summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po90
-rw-r--r--editor/translations/ar.po97
-rw-r--r--editor/translations/bg.po102
-rw-r--r--editor/translations/bn.po98
-rw-r--r--editor/translations/ca.po98
-rw-r--r--editor/translations/cs.po116
-rw-r--r--editor/translations/da.po100
-rw-r--r--editor/translations/de.po162
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po84
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot77
-rw-r--r--editor/translations/el.po98
-rw-r--r--editor/translations/es.po294
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po155
-rw-r--r--editor/translations/et.po77
-rw-r--r--editor/translations/fa.po90
-rw-r--r--editor/translations/fi.po142
-rw-r--r--editor/translations/fr.po171
-rw-r--r--editor/translations/he.po98
-rw-r--r--editor/translations/hi.po87
-rw-r--r--editor/translations/hr.po77
-rw-r--r--editor/translations/hu.po97
-rw-r--r--editor/translations/id.po102
-rw-r--r--editor/translations/is.po78
-rw-r--r--editor/translations/it.po96
-rw-r--r--editor/translations/ja.po96
-rw-r--r--editor/translations/ka.po183
-rw-r--r--editor/translations/ko.po357
-rw-r--r--editor/translations/lt.po90
-rw-r--r--editor/translations/lv.po90
-rw-r--r--editor/translations/ml.po77
-rw-r--r--editor/translations/ms.po78
-rw-r--r--editor/translations/nb.po212
-rw-r--r--editor/translations/nl.po99
-rw-r--r--editor/translations/pl.po130
-rw-r--r--editor/translations/pr.po81
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po209
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po155
-rw-r--r--editor/translations/ro.po97
-rw-r--r--editor/translations/ru.po120
-rw-r--r--editor/translations/si.po81
-rw-r--r--editor/translations/sk.po113
-rw-r--r--editor/translations/sl.po90
-rw-r--r--editor/translations/sq.po84
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po93
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po84
-rw-r--r--editor/translations/sv.po100
-rw-r--r--editor/translations/ta.po78
-rw-r--r--editor/translations/te.po77
-rw-r--r--editor/translations/th.po98
-rw-r--r--editor/translations/tr.po98
-rw-r--r--editor/translations/uk.po136
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po77
-rw-r--r--editor/translations/vi.po92
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po190
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po92
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po417
56 files changed, 4855 insertions, 1905 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index 58d83b6c78..61e9a5d41c 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -552,22 +552,14 @@ msgstr "Zoem Uit"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Herset Zoem"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Reël:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kol:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Metode in teiken Nodus moet gespesifiseer word!"
@@ -878,8 +870,8 @@ msgstr "Skrap gekose lêers?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
@@ -4279,6 +4271,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6293,7 +6295,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6371,8 +6373,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animasie Zoem."
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Optimaliseer Animasie"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6383,8 +6391,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animasie Zoem."
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7185,6 +7194,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8677,10 +8699,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9319,6 +9337,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9474,6 +9499,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9587,10 +9619,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9674,6 +9714,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Reël:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kol:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 83a9c0b676..7fcfcc542b 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -567,22 +567,13 @@ msgstr "إبعاد"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "إرجاع التكبير"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "حجم الخطوط:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "الخط:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "العمود:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -890,8 +881,8 @@ msgstr "إمسح الملفات المحددة؟"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "مسح"
@@ -4380,6 +4371,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "تعديل العنصر القماشي"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "المرتكزات فقط"
@@ -6426,7 +6427,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6507,8 +6508,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "صورة متحركة"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "صورة متحركة"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6519,8 +6526,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "إسم الحركة:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7346,6 +7354,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8857,10 +8878,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "بناء المشروع"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "إظهار الملفات"
@@ -9501,6 +9518,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9656,6 +9680,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9770,10 +9801,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "أضف اللون الحالي كإعداد مسبق"
@@ -9860,6 +9899,16 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "حجم الخطوط:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "الخط:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "العمود:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index 02907898dd..a29d4f2a32 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -552,22 +552,13 @@ msgstr "Отдалечи"
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Предупреждения:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Изглед Отпред."
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Ред:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Колона:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -863,8 +854,8 @@ msgstr "Изтрий избраните файлове?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
@@ -4294,6 +4285,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6313,7 +6314,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6392,8 +6393,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Анимационни Инструменти"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Ново Име на Анимация:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6404,8 +6411,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Ново Име на Анимация:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7233,6 +7241,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8768,10 +8789,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Проект"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Преглед на файловете"
@@ -9436,6 +9453,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr "ParallaxLayer работи само когато е наследник на ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9593,6 +9617,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9706,10 +9737,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9793,6 +9832,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Предупреждения:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Изглед Отпред."
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Ред:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Колона:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D."
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index fb4979b319..0dd1ea9ec6 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -570,23 +570,14 @@ msgstr "সংকুচিত করুন (জুম্ আউট)"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+msgid "Warnings"
msgstr "সতর্কতা"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "উৎস ফন্টের আকার:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "লাইন:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "কলাম:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -900,8 +891,8 @@ msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "অপসারণ করুন"
@@ -4544,6 +4535,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchors only"
msgstr "অ্যাংকর"
@@ -6677,7 +6678,7 @@ msgid "Post"
msgstr "পরবর্তী (Post)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6760,10 +6761,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(খালি/শূন্য)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "অ্যানিমেশন"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "গতি (FPS):"
@@ -6772,7 +6779,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "লুপ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "অ্যানিমেশনের ফ্রেমসমূহ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7645,6 +7653,19 @@ msgstr "একধিক প্রকল্প খোলায় আপনি স
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -9261,11 +9282,6 @@ msgstr "নতুন প্রকল্প"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings"
-msgstr "সতর্কতা"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "ফাইল"
@@ -9966,6 +9982,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"ParallaxLayer একমাত্র ParallaxBackground এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করলেই কাজ করে।"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -10139,6 +10162,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -10259,11 +10289,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
msgstr "প্যান মোড"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -10357,6 +10395,20 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "সতর্কতা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "উৎস ফন্টের আকার:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "লাইন:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "কলাম:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 156368509a..afe86eb47c 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -547,22 +547,13 @@ msgstr "Allunya"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Reinicia el Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Avisos:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Mida de la lletra:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Línia:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -866,8 +857,8 @@ msgstr "Voleu Esborrar els fitxers seleccionats?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
@@ -4356,6 +4347,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Modifica el elementCanvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Només Ancoratges"
@@ -6414,7 +6415,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6496,10 +6497,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(buit)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animacions"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animació"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocitat (FPS):"
@@ -6508,7 +6515,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Fotogrames d'Animació"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7350,6 +7358,19 @@ msgstr "Esteu segur que voleu obrir més d'un projecte de cop?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8908,10 +8929,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Munta el Projecte"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avisos"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Mostra el Registre"
@@ -9593,6 +9610,13 @@ msgstr ""
"Un node ParallaxLayer només funciona quan s'estableix com a fill d'un node "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9776,6 +9800,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Res és visible perquè no s'ha assignat cap Malla a cap pas de Dibuix."
@@ -9909,10 +9940,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Mode Cru"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Afegeix el Color actual com a predeterminat"
@@ -10010,6 +10049,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Avisos:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Mida de la lletra:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Línia:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Col:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index aa82d935de..40308bf109 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Fadex <vitekpaulik@gmail.com>, 2017.
# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016, 2018.
# Jiri Hysek <contact@jirihysek.com>, 2017.
-# Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>, 2018.
+# Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>, 2018, 2019.
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018.
# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017.
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nedostatek bytů pro dekódování bytů, nebo špatný formát."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný vstup %i (neprošel) ve výrazu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Uvolnit"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Vyvážený"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr "Stopa animae může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer."
