniyor: "
+msgstr "Ölçekleniyor:"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating:"
-msgstr "Çeviriliyor: "
+msgstr "Çevriliyor:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -11839,19 +11859,17 @@ msgid "Sprite"
msgstr "HayaliÇizimlik"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simplification:"
-msgstr "Sadeleştirme: "
+msgstr "Sadeleştirme:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
-msgstr "Sıkıştır (Pikselleri): "
+msgstr "Sıkıştır (Pikselleri):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
-msgstr "Büyüt (Pikselleri): "
+msgstr "Büyüt (Piksel):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@@ -11914,6 +11932,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Yeni Animasyon"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Metotları filtrele"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Hız:"
@@ -13304,7 +13327,6 @@ msgid "Select SSH private key path"
msgstr "SSH özel anahtar yolu seç"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "SSH Passphrase"
msgstr "SSH Parolası"
@@ -16013,7 +16035,7 @@ msgstr "Düğüm Betiği İliştir"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
-msgstr "Uzak "
+msgstr "Uzak %s:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -17073,9 +17095,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "GDNative İskeleti Pasifleştirildi"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries:"
-msgstr "Kütüphaneler: "
+msgstr "Kütüphaneler:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
@@ -17979,7 +18000,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Node returned an invalid sequence output:"
-msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü: "
+msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
@@ -18341,8 +18362,9 @@ msgid "if (cond) is:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
msgid "While"
-msgstr "While"
+msgstr "Sürece"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
@@ -20650,15 +20672,15 @@ msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Geçersiz uzantı."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20682,15 +20704,15 @@ msgstr "Geçersiz ad."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Geçersiz uzantı."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21799,7 +21821,7 @@ msgstr "Seyahat"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "%s Düzey Dönüyor."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Genel Sabit"
@@ -22067,7 +22089,7 @@ msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Sync To Physics"
-msgstr " (Fiziksel)"
+msgstr "Fiziğe Senkronize Et"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23571,7 +23593,7 @@ msgstr "Bir RoomGroup, bir Portal'ın çocuğu veya torunu olmamalıdır."
#: scene/3d/portal.cpp
#, fuzzy
msgid "Portal Active"
-msgstr " [portallar aktif]"
+msgstr "Portal Aktif"
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
msgid "Two Way"
@@ -23938,6 +23960,11 @@ msgstr ""
"Bunun yerine alt düğümlerde çarpışma şekillerindeki boyutu değiştirin."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Bütünsel Dönüşümü Tut"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
@@ -24857,7 +24884,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Karet"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
@@ -25779,14 +25806,12 @@ msgid "3D Render"
msgstr "Oluşturucu:"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Physics"
-msgstr " (Fiziksel)"
+msgstr "2B Fizik"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Physics"
-msgstr " (Fiziksel)"
+msgstr "3B Fizik"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 4d22a47dea..d87aa168d7 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -467,6 +467,11 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Тиск"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Інвертувати"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Відносний"
@@ -2111,14 +2116,15 @@ msgstr "Вибране:"
msgid "Recent:"
msgstr "Нещодавні:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Збіги:"
@@ -2178,8 +2184,8 @@ msgstr "Знайти замінний ресурс:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2751,7 +2757,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Експортування проєкту для платформи:"
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Завершено з помилками."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5495,6 +5502,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Вибір GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
@@ -11607,6 +11618,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Нова анімація"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Фільтрувати методи"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Швидкість:"
@@ -20108,18 +20124,18 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути "
"налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > "
"Rcedit)."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Некоректний виконуваний файл."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20144,18 +20160,18 @@ msgstr "Некоректна назва."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
"Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути "
"налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > "
"Rcedit)."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Некоректний виконуваний файл."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21149,7 +21165,7 @@ msgstr "Подорож"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Грудуси обертання"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr "Загальна стала"
@@ -23109,6 +23125,11 @@ msgstr ""
"Замість цієї зміни, вам варто змінити розміри дочірніх форм зіткнення."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Зберегти загальне перетворення"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
@@ -25878,11 +25899,11 @@ msgstr "Розмір крапки"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Billboard Mode"
-msgstr "Режим афіші"
+msgstr "Режим розголосника"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Billboard Keep Scale"
-msgstr "Зберегти масштаб афіші"
+msgstr "Зберегти масштаб розголосника"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index e1bae41d6b..a428250cc7 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -465,6 +465,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2128,14 +2132,15 @@ msgstr ""
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
@@ -2191,8 +2196,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2759,8 +2764,9 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -5417,6 +5423,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11595,6 +11605,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20048,14 +20063,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -20077,14 +20091,13 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -21088,7 +21101,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "مستقل"
@@ -23012,6 +23025,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index c8eae36ad6..0a6885872f 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -470,6 +470,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Áp lực"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Tương đối"
@@ -2145,14 +2149,15 @@ msgstr "Ưa thích:"
msgid "Recent:"
msgstr "Gần đây:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Tìm kiếm:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Phù hợp:"
@@ -2212,8 +2217,8 @@ msgstr "Tìm kiếm tài nguyên thay thế:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2792,7 +2797,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Sao chép đường dẫn nút"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5502,6 +5507,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Chọn tất cả"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Ngoại hình"
@@ -11784,6 +11793,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Hoạt hình mới"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Lọc phương thức"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Tốc độ:"
@@ -20560,15 +20574,15 @@ msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20592,15 +20606,15 @@ msgstr "Tên không hợp lệ."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21691,7 +21705,7 @@ msgstr "Di chuyển"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Xoay %s độ."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Hằng số"
@@ -23778,6 +23792,11 @@ msgstr ""
"Hãy sửa kích cỡ khối va chạm của nút con ý."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Xóa biến đổi"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 976fe38138..f25a372128 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-30 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-29 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -467,9 +467,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (物理)"
+msgstr "物理"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -522,6 +521,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "压力"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "笔触翻转"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "相对"
@@ -2153,14 +2156,15 @@ msgstr "收藏:"
msgid "Recent:"
msgstr "最近使用:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "匹配项:"
@@ -2220,8 +2224,8 @@ msgstr "查找替换资源:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2787,7 +2791,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "针对平台导出项目:"
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "已完成,存在错误。"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5436,9 +5441,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "使用专门鼠标按键查看历史"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "GridMap 选择"
+msgstr "拖放选中内容"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr "选中节点时保持脚本编辑器"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5672,7 +5680,7 @@ msgstr "网格细分级别下限"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
-msgstr "网格细分级别偏倚"
+msgstr "网格细分级别偏置"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid XZ Plane"
@@ -10697,7 +10705,7 @@ msgid ""
"This shader has been modified on on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
-"此着色器已在磁盘上修改。\n"
+"这个着色器已在磁盘上修改。\n"
"应该采取什么行动?"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
@@ -11463,6 +11471,10 @@ msgid "New Animation"
msgstr "新建动画"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter animations"
+msgstr "筛选动画"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"
@@ -14180,7 +14192,7 @@ msgid ""
"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
-"无法运行项目:未定义主场景。 \n"
+"无法运行项目:未定义主场景。\n"
"请编辑项目并在 “项目设置” 的 “Application” 类别下设置主场景。"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -18075,9 +18087,8 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "包必须至少有一个 “.” 分隔符。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Build"
-msgstr "使用自定义构建"
+msgstr "自定义构建"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom Build"
@@ -18354,51 +18365,52 @@ msgstr "必须启用 “使用自定义构建” 才能使用插件。"
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
-msgstr ""
-"“Hand Tracking”只有在当“XR Mode”是“Oculus Mobile VrApi”或“OpenXR”时才有效。"
+msgstr "“手势跟踪”只有在当“XR 模式”是“Oculus Mobile VrApi”或“OpenXR”时才有效。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
-msgstr "“Passthrough”只有在当“XR Mode”是“OpenXR”时才有效。"
+msgstr "“穿透”只有在当“XR Mode”是“OpenXR”时才有效。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
-msgstr "“Export AAB”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。"
+msgstr "“Export AAB”只有在当启用“使用自定义构建”时才有效。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
-msgstr "修改“Min SDK”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。"
+msgstr "修改“最小 SDK”只有在当启用“使用自定义构建”时才有效。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "“最小 SDK”应当为有效的整数,但获得了无效的“%s”。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
-msgstr ""
+msgstr "“最小 SDK”不能低于 %d,这是 Godot 库所需要的版本。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
-msgstr "修改“Target SDK”只有在当启用“Use Custom Build”时才有效。"
+msgstr "修改“目标 SDK”只有在当启用“使用自定义构建”时才有效。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "“目标 SDK”应当为有效的整数,但获得了无效的“%s”。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
+"“目标 SDK”%d 比默认版本 %d 要高。这样做也许可行,但并没有经过测试,可能不稳"
+"定。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
-msgstr "“Target SDK”版本必须大于等于“Min SDK”版本。"
+msgstr "“目标 SDK”版本必须大于等于“最小 SDK”版本。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19669,17 +19681,18 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。"
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
"> Rcedit)。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
msgstr ""
"rcedit 修改可执行文件失败:\n"
"%s"
@@ -19701,17 +19714,18 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "时间戳服务器无效。"
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
"无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
"Windows > Signtool)。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr ""
"Signtool 签名可执行文件失败:\n"
"%s"
@@ -19725,8 +19739,8 @@ msgid ""
"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
"> Rcedit) to change the icon or app information data."
msgstr ""
-"必须在编辑器设置中配置 rcedit 工具(Export > Windows > Rcedit)才能修改图标或"
-"应用信息数据。"
+"必须在编辑器设置中配置 rcedit 工具(导出 > Windows > Rcedit)才能修改图标或应"
+"用信息数据。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Invalid icon path:"
@@ -20429,7 +20443,7 @@ msgstr "节点 B"
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bias"
-msgstr "偏倚"
+msgstr "偏置"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Disable Collision"
@@ -20606,9 +20620,8 @@ msgstr ""
"移除。请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pathfinding"
-msgstr "绑定"
+msgstr "寻路"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Path Desired Distance"
@@ -20623,9 +20636,8 @@ msgid "Path Max Distance"
msgstr "路径最大距离"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Avoidance"
-msgstr "高级"
+msgstr "避障"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Avoidance Enabled"
@@ -20686,7 +20698,7 @@ msgstr "移动消耗"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "旋转角度"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr "全局旋转"
@@ -21590,7 +21602,7 @@ msgstr "动态范围"
#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
msgid "Normal Bias"
-msgstr "法线偏倚"
+msgstr "法线偏置"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
@@ -21701,7 +21713,7 @@ msgstr "混合拆分"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Bias Split Scale"
-msgstr "偏倚拆分缩放"
+msgstr "偏置拆分缩放"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Depth Range"
@@ -21935,7 +21947,7 @@ msgstr "角度下限"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Limit Bias"
-msgstr "角度限制偏倚"
+msgstr "角度限制偏置"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Limit Softness"
@@ -22561,6 +22573,10 @@ msgstr ""
"建议修改子节点的碰撞体形状尺寸。"
#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Global Translation"
+msgstr "全局平移"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
@@ -23651,9 +23667,8 @@ msgid "Fold Gutter"
msgstr "折叠栏"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
-msgstr "启用选择"
+msgstr "启用拖放选中内容"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Hiding Enabled"
@@ -24024,6 +24039,9 @@ msgid ""
"Effects.\n"
"HDR will be disabled for this Viewport."
msgstr ""
+"这个 Viewport 启用了 HDR,但其 Usage 为 2D 或 2D No-Sampling。\n"
+"HDR 仅在 Usage 为 3D 或 3D No-Effects 的 Viewport 中支持。\n"
+"这个 Viewport 将禁用 HDR。"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "ARVR"
@@ -25662,7 +25680,7 @@ msgstr "A"
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
-msgstr "自定义求解器偏倚"
+msgstr "自定义求解器偏置"
#: scene/resources/skin.cpp
msgid "Bind Count"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index 201811d543..79760d0de7 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -479,6 +479,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "重設縮放比例"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr ""
@@ -2224,14 +2228,15 @@ msgstr "最愛:"
msgid "Recent:"
msgstr "最近:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "吻合:"
@@ -2287,8 +2292,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2886,7 +2891,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "複製路徑"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5673,6 +5678,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "刪除選中檔案"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -12112,6 +12121,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "新的動畫名稱:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "篩選:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr ""
@@ -20853,15 +20867,15 @@ msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "無效副檔名"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20885,15 +20899,15 @@ msgstr "無效名稱。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "無效副檔名"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21926,7 +21940,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotation Degrees"
msgstr ""
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "常數"
@@ -23919,6 +23933,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "翻譯"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 9021c16fc8..8ad86d4b2a 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -23,7 +23,7 @@
# binotaliu <binota@protonmail.ch>, 2020.
# Allen H. <w84miracle@gmail.com>, 2020.
# BinotaLIU <binota@protonmail.ch>, 2020.
-# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021.
+# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021, 2022.
# MintSoda <lionlxh@qq.com>, 2020.
# meowmeowmeowcat <meowmeowcat1211@gmail.com>, 2021.
# anthonychen <anton1554970211@126.com>, 2021.
@@ -33,13 +33,16 @@
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2022.
# Otis Kao <momoslim@gmail.com>, 2022.
# YuChiang Chang <chiang.c.tw@gmail.com>, 2022.
+# 菘菘 <rrt467778@gmail.com>, 2022.
+# marktwtn <marktwtn@gmail.com>, 2022.
+# Shi-Xun Hong <jimmy3421@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-30 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: YuChiang Chang <chiang.c.tw@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -47,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -70,27 +73,22 @@ msgid "V-Sync Enabled"
msgstr "啟用垂直同步"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Via Compositor"
msgstr "透過合成器垂直同步"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr "變量平滑"
+msgstr "差量平滑"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "低處理器使用率模式"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "低處理器使用率模式睡眠(微秒)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Screen On"
msgstr "保持螢幕開啟"
@@ -157,9 +155,8 @@ msgid "Size"
msgstr "大小"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Endian Swap"
-msgstr "切換端序"
+msgstr "切換字節序"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
@@ -178,9 +175,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "標準FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "TimeScale 節點"
+msgstr "時間縮放"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
@@ -199,9 +195,8 @@ msgid "Error Line"
msgstr "發生錯誤之行數"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "搜尋結果"
+msgstr "結果"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
@@ -230,7 +225,6 @@ msgstr "多執行緒佇列大小(KB)"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "函式"
@@ -260,17 +254,14 @@ msgid "Page Read Ahead"
msgstr "預先讀取頁數"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr "啟用阻礙模式"
+msgstr "啟用阻塞模式"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "連接"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "讀取區塊大小"
@@ -287,12 +278,10 @@ msgid "Refuse New Network Connections"
msgstr "拒絕新網路連接"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Peer"
-msgstr "對等網路使用者"
+msgstr "對等網路"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
msgstr "根節點"
@@ -301,9 +290,8 @@ msgid "Refuse New Connections"
msgstr "拒絕新網路連接"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "轉換類型"
+msgstr "傳輸模式"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
@@ -353,9 +341,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "位元組長度不足以進行解碼或或格式無效。"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "運算式中的輸入 %i 無效 (未傳遞)"
+msgstr "運算式的輸入%d 無效(未傳遞)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -387,7 +374,6 @@ msgid "Seed"
msgstr "種子"
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "狀態"
@@ -400,14 +386,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "最大大小(KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "移動模式"
+msgstr "滑鼠模式"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "刪除輸入"
+msgstr "使用累積輸入"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -435,14 +419,12 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (物理)"
+msgstr "物理"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressed"
msgstr "按下"
@@ -451,21 +433,18 @@ msgid "Scancode"
msgstr "鍵盤掃描碼"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical Scancode"
-msgstr "實體鍵盤掃描碼"
+msgstr "物理掃描碼"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Echo"
-msgstr "Echo"
+msgstr "回聲"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Mask"
msgstr "按鍵遮罩"
@@ -474,7 +453,6 @@ msgid "Global Position"
msgstr "全域位置"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "因素"
@@ -491,12 +469,14 @@ msgid "Tilt"
msgstr "傾斜"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "按壓"
+msgstr "壓力"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "反轉筆觸"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "相對"
@@ -532,12 +512,10 @@ msgid "Strength"
msgstr "強度"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delta"
-msgstr "變量"
+msgstr "差量"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "頻道"
@@ -613,14 +591,12 @@ msgid "Main Scene"
msgstr "主場景"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
-msgstr "禁用自動圖塊"
+msgstr "停用標準輸出"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
-msgstr "已停用的項目"
+msgstr "停用標準錯誤輸出"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
@@ -637,15 +613,14 @@ msgstr "自訂使用者目錄名稱"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "全部顯示"
+msgstr "顯示"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "寬"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -653,23 +628,20 @@ msgstr ""
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "燈光"
+msgstr "高度"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "置頂"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "左延展"
+msgstr "測試寬度"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "測試"
+msgstr "測試高度"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -688,33 +660,28 @@ msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Run Args"
msgstr "主執行引數"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "場景路徑:"
+msgstr "場景命名"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr "以副檔名搜尋"
+msgstr "以檔案副檔名搜尋"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "腳本樣板搜尋路徑"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "啟動時自動載入"
+msgstr "啟動時自動載入版本控制"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "版本控制"
+msgstr "版本控制外掛名稱"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -722,9 +689,8 @@ msgid "Input"
msgstr "輸入"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Accept"
-msgstr "UI確定"
+msgstr "確定 (UI)"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Select"
@@ -735,43 +701,36 @@ msgid "UI Cancel"
msgstr "UI取消"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
-msgstr "聚焦路徑"
+msgstr "聚焦下一個 (UI)"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr "聚焦路徑"
+msgstr "聚焦上一個 (UI)"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Left"
-msgstr "左上"
+msgstr "左 (UI)"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Right"
-msgstr "右上"
+msgstr "右 (UI)"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
msgstr "UI上"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "UI下"
+msgstr "下 (UI)"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
-msgstr "UI頁面向上滾動"
+msgstr "頁面上滾 (UI)"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Page Down"
-msgstr "UI頁面向下滾動"
+msgstr "頁面下滾 (UI)"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
@@ -803,7 +762,6 @@ msgid "3D"
msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Trimesh Collision"
msgstr "平滑三角網格碰撞"
@@ -832,12 +790,10 @@ msgstr "品質"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "篩選器"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sharpen Intensity"
msgstr "銳化強度"
@@ -864,9 +820,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "分析工具"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "最大值函式"
+msgstr "最大函式數"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Compression"
@@ -881,18 +836,16 @@ msgid "Zstd"
msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr "長距配對"
+msgstr "長距離匹配"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
msgstr "壓縮等級"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window Log Size"
-msgstr "視窗日誌大小"
+msgstr "視窗對數大小"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
@@ -915,14 +868,12 @@ msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "連接逾時秒數"
+msgstr "連線逾時秒數"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr "封包對等串流"
+msgstr "封包對等流"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
@@ -933,7 +884,6 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
msgstr "憑證"
@@ -944,9 +894,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "資源"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "關閉場景"
+msgstr "僅限本場景"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -964,14 +913,12 @@ msgid "Locale"
msgstr "地區"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "測試"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fallback"
-msgstr "遞補"
+msgstr "後備語言"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1033,27 +980,23 @@ msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping"
msgstr "吸附"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr "使用GPU像素吸附"
+msgstr "使用 GPU 像素吸附"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
msgstr "即時緩衝區大小(KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmapping"
-msgstr "烘焙光照圖"
+msgstr "光照貼圖"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
@@ -1102,9 +1045,8 @@ msgid "Weight Samples"
msgstr "權重採樣"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr "體素椎體描摹"
+msgstr "體素錐追踪"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
@@ -1186,9 +1128,8 @@ msgstr "更改動畫呼叫"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "影格 %"
+msgstr "影格"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1199,16 +1140,14 @@ msgstr "時間"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "本地化"
+msgstr "位置"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "旋轉步長:"
+msgstr "旋轉"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@@ -1216,14 +1155,13 @@ msgid "Value"
msgstr "數值"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "數量:"
+msgstr "引數數量"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "參數"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -1233,31 +1171,27 @@ msgid "Type"
msgstr "型別"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr "設定處理程式"
+msgstr "進入控點"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr "設定處理程式"
+msgstr "離開控點"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "流"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "起點偏移"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "終點偏移"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1270,7 +1204,6 @@ msgid "Animation"
msgstr "動畫"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing"
msgstr "緩入緩出"
@@ -1381,19 +1314,16 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "移除該動畫軌。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "時間(秒) : "
+msgstr "時間(秒):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "位置"
+msgstr "位置:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "旋轉步長:"
+msgstr "旋轉:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -1410,44 +1340,36 @@ msgid "Type:"
msgstr "型別:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "無效的輸出樣板:"
+msgstr "(無效,預期型別:%s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing:"
-msgstr "緩入緩出"
+msgstr "緩入緩出:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
-msgstr "設定處理程式"
+msgstr "進入控點:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
-msgstr "設定處理程式"
+msgstr "離開控點:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "串流使用者"
+msgstr "流:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "重新開始(秒):"
+msgstr "開始(秒):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr "淡入(秒):"
+msgstr "結束(秒):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "動畫:"
+msgstr "動畫片段:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -1501,9 +1423,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "重複關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add RESET Value(s)"
-msgstr "新增 %d 個影格"
+msgstr "新增 RESET 值"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
@@ -1532,14 +1453,12 @@ msgstr "刪除動畫軌"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "編輯器"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
-msgstr "新增動畫軌道與關鍵畫格"
+msgstr "確認插入軌道"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1663,9 +1582,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "新增方法軌道關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "在物件中找不到方法: "
+msgstr "在物件中找不到該方法:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -1706,9 +1624,8 @@ msgid ""
msgstr "該選項不適用貝茲曲線編輯,因曲線僅有單一軌道。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Add RESET Keys"
-msgstr "動畫縮放關鍵影格"
+msgstr "新增動畫 RESET 鍵"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -1722,7 +1639,7 @@ msgid ""
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
-"該動畫屬於外部匯入之場景,套用於匯入軌道的修改將不會被保存。\n"
+"該動畫屬於外部匯入之場景,套用於匯入軌道的修改將不會被儲存。\n"
"\n"
"若要開啟「加入客制軌」的功能,請在場景在匯入設定中將 [Animation] -> "
"[Storage] 設定為\n"
@@ -2191,14 +2108,15 @@ msgstr "我的最愛:"
msgid "Recent:"
msgstr "最近存取:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "符合條件:"
@@ -2258,8 +2176,8 @@ msgstr "搜尋並取代資源:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2268,7 +2186,7 @@ msgstr "開啟"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 的所有者(總計:%d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2377,7 +2295,6 @@ msgstr "主要開發者"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
msgstr "專案管理員"
@@ -2619,9 +2536,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "檔案「%s」不存在。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "畫面配置"
+msgstr "佈局:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2655,7 +2571,7 @@ msgstr "另存新檔"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "將該匯流排配置保存至檔案。"
+msgstr "將該匯流排配置儲存至檔案。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
@@ -2670,9 +2586,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "建立新匯流排配置。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout"
-msgstr "開啟音訊匯流排配置"
+msgstr "音訊匯流排佈局"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -2790,7 +2705,7 @@ msgstr "[空]"
#: editor/plugins/text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr "[未保存]"
+msgstr "[未儲存]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first."
@@ -2825,22 +2740,20 @@ msgstr "選擇"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "專案匯出平台:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Completed with errors."
-msgstr "複製節點路徑"
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "已完成,存在錯誤。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "套件安裝成功!"
+msgstr "套件安裝成功。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "失敗:"
+msgstr "失敗。"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2855,29 +2768,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "正在打包"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "另存新檔"
+msgstr "儲存 PCK"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "無法新增資料夾。"
+msgstr "無法建立「%s」檔案。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "無法匯出專案檔案"
+msgstr "無法匯出專案檔。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "無法開啟欲寫入的檔案:"
+msgstr "無法打開位於「%s」的檔案用於讀取。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "另存新檔"
+msgstr "儲存 ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2902,7 +2810,7 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"目標平台上的 GLES2 回退驅動器功能必須使用「ETC」紋理壓縮。\n"
+"目標平台上的 GLES2 後備驅動器功能必須使用「ETC」紋理壓縮。\n"
"請在專案設定中啟用「Import Etc」或是禁用「Driver Fallback Enabled」。"
#: editor/editor_export.cpp
@@ -2928,15 +2836,14 @@ msgid ""
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"目標平台上的 GLES2 回退驅動器功能必須使用「PVRTC」紋理壓縮。\n"
+"目標平台上的 GLES2 後備驅動器功能必須使用「PVRTC」紋理壓縮。\n"
"請在專案設定中啟用「Import Pvrtc」或是禁用「Driver Fallback Enabled」。"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Template"
-msgstr "編輯器主題"
+msgstr "自訂模板"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
@@ -2946,9 +2853,8 @@ msgid "Release"
msgstr "發行"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "色彩運算子。"
+msgstr "二進位格式"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
@@ -2959,9 +2865,8 @@ msgid "Embed PCK"
msgstr "內嵌PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "紋理貼圖區域"
+msgstr "紋理貼圖格式"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
@@ -2980,9 +2885,8 @@ msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "無BPTC回落"
+msgstr "無 BPTC 後備"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2997,30 +2901,25 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "找不到自定義發行樣板。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "管理樣板"
+msgstr "管理模板"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "給定的匯出路徑不存在:"
+msgstr "給定的匯出路徑不存在。"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "找不到樣板檔案:"
+msgstr "找不到模板檔案:「%s」。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "無效的輸出樣板:"
+msgstr "複製匯出模板失敗。"
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "填充"
+msgstr "PCK 內嵌"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3228,9 +3127,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "管理編輯器功能設定檔"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
-msgstr "Godot 功能設定檔"
+msgstr "預設功能設定檔"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -3295,21 +3193,19 @@ msgstr "開啟檔案或資料夾"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
-msgstr "保存"
+msgstr "儲存"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
-msgstr "保存檔案"
+msgstr "儲存檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "成功!"
+msgstr "存取"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "播放模式:"
+msgstr "顯示模式"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3322,30 +3218,25 @@ msgstr "播放模式:"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "平移模式"
+msgstr "模式"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "目前:"
+msgstr "目前目錄"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current File"
-msgstr "目前設定檔:"
+msgstr "所在檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Path"
-msgstr "目前:"
+msgstr "所在目錄"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "顯示/取消顯示隱藏檔案"
+msgstr "顯示隱藏的檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
@@ -3480,9 +3371,8 @@ msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "overrides %s:"
-msgstr "複寫:"
+msgstr "覆蓋 %s:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
@@ -3640,46 +3530,39 @@ msgid "Property:"
msgstr "屬性:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "數值"
+msgstr "標籤"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Read Only"
-msgstr "僅顯示方法"
+msgstr "只讀"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checkable"
-msgstr "檢查項目"
+msgstr "可勾選"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked"
-msgstr "已檢查的項目"
+msgstr "已勾選"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Red"
-msgstr "繪製呼叫:"
+msgstr "繪製紅色"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keying"
-msgstr "執行"
+msgstr "輸入"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin value"
-msgstr "(數值)"
+msgstr "固定值"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid ""
"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
-msgstr "釘選的數值將被迫保存,即使其值與預設值相同。"
+msgstr "釘選的數值將被迫儲存,即使其值與預設值相同。"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
@@ -3707,19 +3590,16 @@ msgid "Unpinned %s"
msgstr "已解除釘選%s"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Property"
msgstr "複製屬性"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Property"
msgstr "貼上屬性"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Property Path"
-msgstr "複製腳本路徑"
+msgstr "複製屬性路徑"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -3809,7 +3689,7 @@ msgstr "編輯器視窗重新繪製時旋轉。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
-msgstr "匯入的資源無法保存。"
+msgstr "匯入的資源無法儲存。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -3825,7 +3705,7 @@ msgstr "保存資源時發生錯誤!"
msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
-msgstr "由於該資源不屬於已編輯的場景,無法保存該資源。請先使其獨立化。"
+msgstr "由於該資源不屬於已編輯的場景,無法儲存該資源。請先使其獨立化。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@@ -3884,22 +3764,22 @@ msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
-"該場景有循環性實體化問題,無法保存。\n"
+"該場景有循環性實體化問題,無法儲存。\n"
"請先解決此問題後再試一次。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
-msgstr "無法保存場景。可能是由於相依性(實體或繼承)無法滿足。"
+msgstr "無法儲存場景。可能是由於相依性(實體或繼承)無法滿足。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not save one or more scenes!"