+msgstr "Stopa animace může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
@@ -550,22 +550,13 @@ msgstr "Oddálit"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Obnovit původní přiblížení"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Varování:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Pohled zepředu"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Řádek:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varování"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Sloupec:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -869,8 +860,8 @@ msgstr "Odstranit vybrané soubory?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -1457,7 +1448,7 @@ msgstr "(Re)Importování assetů"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Horní"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
@@ -1629,7 +1620,7 @@ msgstr "Nastavit"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit více:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -4277,6 +4268,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Přemístit CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Pouze kotvy"
@@ -6299,7 +6300,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Po"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6375,7 +6376,13 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(prázdný)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animace"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
msgstr "Animace"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6387,7 +6394,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Smyčka"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Snímky animace"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7206,6 +7214,19 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřit více než jeden projekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8727,10 +8748,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Sestavit projekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Varování"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Zobrazit soubory"
@@ -9407,6 +9424,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uzel ParallaxLayer funguje pouze když je dítětem uzlu ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9581,6 +9605,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9704,10 +9735,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "RAW mód"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu"
@@ -9801,6 +9840,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Varování:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Pohled zepředu"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Řádek:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Sloupec:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow funguje pouze když je dítětem uzlu Path."
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 6c6f3152db..b5cda124b7 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -548,21 +548,13 @@ msgstr "Zoom Ud"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nulstil Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Advarsler:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Skrifttype Størrelse:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linje:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kol:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -864,8 +856,8 @@ msgstr "Slet markerede filer?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@@ -4329,6 +4321,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6369,7 +6371,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6449,8 +6451,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Tilføj animation"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Ny Animation Navn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6461,8 +6469,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Ny Animation Navn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7283,6 +7292,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8802,10 +8824,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Projekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Vis filer"
@@ -9481,6 +9499,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer node virker kun, når den angives som barn af en "
"ParallaxBackground node."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9651,6 +9676,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9771,10 +9803,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9866,6 +9906,18 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Advarsler:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Skrifttype Størrelse:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linje:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kol:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 38f480d548..8f6902a3f3 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -36,12 +36,13 @@
# asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2018.
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
+# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Martin <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -576,21 +577,13 @@ msgstr "Verkleinern"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Warnungen:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Schriftgröße:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Zeile:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnungen"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Spalte:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -895,8 +888,8 @@ msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1007,7 +1000,7 @@ msgstr "Inhalte werden entpackt"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr "Paket erfolgreich installiert!"
+msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2648,7 +2641,7 @@ msgstr "[leer]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
-msgstr "Zuweisen.."
+msgstr "Zuweisen..."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Invalid RID"
@@ -3368,17 +3361,20 @@ msgstr "Neuimport"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Szenen speichern, reimportieren und neu starten"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Das Ändern des Video-Treibers erfordert einen Neustart des Editors."
+msgstr ""
+"Den Typ einer importierten Datei zu ändern erfordert einen Neustart des "
+"Editors."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"ACHTUNG: Es existieren Inhalte die diese Ressource nutzen und nachher "
+"möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß laden können."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -4342,6 +4338,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem verschieben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Warnung: Position und Größe der Kinder eines Containers werden nur von ihren "
+"Eltern bestimmt."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "nur Anker"
@@ -6345,7 +6354,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Nachher"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Namenloser Anfasser"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6423,10 +6433,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animationen"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animation"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Geschwindigkeit (FPS):"
@@ -6435,7 +6451,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Wiederholung"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Animationsframes"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6763,7 +6780,7 @@ msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "Aus Szene erstellen? Alle gegenwärtigen Kacheln werden überschrieben."
+msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben!"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@@ -6849,7 +6866,7 @@ msgstr "Kachel erstellen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr "Kachel-Icon setzen"
+msgstr "Kachel Icon zuweisen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Bitmask"
@@ -6873,7 +6890,7 @@ msgstr "Kachel-Bitmaske einfügen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr "Kachel-Bitmaske leeren"
+msgstr "Kachel Bitmaske löschen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
@@ -7188,15 +7205,15 @@ msgstr "Projektinstallationspfad:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr "Durchstöbern"
+msgstr "Durchsuchen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderer:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7205,10 +7222,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Höhere Grafikqualität\n"
+"Alle Funktionen verfügbar\n"
+"Inkompatibel mit älterer Hardware\n"
+"Nicht empfohlen für Webanwendungen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7217,10 +7238,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Geringere Grafikqualität\n"
+"Einige Funktionen sind nicht vorhanden\n"
+"Läuft auf fast jeder Hardware\n"
+"Empfohlen für Webanwendungen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Der Renderer kann auch später noch ausgetauscht werden, allerdings kann es "
+"sein, dass dann manche Szenen angepasst werden müssen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7235,6 +7262,28 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"Die Projekteinstellungsdatei ist mit einer älteren Version erstellt worden "
+"und muss in die folgende Version konvertiert werden:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Möchten Sie die Konvertierung durchführen?\n"
+"Warnung: Das Projekt kann nach der Konvertierung nicht mehr mit einer "
+"älteren Version geöffnet werden."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7245,14 +7294,14 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"Die folgende Projekteinstellungsdatei wurde mit einer älteren Godot-Version "
-"erzeugt und muss für die gegenwärtige Version angepasst werden:\n"
+"Die Projekteinstellungsdatei ist mit einer älteren Version erstellt worden "
+"und muss in die folgende Version konvertiert werden:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Sollen die Anpassungen vorgenommen werden?\n"
-"Achtung: Das Projekt kann nach der Anpassung nicht mehr mit einer älteren "
-"Godot-Version geöffnet werden."
+"Möchten Sie die Konvertierung durchführen?\n"
+"Warnung: Das Projekt kann nach der Konvertierung nicht mehr mit einer "
+"älteren Version geöffnet werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7953,6 +8002,7 @@ msgstr "Dupliziere Node(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Nodes in geerbtet Szenen können nicht umgehängt oder umgeordnet werden."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8770,10 +8820,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Projekt bauen"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warnungen"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Log anschauen"
@@ -9457,6 +9503,13 @@ msgstr ""
"Das ParallaxLayer-Node lässt sich nur als Unterobjekt eines "
"ParallaxBackground-Node verwenden."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9652,6 +9705,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden."
@@ -9792,10 +9852,18 @@ msgstr ""
"AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Rohdatenmodus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu"
@@ -9895,6 +9963,18 @@ msgstr "Zuweisung an Uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Warnungen:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Schriftgröße:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Zeile:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Spalte:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path-"
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index 1c7fce5965..d7c563d6e8 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -549,20 +549,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -863,8 +855,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4282,6 +4274,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6315,7 +6317,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6394,8 +6396,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animations-Node"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Bild einfügen"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6406,8 +6414,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animations-Node"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7235,6 +7244,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8752,10 +8774,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Projektname:"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Datei(en) öffnen"
@@ -9426,6 +9444,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9588,6 +9613,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9702,11 +9734,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
msgstr "Node erstellen"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index 0b271f2739..f2214ab3c8 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -526,20 +526,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -833,8 +825,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4136,6 +4128,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6112,7 +6114,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6188,7 +6190,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6200,7 +6206,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6976,6 +6982,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8452,10 +8471,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9081,6 +9096,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9236,6 +9258,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9345,10 +9374,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 28fc945310..468250901f 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -546,22 +546,13 @@ msgstr "Σμύκρινση"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Προειδοποιήσεις:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Γραμμή:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Προειδοποιήσεις"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Στήλη:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -866,8 +857,8 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -4360,6 +4351,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Μετακίνηση CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Μόνο άγκυρες"
@@ -6416,7 +6417,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Μετά"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6499,10 +6500,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(άδειο)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Κινήσεις"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Κίνηση"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Ταχύτητα (FPS):"
@@ -6511,7 +6518,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Επανάληψη"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Καρέ κίνησης"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7357,6 +7365,19 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ανοίξετε π
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8923,10 +8944,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Δόμηση έργου"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Προειδοποιήσεις"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής"
@@ -9607,6 +9624,13 @@ msgstr ""
"Ένας κόμβος ParallaxLayer δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο τύπου "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9796,6 +9820,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα."
@@ -9931,10 +9962,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Ωμή λειτουργία"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος ως προκαθορισμένο"
@@ -10033,6 +10072,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Προειδοποιήσεις:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Γραμμή:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Στήλη:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index b00045e09c..8f082f669e 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -12,9 +12,9 @@
# David Couto <davidcouto@gmail.com>, 2017.
# Dharkael <izhe@hotmail.es>, 2017, 2019.
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
-# eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018.
+# eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018, 2019.
# Gustavo Leon <gleondiaz@gmail.com>, 2017-2018.
-# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019.
# Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018.
# Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017.
# Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017.
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Dharkael <izhe@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -68,12 +68,11 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Entrada inválida %i (no pasado) en expresión"
+msgstr "Entrada inválida %i (no se transmitió) en la expresión"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
-"self no puede ser usado ya que la instancia es nula (no ha sido pasada)"
+msgstr "self no puede ser usado ya que la instancia es nula (no pasó)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Optimizar animación"
+msgstr "Optimizador de animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
@@ -581,21 +580,13 @@ msgstr "Alejar"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Restablecer zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Advertencias:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tamaño de la tipografía:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Línea:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advertencias"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Columna:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -630,7 +621,7 @@ msgstr "Quitar"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Añadir argumento extra de llamada:"
+msgstr "Añadir Argumento de Llamada Extra:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
@@ -701,7 +692,8 @@ msgstr "Editar Conexión: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr "¿Está seguro/a que quiere quitar todas las conexiones de esta señal?"
+msgstr ""
+"¿Estás seguro/a que quieres quitar todas las conexiones de la señal \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -897,8 +889,8 @@ msgstr "¿Eliminar los archivos seleccionados?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1325,11 +1317,9 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Archivo de almacenamiento:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
-"No se han encontrado plantillas de exportación.\n"
-"Tienes que descargar e instalarlas para continuar."
+"No se ha encontrado ninguna plantilla de exportación en la ruta esperada:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1338,16 +1328,14 @@ msgstr "Empaquetando"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "No se ha encontrado ningún paquete de depuración personalizado."
+msgstr "No se ha encontrado la plantilla de depuración personalizada."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "No se ha encontrado ningún paquete final personalizado."
+msgstr "No se ha encontrado ninguna plantilla de lanzamineto personalizada."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1764,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr "¡No se puede sobreescribir una escena que está abierta!"
+msgstr "¡No se puede sobrescribir una escena que todavía está abierta!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -2466,7 +2454,7 @@ msgstr "Importar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
-msgstr "Sistema de archivos"
+msgstr "Sistema de Archivos"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -3375,17 +3363,18 @@ msgstr "Reimportar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor."
+msgstr "Cambiar el tipo de un archivo importado requiere reiniciar el editor."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"ADVERTENCIA: Existen recursos que utilizan este recurso, pueden dejar de "
+"cargar correctamente."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3967,7 +3956,7 @@ msgstr "Transición: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
-msgstr "Árbol de animación"
+msgstr "AnimationTree"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -4352,6 +4341,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Advertencia: El tamaño y posición de los hijos de un contenedor es "
+"determinado solo por su padre."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Sólo anclado"
@@ -6251,31 +6253,31 @@ msgstr "Ajustar objeto al suelo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
-msgstr "Dialogo de transformación..."
+msgstr "Dialogo de Transformación..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr "1 viewport"
+msgstr "1 Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr "2 viewports"
+msgstr "2 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr "2 viewports (Alt)"
+msgstr "2 Viewports (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr "3 viewports"
+msgstr "3 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr "3 viewports (Alt)"
+msgstr "3 Viewports (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr "4 viewports"
+msgstr "4 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
@@ -6355,7 +6357,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Posterior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Gizmo sin nombre"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6431,10 +6434,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animaciones"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animación"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocidad (FPS):"
@@ -6443,7 +6452,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Repetir"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Fotogramas de animación"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6847,7 +6857,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Region"
-msgstr "Establecer región del Tile"
+msgstr "Establecer Región de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Tile"
@@ -6855,31 +6865,31 @@ msgstr "Crear Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr "Establecer icono del Tile"
+msgstr "Establecer Icono de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Editar máscara de bits del Tile"
+msgstr "Editar Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "Editar polígono de colisión"
+msgstr "Editar Polígono de Colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "Editar Polígono de oclusión"
+msgstr "Editar Polígono de Oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "Editar polígono de navegación"
+msgstr "Editar Polígono de Navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Pegar máscara de bits del Tile"
+msgstr "Pegar Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr "Eliminar máscara de bits del Tile"
+msgstr "Reestablecer Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
@@ -6887,31 +6897,31 @@ msgstr "Eliminar Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "Eliminar polígono de colisión"
+msgstr "Eliminar Polígono de Colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "Crear polígono de oclusión"
+msgstr "Eliminar Polígono de Oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "Crear polígono de navegación"
+msgstr "Crear Polígono de Navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "Editar prioridad del Tile"
+msgstr "Editar Prioridad del Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr "Editar Indice-Z del Tile"
+msgstr "Editar Z Index de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "Crear polígono de colisión"
+msgstr "Crear Polígono de Colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "Crear polígono de oclusión"
+msgstr "Crear Polígono de Oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
@@ -7199,11 +7209,11 @@ msgstr "Examinar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizador:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7212,10 +7222,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Mayor calidad visual\n"
+"Todas las características disponibles\n"
+"Incompatible con hardware antiguo\n"
+"No recomendado para juegos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7224,10 +7238,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Baja calidad visual\n"
+"Algunas características no disponibles\n"
+"Funciona en la mayoría de hardware\n"
+"Recomendado para juegos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"El renderizador se puede cambiar más tarde, pero es posible que las escenas "
+"deban ajustarse."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7242,6 +7262,28 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "¿Seguro que quieres abrir más de un proyecto?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"El siguiente archivo de configuración del proyecto fue generado por una "
+"versión anterior del motor y debe convertirse para esta versión:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Quieres convertirlo?\n"
+"Advertencia: ya no podrá abrir el proyecto con versiones anteriores del "
+"motor."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7959,10 +8001,12 @@ msgstr "Duplicar nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"No se pueden reparar los nodos en las escenas heredadas, el orden de los "
+"nodos no puede cambiar."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
-msgstr ""
+msgstr "El nodo debe pertenecer a la escena editada para convertirse en raíz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
@@ -8034,7 +8078,7 @@ msgstr "¡No se puede operar sobre los nodos heredados por la escena actual!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
-msgstr "Añadir script"
+msgstr "Añadir Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
@@ -8778,10 +8822,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Compilar proyecto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Advertencias"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Ver registro"
@@ -8807,7 +8847,7 @@ msgstr "Calculando tamaño de cuadrícula..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "Creando heightfield..."
+msgstr "Creando campo de alturas..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
@@ -8831,7 +8871,7 @@ msgstr "Creando contornos..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "Crear polymesh..."
+msgstr "Creando polymesh..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
@@ -9137,7 +9177,7 @@ msgstr "¡El objeto base no es un nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr "¡La ruta no apunta a un nodo!"
+msgstr "¡La ruta no apunta a un Nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -9187,11 +9227,11 @@ msgstr "Establecer %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de paquete faltante."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Los segmentos del paquete deben ser de largo no nulo."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
@@ -9201,11 +9241,12 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "Un dígito no puede ser el primer carácter en un segmento de paquete."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
+"El carácter '%s' no puede ser el primer carácter en un segmento de paquete."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
@@ -9221,16 +9262,15 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Ajustes del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "Keystore debug no configurada en Ajustes del Editor ni en el preset."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "Clave pública inválida para la expansión de APK."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "El nombre de clase no es correcto"
+msgstr "Nombre de paquete inválido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@@ -9238,21 +9278,23 @@ msgstr "Identificador no encontrado."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
+msgstr "El carácter '%s' no esta permitido como identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
+"Un dígito no puede ser el primer carácter en un segmento Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
+"El carácter '%s' no puede ser el primer carácter en un segmento "
+"Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
@@ -9264,13 +9306,12 @@ msgstr ""
"App Store Team ID no especificado - no se puede configurar el proyecto."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
+msgstr "Identificador inválido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "El icono requerido no está especificado en el preset."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9305,65 +9346,61 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Usando la imagen de carga por defecto."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "El nombre no es correcto."