-msgstr "無法保存一或多個場景!"
+msgstr "無法儲存一或多個場景!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
-msgstr "保存所有場景"
+msgstr "儲存所有場景"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
@@ -3926,7 +3806,7 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
-"保存編輯器畫面配置時發生錯誤。\n"
+"儲存編輯器畫面配置時發生錯誤。\n"
"請確認編輯器的使用者資料路徑是否可寫入。"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3995,7 +3875,7 @@ msgstr "未定義欲執行之場景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..."
-msgstr "執行前先保存場景..."
+msgstr "執行前先儲存場景..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -4022,38 +3902,36 @@ msgid "Quick Open Script..."
msgstr "快速開啟腳本…"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Reload"
-msgstr "保存並重新啟動"
+msgstr "儲存並重新載入"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
-msgstr "關閉前是否保存對「%s」的更改?"
+msgstr "是否在重新載入前儲存對「%s」的變更?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
-msgstr "保存並關閉"
+msgstr "儲存並關閉"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "關閉前是否保存對「%s」的更改?"
+msgstr "關閉前是否儲存對「%s」的更改?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
-msgstr "%s不存在!請指定新的保存位置。"
+msgstr "%s不存在!請指定新的儲存位置。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
-msgstr "目前的場景無根節點,但%d個被更改的外部資源已被保存。"
+msgstr "目前的場景無根節點,但%d個被更改的外部資源已被儲存。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
"Scene tree dock."
-msgstr "必須有根節點才可保存場景。您可使用場景停佇列以加入一個根節點。"
+msgstr "必須有根節點才可儲存場景。您可使用場景停佇列以加入一個根節點。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
@@ -4081,7 +3959,7 @@ msgstr "請先選擇節點以執行該操作。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr "尚未保存目前場景。仍然要開啟嗎?"
+msgstr "尚未儲存目前場景。仍然要開啟嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
@@ -4109,18 +3987,18 @@ msgstr "取消復原:%s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr "無法重新載入從未保存過的場景。"
+msgstr "無法重新載入從未儲存過的場景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "重新載入已保存的場景"
+msgstr "重新載入已儲存的場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
-"目前場景有未保存的改動。\n"
+"目前場景有未儲存的改動。\n"
"仍要重新載入場景嗎?此操作將無法復原。"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -4144,21 +4022,20 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "要開啟專案管理員嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
-msgstr "退出前要先保存下列場景嗎?"
+msgstr "重新載入前要儲存下列場景的變更嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr "保存並退出"
+msgstr "儲存並退出"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr "退出前要先保存下列場景嗎?"
+msgstr "退出前要先儲存下列場景嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
-msgstr "開啟專案管理員前要先保存以下場景嗎?"
+msgstr "開啟專案管理員前要先儲存以下場景嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -4222,7 +4099,7 @@ msgid ""
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
"載入場景時發生錯誤,場景必須置於專案路徑內。請使用 [匯入] 來開啟該場景,並將"
-"其保存於專案路徑內。"
+"其儲存於專案路徑內。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
@@ -4324,19 +4201,16 @@ msgstr "無法寫入檔案'%s',該檔案正被使用、鎖定或因權限不
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interface"
-msgstr "使用者界面"
+msgstr "界面"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
-msgstr "切換場景分頁"
+msgstr "場景分頁"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Close Button"
-msgstr "永遠顯示網格"
+msgstr "永遠顯示關閉按鈕"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Resize If Many Tabs"
@@ -4351,14 +4225,12 @@ msgid "Output"
msgstr "輸出"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Clear Output On Play"
-msgstr "清除輸出"
+msgstr "執行時永遠清除輸出"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Open Output On Play"
-msgstr "播放時永遠開啟輸出"
+msgstr "執行時永遠開啟輸出"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Close Output On Stop"
@@ -4366,41 +4238,35 @@ msgstr "停止時永遠關閉輸出"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr "失去焦點時保存"
+msgstr "失去焦點時儲存"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Each Scene On Quit"
-msgstr "保存分支為場景"
+msgstr "退出時儲存各場景"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit Confirmation"
-msgstr "檢視資訊"
+msgstr "退出確認"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
-msgstr "隱藏更新旋轉圖"
+msgstr "顯示更新旋轉圖"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "持續更新"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Only"
-msgstr "材質變更:"
+msgstr "僅更新 Vital"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
-msgstr "本地化"
+msgstr "在地化設定"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "TimeSeek 節點"
+msgstr "載入時恢復場景"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
@@ -4411,23 +4277,20 @@ msgid "Inspector"
msgstr "屬性面板"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "專案路徑:"
+msgstr "預設屬性名稱樣式"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
msgstr "預設浮點數間隔"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Folding"
-msgstr "已停用的按鈕"
+msgstr "停用折疊"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
-msgstr "自動展開對外場景"
+msgstr "自動展開場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
@@ -4438,14 +4301,12 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "水平Vector類別編輯"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Resources In Current Inspector"
-msgstr "在屬性面板中開啟"
+msgstr "在目前的屬性面板打開資源"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector"
-msgstr "在屬性面板中開啟"
+msgstr "在新的屬性面板開啟資源"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
@@ -4456,9 +4317,8 @@ msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "重新命名"
+msgstr "使用者名稱"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Public Key Path"
@@ -4530,7 +4390,7 @@ msgstr "最近開啟的場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr "保存場景"
+msgstr "儲存場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
@@ -4584,9 +4444,8 @@ msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "安裝 Android 建置樣板..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open User Data Folder"
-msgstr "開啟編輯器資料目錄"
+msgstr "打開使用者資料資料夾"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -4662,12 +4521,10 @@ msgid ""
msgstr "開啟該選項後,導航網格與多邊形將在專案執行時可見。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Shader Fallbacks"
-msgstr "強制著色器回落"
+msgstr "強制著色器後備"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
@@ -4676,10 +4533,10 @@ msgid ""
"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
"this option to make a difference."
msgstr ""
-"當該選項啟用時,著色器將以回落的形式於執行時作用(透過Ubershader顯示或隱"
+"啟用該選項時,著色器在運行時會使用其後備形式(透過 ubershader 顯示或隱"
"藏)。\n"
-"可用於驗證回落的外觀和效能,其在正常的情形下只會短暫地顯示。\n"
-"需啟用專案設定中的非同步著色器編譯以使該選項發揮效果。"
+"可用於驗證後備外觀和效能,正常情況下只會短暫顯示。\n"
+"必須在專案設定中啟用非同步著色器編譯,該選項才會有效果。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Scene Changes"
@@ -4706,7 +4563,7 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
-"開啟該選項後,保存腳本時會於執行中的遊戲內重新載入腳本。\n"
+"開啟該選項後,儲存腳本時會於執行中的遊戲內重新載入腳本。\n"
"若在遠端裝置上使用,可使用網路檔案系統 NFS 以獲得最佳效能。"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -4824,17 +4681,15 @@ msgstr "更改視訊驅動程式需要重新啟動編輯器。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Save & Restart"
-msgstr "保存並重新啟動"
+msgstr "儲存並重新啟動"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update All Changes"
-msgstr "更改時更新"
+msgstr "更新所有變更"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Changes"
-msgstr "材質變更:"
+msgstr "更新 Vital 更動"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
@@ -4852,7 +4707,7 @@ msgstr "展開底部面板"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr "不保存"
+msgstr "不儲存"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
@@ -4938,7 +4793,7 @@ msgstr "重新載入"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
-msgstr "重新保存"
+msgstr "重新儲存"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
@@ -5090,14 +4945,12 @@ msgid "Debugger"
msgstr "除錯工具"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame History Size"
-msgstr "效能分析工具幀數歷史日誌大小"
+msgstr "分析工具影格歷史大小"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
-msgstr "重新命名函式"
+msgstr "分析工具影格最大函式數"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@@ -5136,7 +4989,7 @@ msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
-"無法為欲保存成檔案之資源建立 ViewportTexture。\n"
+"無法為欲儲存成檔案之資源建立 ViewportTexture。\n"
"資源必須屬於一個場景。"
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -5164,9 +5017,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page:"
-msgstr "頁: "
+msgstr "頁:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5226,20 +5078,17 @@ msgstr "新增 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type"
-msgstr "更改基礎型別"
+msgstr "基礎型別"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Resource"
-msgstr "新增資源"
+msgstr "已經編輯資"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "可編輯的項目"
+msgstr "可編輯"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
@@ -5250,9 +5099,8 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "擴充腳本"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Owner"
-msgstr "腳本名稱:"
+msgstr "腳本所有者"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -5264,9 +5112,8 @@ msgstr ""
"請在 [匯出] 選單中新增一個可執行的預設設定,或將現有的預設設定設為可執行。"
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "專案"
+msgstr "執行專案"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5293,21 +5140,18 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "是否未新增「_run」方法?"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Language"
-msgstr "編輯器配置"
+msgstr "編輯器語言"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Scale"
-msgstr "全部顯示"
+msgstr "顯示縮放"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "自訂顯示縮放"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Font Size"
msgstr "主要字體大小"
@@ -5324,46 +5168,40 @@ msgid "Font Hinting"
msgstr "字體微調"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Font"
-msgstr "主場景"
+msgstr "主要字體"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr "主要字體粗體"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Font"
-msgstr "新增節點頂點"
+msgstr "程式碼字體"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
msgstr "對話框彈出時使編輯器變暗"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr "低處理器使用模式睡眠(微秒)"
+msgstr "低處理器睡眠模式(微秒)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr "非聚焦低處理器使用模式睡眠(微秒)"
+msgstr "未聚焦低處理器睡眠模式(微秒)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
-msgstr "專注模式"
+msgstr "獨立專注模式"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "自動開啟截圖"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr "每頁最大陣列字典項目數"
+msgstr "每頁最大陣列字典物品數"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -5380,131 +5218,108 @@ msgid "Icon And Font Color"
msgstr "圖標及字體顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Color"
-msgstr "顏色"
+msgstr "基礎顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accent Color"
-msgstr "選擇顏色"
+msgstr "強調顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
msgstr "對比"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "關係線不透明度"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlight Tabs"
-msgstr "正在保存光照圖"
+msgstr "突顯選項卡"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Size"
-msgstr "邊界像素"
+msgstr "邊框大小"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers"
msgstr "使用圖形節點標題"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
-msgstr "重複動畫"
+msgstr "額外間距"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Theme"
-msgstr "編輯器主題"
+msgstr "自訂主題"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
-msgstr "滾輪向右按鍵"
+msgstr "顯示腳本按鈕"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "方向"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
-msgstr "專案路徑:"
+msgstr "自動掃描專案路徑"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
-msgstr "專案路徑:"
+msgstr "預設專案路徑"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Save"
-msgstr "保存"
+msgstr "儲存時"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress Binary Resources"
-msgstr "複製資源"
+msgstr "壓縮二進位資源"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr "備份時安全保存後重新命名"
+msgstr "備份時安全儲存後重新命名"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Dialog"
-msgstr "XForm 對話框"
+msgstr "檔案對話框"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "縮圖…"
+msgstr "縮圖大小"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Docks"
-msgstr "功能介面"
+msgstr "面板"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree"
-msgstr "正在編輯場景樹"
+msgstr "場景樹"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr "開始新建完全展開對話"
+msgstr "預設完全展開建立對話框"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
-msgstr "永遠顯示網格"
+msgstr "永遠顯示資料夾"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Editor"
-msgstr "群組編輯器"
+msgstr "屬性編輯器"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Refresh Interval"
-msgstr "自動刷新間隔"
+msgstr "自動更新頻率"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
-msgstr "子資源"
+msgstr "子資源彩色顯示"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Theme"
-msgstr "編輯器主題"
+msgstr "顏色主題"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -5513,52 +5328,44 @@ msgstr "行間距"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlighting"
-msgstr "向性光照"
+msgstr "突出顯示"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "高亮顯示語法"
+msgstr "語法突出顯示"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "凸顯所有符合項目"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlight Current Line"
-msgstr "凸顯目前行"
+msgstr "突顯目前行"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "凸顯型別安全的行"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr "向左縮排"
+msgstr "縮排"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "自動縮排"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save"
-msgstr "轉換縮排為空白"
+msgstr "儲存時轉換縮排"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
-msgstr "繪製呼叫:"
+msgstr "繪製分頁"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "繪製呼叫:"
+msgstr "繪製空格"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
@@ -5576,98 +5383,88 @@ msgid "V Scroll Speed"
msgstr "垂直滾動速度"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
-msgstr "顯示原點"
+msgstr "顯示迷你地圖"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
msgstr "迷你地圖寬度"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr "滑鼠額外按鍵操作歷史紀錄"
+msgstr "使用額外滑鼠按鍵查看歷史"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "選擇網格地圖"
+msgstr "拖移選擇的檔案"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr "選擇節點時保留在腳本編輯器中"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "行號:"
+msgstr "顯示行號"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
-msgstr "行號:"
+msgstr "行號歸零"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr "顯示書籤欄位"
+msgstr "顯示書籤欄"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter"
-msgstr "跳過中斷點"
+msgstr "顯示中斷點欄"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr "顯示資訊欄位"
+msgstr "顯示資訊欄"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
msgstr "程式碼折疊"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Wrap"
-msgstr "換行"
+msgstr "自動換行"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "顯示行長度參考線"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr "行長度參考線軟列"
+msgstr "行長度參考線軟列數"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
-msgstr "行長度參考線硬列"
+msgstr "行長度參考線硬列數"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script List"
-msgstr "腳本編輯器"
+msgstr "腳本列表"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
msgstr "顯示成員概要"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
-msgstr "移除後方空白字元"
+msgstr "保存時移除後方空白字元"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
-msgstr "自動保存間隔秒數"
+msgstr "自動儲存間隔秒數"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Restore Scripts On Load"
@@ -5675,11 +5472,11 @@ msgstr "載入時恢復腳本"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
-msgstr ""
+msgstr "儲存時自動重新載入與解析腳本"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
-msgstr ""
+msgstr "從外部更改時自動重新載入腳本"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Create Signal Callbacks"
@@ -5694,14 +5491,12 @@ msgid "Cursor"
msgstr "游標"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Past End Of File"
-msgstr "滾動超過檔案結尾"
+msgstr "滾動超過檔案末尾"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Block Caret"
-msgstr "方形插入符"
+msgstr "方形 Caret"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
@@ -5712,14 +5507,12 @@ msgid "Caret Blink Speed"
msgstr "插入符閃爍速度"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Click Moves Caret"
-msgstr "右鍵點擊以新增控制點"
+msgstr "按一下右鍵來移動遊標"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion"
msgstr "自動完成"
@@ -5728,103 +5521,91 @@ msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "閒置解析延遲"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "自動補齊括號"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Complete Delay"
-msgstr "程式碼完成延遲"
+msgstr "程式碼自動完成延遲"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "將呼叫提示工具提示框置於當前行之下"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Callhint Tooltip Offset"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫提示工具提示框偏移量"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Complete File Paths"
-msgstr "複製節點路徑"
+msgstr "補全檔案路徑"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type Hints"
-msgstr "新增類別"
+msgstr "新增類別提示"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "使用單引號"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Help Index"
-msgstr "顯示輔助資訊"
+msgstr "顯示輔助索引"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "幫助字體大小"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Source Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "幫助源字體大小"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Title Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "幫助標題字體大小"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "網格地圖"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "拾取距離"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Size"
-msgstr "預覽"
+msgstr "預覽大小"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
-msgstr ""
+msgstr "主要網格顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Secondary Grid Color"
-msgstr ""
+msgstr "次要網格顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
-msgstr "僅搜尋所選區域"
+msgstr "所選區域顏色"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Gizmos"
-msgstr "Gizmo"
+msgstr "3D 控制項"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo Colors"
-msgstr "發射色彩"
+msgstr "控制項顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instanced"
-msgstr "實體"
+msgstr "已實體化"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint"
-msgstr "點"
+msgstr "交點"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
@@ -5833,347 +5614,301 @@ msgstr "點"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "形狀"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
-msgstr "網格大小:"
+msgstr "主網格步長"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "網格大小:"
+msgstr "網格大小"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
-msgstr ""
+msgstr "網格劃分級別最大值"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Min"
-msgstr ""
+msgstr "網格劃分級別最小值"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
-msgstr ""
+msgstr "網格劃分級別偏差值"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XZ Plane"
-msgstr "網格地圖繪圖"
+msgstr "網格XZ平面"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XY Plane"
-msgstr "網格地圖繪圖"
+msgstr "網格XY平面"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid YZ Plane"
-msgstr "網格地圖繪圖"
+msgstr "網格YZ平面"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default FOV"
-msgstr "預設"
+msgstr "預設FOV"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Near"
-msgstr "預設主題"
+msgstr "預設Z近處"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Far"
-msgstr "預設"
+msgstr "預設Z遠處"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
-msgstr ""
+msgstr "光照圖烘焙中央處理器線程數"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
-msgstr "導航模式"
+msgstr "導引模式"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Y Axis"
-msgstr "編輯 Y 軸"
+msgstr "翻轉 Y 軸"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert X Axis"
-msgstr "編輯 X 軸"
+msgstr "翻轉 X 軸"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Style"
-msgstr "縮小"
+msgstr "縮放樣式"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
-msgstr ""
+msgstr "模擬數字鍵盤"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "模擬三鍵滑鼠"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Modifier"
-msgstr "按最早修改時間排序"
+msgstr "軌道修改器"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Modifier"
-msgstr "平移模式"
+msgstr "平移修改器"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Modifier"
-msgstr "已修改"
+msgstr "縮放修改器"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
-msgstr ""
+msgstr "彎曲滑鼠平移"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Feel"
-msgstr "導航模式"
+msgstr "導航風格"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "軌道靈敏度"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
-msgstr ""
+msgstr "軌道慣性"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Inertia"
-msgstr "翻譯"
+msgstr "平移慣性"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Inertia"
-msgstr "放大"
+msgstr "變焦慣性"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook"
-msgstr "自由視圖 上"
+msgstr "自由觀看"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Navigation Scheme"
-msgstr "建立導航網格"
+msgstr "自由觀看瀏覽模式"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Sensitivity"
-msgstr "自由視圖 左"
+msgstr "自由觀看靈敏度"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Inertia"
-msgstr "自由視圖 左"
+msgstr "自由觀看慣性"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Base Speed"
-msgstr "加速自由視圖速度"
+msgstr "自由觀看基本速度"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Activation Modifier"
-msgstr "放慢自由視圖速度"
+msgstr "自由觀看啟動修飾符"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
-msgstr "加速自由視圖速度"
+msgstr "自由觀看速度縮放連結"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Color"
-msgstr "選擇顏色"
+msgstr "網格顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Guides Color"
-msgstr "選擇顏色"
+msgstr "參考線顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smart Snapping Line Color"
-msgstr "智慧型吸附"
+msgstr "智慧捕捉線顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
-msgstr ""
+msgstr "骨骼寬度"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 1"
-msgstr "重新命名顏色項目"
+msgstr "骨骼顏色1"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 2"
-msgstr "重新命名顏色項目"
+msgstr "骨骼顏色2"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "設定所選之設定檔:"
+msgstr "所選之骨骼顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
-msgstr ""
+msgstr "骨骼IK顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
-msgstr ""
+msgstr "骨骼輪廓顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "輪廓尺寸:"
+msgstr "骨骼輪廓大小"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "檢視區邊框顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Constrain Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "限制編輯器視圖"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
-msgstr ""
+msgstr "簡易平移"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll To Pan"
-msgstr ""
+msgstr "滾動以平移"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Speed"
-msgstr "速度:"
+msgstr "平移速度"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly Editor"
-msgstr "Polygon2D UV 編輯器"
+msgstr "多邊形編輯器"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
-msgstr ""
+msgstr "點抓取半徑"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Previous Outline"
-msgstr "上一個平面"
+msgstr "顯示上一個大綱"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorename Animation Tracks"
-msgstr "重新命名動畫"
+msgstr "自動重新命名動畫軌道"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "預設建立貝茲軌道"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
-msgstr "貼上關鍵畫格"
+msgstr "預設建立重置軌道"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
-msgstr ""
+msgstr "洋蔥層先前顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Future Color"
-msgstr ""
+msgstr "洋蔥層未來顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Editors"
-msgstr "群組編輯器"
+msgstr "視覺化編輯器"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "迷你地圖不透明度"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "視窗擺放"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr "全矩形"
+msgstr "矩形"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Custom Position"
-msgstr "設定曲線外控制點位置"
+msgstr "矩形自定義位置"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "螢幕"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Save"
-msgstr "自動剪裁"
+msgstr "自動保存"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Before Running"
-msgstr "執行前先保存場景..."
+msgstr "執行前儲存"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Size"
-msgstr "前視圖"
+msgstr "字體大小"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Host"
-msgstr "遠端 "
+msgstr "遠端主機"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Port"
-msgstr "移除控制點"
+msgstr "遠端阜"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor SSL Certificates"
-msgstr "編輯器設定"
+msgstr "編輯SSL認證"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 代理程式"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "主機"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
@@ -6182,185 +5917,162 @@ msgstr "專案管理員"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "重新命名資料夾:"
+msgstr "排序方式"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
-msgstr ""
+msgstr "符號顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "關鍵字顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "控制流關鍵字顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type Color"
-msgstr "更改基礎型別"
+msgstr "基礎型別顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "引擎類別顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "使用者類別顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
-msgstr ""
+msgstr "註解顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "儲存檔案:"
+msgstr "字串顏色"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "無效的背景顏色。"
+msgstr "背景顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
-msgstr "無效的背景顏色。"
+msgstr "自動補全背景顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
-msgstr "匯入所選"
+msgstr "自動補全所選顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
-msgstr ""
+msgstr "自動補全現有顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
-msgstr ""
+msgstr "自動補全捲軸顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "自動補全字型顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Color"
-msgstr "下一個地板"
+msgstr "文字顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
-msgstr "行號:"
+msgstr "行號顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "行號:"
+msgstr "安全行號顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
-msgstr ""
+msgstr "跳脫字元顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
-msgstr "無效的背景顏色。"
+msgstr "跳脫字元背景顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Selected Color"
-msgstr "刪除所選"
+msgstr "所選文字顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Color"
-msgstr "僅搜尋所選區域"
+msgstr "所選顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
-msgstr ""
+msgstr "大括號不對稱顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Line Color"
-msgstr "目前場景"
+msgstr "目前行顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
-msgstr ""
+msgstr "線長導引顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
-msgstr "高亮顯示語法"
+msgstr "單字醒目顯示顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
-msgstr ""
+msgstr "數字顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function Color"
-msgstr "函式"
+msgstr "函式顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
-msgstr "重新命名變數"
+msgstr "成員變數顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mark Color"
-msgstr "選擇顏色"
+msgstr "標記顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bookmark Color"
-msgstr "書籤"
+msgstr "書籤顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint Color"
-msgstr "中斷點"
+msgstr "中斷點顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "執行列顏色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
-msgstr ""
+msgstr "程式碼摺疊顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Color"
-msgstr "搜尋結果"
+msgstr "搜尋結果顏色"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Border Color"
-msgstr "搜尋結果"
+msgstr "搜尋結果邊界顏色"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr "按住 %s 以取整數。按住 Shift 以進行更精確的更動。"
#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat"
-msgstr "平面0"
+msgstr "平面"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "隱藏拖曳條"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6380,9 +6092,8 @@ msgstr "自節點中匯入:"
#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
#: editor/editor_vcs_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s Error"
-msgstr "錯誤"
+msgstr "%s 錯誤"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
@@ -6646,13 +6357,13 @@ msgstr ""
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
msgid "File Server"
-msgstr ""
+msgstr "檔案伺服器"
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "密碼"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
@@ -6710,6 +6421,9 @@ msgid ""
"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
"editor anymore."
msgstr ""
+"編輯器無法辨識該檔案副檔名。\n"
+"如果你仍要重新命名,請使用系統的檔案管理員。\n"
+"重新命名為未知副檔名後,該檔案不會在編輯器中顯示。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -6929,14 +6643,12 @@ msgid "Replace..."
msgstr "取代..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace in Files"
-msgstr "取代全部"
+msgstr "在檔案中取代"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace All (NO UNDO)"
-msgstr "取代全部"
+msgstr "取代全部(不可復原)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
@@ -7009,43 +6721,40 @@ msgstr "管理群組"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
-msgstr ""
+msgstr "Collada"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "使用環境通道"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From"
-msgstr "建立資料夾"
+msgstr "建立自"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "臨界值"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "元件"
+msgstr "壓縮"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符號"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "顏色函式。"
+msgstr "顏色校正"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
-msgstr ""
+msgstr "假設是RGB不使用BPTC"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@@ -7053,83 +6762,73 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "旗標"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "重覆"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "篩選:"
+msgstr "篩選"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
-msgstr "訊號"
+msgstr "Mipmap"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Anisotropic"
-msgstr ""
+msgstr "異向性"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slices"
-msgstr "自動剪裁"
+msgstr "切片"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "水平:"
+msgstr "水平"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "垂直:"
+msgstr "垂直"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "產生點"
+msgstr "產生切線"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
-msgstr "縮放模式"
+msgstr "縮放網格"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "Mesh 偏移"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octahedral Compression"
-msgstr "設定表示式"
+msgstr "八面體壓縮"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "大小: "
+msgstr "優化 Mesh 標誌"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -7173,101 +6872,84 @@ msgstr "匯入為多個場景 + 素材"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "節點"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Type"
-msgstr "成員型別"
+msgstr "根型別"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "遠端 "
+msgstr "根名稱"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "縮放"
+msgstr "根縮放"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Script"
-msgstr "剪下節點"
+msgstr "自訂腳本"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "儲存檔案:"
+msgstr "儲存"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
-msgstr ""
+msgstr "使用既有名稱"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "材質變更:"
+msgstr "材質"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep On Reimport"
-msgstr "重新匯入"
+msgstr "保持或重新匯入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meshes"
msgstr "網格"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Tangents"
-msgstr "修改曲線切線"
+msgstr "確保切線"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Baking"
-msgstr "烘焙光照圖"
+msgstr "光照烘焙"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
-msgstr "烘焙光照圖"
+msgstr "光照圖紋理元素大小"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Skin"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
-msgstr "使用縮放吸附"
+msgstr "使用命名 Skin"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "External Files"
-msgstr "開啟檔案"
+msgstr "額外檔案"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Store In Subdir"
-msgstr ""
+msgstr "儲存於子目錄"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
msgstr "篩選腳本"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
-msgstr "變換"
+msgstr "保留自定軌道"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimizer"
-msgstr "最佳化"
+msgstr "最佳化器"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
@@ -7281,41 +6963,34 @@ msgstr "最佳化"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "啟用"
+msgstr "已啟用"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "最大線性誤差:"
+msgstr "最大線性誤差"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr "最大角度誤差:"
+msgstr "最大角度誤差"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "數值"
+msgstr "最大角度"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "刪除動畫軌"
+msgstr "移除未使用的動畫軌"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
msgstr "動畫片段"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount"
-msgstr "數量:"
+msgstr "數量"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7331,9 +7006,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "正在產生光照圖"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh:"
-msgstr "正在產生網格: "
+msgstr "生成 Mesh 中:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -7364,159 +7038,144 @@ msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
+"%s: 偵測到使用在3D上的法線貼圖。啟用紅-綠材質壓縮來減少記憶體用量(藍色通道已"
+"被捨棄)。"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
-msgstr ""
+msgstr "%s: 偵測到使用在3D上的材質。啟用濾鏡、重覆、Mipmap產生和VRAM材質壓縮。"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "2D,偵測3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
-msgstr "實體像素"
+msgstr "2D像素"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
-msgstr ""
+msgstr "低品質"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Mode"
-msgstr "選擇模式"
+msgstr "HDR模式"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "法線貼圖"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process"
-msgstr "後處理"
+msgstr "處理"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
-msgstr ""
+msgstr "修正Alpha邊界"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Premult Alpha"
-msgstr "編輯多邊形"
+msgstr "預乘 Alpha"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Hdr As Srgb"
-msgstr ""
+msgstr "Hdr作為SRGB"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Color"
-msgstr "頂點"
+msgstr "翻轉顏色"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "隨機縮放:"
+msgstr "法線貼圖反轉 Y"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Limit"
-msgstr "大小: "
+msgstr "大小限制"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "偵測3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr "HSV"
+msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
+"注意,專案設定內啟用了非適合的PC VRAM壓縮。此材質將無法在PC上正確顯示。"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "輪廓尺寸:"
+msgstr "合集檔案"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "匯出模式:"
+msgstr "匯入模式"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crop To Region"
-msgstr "選擇圖塊區域"
+msgstr "裁剪至區域"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
-msgstr ""
+msgstr "從區域簡化Alpha邊界"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "來源網格:"
+msgstr "強制"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8位元組"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate"
-msgstr "Mix 節點"
+msgstr "最大頻率"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
-msgstr "Mix 節點"
+msgstr "最大頻率Hz"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "簡化"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "格式"
+msgstr "正規化"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
-msgstr "移動模式"
+msgstr "重覆模式"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
-msgstr "移動模式"
+msgstr "開始重覆"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop End"
-msgstr "移動模式"
+msgstr "結束重覆"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7567,7 +7226,7 @@ msgstr "匯入為:"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr "保存場景、重新匯入、並重新啟動"
+msgstr "儲存場景、重新匯入、並重新啟動"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -7582,34 +7241,31 @@ msgstr "警告:有素材使用該資源,將無法正確加載。"
msgid ""
"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
"import settings."