+msgstr "Nombre único de paquete inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
+msgstr "GUID de producto inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "Ruta base incorrecta"
+msgstr "GUID de publisher inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
-msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto."
+msgstr "Color de fondo inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr "El logo de la tienda no es del tamaño adecuado (debe ser de 50x50)."
+msgstr ""
+"Las dimensiones de la imagen para el Store Logo son inválidas (debería ser "
+"50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
-"El logo cuadrado de 44x44 no es del tamaño adecuado (debe ser de 44x44)."
+"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 son inválidas "
+"(debería ser 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
-"El logo cuadrado de 71x71 no es del tamaño adecuado (debe ser de 71x71)."
+"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 son inválidas "
+"(debería ser 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
-"El logo cuadrado de 150x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 150x150)."
+"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 son inválidas "
+"(debería ser 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
-"El logo cuadrado de 310x310 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x310)."
+"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 son inválidas "
+"(debería ser 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
-"El logo ancho de 310x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x150)."
+"Las dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 son inválidas "
+"(debería ser 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
-"El tamaño de la imagen de arranque no es correcto (debe ser de 620x300)."
+"Las dimensiones de la imagen del splash son inválidas (debería ser 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -9477,6 +9514,13 @@ msgstr ""
"En nodo ParallaxLayer solo funciona cuando esta posicionado como hijo de un "
"nodo ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9668,6 +9712,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Nada es visible porque las mallas no se han asignado a los pases de dibujo."
@@ -9686,13 +9737,12 @@ msgstr ""
"PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
msgstr ""
-"OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso "
-"Curve de su Path padre."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requiere que \"Up Vector\" esté activo en el "
+"recurso Curve de su Path padre."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9802,10 +9852,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Añadir el color actual como predeterminado"
@@ -9901,6 +9959,18 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Advertencias:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Tamaño de la tipografía:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Línea:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Columna:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un "
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 86f1e6a72d..a9a512c65d 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -8,12 +8,13 @@
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
# Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018.
# Reynaldo Cruz <rcruz60@gmail.com>, 2018.
-# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Andrés S <andres.segovia.dev@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -549,21 +550,13 @@ msgstr "Zoom Out"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetear el Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Advertencias:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tamaño de Tipografía:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linea:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advertencias"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -864,8 +857,8 @@ msgstr "Eliminar archivos seleccionados?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -3334,17 +3327,20 @@ msgstr "Reimportar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciá"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor."
+msgstr ""
+"Para cambiar el tipo de un archivo importado es necesario reiniciar el "
+"editor."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"ADVERTENCIA: Existen elementos que utilizan este recurso, podrían dejar de "
+"cargar correctamente."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -4311,6 +4307,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Advertencia: El tamaño y posición de los hijos de un contenedor es "
+"determinado solo por su padre."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Solo anclas"
@@ -4497,7 +4506,7 @@ msgstr "Restablecer Huesos Personalizados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr "Ver"
+msgstr "Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5894,15 +5903,15 @@ msgstr "Ver Transformación en Plano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
-msgstr "Escalado: "
+msgstr "Escalando: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
-msgstr "Traducciones: "
+msgstr "Trasladando: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr "Torando %s grados."
+msgstr "Rotando %s grados."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
@@ -6116,7 +6125,7 @@ msgstr "Modo Rotar (E)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Modo de Escalado (R)"
+msgstr "Modo Escalar (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
@@ -6204,7 +6213,7 @@ msgstr "Ajustar objeto al suelo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
-msgstr "Dialogo de Transformación..."
+msgstr "Cuadro de diálogo de Transform..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -6308,7 +6317,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Gizmo sin nombre"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6384,10 +6394,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animaciones"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animación"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocidad (FPS):"
@@ -6396,7 +6412,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Cuadros de Animación"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7152,11 +7169,11 @@ msgstr "Examinar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizador:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7165,10 +7182,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Mayor calidad visual\n"
+"Todas las características disponibles\n"
+"Incompatible con hardware antiguo\n"
+"No recomendado para juegos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7177,10 +7198,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Baja calidad visual\n"
+"Algunas características no disponibles\n"
+"Funciona en la mayoría de hardware\n"
+"Recomendado para juegos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"El renderizador se puede cambiar luego, pero es posible que sea necesario "
+"ajustar las escenas."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7195,6 +7222,28 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "¿Estás seguro/a que quieres abrir más de un proyecto?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"Las siguientes configuraciones de proyecto fueron generadas para una versión "
+"anterior del motor, y deben ser convertidas para esta versión:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Querés convertirlas?\n"
+"Advertencia: No vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones "
+"anteriores del motor."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7912,6 +7961,8 @@ msgstr "Duplicar Nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"No se puede reemparentar nodos en escenas heredadas, el orden de nodos no "
+"puede cambiar."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8731,10 +8782,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Construir Proyecto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Advertencias"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Ver registro"
@@ -9311,7 +9358,7 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)."
+msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -9422,6 +9469,13 @@ msgstr ""
"El nodo ParallaxLayer sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9611,6 +9665,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Nada visible ya que no se asigno pasadas de dibujado a los meshes."
@@ -9743,10 +9804,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Agregar color actual como preset"
@@ -9842,6 +9911,18 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Advertencias:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Tamaño de Tipografía:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linea:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Col:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un "
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index 948c2861b7..2919e14b82 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -526,20 +526,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -833,8 +825,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4136,6 +4128,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6112,7 +6114,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6188,7 +6190,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6200,7 +6206,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6976,6 +6982,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8452,10 +8471,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9081,6 +9096,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9236,6 +9258,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9345,10 +9374,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 0eec8c6d9d..49b594677f 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -560,22 +560,14 @@ msgstr "بزرگنمایی کمتر"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "خط:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "ستون:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "متد در گره مقصد باید مشخص شده باشد!"
@@ -883,8 +875,8 @@ msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده حذف شود؟"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "حذف کن"
@@ -4310,6 +4302,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6361,7 +6363,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6442,8 +6444,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(خالی)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "گره انیمیشن"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "تغییر نام انیمیشن"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6454,8 +6462,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "گره انیمیشن"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7286,6 +7295,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8832,10 +8854,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "پروژه"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "نمایش پرونده ها"
@@ -9525,6 +9543,13 @@ msgstr ""
"گره ParallaxLayer تنها در زمانی که به عنوان فرزند یک گره ParallaxBackground "
"تنظیم شود کار می‌کند."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9696,6 +9721,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9818,10 +9850,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9913,6 +9953,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "خط:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "ستون:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 094baf8c80..22655d8f02 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -543,21 +543,13 @@ msgstr "Loitonna"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Varoitukset:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Fontin koko:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Rivi:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varoitukset"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Sarake:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -859,8 +851,8 @@ msgstr "Poista valitut tiedostot?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -3310,17 +3302,20 @@ msgstr "Tuo uudelleen"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna skenet, tuo uudelleen ja käynnistä uudelleen"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Näyttöajurin vaihtaminen edellyttää editorin uudelleenkäynnistystä."
+msgstr ""
+"Tuodun tiedoston tyypin muuttaminen edellyttää editorin "
+"uudelleenkäynnistystä."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"VAROITUS: Tällä resurssilla on sitä käyttäviä assetteja, ne voivat lakata "
+"latautumasta kunnolla."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -4283,6 +4278,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Siirrä CanvasItemiä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Varoitus: Säilön alisolmujen sijainti ja koko määrittyy vain niiden "
+"isäntäsolmun perusteella."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Vain ankkurit"
@@ -6229,7 +6237,7 @@ msgstr "Siirrettäessä:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "Käännettäessä (aste):"
+msgstr "Käännettäessä (asteina):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
@@ -6241,7 +6249,7 @@ msgstr "Näyttöruudun asetukset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr "Näkökentän perspektiivi (ast.):"
+msgstr "Näkökentän perspektiivi (asteina):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
@@ -6261,7 +6269,7 @@ msgstr "Siirrä:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr "Kierrä (ast.):"
+msgstr "Kierrä (asteina):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
@@ -6280,7 +6288,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Jälki"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Nimetön muokkain"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6356,10 +6365,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animaatiot"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animaatio"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Nopeus (FPS):"
@@ -6368,7 +6383,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Toista"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Animaatioruudut"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7123,11 +7139,11 @@ msgstr "Selaa"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderöijä:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7136,10 +7152,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Korkea visuaalinen laatu\n"
+"Kaikki ominaisuudet käytettävissä\n"
+"Epäyhteensopiva vanhojen laitteiden kanssa\n"
+"Ei suositeltu web-peleille"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7148,10 +7168,15 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Matalampi visuaalinen laatu\n"
+"Jotkin ominaisuudet eivät ole käytettävissä\n"
+"Toimii useimmilla laitteilla\n"
+"Suositeltu web-peleille"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Renderöijä voidaan vaihtaa myöhemmin, mutta skenejä voi joutua mukauttamaan."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7166,6 +7191,27 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Haluatko varmasti avata useamman kuin yhden projektin?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"Seuraava projektin asetustiedosto on luotu vanhemmalla versiolla ja täytyy "
+"muuntaa tätä versiota varten:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko muuntaa sen?\n"
+"Varoitus: et voi avata projektia tämän jälkeen enää vanhemmilla versioilla."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7876,6 +7922,8 @@ msgstr "Kahdenna solmu(t)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Perittyjen skenejen solmujen isäntää ei voi vaihtaa, solmujen järjestys ei "
+"voi muuttua."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8696,10 +8744,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Käännä projekti"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Varoitukset"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Näytä loki"
@@ -9369,6 +9413,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer solmu toimii ainoastaan, jos se on ParallaxBackground solmun "
"alla."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9560,6 +9611,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Mitään ei näy, koska mesheille ei ole asetettu piirtopyyhkäisyjä (draw "
@@ -9691,10 +9749,18 @@ msgstr ""
"Tämä solmu on poistettu käytöstä. Käytä sen sijaan AnimationTree solmua."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raakatila"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi"
@@ -9790,6 +9856,18 @@ msgstr "Sijoitus uniformille."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Varoitukset:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Fontin koko:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Rivi:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Sarake:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path solmun "
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 3827c3f40b..94283dc2cd 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -57,8 +57,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rémi Bintein <reminus5@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 13:16+0100\n"
+"Last-Translator: Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Entrée non valide %i (non passée) dans l’expression"
+msgstr "Entrée non valide %i (non passée) dans l'expression"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Mettre à l’échelle depuis le curseur"
+msgstr "Mettre à l'échelle depuis le curseur"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@@ -598,21 +598,13 @@ msgstr "Dézoomer"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Réinitialiser le zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Avertissements :"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Taille de police :"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Ligne :"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avertissements"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Colonne :"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr "Numéros de ligne et de colonne"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -915,8 +907,8 @@ msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -2030,7 +2022,7 @@ msgstr "Choisir une scène principale"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
-"Impossible d'activer le greffon depuis : '%s' l’analyse syntaxique de la "
+"Impossible d'activer le greffon depuis : '%s' l'analyse syntaxique de la "
"configuration a échoué."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2042,14 +2034,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : '%s'."
+"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : '%s' Il "
+"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s' Il "
"semble y avoir une erreur dans le code, merci de vérifier la syntaxe."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2062,7 +2054,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : '%s' Le "
+"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s' Le "
"script n'est pas en mode outil."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2933,7 +2925,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
-msgstr "Erreur lors de la requête de l’URL : "
+msgstr "Erreur lors de la requête de l'URL : "
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3396,17 +3388,19 @@ msgstr "Ré-importer"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde des scènes, réimportation et redémarrage"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Changer le pilote vidéo nécessite le redémarrage de l'éditeur."
+msgstr ""
+"Changer le type d'un fichier importé nécessite un redémarrage de l'éditeur."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : Il existe des éléments qui utilisent cette ressource, ils "
+"pourraient cesser de charger correctement."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -4377,6 +4371,18 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Déplacer l'élément de canevas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr "Préréglages pour les ancres et les marges d'un nœud Control."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Les nœuds enfants de conteneurs ont leurs ancres et marges redéfinies par "
+"leur parent."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Uniquement les ancres"
@@ -4682,7 +4688,7 @@ msgstr "Définir la poignée"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
-msgstr "ParticulesCPU"
+msgstr "CPUParticles"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5051,7 +5057,7 @@ msgstr "Effacer Masque d'Émission"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Convertir en ParticulesCPU"
+msgstr "Convertir en CPUParticles"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -6381,7 +6387,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Gadget sans nom"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6459,8 +6465,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animations :"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "Nouvelle animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6471,8 +6481,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "Trames d'animation"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Trames d'animation :"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7229,11 +7239,11 @@ msgstr "Parcourir"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Moteur de rendu :"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7242,10 +7252,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Meilleure qualité visuelle\n"
+"Toutes les fonctions disponibles\n"
+"Incompatible avec du matériel plus ancien\n"
+"Non recommandé pour les jeux web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7254,10 +7268,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Qualité visuelle inférieure\n"
+"Certaines fonctions ne sont pas disponibles\n"
+"Fonctionne sur la plupart du matériel\n"
+"Recommandé pour les jeux en ligne"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Le rendu peut être modifié ultérieurement, mais les scènes peuvent avoir "
+"besoin d'être ajustées."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7273,6 +7293,28 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir plus d'un projet à la fois ?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"Le fichier de configuration de projet ci-dessous n'indique pas par quelle "
+"version de Godot il a été généré.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Si vous choisissez de l'ouvrir, il sera converti vers l'actuel format de "
+"fichier de configuration de Godot.\n"
+"Attention : Il ne sera plus possible d'ouvrir ce projet avec les précédentes "
+"versions du moteur."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -7989,6 +8031,8 @@ msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Impossible de reparenter les nœuds dans les scènes héritées, l'ordre des "
+"nœuds ne peut pas changer."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8554,7 +8598,7 @@ msgstr "Sélectionnez les dépendances de la librairie pour cette entrée"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Supprimer l’entrée"
+msgstr "Supprimer l'entrée"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
@@ -8809,10 +8853,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Compiler le projet"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avertissements"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Voir les fichiers log"
@@ -9255,7 +9295,6 @@ msgstr ""
"OpenJDK jarsigner n'est pas configuré dans les paramètres de l'éditeur."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debug keystore n'est pas configuré dans les paramètres de l'éditeur ni dans "
@@ -9464,7 +9503,7 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"L'animation de CPUParticles2D a besoin d'un CanvasItemMaterial avec "
-"\"Animation de Particules\" activé."
+"\"Particles Animation\" activé."
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -9511,6 +9550,17 @@ msgstr ""
"Le nœud ParallaxLayer ne fonctionne que s'il est défini en tant qu'enfant "
"d'un nœud de type ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"Les particules de type GPU ne sont pas supportées par le pilote graphique "
+"GLES2.\n"
+"Utilisez le nœud CPUParticles2D à la place. Vous pouvez utiliser l'option « "
+"Convertir en CPUParticles » pour ce faire."
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9703,6 +9753,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"Les particules de type GPU ne sont pas supportées par le pilote graphique "
+"GLES2.\n"
+"Utilisez le nœud CPUParticles à la place. Vous pouvez utiliser l'option « "
+"Convertir en CPUParticles » pour ce faire."
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Rien n'est visible car les maillages n'ont pas été assignés au tirage des "
@@ -9839,10 +9900,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr "Échantillonner une couleur depuis l'écran."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Mode brut"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr "Alterner entre les valeurs hexadécimales ou brutes."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage"
@@ -9940,6 +10009,18 @@ msgstr "Affectation à l'uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Avertissements :"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Taille de police :"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Ligne :"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Colonne :"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "Le nœud OrientedPathFollow ne fonctionne que s'il est défini en tant "
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 09d368d4e3..847c0f6a93 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -561,23 +561,13 @@ msgstr "להתרחק"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "איפוס התקריב"
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "מבט קדמי"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "שורה:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "עמודה:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -876,8 +866,8 @@ msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "למחוק"
@@ -4287,6 +4277,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6402,10 +6402,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "אנימציות"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "שם הנפשה חדשה:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "מהירות (FPS):"
@@ -6414,7 +6420,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "לולאה"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "שקופיות ההנפשה"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7227,6 +7234,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8734,10 +8754,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "אזהרות"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9374,6 +9390,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"מפרק ParallaxLayer עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9529,6 +9552,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9641,10 +9671,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "הוספת הצבע הנוכחי כערכה"
@@ -9730,6 +9768,20 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "אזהרות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "מבט קדמי"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "שורה:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "עמודה:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 687665d165..dbe94f2a68 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -544,22 +544,14 @@ msgstr "छोटा करो"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "रीसेट आकार"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "रेखा:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "स्तंभ:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "लक्ष्य नोड में विधि निर्दिष्ट किया जाना चाहिए!"