-msgstr ""
+msgstr "從檔案系統中選擇資源檔,或是在面板上調整匯入設定。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "加載資源失敗。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Name Style"
-msgstr "專案名稱:"
+msgstr "屬性名稱樣式"
#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
msgstr "原始"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capitalized"
msgstr "首字母大寫"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "地區"
+msgstr "已本地化"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr ""
+msgstr "目前的語言不支援本地化。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -7633,7 +7289,7 @@ msgstr "從磁碟中載入現有的資源並編輯。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "保存目前編輯的資源。"
+msgstr "儲存目前編輯的資源。"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -8146,9 +7802,8 @@ msgid "New"
msgstr "新增"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste As Reference"
-msgstr "%s 類別參照"
+msgstr "複製為參照"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -8337,9 +7992,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "設定結尾動畫。適用於子轉場。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition:"
-msgstr "轉場: "
+msgstr "轉場效果:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -8476,7 +8130,7 @@ msgstr "篩選..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
-msgstr ""
+msgstr "使用執行緒"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -8524,7 +8178,7 @@ msgstr "要求失敗,回傳代碼:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "無法保存回覆至:"
+msgstr "無法儲存回覆至:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
@@ -8603,9 +8257,8 @@ msgid "Download Error"
msgstr "下載錯誤"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available URLs"
-msgstr "可用設定檔:"
+msgstr "可用 URL"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -8640,28 +8293,24 @@ msgid "Loading..."
msgstr "正在載入..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
-msgstr "首頁"
+msgstr "第一個"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
-msgstr "上一頁"
+msgstr "上一個"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
-msgstr "下一頁"
+msgstr "下一個"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
-msgstr "最後"
+msgstr "最後一個"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@@ -8709,7 +8358,7 @@ msgstr "測試"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr ""
+msgstr "無法取得倉儲設定。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -8724,8 +8373,8 @@ msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
"Save your scene and try again."
msgstr ""
-"無法判斷光照圖的保存路徑。\n"
-"請保存場景並重試。"
+"無法判斷光照圖的儲存路徑。\n"
+"請儲存場景並重試。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8760,7 +8409,7 @@ msgstr "烘焙光照圖"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake"
-msgstr ""
+msgstr "光照貼圖烘培"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
@@ -9069,9 +8718,8 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt+拖移:移動所選的節點。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
-msgstr "Alt+拖移:移動所選的節點。"
+msgstr "Alt+拖曳:縮放所選的節點。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "V: Set selected node's pivot position."
@@ -9103,7 +8751,7 @@ msgstr "縮放模式"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Scale proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Shift:按比例縮放。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9202,9 +8850,8 @@ msgstr "在其位置上鎖定所選物件(無法移動)。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock Selected Node(s)"
-msgstr "鎖定所選"
+msgstr "鎖定所選的節點"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9213,9 +8860,8 @@ msgstr "解鎖所選物件(可移動)。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unlock Selected Node(s)"
-msgstr "取消鎖定所選"
+msgstr "取消鎖定所選的節點"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9224,9 +8870,8 @@ msgstr "確保物件的子級項目無法被選擇。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Selected Node(s)"
-msgstr "為所選的項目建立群組"
+msgstr "為所選的節點建立群組"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9235,9 +8880,8 @@ msgstr "恢復讓物件的子級項目可選擇。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ungroup Selected Node(s)"
-msgstr "移除所選項目的群組"
+msgstr "取消所選節點的群組"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
@@ -9262,23 +8906,20 @@ msgid "View"
msgstr "檢視"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "顯示網格"
+msgstr "顯示"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show When Snapping"
-msgstr "智慧型吸附"
+msgstr "當吸附時顯示"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid"
-msgstr "切換模式"
+msgstr "切換網格"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -9556,7 +9197,7 @@ msgstr "平面0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
-msgstr ""
+msgstr "平面 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -9628,16 +9269,15 @@ msgstr "漸層編輯"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "交換 GradientTexture2D 的填充點"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap Gradient Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "交換 Gradient 填充點"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "切換模式"
+msgstr "切換網格吸附"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9656,13 +9296,12 @@ msgstr "圖示"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "分隔線"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -9891,9 +9530,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
-msgstr "網格庫"
+msgstr "網格資源庫"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
@@ -9916,14 +9554,12 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "自場景更新"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply without Transforms"
-msgstr "套用MeshInstance變換"
+msgstr "不包含變換的套用"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply with Transforms"
-msgstr "套用MeshInstance變換"
+msgstr "包含變換的套用"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -10089,9 +9725,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "體積"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "發射源: "
+msgstr "發射源:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -10443,7 +10078,7 @@ msgstr "同步骨骼到多邊形"
#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set cast_to"
-msgstr ""
+msgstr "設定 cast_to"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -10522,7 +10157,7 @@ msgstr "清除最近的檔案"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close and save changes?"
-msgstr "關閉並保存修改嗎?"
+msgstr "關閉並儲存修改嗎?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
@@ -10595,7 +10230,7 @@ msgstr "保存錯誤"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
-msgstr "保存主題為..."
+msgstr "儲存主題為..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "%s Class Reference"
@@ -10662,7 +10297,7 @@ msgstr "重新打開關閉的腳本"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
-msgstr "全部保存"
+msgstr "全部儲存"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
@@ -10690,7 +10325,7 @@ msgstr "重新載入主題"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
-msgstr "保存主題"
+msgstr "儲存主題"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
@@ -10772,58 +10407,51 @@ msgstr "搜尋結果"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
-msgstr ""
+msgstr "場景更改時開啟主腳本"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "額外的"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use External Editor"
-msgstr "使用外部編輯器進行除錯"
+msgstr "使用外部編輯器"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exec Path"
-msgstr "匯出路徑"
+msgstr "執行路徑"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Temperature Enabled"
-msgstr "選擇樣板檔案"
+msgstr "啟用腳本樣式"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Highlight Current Script"
-msgstr ""
+msgstr "強調顯示目前的腳本"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
-msgstr ""
+msgstr "腳本溫度歷史大小"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Script Background Color"
-msgstr "無效的背景顏色。"
+msgstr "目前腳本背景顏色"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Help Pages"
-msgstr "為所選的項目建立群組"
+msgstr "幫助頁分組"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Scripts By"
-msgstr "建立腳本"
+msgstr "排序腳本根據"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
-msgstr "腳本名稱:"
+msgstr "將腳本名稱列為"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
-msgstr ""
+msgstr "執行旗標"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -10976,9 +10604,8 @@ msgid "Find in Files..."
msgstr "在檔案中搜尋..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace in Files..."
-msgstr "取代..."
+msgstr "在檔案中取代..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -11182,15 +10809,13 @@ msgstr "移動"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling:"
-msgstr "縮放: "
+msgstr "縮放:"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating:"
-msgstr "移動: "
+msgstr "移動:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -11238,7 +10863,7 @@ msgstr "頂點:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS: %d (%s ms)"
-msgstr ""
+msgstr "FPS: %d (%s 毫秒)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
@@ -11338,49 +10963,48 @@ msgstr "效果預覽"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)"
-msgstr ""
+msgstr "(不在GLES2中)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
-msgstr "使用 GLES2 算繪引擎時無法使用。"
+msgstr "除錯繪製模式僅可在 GLES3 算繪引擎下使用,無法在 GLES2 下使用。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
-msgstr "自由視圖 左"
+msgstr "自由觀看 左"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
-msgstr "自由視圖 右"
+msgstr "自由觀看 右"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Forward"
-msgstr "自由視圖 前"
+msgstr "自由觀看 前"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "自由視圖 後"
+msgstr "自由觀看 後"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
-msgstr "自由視圖 上"
+msgstr "自由觀看 上"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Down"
-msgstr "自由視圖 下"
+msgstr "自由觀看 下"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr "加速自由視圖速度"
+msgstr "自由觀看速度調整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "放慢自由視圖速度"
+msgstr "自由觀看減速調整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Camera Preview"
-msgstr "切換相機預覽開關"
+msgstr "開啟/關閉相機預覽"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
@@ -11389,7 +11013,7 @@ msgstr "視圖旋轉已鎖定"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
-msgstr "若要再繼續放大,請至 檢視 -> 設定... 修改攝影機的剪裁平面"
+msgstr "若要再繼續放大,請至 [檢視] -> [設定...] 修改攝影機的剪裁平面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -11507,16 +11131,15 @@ msgstr "開啟/關閉自由視圖"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Decrease Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "減少可視範圍"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Increase Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "增加可視範圍"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Field of View to Default"
-msgstr "重設為預設值"
+msgstr "重設為預設視野"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
@@ -11637,16 +11260,15 @@ msgstr "後置"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
-msgstr ""
+msgstr "操縱器控制項大小"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "操縱器控制項不透明度"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
-msgstr "鎖定視角旋轉"
+msgstr "顯示檢視區的旋轉控制器"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
@@ -11697,9 +11319,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "無效的幾何圖形,無法以網格取代。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "轉換為 Mesh2D"
+msgstr "轉換為 MeshInstance2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11730,19 +11351,16 @@ msgid "Sprite"
msgstr "拼合圖"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simplification:"
-msgstr "簡化: "
+msgstr "簡化:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
-msgstr "收縮(像素): "
+msgstr "收縮(像素):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
-msgstr "擴展(像素): "
+msgstr "擴展(像素):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@@ -11805,6 +11423,10 @@ msgid "New Animation"
msgstr "新增動畫"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter animations"
+msgstr "篩選動畫"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"
@@ -12099,9 +11721,8 @@ msgstr ""
"確定要關閉嗎?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Type"
-msgstr "移除圖塊"
+msgstr "移除型別"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -12144,14 +11765,12 @@ msgstr ""
"手動加入更多項目於其中或從另一個主題匯入。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Theme Type"
-msgstr "新增項目類型"
+msgstr "新增主題型別"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Theme Type"
-msgstr "移除項目"
+msgstr "移除主題型別"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
@@ -12266,9 +11885,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "選擇其他主題資源:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Resource"
-msgstr "重新命名資源"
+msgstr "主題資源"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme"
@@ -12280,22 +11898,19 @@ msgstr "新增類別"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
-msgstr ""
+msgstr "篩選型別列表,或是建立新的自定型別:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available Node-based types:"
-msgstr "可用設定檔:"
+msgstr "可用之基於節點的型別:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type name is empty!"
-msgstr "檔案名稱為空。"
+msgstr "型別名稱為空!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
-msgstr "確定要打開多個專案嗎?"
+msgstr "確定要建立空型別嗎?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Confirm Item Rename"
@@ -12325,14 +11940,12 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "新增項目類型"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type"
-msgstr "設定變數型別"
+msgstr "設定變化基礎型別"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Base Type"
-msgstr "更改基礎型別"
+msgstr "設定基礎型別"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default"
@@ -12352,13 +11965,13 @@ msgstr "複寫所有預設類別項目。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types."
-msgstr ""
+msgstr "從可用的型別列表中選擇基礎型別的變化。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type."
-msgstr ""
+msgstr "與內建型別相關聯的型別無法被標記為另一個型別的變化。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
@@ -12593,55 +12206,46 @@ msgid "Clear Transform"
msgstr "清除變換"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Map"
-msgstr "繪製圖塊地圖"
+msgstr "圖塊地圖"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Palette Min Width"
-msgstr ""
+msgstr "調色盤最小寬度"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Palette Item H Separation"
-msgstr "帶名稱的分隔線"
+msgstr "調色盤項目的水平分隔線"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Names"
-msgstr "顯示所有地區"
+msgstr "顯示圖塊名稱"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Ids"
-msgstr "顯示尺規"
+msgstr "顯示圖塊 ID"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Tiles By Name"
-msgstr "檔案排序"
+msgstr "以名稱排序圖塊"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill Preview"
-msgstr "油漆桶填滿"
+msgstr "油漆桶填充預覽"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Side"
-msgstr "編輯器"
+msgstr "編輯器側欄"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Grid"
-msgstr "顯示過度繪圖"
+msgstr "顯示柵欄"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Color"
-msgstr "選擇顏色"
+msgstr "座標軸顏色"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
@@ -12974,7 +12578,6 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "該屬性無法修改。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Options"
msgstr "吸附選項"
@@ -12987,9 +12590,8 @@ msgstr "吸附選項"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "偏移"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
@@ -13000,14 +12602,12 @@ msgstr "步長"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "間距"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Tile"
-msgstr "選擇"
+msgstr "所選圖塊"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
@@ -13016,158 +12616,132 @@ msgstr "選擇"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture"
-msgstr "純文字"
+msgstr "紋理貼圖"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "紋理偏移"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material"
-msgstr "材質變更:"
+msgstr "材質"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr "填充"
+msgstr "調變"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Mode"
-msgstr "切換模式"
+msgstr "圖塊模式"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autotile Bitmask Mode"
-msgstr "優先模式"
+msgstr "自動圖塊的位元遮罩模式"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "輪廓尺寸:"
+msgstr "子圖塊大小"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
-msgstr "行間距"
+msgstr "自圖塊間距"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "建立遮光多邊形"
+msgstr "遮光偏移"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
-msgstr "導航模式"
+msgstr "導航偏移"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "形狀偏移"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Transform"
-msgstr "變換"
+msgstr "形狀變換"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision"
-msgstr "碰撞"
+msgstr "所選碰撞"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way"
-msgstr "僅搜尋所選區域"
+msgstr "所選碰撞單向"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way Margin"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "所選碰撞單向外邊距"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Navigation"
-msgstr "顯示導航"
+msgstr "所選導航"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Occlusion"
-msgstr "選擇"
+msgstr "所選遮擋"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tileset Script"
-msgstr "篩選腳本"
+msgstr "圖塊集腳本"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
msgstr "圖塊集"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS plugins are available."
-msgstr "無可用的版本控制 (VCS) 擴充功能。"
+msgstr "無可用的版本控制 (VCS) 外掛。"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
-msgstr ""
+msgstr "遠端設定是空的。使用網路的VCS功能恐無法運作。"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided."
-msgstr "未提供名稱。"
+msgstr "未提供認可 (Commit) 訊息。"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit"
msgstr "提交"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Staged Changes"
-msgstr "著色器變更:"
+msgstr "暫存變更"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "著色器變更:"
+msgstr "未暫存變更"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit:"
-msgstr "提交"
+msgstr "提交:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "日期:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtitle:"
-msgstr "子樹"
+msgstr "副標題:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?"
-msgstr ""
+msgstr "你確定要移除 %s 分支?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the %s remote?"
-msgstr "確定要打開多個專案嗎?"
+msgstr "確定要移除遠端「%s」?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "套用重設"
+msgstr "套用"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
@@ -13178,123 +12752,108 @@ msgid "Initialize"
msgstr "初始化"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Login"
-msgstr "移除控制點"
+msgstr "遠端登入"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH public key path"
-msgstr ""
+msgstr "選擇SSH公鑰的路徑"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH private key path"
-msgstr ""
+msgstr "選擇SSH私鑰的路徑"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 通關片段"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
msgstr "偵測新改動"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard all changes"
-msgstr "關閉並保存修改嗎?"
+msgstr "捨棄所有變更"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage all changes"
-msgstr "正在儲存變更..."
+msgstr "預存所有變更"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstage all changes"
-msgstr "材質變更:"
+msgstr "撤銷暫存所有變更"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Message"
-msgstr "提交改動"
+msgstr "認可 (Commit) 訊息"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "提交改動"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit List"
-msgstr "提交"
+msgstr "認可列表"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit list size"
-msgstr ""
+msgstr "認可列表大小"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Branches"
-msgstr "符合條件:"
+msgstr "分支"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Branch"
-msgstr "建立新專案"
+msgstr "建立分支"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Branch"
-msgstr "刪除動畫軌"
+msgstr "移除分支"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branch Name"
-msgstr ""
+msgstr "分支名稱"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
msgstr "遠端"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Remote"
-msgstr "建立新專案"
+msgstr "建立遠端"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Remote"
-msgstr "移除項目"
+msgstr "移除遠端"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Name"
-msgstr "遠端 "
+msgstr "遠端名稱"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote URL"
-msgstr "遠端 "
+msgstr "遠端網址"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "截取 (Fetch)"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "提取 (Pull)"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "推送 (Push)"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Push"
-msgstr "來源網格:"
+msgstr "強制推送"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr "已修改"
+msgstr "修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Renamed"
@@ -13302,30 +12861,27 @@ msgstr "重新命名"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Deleted"
-msgstr "已刪除"
+msgstr "刪除"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Typechange"
-msgstr "格式更改"
+msgstr "更改型別"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unmerged"
-msgstr ""
+msgstr "未合併"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View:"
-msgstr "檢視"
+msgstr "檢視:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split"
-msgstr "拆分路徑"
+msgstr "分割"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unified"
-msgstr "已修改"
+msgstr "合併"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -14182,11 +13738,11 @@ msgstr "可執行"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export the project for all the presets defined."
-msgstr ""
+msgstr "使用每個已定義的預設設定來匯出該專案。"
#: editor/project_export.cpp
msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
-msgstr ""
+msgstr "所有預設設定都必須定義好匯出路徑,才可使用 [匯出全部] 功能。"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -14297,53 +13853,48 @@ msgid ""
"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
"you need to build the export templates from source."
msgstr ""
+"注意:加密金鑰必須以二進位形式保存,\n"
+"必須從原始碼來編譯匯出樣板。"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "More Info..."
-msgstr "移動至..."
+msgstr "更多資訊..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "匯出 PCK/ZIP"
+msgstr "匯出 PCK/ZIP..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "匯出專案"
+msgstr "匯出專案..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "全部匯出"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "請選擇一個空資料夾。"
+msgstr "選擇匯出模式:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "全部匯出"
+msgstr "全部匯出..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
msgstr "ZIP 檔案"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Project Pack"
-msgstr "Godot 遊戲包"
+msgstr "Godot 專案包"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "缺少匯出該平台用的樣板:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "專案發起人"
+msgstr "專案匯出"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -14630,8 +14181,8 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The interface will update after restarting the editor or project manager."
msgstr ""
-"語言已更改。\n"
-"界面將會在重新啟動編輯器或專案管理員後更新。"
+"語言已變更。\n"
+"重新啟動編輯器或專案管理員後將會套用界面更新。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -14643,7 +14194,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
msgstr "專案管理員"
@@ -14908,7 +14458,7 @@ msgstr "保存設定時發生錯誤。"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
-msgstr "設定保存成功。"
+msgstr "設定儲存成功。"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Moved Input Action Event"
@@ -14992,7 +14542,7 @@ msgstr "索引:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
-msgstr "本地化"
+msgstr "在地化"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
@@ -15367,7 +14917,7 @@ msgid ""
"FileSystem dock context menu\n"
"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
msgstr ""
-"無法保存作為實體化場景的根節點分支。\n"
+"無法儲存作為實體化場景的根節點分支。\n"
"請使用檔案系統停佇列的右鍵選單來複製它,以拷貝目前場景加以編輯。\n"
"或是使用場景 > 新增繼承場景...以建立一個繼承場景。"
@@ -15377,7 +14927,7 @@ msgid ""
"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
msgstr ""
-"無法保存已實體化場景的分支。\n"
+"無法儲存已實體化場景的分支。\n"
"若要建立場景變體,您可使用場景 > 新增繼承場景...根據實體化的場景建立一個繼承"
"場景。"
@@ -15387,6 +14937,9 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"無法保存分支,該分支是已實體化場景的子項目。\n"
+"若要將該分支保存進獨立的場景中,請開啟原始場景,並在該分支上點擊右鍵,然後選"
+"擇 [將分支保存為場景]。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -15394,6 +14947,9 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"無法保存分支,該分支是繼承場景的一部分。\n"
+"若要將該分支保存為獨立的場景,請開啟原始場景,並在該分支上點擊右鍵,然後選擇 "
+"[將分支保存為場景]。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
@@ -15419,17 +14975,15 @@ msgstr "轉為本地"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+msgstr "另一個節點已在該場景中使用了這個不可重複的名稱。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "節點名稱:"
+msgstr "啟用場景獨立名稱"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "節點名稱:"
+msgstr "停用場景獨立名稱"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15487,7 +15041,7 @@ msgstr "更改節點的型別"
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
-msgstr "無法保存新場景。可能是由於無法滿足其依賴性(實體)。"
+msgstr "無法儲存新場景。可能是由於無法滿足其依賴性(實體)。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
@@ -15495,7 +15049,7 @@ msgstr "保存場景時發生錯誤。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "複製場景以進行保存時發生錯誤。"
+msgstr "複製場景以進行儲存時發生錯誤。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
@@ -15503,7 +15057,7 @@ msgstr "子資源"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Access as Scene Unique Name"
-msgstr ""
+msgstr "以不重複的場景名稱來存取"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -15552,7 +15106,7 @@ msgstr "合併自場景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr "保存分支為場景"
+msgstr "儲存分支為場景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
@@ -15598,18 +15152,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "確定要清除繼承嗎?(無法復原!)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
-msgstr "置中所選"
+msgstr "顯示場景樹的根選擇"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
-msgstr ""
+msgstr "依照名稱來推斷腳本的全域變數"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Favorites Root Selection"
-msgstr "完整顯示所選"
+msgstr "使用我的最愛根選擇"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
@@ -15637,6 +15189,8 @@ msgid ""
"with the '%s' prefix in a node path.\n"
"Click to disable this."
msgstr ""
+"該節點可在此場景中的任何地方通過在節點路徑前方加上「%s」前置詞來存取。\n"
+"點擊以禁用。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -15843,9 +15397,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "附加節點腳本"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
-msgstr "遠端 "
+msgstr "遠端 %s:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -15920,21 +15473,20 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "堆疊框"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter stack variables"
-msgstr "篩選圖塊"
+msgstr "篩選堆疊變數"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
-msgstr ""
+msgstr "自動切換至遠端場景樹"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "遠端場景樹重新整理間隔"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "遠端檢查重新整理間隔"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -16032,7 +15584,7 @@ msgstr "更改光照半徑"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Stream Player 3D"
-msgstr ""
+msgstr "StreamPlayer3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
@@ -16042,7 +15594,7 @@ msgstr "更改 AudioStreamPlayer3D 發射角"
#: platform/osx/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "相機"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -16054,7 +15606,7 @@ msgstr "更改相機尺寸"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
-msgstr ""
+msgstr "VisibilityNotifier"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
@@ -16065,23 +15617,20 @@ msgid "Change Particles AABB"
msgstr "更改粒子 AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflection Probe"
-msgstr "選擇屬性"
+msgstr "反射探查"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "更改探查範圍"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "GI Probe"
-msgstr "烘焙 GI 探查"
+msgstr "GI 探查"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baked Indirect Light"
-msgstr "非向性光照"
+msgstr "烘焙間接光照"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
@@ -16112,14 +15661,12 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "更改射線形長度"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge"
-msgstr "導航模式"
+msgstr "導航邊界"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge Disabled"
-msgstr "導航模式"
+msgstr "已禁用導航邊界"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
@@ -16297,9 +15844,8 @@ msgid "Driver"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Driver Name"
-msgstr "腳本名稱:"
+msgstr "驅動名稱"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
@@ -16384,9 +15930,8 @@ msgid "Physics FPS"
msgstr "物理影格 %"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force FPS"
-msgstr "來源網格:"
+msgstr "強制 FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
@@ -16500,9 +16045,8 @@ msgid "Fullsize"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Filter"
-msgstr "篩選:"
+msgstr "使用篩選器"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -16549,9 +16093,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip Position Offset"
-msgstr "旋轉偏移量:"
+msgstr "工具提示位置偏移"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#, fuzzy
@@ -16564,9 +16107,8 @@ msgid "Wait For Debugger"
msgstr "除錯工具"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Timeout"
-msgstr "逾時。"
+msgstr "等待逾時"
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
@@ -16680,14 +16222,12 @@ msgstr "轉換大小寫"
#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "半徑:"
+msgstr "半徑"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radial Segments"
-msgstr "主場景引數:"
+msgstr "徑向段數"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -16756,9 +16296,8 @@ msgid "Path Simplify Angle"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Rotation"
-msgstr "隨機旋轉:"
+msgstr "路徑旋轉"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16771,14 +16310,12 @@ msgid "Path Continuous U"
msgstr "連續"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path U Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "路徑 U 距離"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Joined"
-msgstr "隨機旋轉:"
+msgstr "路徑接合"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
#, fuzzy
@@ -16826,9 +16363,8 @@ msgid "Use FBX"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "儲存檔案:"
+msgstr "組態檔案"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
@@ -16842,9 +16378,8 @@ msgid "Singleton"
msgstr "骨架"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Symbol Prefix"
-msgstr "前置:"
+msgstr "符號前綴"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
@@ -16902,19 +16437,16 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "禁用 GDNative 單例"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries:"
-msgstr "函式庫: "
+msgstr "函式庫:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "類別名稱:"
+msgstr "類別名稱"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Class"
-msgstr "腳本名稱:"
+msgstr "腳本類別"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
@@ -16993,9 +16525,8 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "物件無法提供長度。"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language Server"
-msgstr "語言:"
+msgstr "語言伺服器"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
@@ -17024,9 +16555,8 @@ msgid "Buffer View"
msgstr "後視圖"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "字節偏移"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -17039,9 +16569,8 @@ msgid "Normalized"
msgstr "格式"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "數量:"
+msgstr "數量"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17067,9 +16596,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Indices Component Type"
-msgstr "正在解析多邊形..."