@@ -877,8 +869,8 @@ msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "को हटा दें"
@@ -4229,6 +4221,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6224,7 +6226,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6301,8 +6303,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "कार्यों:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "एनिमेशन लूप"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6313,7 +6321,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7108,6 +7116,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8592,10 +8613,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9226,6 +9243,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9381,6 +9405,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9492,10 +9523,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9580,6 +9619,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "रेखा:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "स्तंभ:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "मिटाना"
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index 36017a4f78..c2b57f480e 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -531,20 +531,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -838,8 +830,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4141,6 +4133,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6117,7 +6119,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6193,7 +6195,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6205,7 +6211,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6981,6 +6987,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8457,10 +8476,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9086,6 +9101,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9241,6 +9263,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9350,10 +9379,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 15932c95bf..7295912160 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -565,22 +565,13 @@ msgstr "Kicsinyítés"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Körvonal Mérete:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Sor:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Oszlop:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -888,8 +879,8 @@ msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -4411,6 +4402,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Szerkesztése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Csak Horgonyok"
@@ -6463,7 +6464,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6544,8 +6545,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animáció"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animáció"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6556,8 +6563,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animáció Neve:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7371,6 +7379,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8876,10 +8897,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Fájlok Megtekintése"
@@ -9522,6 +9539,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9677,6 +9701,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9793,10 +9824,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9887,6 +9926,16 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Körvonal Mérete:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Sor:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Oszlop:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 6f399a2ae3..ca6c019a2d 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -561,22 +561,13 @@ msgstr "Perkecil Pandangan"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Peringatan:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tampilan Depan."
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Baris:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kolom:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -881,8 +872,8 @@ msgstr "Hapus file yang dipilih?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -4429,6 +4420,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Sunting CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6499,7 +6500,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6579,8 +6580,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animasi"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animasi"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6591,8 +6598,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Nama Animasi:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7431,6 +7439,19 @@ msgstr "Apakah Anda yakin membuka lebih dari satu projek?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -9000,10 +9021,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Proyek"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "File:"
@@ -9703,6 +9720,13 @@ msgstr ""
"Node ParallaxLayer hanya bekerja ketika diatur sebagai child dari sebuah "
"node ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9877,6 +9901,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -10000,10 +10031,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Tambahkan warna yang sekarang sebagai preset"
@@ -10100,6 +10139,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Peringatan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Tampilan Depan."
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Baris:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kolom:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 0f42409c0d..8691577785 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -552,20 +552,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -859,8 +851,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4169,6 +4161,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6148,7 +6150,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6224,7 +6226,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6236,7 +6243,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7024,6 +7031,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8506,10 +8526,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9135,6 +9151,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9290,6 +9313,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9399,10 +9429,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 693e07ba94..3c5593bd43 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -576,22 +576,14 @@ msgstr "Zoom Out"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetta Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimento"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Dimensione Font:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Riga:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -897,8 +889,8 @@ msgstr "Eliminare i file selezionati?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -4413,6 +4405,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Modifica CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Solo ancore"
@@ -6488,7 +6490,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6571,10 +6573,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animazioni"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animazione"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocità (FPS):"
@@ -6583,7 +6591,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Frames Animazione"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7433,6 +7442,19 @@ msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -9045,11 +9067,6 @@ msgstr "Progetto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avvertimento"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Vedi Files"
@@ -9765,6 +9782,13 @@ msgstr ""
"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un "
"nodo ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9954,6 +9978,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass."
@@ -10087,11 +10118,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
msgstr "Modalità di Pan"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Aggiungi colore attuale come preset"
@@ -10191,6 +10230,19 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Avvertimento"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Dimensione Font:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Riga:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Col:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 20966bda3a..9d5319d09a 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -560,21 +560,13 @@ msgstr "ズームアウト"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "ズームをリセット"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "警告:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "フォントサイズ:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "行:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "列:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -875,8 +867,8 @@ msgstr "選択したファイルを削除しますか?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -4297,6 +4289,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItemを移動"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "アンカーのみ"
@@ -6408,7 +6410,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6489,7 +6491,13 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "アニメーション"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
msgstr "アニメーション"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6501,7 +6509,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "ループ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "アニメーションのフレーム"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7352,6 +7361,19 @@ msgstr "複数のプロジェクトを開いてもよろしいですか?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8961,10 +8983,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "プロジェクトをビルド"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "警告"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "ログを表示"
@@ -9683,6 +9701,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer ノードは、ParallaxBackground ノードの子として設定されている場合"
"のみ動作します。"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9863,6 +9888,13 @@ msgstr ""
"これはナビゲーションデータのみ提供します。"
#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
@@ -9991,11 +10023,19 @@ msgstr ""
"このノードは非推奨になりました。代わりにAnimationTreeを使用してください。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
msgstr "パン・モード"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "現在の色をプリセットとして追加"
@@ -10092,6 +10132,18 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "警告:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "フォントサイズ:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "行:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "列:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index d14fe2be04..0e79fec501 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Giorgi Beriashvili <giorgi.beriashvili@outlook.com>, 2018.
# George Dzavashvili <dzavashviligeorge@gmail.com>, 2018.
+# დემეტრე შონია <blender.animation.maker@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: George Dzavashvili <dzavashviligeorge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: დემეტრე შონია <blender.animation.maker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "სარკე"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა"
+msgstr "მონიშნული გასაღებ(ებ)ის ასლის შექმნა"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "ანიმაციის გასაღებური კადრ
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "ანიმაციის გარდამამვლობის ცვლილება"
+msgstr "ანიმაციის გარდამამვლობის შეცვლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -115,16 +116,19 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "ანიმაციის ძახილის ცვლილება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტზე დაკვირვება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "3D გარდაქმნის დაკვირვება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "მეთოდის გამოძახების დაკვირვება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
@@ -139,7 +143,6 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება"
@@ -151,32 +154,35 @@ msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა (წა
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "ანიმაციის ზუმი."
+msgstr "ანიმაციის ბრუნვა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქციები:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "ხმოვანი მონაკვეთები:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაციის მონაკვეთები:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაწერის ჩართვა / გამორთვა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "განახლების რეჟიმი (როგორაც ეს პარამეტრია დაყენებული)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@@ -185,12 +191,12 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "მონიშნული თრექის წაშლა."
+msgstr "მონიშნული ჩანაწერის წაშლა."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "ნაბიჯი (წამი):"
+msgstr "დრო (წამი): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -206,11 +212,11 @@ msgstr "სასხლეტი"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "გადაღება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "უახლოესი"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -219,7 +225,7 @@ msgstr "წრფივი"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -232,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვით გასაღები"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -249,12 +255,13 @@ msgid "Remove Anim Track"
msgstr "ანიმაციის თრექის წაშლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "ახალი თრექის შექმნა %s სთვის და გასაღების ჩასმა?"
+msgstr "შევქმნა ახალი მონაკვეთი %s-თვის და ჩავსვა გასაღები?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "ახალი %d თრექების შექმნა და გასაღებების ჩასმა?"