+msgstr "稀疏頂點元件型別"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
@@ -17099,9 +16627,8 @@ msgid "Indices"
msgstr "所有裝置"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "大小:"
+msgstr "FOV 大小"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
@@ -17148,9 +16675,8 @@ msgid "Blend Weights"
msgstr "烘焙光照圖"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
-msgstr "材質變更:"
+msgstr "實體材質"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
#, fuzzy
@@ -17238,9 +16764,8 @@ msgid "Gloss Factor"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular Factor"
-msgstr "純量運算子。"
+msgstr "鏡面反射係數"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
@@ -17279,9 +16804,8 @@ msgid "Accessors"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Name"
-msgstr "場景路徑:"
+msgstr "場景名稱"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17308,9 +16832,8 @@ msgid "Lights"
msgstr "燈光"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Animation Names"
-msgstr "新增動畫名稱:"
+msgstr "獨立動畫名稱"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17323,9 +16846,8 @@ msgid "Skeleton To Node"
msgstr "選擇一個節點"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations"
-msgstr "動畫:"
+msgstr "動畫"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -17570,9 +17092,8 @@ msgstr ""
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "循環偏移"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
@@ -17691,9 +17212,8 @@ msgid "Seamless"
msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
-msgstr "隨機縮放:"
+msgstr "作為法線貼圖"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
@@ -17704,9 +17224,8 @@ msgid "Noise"
msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Noise Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "噪聲偏移"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
@@ -17735,9 +17254,8 @@ msgid "Names"
msgstr "名稱"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
-msgstr "設定:"
+msgstr "字串"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
@@ -17798,18 +17316,16 @@ msgid ""
msgstr "回傳值需被指定為運算記憶體節點的第一個元素!請修正該節點。"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node returned an invalid sequence output:"
-msgstr "節點回傳了一個無效的連續輸出: "
+msgstr "節點回傳了一個無效的序列輸出:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "發現了連續位元 (Sequance Bit) 但並非在堆疊中的節點,請回報該錯誤!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stack overflow with stack depth:"
-msgstr "堆疊深度的堆疊溢出: "
+msgstr "堆疊深度的堆疊溢出:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
@@ -18176,18 +17692,16 @@ msgid "for (elem) in (input):"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input type not iterable:"
-msgstr "輸入型別非可迭代型別: "
+msgstr "輸入型別非可迭代型別:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
msgstr "迭代器已不可用"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterator became invalid:"
-msgstr "迭代器已不可用: "
+msgstr "迭代器無效:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
@@ -18204,18 +17718,16 @@ msgid "Steps"
msgstr "步長"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch"
-msgstr "仰角:"
+msgstr "切換"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "'input' is:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type Cast"
-msgstr "類別:"
+msgstr "型別轉換"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
@@ -18261,9 +17773,8 @@ msgid "Use Default Args"
msgstr "重設為預設"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Validate"
-msgstr "可使用的字元:"
+msgstr "驗證"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18355,19 +17866,16 @@ msgstr "調整陣列大小"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "疊加運算子。"
+msgstr "運算子"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument of type:"
-msgstr ": 無效的引數型別: "
+msgstr "無效的引數型別:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments:"
-msgstr ": 無效的引數: "
+msgstr "無效的引數:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
@@ -18379,14 +17887,12 @@ msgid "Var Name"
msgstr "名稱"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableGet not found in script:"
-msgstr "腳本中未找到 VariableGet(取得變數): "
+msgstr "腳本中未找到 VariableGet(取得變數):"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableSet not found in script:"
-msgstr "腳本中未找到 VariableSet(設定變數): "
+msgstr "腳本中未找到 VariableSet(設定變數):"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18501,7 +18007,7 @@ msgstr "產生"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "等待"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18606,9 +18112,8 @@ msgid "CA Chain"
msgstr "清除 IK 鏈"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
-msgstr "逾時。"
+msgstr "Handshake 逾時"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18616,14 +18121,12 @@ msgid "Session Mode"
msgstr "區域模式"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required Features"
-msgstr "主要功能:"
+msgstr "必要特性"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optional Features"
-msgstr "主要功能:"
+msgstr "可選特性"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
@@ -18728,9 +18231,8 @@ msgid "Export Format"
msgstr "匯出路徑"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min SDK"
-msgstr "輪廓尺寸:"
+msgstr "最小 SDK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18785,9 +18287,8 @@ msgid "Package"
msgstr "正在打包"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "節點名稱:"
+msgstr "獨立名稱"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18795,9 +18296,8 @@ msgid "Signed"
msgstr "訊號"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "類別名稱:"
+msgstr "分類為遊戲"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
@@ -18809,9 +18309,8 @@ msgid "Exclude From Recents"
msgstr "刪除節點"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "圖形"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18881,9 +18380,8 @@ msgid "Command Line"
msgstr "社群"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "額外呼叫引數:"
+msgstr "額外引數"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19080,14 +18578,12 @@ msgid "Code Signing"
msgstr "訊號"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"找不到「apksigner'」。\n"
-"請確認此命令可用於Android SDK build-tools的目錄。\n"
-"%s 未簽署。"
+"找不到「apksigner」。請檢查 Android SDK 的 build-tools 資料夾中是否有此指令。"
+"「%s」未簽署。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -19102,9 +18598,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "無法啟動子處理程序!"
+msgstr "無法啟動 apksigner 可執行檔案。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19135,9 +18630,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "無效的檔案名稱!Android APK 必須要有 *.apk 副檔名。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "不支援的匯出格式!\n"
+msgstr "不支援的匯出格式!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19147,26 +18641,21 @@ msgstr ""
"嘗試自自定建置樣板進行建置,但無版本資訊可用。請自「專案」選單中重新安裝。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Android 建置版本不符合:\n"
-" 已安裝的樣板:%s\n"
-" Godot 版本:%s\n"
-"請自「專案」目錄中重新安裝 Android 建置樣板。"
+"Android 建構版本不匹配:已安裝模板: %s,Godot 版本:%s。請從專案選單重新安"
+"裝 Android 構建模板。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
-msgstr "無法以專案名稱覆蓋檔案res://android/build/res/*.xml"
+msgstr "無法以專案名稱覆蓋 res://android/build/res/*.xml 檔案。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "無法匯出專案檔至Gradle專案。\n"
+msgstr "無法匯出專案檔至 Gradle 專案。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19177,13 +18666,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "建置 Android 專案(Gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"建置 Android 專案失敗,請檢查輸出以確認錯誤。\n"
-"也可以瀏覽 docs.godotengine.org 以瀏覽 Android 建置說明文件。"
+"建置 Android 專案失敗,請檢查輸出以確認錯誤。也可以瀏覽 docs.godotengine.org "
+"檢視 Android 建置說明文件。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -19196,39 +18684,33 @@ msgid ""
msgstr "無法複製並更名匯出的檔案,請於 Gradle 專案資料夾內確認輸出。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "未找到套件:「%s」"
+msgstr "未找到套件:「%s」。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "正在建立APK……"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"找不到樣板APK以匯出:\n"
-"%s"
+msgstr "找不到 APK 模板以匯出:「%s」。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-"遺失所選取架構(%s)的匯出樣板函式庫。\n"
-"請使用所有必要的函式庫建構樣板,或在匯出預設設定中取消勾選遺失的架構。"
+"遺失所選架構(%s)的匯出模板函式庫。請使用所有必要的函式庫建構模板,或在匯出"
+"預設設定中取消勾選遺失的架構。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
msgstr "正在加入檔案 %s……"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "無法匯出專案檔案"
+msgstr "無法匯出專案檔。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19324,9 +18806,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
-msgstr "匯出模式:"
+msgstr "發行匯出模式"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
@@ -19337,9 +18818,8 @@ msgid "Info"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "無效的識別符:"
+msgstr "標識符"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19363,14 +18843,12 @@ msgid "Capabilities"
msgstr "貼上屬性"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi"
-msgstr "成功!"
+msgstr "存取 Wi-Fi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
-msgstr "隨機旋轉:"
+msgstr "推送通知"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19502,19 +18980,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "在系統的預設瀏覽器中執行已匯出的 HTML。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "無法開啟樣板以輸出:"
+msgstr "無法開啟模板以匯出:「%s」。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "無效的輸出樣板:"
+msgstr "無效的匯出模板:「%s」。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "無法寫入檔案:"
+msgstr "無法寫入檔案:「%s」。"
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19522,18 +18997,16 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "設定外邊距"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "無法讀取檔案:"
+msgstr "無法讀取檔案:「%s」。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variant"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "變體"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19605,19 +19078,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "無法讀取HTML殼層:"
+msgstr "無法讀取 HTML 殼層:「%s」。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "無法建立HTTP伺服器目錄:"
+msgstr "無法建立 HTTP 伺服器目錄:%s。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "啟動HTTP伺服器時發生錯誤:"
+msgstr "啟動 HTTP 伺服器時發生錯誤:%d。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19721,9 +19191,8 @@ msgid "Unknown object type."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "App Category"
-msgstr "分類:"
+msgstr "App 分類"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
@@ -19899,9 +19368,8 @@ msgid "Custom Options"
msgstr "匯流排選項"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization"
-msgstr "本地化"
+msgstr "公證"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
@@ -19916,19 +19384,16 @@ msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "無法匯出專案檔案"
+msgstr "無法開啟符號檔 「%s」。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "無法啟動子處理程序!"
+msgstr "無法啟動 xcrun 可執行檔案。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "本地化"
+msgstr "公證失敗。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -19981,9 +19446,8 @@ msgid "No identity found."
msgstr "未發現任何圖示。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "無法保存檔案:%s"
+msgstr "無法簽署檔案 %s。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
@@ -19995,9 +19459,8 @@ msgid "DMG Creation"
msgstr "方向"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "無法啟動子處理程序!"
+msgstr "無法啟動 hdiutil 可執行檔案。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -20013,16 +19476,12 @@ msgid "Creating app bundle"
msgstr "正在建立縮圖"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"找不到樣板APK以匯出:\n"
-"%s"
+msgstr "找不到 app 模板以匯出:「%s」。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "無效的輸出樣板:"
+msgstr "無效的匯出格式。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20078,9 +19537,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "專案"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "無法匯出專案檔至Gradle專案。\n"
+msgstr "無法打開位於「%s」的檔案進行讀取。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20207,23 +19665,20 @@ msgid "Display Name"
msgstr "全部顯示"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Name"
-msgstr "腳本名稱:"
+msgstr "短名稱"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Publisher Display Name"
-msgstr "無效的套件發佈者顯示名稱。"
+msgstr "發布者顯示名稱"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product GUID"
-msgstr "無效的產品 GUID。"
+msgstr "產品 GUID"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20236,9 +19691,8 @@ msgid "Signing"
msgstr "訊號"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "頂點:"
+msgstr "憑證"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20306,9 +19760,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splash Screen"
-msgstr "繪製呼叫:"
+msgstr "啟動畫面"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20398,9 +19851,8 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "除錯工具"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "無法移除臨時檔案:"
+msgstr "無法重新命名模板檔案 「%s」。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
@@ -20426,19 +19878,16 @@ msgid "File Version"
msgstr "版本"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Version"
-msgstr "無效的產品 GUID。"
+msgstr "產品版本"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "節點名稱:"
+msgstr "公司名稱"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Name"
-msgstr "專案名稱:"
+msgstr "產品名稱"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20450,9 +19899,8 @@ msgid "Trademarks"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Modification"
-msgstr "隨機旋轉:"
+msgstr "資源修改"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20466,15 +19914,15 @@ msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "無效的副檔名。"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20487,9 +19935,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "無效的識別符:"
+msgstr "身份類型無效。"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20498,20 +19945,19 @@ msgstr "無效的名稱。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "無效的副檔名。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "無法移除臨時檔案:"
+msgstr "無法移除模板檔案 「%s」。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20520,19 +19966,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid icon path:"
-msgstr "無效的路徑。"
+msgstr "無效符號路徑:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file version:"
-msgstr "無效的副檔名。"
+msgstr "無效的檔案版本:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product version:"
-msgstr "無效的產品 GUID。"
+msgstr "無效的產品版本:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
@@ -20701,9 +20144,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "最大距離"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -20731,15 +20173,13 @@ msgid "Anchor Mode"
msgstr "圖示模式"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotating"
-msgstr "旋轉步長:"
+msgstr "旋轉"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current"
-msgstr "目前:"
+msgstr "目前"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -20821,14 +20261,12 @@ msgid "Drag Margin"
msgstr "設定外邊距"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Screen"
-msgstr "繪製呼叫:"
+msgstr "繪製螢幕"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Limits"
-msgstr "繪製呼叫:"
+msgstr "繪製限制"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21005,9 +20443,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emitting"
-msgstr "設定:"
+msgstr "發射"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -21033,9 +20470,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Randomness"
-msgstr "隨機重新開始(秒):"
+msgstr "隨機性"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21077,9 +20513,8 @@ msgstr "發射遮罩"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sphere Radius"
-msgstr "發射源: "
+msgstr "球體半徑"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21147,9 +20582,8 @@ msgstr "線性"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel"
-msgstr "成功!"
+msgstr "加速度"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21208,9 +20642,8 @@ msgid "Angle Curve"
msgstr "關閉曲線"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount"
-msgstr "數量:"
+msgstr "縮放量"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Random"
@@ -21234,27 +20667,23 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hue Variation"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "色相變化"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "變化"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Random"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "隨機變化"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Curve"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "變化曲線"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21270,9 +20699,8 @@ msgstr "拆分控制點"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Random"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "隨機偏移"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21465,14 +20893,12 @@ msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "區域模式"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Cap Mode"
-msgstr "吸附模式:"
+msgstr "尾端模式"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "重新命名資料夾:"
+msgstr "邊框"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
@@ -21499,9 +20925,8 @@ msgid "Cell Size"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edge Connection Margin"
-msgstr "編輯連接內容:"
+msgstr "邊界連接邊距"
#: scene/2d/navigation_2d.cpp
msgid ""
@@ -21516,18 +20941,16 @@ msgid "Pathfinding"
msgstr "綁定"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Desired Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "路徑所需距離"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Target Desired Distance"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Max Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "路徑最大距離"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
@@ -21553,9 +20976,8 @@ msgid "Time Horizon"
msgstr "水平翻轉"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Speed"
-msgstr "速度:"
+msgstr "最大速度"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid ""
@@ -21597,24 +21019,21 @@ msgstr "行程"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Degrees"
-msgstr "旋轉 %s 度。"
+msgstr "旋轉角度"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "常數"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rotation Degrees"
-msgstr "旋轉 %s 度。"
+msgstr "全域旋轉角度"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Scale"
-msgstr "隨機縮放:"
+msgstr "全域縮放"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -21632,9 +21051,8 @@ msgid "Scroll"
msgstr ""
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Offset"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "基礎偏移"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
@@ -21724,19 +21142,16 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D 僅在其為 Path2D 的子節點時有效。"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unit Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "單位偏移"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Offset"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "H 偏移"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Offset"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "V 偏移"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
@@ -21797,9 +21212,8 @@ msgid "Mass"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "垂直:"
+msgstr "慣性"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21836,9 +21250,8 @@ msgid "Sleeping"
msgstr "智慧型吸附"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can Sleep"
-msgstr "速度:"
+msgstr "可以睡眠"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Damp"
@@ -21862,9 +21275,8 @@ msgid "Safe Margin"
msgstr "設定外邊距"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync To Physics"
-msgstr " (物理)"
+msgstr "與物理同步"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21884,9 +21296,8 @@ msgid "Normal"
msgstr "格式"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remainder"
-msgstr "算繪引擎:"
+msgstr "餘量"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22076,9 +21487,8 @@ msgid "Compatibility Mode"
msgstr "優先模式"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Centered Textures"
-msgstr "主要功能:"
+msgstr "紋理居中"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell Clip UV"
@@ -22197,9 +21607,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin 必須有一個 ARVRCamera 子節點。"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "World Scale"
-msgstr "隨機縮放:"
+msgstr "世界縮放"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22228,9 +21637,8 @@ msgid "Emission Angle"
msgstr "發射色彩"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr "旋轉 %s 度。"
+msgstr "角度"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22312,9 +21720,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Denoiser"
-msgstr "篩選:"
+msgstr "使用降噪器"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
@@ -22341,9 +21748,8 @@ msgid "Generate"
msgstr "一般"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "大小:"
+msgstr "最大大小"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22351,9 +21757,8 @@ msgid "Custom Sky"
msgstr "剪下節點"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
-msgstr "旋轉 %s 度。"
+msgstr "自定義天空旋轉角度"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -22385,9 +21790,8 @@ msgid "Light Data"
msgstr "包含數據"
#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Name"
-msgstr "節點名稱:"
+msgstr "骨骼名稱"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Keep Aspect"
@@ -22412,9 +21816,8 @@ msgid "FOV"
msgstr ""
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frustum Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "視錐偏移"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -22666,9 +22069,8 @@ msgid "Font"
msgstr "字體"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "水平:"
+msgstr "水平對齊"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22732,9 +22134,8 @@ msgid "Split 3"
msgstr "拆分路徑"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Splits"
-msgstr "混合時間:"
+msgstr "混合拆分"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22778,9 +22179,8 @@ msgid "Software Skinning"
msgstr ""
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Normals"
-msgstr "已中止變換。"
+msgstr "變換法線"
#: scene/3d/navigation.cpp
msgid ""
@@ -22869,14 +22269,12 @@ msgid "Visibility AABB"
msgstr "切換可見/隱藏"
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Passes"
-msgstr "繪製呼叫:"
+msgstr "繪製階段"
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Passes"
-msgstr "繪製呼叫:"
+msgstr "階段"
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
@@ -22972,9 +22370,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relaxation"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "鬆弛"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22987,9 +22384,8 @@ msgid "Angular Limit Upper"
msgstr "線性"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Lower"
-msgstr "最大角度誤差:"
+msgstr "角度下限"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23120,9 +22516,8 @@ msgid "Angular Equilibrium Point"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Body Offset"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "形體偏移"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
@@ -23154,9 +22549,8 @@ msgid "Exclude Nodes"
msgstr "刪除節點"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Params"
-msgstr "已更改參數:"
+msgstr "引數"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
@@ -23182,9 +22576,8 @@ msgid "Target Velocity"
msgstr "向右環視"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Impulse"
-msgstr "速度:"
+msgstr "最大衝量"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23192,14 +22585,12 @@ msgid "Linear Limit"
msgstr "線性"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "距離上限"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "距離下限"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23232,9 +22623,8 @@ msgid "Angular Motion"
msgstr "動畫"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Ortho"
-msgstr "最大角度誤差:"
+msgstr "角度正交"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23247,9 +22637,8 @@ msgid "Linear Motor X"
msgstr "初始化"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Limit"
-msgstr "繪製呼叫:"
+msgstr "力度限制"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23347,9 +22736,8 @@ msgid "Two Way"
msgstr ""
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linked Room"
-msgstr "即時編輯根節點:"
+msgstr "連接房間"
#: scene/3d/portal.cpp
#, fuzzy
@@ -23366,9 +22754,8 @@ msgid "Dispatch Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Radius"
-msgstr "半徑:"
+msgstr "網格半徑"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -23385,9 +22772,8 @@ msgid "Update Mode"
msgstr "旋轉模式"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Origin Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "原點偏移"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23649,14 +23035,12 @@ msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "建立碰撞多邊形"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simulation Precision"
-msgstr "無效的動畫樹。"
+msgstr "模擬精度"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Mass"
-msgstr "總計:"
+msgstr "總質量"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Linear Stiffness"
@@ -23700,13 +23084,16 @@ msgstr ""
"請改為修改其子節點的碰撞形狀之大小。"
#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Global Translation"
+msgstr "全域變換"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo"
-msgstr "Gizmo"
+msgstr "控制器"
#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
#, fuzzy
@@ -23765,18 +23152,16 @@ msgid "VehicleBody Motion"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use As Traction"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "用作牽引"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Use As Steering"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel"
-msgstr "滾輪向上。"
+msgstr "車輪"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Roll Influence"
@@ -23812,9 +23197,8 @@ msgid "Material Override"
msgstr "複寫"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Overlay"
-msgstr "材質變更:"
+msgstr "材質覆蓋層"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23822,9 +23206,8 @@ msgid "Cast Shadow"
msgstr "建立著色器節點"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Cull Margin"
-msgstr "額外呼叫引數:"
+msgstr "額外剔除邊距"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23846,9 +23229,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "最小距離"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Min Hysteresis"
@@ -24349,18 +23731,16 @@ msgid "Mouse"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cursor Shape"
-msgstr "載入預設匯流排配置。"
+msgstr "預設游標形狀"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Pass On Modal Close Click"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Flags"
-msgstr "大小: "
+msgstr "大小 Flag:"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24726,9 +24106,8 @@ msgid "Max Value"
msgstr "數值"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "頁: "
+msgstr "頁"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
@@ -24916,9 +24295,8 @@ msgid "All Tabs In Front"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag To Rearrange Enabled"
-msgstr "拖放以重新排列。"
+msgstr "啟用拖移重新排列"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
@@ -25055,9 +24433,8 @@ msgid "Initial Angle"
msgstr "初始化"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Degrees"
-msgstr "旋轉 %s 度。"
+msgstr "填充角度"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -25164,9 +24541,8 @@ msgid "Max Redirects"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "逾時。"
+msgstr "逾時"
#: scene/main/node.cpp
msgid ""
@@ -25294,9 +24670,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "建立輪廓"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "方向"
+msgstr "反射"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25933,9 +25308,8 @@ msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "帶名稱的分隔線"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Separator"
-msgstr "色彩運算子。"
+msgstr "分隔線字體"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25943,9 +25317,8 @@ msgid "Font Color Accel"
msgstr "重新命名顏色項目"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Separator"
-msgstr "色彩運算子。"
+msgstr "分隔線字體顏色"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26233,9 +25606,8 @@ msgid "Label Width"
msgstr "左延展"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Picker"
-msgstr "濾色運算子。"
+msgstr "屏幕取色器"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26450,9 +25822,8 @@ msgid "Sky Rotation"
msgstr "旋轉步長:"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation Degrees"
-msgstr "旋轉 %s 度。"
+msgstr "天空旋轉角度"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
@@ -26632,9 +26003,8 @@ msgid "Distance"
msgstr "選擇距離:"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition"
-msgstr "轉場: "
+msgstr "轉場效果"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "DOF Near Blur"
@@ -26717,9 +26087,8 @@ msgid "Saturation"
msgstr "分隔:"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Correction"
-msgstr "顏色函式。"
+msgstr "顏色校正"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
@@ -26801,9 +26170,8 @@ msgid "Disable Ambient Light"
msgstr "向右縮排"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Correct Normals"
-msgstr "已中止變換。"
+msgstr "確保正確法線"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex MSDF"
@@ -26970,9 +26338,8 @@ msgid "Subsurf Scatter"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transmission"
-msgstr "轉場: "
+msgstr "轉場"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -27040,14 +26407,12 @@ msgid "NavMesh Transform"
msgstr "清除變換"
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Format"
-msgstr "色彩運算子。"
+msgstr "顏色格式"
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Format"
-msgstr "已中止變換。"
+msgstr "變換格式"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Custom Data Format"
@@ -27063,9 +26428,8 @@ msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sampling"
-msgstr "縮放: "
+msgstr "縮放:"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27073,9 +26437,8 @@ msgid "Partition Type"
msgstr "設定變數型別"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parsed Geometry Type"
-msgstr "正在解析多邊形..."
+msgstr "解析幾何體類型"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
@@ -27209,14 +26572,12 @@ msgid "Point Texture"
msgstr "發射點:"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Texture"
-msgstr "發射源: "
+msgstr "法線紋理貼圖"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Texture"
-msgstr "編輯器主題"
+msgstr "顏色紋理貼圖"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -27415,9 +26776,8 @@ msgid "Base Texture"
msgstr "移除紋理"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Size"
-msgstr "頁: "
+msgstr "圖片大小"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -27829,9 +27189,8 @@ msgid "Pan Pullout"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Pullout (ms)"
-msgstr "逾時。"
+msgstr "撤離時間(毫秒)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
@@ -27886,119 +27245,105 @@ msgstr "透視"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Sleep Threshold Linear"
-msgstr ""
+msgstr "線性睡眠速度閾值"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Sleep Threshold Angular"
-msgstr ""
+msgstr "睡眠角速度閾值"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Time Before Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "睡眠前時間"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
-#, fuzzy
msgid "BP Hash Table Size"
-msgstr "大小:"
+msgstr "BP 雜湊表大小"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
-msgstr ""
+msgstr "大物件表面單位格閾值"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Inverse Mass"
-msgstr ""
+msgstr "逆質量"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inverse Inertia"
-msgstr "自由視圖 左"
+msgstr "逆慣性"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Total Angular Damp"
-msgstr ""
+msgstr "總角速度減幅"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Linear Damp"
-msgstr "線性"
+msgstr "總線性速度減幅"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Gravity"
-msgstr "預設預覽"
+msgstr "總重力"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Velocity"
-msgstr "初始化"
+msgstr "線性速度"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "排除"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Shape RID"
-msgstr ""
+msgstr "形狀RID"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collide With Bodies"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "形體間碰撞"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collide With Areas"
-msgstr ""
+msgstr "區域間碰撞"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Motion Remainder"
-msgstr ""
+msgstr "運動剩餘量"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Point"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "碰撞點"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Normal"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "碰撞法線"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Depth"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "碰撞深度"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Safe Fraction"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "碰撞安全比值"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Unsafe Fraction"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "碰撞非安全比值"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Engine"
-msgstr "物理影格 %"
+msgstr "物理引擎"
#: servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Of Mass"
-msgstr "中左"
+msgstr "質量中心"
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Principal Inertia Axes"
-msgstr ""
+msgstr "主慣性軸"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
-msgstr "Varying 變數不可在函式「%s」中被指派。"
+msgstr "Varying變數不可在「%s」函式中被指派。"
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
"'fragment' or 'light'."
@@ -28007,7 +27352,6 @@ msgstr ""
"指派。"
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
"'vertex' or 'light'."
@@ -28028,39 +27372,32 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不可修改常數。"
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spatial Partitioning"
-msgstr "正在分割..."
+msgstr "空間分割"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Loop Enabled"
-msgstr "篩選訊號"
+msgstr "啟用算繪迴圈"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Compression"
-msgstr "設定表示式"
+msgstr "VRAM壓縮"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import BPTC"
-msgstr "匯入"
+msgstr "匯入BPTC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import S3TC"
-msgstr "匯入"
+msgstr "匯入S3TC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import ETC"
-msgstr "匯入"
+msgstr "匯入ETC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import ETC2"
-msgstr "匯入"
+msgstr "匯入ETC2"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28072,9 +27409,8 @@ msgid "Lossless Compression"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force PNG"
-msgstr "來源網格:"
+msgstr "強制 PNG"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "WebP Compression Level"
@@ -28118,7 +27454,7 @@ msgstr "篩選節點"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Array Reflections"
-msgstr "置中所選"
+msgstr "紋理貼圖陣列反射"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "High Quality GGX"
@@ -28175,20 +27511,24 @@ msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "外觀變更"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Software Skinning Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "軟體外觀變更後備"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Force Software Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "強制軟體外觀變更"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Software Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "使用軟體外觀變更"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28218,9 +27558,8 @@ msgid "Legacy Stream"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batching"
-msgstr "正在搜尋..."
+msgstr "分批"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Batching"
@@ -28250,7 +27589,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Join Items"
-msgstr "管理項目……"
+msgstr "最大加入項目數"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batch Buffer Size"
@@ -28306,7 +27645,7 @@ msgstr "使用縮放吸附"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "PVS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "PVS 日誌"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28338,9 +27677,8 @@ msgid "Max Active Polygons"
msgstr "移動多邊形"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Compilation Mode"
-msgstr "插值模式"
+msgstr "著色器編譯模式"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Simultaneous Compiles"
@@ -28351,6 +27689,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Cache Size (MB)"
-msgstr "更改相機尺寸"
+msgstr "著色器快取大小 (MB)"