+msgstr "ახალი %d ჩანაწერების შექმნა და გასაღებების ჩასმა?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -270,8 +277,11 @@ msgid "Anim Insert"
msgstr "ანიმ ჩაყენება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"ანიმაციის გამშვები ვერ ჩაატარებს ცდებს საკუთარ თავზე, მხოლოდ სხვა "
+"მოთამაშეებზე."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -279,7 +289,7 @@ msgstr "ანიმ შექმნა & ჩაყენება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "ანიმაციის თრექის და გასაღების ჩამატება"
+msgstr "ანიმაციის ჩანაწერის და გასაღების ჩამატება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
@@ -307,35 +317,39 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი ჩანაწერი ფესვის გარეშე"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაწერის მისამართი არასწორია, ასე რომ შეუძლებელია გასაღების დამატება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაწერი არ არის სივრცის სახის, ვერ ჩასვამთ გასაღებს"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
+"ჩანაწერის მისამართი არასწორია, ასე რომ შეუძლებელია მეთოდური გასაღების "
+"დამატება."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
-msgstr ""
+msgstr "მეთოდი ვერ მოიძებნა ობიექტში: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "ანიმაციის გასაღებების გადაადგილება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ბუფერი ცარიელია"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "ანიმ გასაღებების შკალირება"
+msgstr "ანიმ გასაღებების ზომის შეცვლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -344,21 +358,19 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ აჩვენე ჩანაწერები კვანძებიდან მონიშნული ხეში."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "დააჯგუფე ჩანაწერები კვანძების მიხედვით ან აჩვენე როგორც უბრალო სია."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "ნაბიჯი (წამი):"
+msgstr "ნაბიჯი (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "ანიმაციის ზუმი."
+msgstr "ანიმაციის ნაბიჯის ღირებულება."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -367,12 +379,11 @@ msgstr "ანიმაციის ზუმი."
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "ანიმაციის ზუმი."
+msgstr "ანიმაციის . პარამეტრები."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks"
@@ -549,22 +560,14 @@ msgstr "ზუმის დაპატარავება"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "ხაზი:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "სვეტი:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "სამიზნე კვანძში მეთოდი უნდა იყოს განსაზღვრული!"
@@ -869,8 +872,8 @@ msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილებ
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
@@ -4211,6 +4214,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6211,7 +6224,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6288,8 +6301,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "ფუნქციები:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6300,8 +6319,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "ანიმაციის . პარამეტრები."
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7092,6 +7112,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8576,10 +8609,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9212,6 +9241,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9367,6 +9403,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9480,10 +9523,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9568,6 +9619,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "ხაზი:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "სვეტი:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "მონიშვნის მოშორება"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 23e4633092..d241c5a7f2 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 15:09+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "인스턴스가 비어있기 때문에 Self를 사용할 수 없습니
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "연산자 %s, %s 및 %s 의 연산 대상이 유효하지 않습니다."
+msgstr "연산자 %s, %s 그리고 %s의 연산 대상이 유효하지 않습니다."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "베이스 타입 %s 에 유효하지 않은 인덱스 타입 %s"
+msgstr "베이스 타입 %s에 유효하지 않은 인덱스 타입 %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "베이스 타입 %s 에 유효하지 않은 인덱스 이름 %s"
+msgstr "베이스 타입 %s에 유효하지 않은 인덱스 이름 %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "'%s' 을 구성하기에 유효하지 않은 인수"
+msgstr "'%s'을(를) 구성하기에 유효하지 않은 인수"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "'%s' 를 호출 시:"
+msgstr "'%s'을(를) 호출 시:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "애니메이션 트랙 삭제"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "%s (을)를 위해 새 트랙을 만들고 키를 삽입하시겠습니까?"
+msgstr "%s을(를) 위해 새 트랙을 만들고 키를 삽입하시겠습니까?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@@ -548,21 +548,13 @@ msgstr "축소"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "줌 리셋"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "경고:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "폰트 크기:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "라인:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "경고"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "칼럼:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -639,11 +631,11 @@ msgstr "연결"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s'를 '%s'에 연결"
+msgstr "'%s'을(를) '%s'에 연결"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제"
+msgstr "'%s'와(과) '%s'의 연결 해제"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
@@ -672,7 +664,7 @@ msgstr "\"%s\" 시그널에서 모든 연결을 삭제하시겠습니까?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr "시그널(Signal)"
+msgstr "시그널"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@@ -692,7 +684,7 @@ msgstr "메서드로 이동"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr "%s로 타입 변경"
+msgstr "%s(으)로 타입 변경"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -744,7 +736,7 @@ msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-"씬 '%s'(이)가 현재 편집 중입니다.\n"
+"씬 '%s'이(가) 현재 편집 중입니다.\n"
"다시 불러올 때 변경 사항이 적용됩니다."
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -818,7 +810,7 @@ msgstr "삭제할 수 없습니다:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr "불러오기 중 에러:"
+msgstr "불러오기 중 오류:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
@@ -838,7 +830,7 @@ msgstr "종속 관계 수정"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr "불러오기 중 에러 발생!"
+msgstr "불러오기 중 오류 발생!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
@@ -863,8 +855,8 @@ msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@@ -1641,7 +1633,7 @@ msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
-msgstr "리소스 저장 중 에러!"
+msgstr "리소스 저장 중 오류!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1662,27 +1654,27 @@ msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
-msgstr "저장 중 에러."
+msgstr "저장 중 오류."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr "'%s' 를 열 수 없습니다. 파일이 존재하지 않습니다."
+msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다. 파일이 존재하지 않습니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "'%s' 파싱 중 에러."
+msgstr "'%s' 구문 분석 중 오류."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr "예상치 못한 파일의 끝 '%s' 입니다..."
+msgstr "예상치 못한 '%s' 파일의 끝."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "'%s' 없거나 종속 항목이 없습니다."
+msgstr "'%s'이(가) 없거나 종속 항목이 없습니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "'%s' 로딩 중 에러."
+msgstr "'%s' 로딩 중 오류."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1726,7 +1718,7 @@ msgstr "병합할 메시 라이브러리를 불러올 수 없습니다!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr "메시 라이브러리 저장 중 에러!"
+msgstr "메시 라이브러리 저장 중 오류!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
@@ -1734,11 +1726,11 @@ msgstr "병합할 타일셋을 불러올 수 없습니다!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr "타일셋 저장 중 에러!"
+msgstr "타일셋 저장 중 오류!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "레이아웃 저장 시도 중 에러!"
+msgstr "레이아웃 저장 시도 중 오류!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
@@ -1861,7 +1853,7 @@ msgstr "저장 및 닫기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "닫기 전에 '%s' 에 변경사항을 저장하시겠습니까?"
+msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경사항을 저장하시겠습니까?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
@@ -1957,35 +1949,35 @@ msgstr "메인 씬 선택"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "애드온 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '%s' 설정 해석 실패."
+msgstr "애드온 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '%s' 구성 구문 분석 실패."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "애드온 플러그인을 찾을 수 없습니다: 'res://addons/%s'."
+msgstr "다음 경로에서 애드온 플러그인을 찾을 수 없습니다: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s'."
+msgstr "다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
-"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 코드에 오류가 있는 "
+"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 코드에 오류가 있는 "
"것 같습니다, 구문을 확인해 보십시오."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
-"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 기본 타입이 "
+"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 기본 타입이 "
"EditorPlugin이 아닙니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모드"
+"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모드"
"가 아닙니다."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2001,12 +1993,12 @@ msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
-"씬 로딩 중 에러가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오"
+"씬 로딩 중 오류가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오"
"기'로 씬을 연 후에, 프로젝트 경로 안에 저장하세요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr "'%s' 씬의 종속 항목이 깨져있습니다:"
+msgstr "'%s' 씬의 종속 항목이 깨져 있습니다:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
@@ -2457,7 +2449,7 @@ msgstr "새 상속 씬"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr "불러오기 에러"
+msgstr "불러오기 오류"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
@@ -2601,7 +2593,7 @@ msgstr "유효하지 않은 RID"
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
-msgstr "선택된 리소스(%s)가 이 속성(%s)에 알맞은 타입이 아닙니다."
+msgstr "선택된 리소스 (%s)가 이 속성 (%s)에 알맞은 타입이 아닙니다."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2743,7 +2735,7 @@ msgstr "노드에서 가져오기:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
-msgstr "다시 다운불러오기"
+msgstr "다시 다운로드"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
@@ -2788,7 +2780,7 @@ msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없습니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "템플릿 경로 생성 에러:"
+msgstr "템플릿 경로 생성 오류:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2850,7 +2842,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
-msgstr "url 요청 에러: "
+msgstr "url 요청 오류: "
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -2892,11 +2884,11 @@ msgstr "다운로드 중"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
-msgstr "연결 에러"
+msgstr "연결 오류"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr "SSL 핸드쉐이크 에러"
+msgstr "SSL 핸드쉐이크 오류"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@@ -2940,7 +2932,7 @@ msgstr "즐겨찾기"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr "파일 시스템에서 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
+msgstr "파일 시스템에서 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -2965,11 +2957,11 @@ msgstr "폴더를 자신의 하위로 이동할 수 없습니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error moving:"
-msgstr "이동 에러:"
+msgstr "이동 오류:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error duplicating:"
-msgstr "복제 중 에러:"
+msgstr "복제 중 오류:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:"
@@ -3173,7 +3165,7 @@ msgstr "그룹 이름이 잘못되었습니다."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "그룹(Groups)"
+msgstr "그룹"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes not in Group"
@@ -3209,7 +3201,7 @@ msgstr "애니메이션을 분리시켜 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr "머터리얼을 분리해서 가져오기"
+msgstr "머티리얼을 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
@@ -3217,7 +3209,7 @@ msgstr "오브젝트를 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr "오브젝트와 머터리얼을 분리해서 가져오기"
+msgstr "오브젝트와 머티리얼을 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
@@ -3225,11 +3217,11 @@ msgstr "오브젝트와 애니메이션을 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr "머터리얼과 애니메이션을 분리해서 가져오기"
+msgstr "머티리얼과 애니메이션을 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "오브젝트, 머터리얼, 애니메이션을 분리해서 가져오기"
+msgstr "오브젝트, 머티리얼, 애니메이션을 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
@@ -3237,7 +3229,7 @@ msgstr "여러개의 씬으로 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr "여러 개의 씬과 머터리얼로 가져오기"
+msgstr "여러 개의 씬과 머티리얼로 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -3271,7 +3263,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 에러:"
+msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 오류:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
@@ -3279,11 +3271,11 @@ msgstr "저장 중..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "'%s'를 기본으로 지정"
+msgstr "'%s'을(를) 기본으로 지정"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr "'%s'에 대해 기본값으로 지정 해제"
+msgstr "'%s'을(를) 기본에서 해제"
#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
@@ -3303,17 +3295,18 @@ msgstr "다시 가져오기"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "씬 저장, 다시 가져오기 및 다시 시작"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "비디오 드라이버를 변경하려면 에디터를 다시 시작해야 합니다."
+msgstr "가져온 파일의 타입을 변경하려면 에디터를 다시 시작해야 합니다."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"경고: 이 리소스를 사용하는 에셋이 존재합니다, 에셋을 불러오지 못할 수 있습니"
+"다."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3718,7 +3711,7 @@ msgstr "애니메이션 도구"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr "애니메이션"
+msgstr "애니메이션(Animation)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New"
@@ -3806,7 +3799,7 @@ msgstr "애니메이션 이름:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
-msgstr "에러!"
+msgstr "오류!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
@@ -3822,7 +3815,7 @@ msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr "끝"
+msgstr "End"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
@@ -3846,7 +3839,7 @@ msgstr "하위 전환에 시작과 끝 노드가 필요합니다."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "경로에 설정된 재생 리소스 설정이 없습니다: %s."
+msgstr "다음 경로에 설정된 재생 리소스가 없습니다: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -4037,7 +4030,7 @@ msgstr "호스트명을 찾을 수 없음:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr "연결 에러, 다시 시도해 주세요."
+msgstr "연결 오류, 다시 시도해 주세요."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
@@ -4073,7 +4066,7 @@ msgstr "sha256 해시 확인 실패"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr "에셋 다운로드 에러:"
+msgstr "에셋 다운로드 오류:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
@@ -4089,7 +4082,7 @@ msgstr "해결 중..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
-msgstr "요청 에러"
+msgstr "요청 오류"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
@@ -4101,7 +4094,7 @@ msgstr "다시 시도"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
-msgstr "다운로드 에러"
+msgstr "다운로드 오류"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -4270,6 +4263,17 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem 이동"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr "경고: 컨테이너의 자식은 부모에 의해 결정된 위치와 규모를 갖습니다."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "앵커만"
@@ -4525,7 +4529,7 @@ msgstr "%s 추가"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr "%s 추가중..."
+msgstr "%s 추가 중..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
@@ -4539,7 +4543,7 @@ msgstr "노드 만들기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"
+msgstr "'%s'에서 씬 인스턴스 중 오류"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
@@ -4912,7 +4916,7 @@ msgstr "오직 ParticlesMaterial 프로세스 메테리얼 안의 포인트만
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
-msgstr "이미지 불러오기 에러:"
+msgstr "이미지 불러오기 오류:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
@@ -5003,7 +5007,7 @@ msgstr "에미션 소스: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "'ParticlesMaterial' 타입의 프로세서 머터리얼이 필요합니다."
+msgstr "'ParticlesMaterial' 타입의 프로세서 머티리얼이 필요합니다."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
@@ -5337,7 +5341,7 @@ msgstr "본을 폴리곤에 동기화"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "에러: 리소스를 불러올 수 없습니다!"
+msgstr "오류: 리소스를 불러올 수 없습니다!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
@@ -5403,19 +5407,19 @@ msgstr "변경사항을 저장하고 닫겠습니까?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "텍스트 파일 쓰기 에러:"
+msgstr "텍스트 파일 쓰기 오류:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error: could not load file."
-msgstr "에러: 파일을 불러올 수 없음."
+msgstr "오류: 파일을 불러올 수 없음."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "에러로 파일을 불러올 수 없음."
+msgstr "오류로 파일을 불러올 수 없음."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
-msgstr "파일 저장 중 에러!"
+msgstr "파일 저장 중 오류!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme."
@@ -5451,11 +5455,11 @@ msgstr "테마 가져오기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
-msgstr "테마 저장 중 에러"
+msgstr "테마 저장 중 오류"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
-msgstr "저장 중 에러"
+msgstr "저장 중 오류"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
@@ -5806,7 +5810,7 @@ msgstr "물리적 본 만들기"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton"
-msgstr "스켈레톤"
+msgstr "스켈레톤(Skeleton)"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical skeleton"
@@ -5878,7 +5882,7 @@ msgstr "그려진 오브젝트"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Material Changes"
-msgstr "머터리얼 변경"
+msgstr "머티리얼 변경"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Shader Changes"
@@ -6260,7 +6264,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "이름없는 기즈모"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6305,7 +6310,7 @@ msgstr "설정:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr "에러: 프레임 리소스를 불러올 수 없습니다!"
+msgstr "오류: 프레임 리소스를 불러올 수 없습니다!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
@@ -6336,10 +6341,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(비었음)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "애니메이션(Animations)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "애니메이션(Animation)"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "속도 (FPS):"
@@ -6348,7 +6359,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "루프"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "애니메이션 프레임"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6848,7 +6860,7 @@ msgstr "실행가능"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "'%s'를 패치 목록에서 삭제하시겠습니까?"
+msgstr "'%s'을(를) 패치 목록에서 삭제하시겠습니까?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -7030,7 +7042,7 @@ msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
-"프로젝트 경로로부터 project.godot 파일을 불러올 수 없습니다 (에러 %d). 존재하"
+"프로젝트 경로로부터 project.godot 파일을 불러올 수 없습니다 (오류 %d). 존재하"
"지 않거나 손상되었을 수 있습니다."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7099,11 +7111,11 @@ msgstr "찾아보기"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "렌더러:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7112,10 +7124,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"높은 시각적 품질\n"
+"모든 기능 사용 가능\n"
+"오래된 하드웨어에는 호환하지 않음\n"
+"웹 게임에는 비 추천"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7124,10 +7140,14 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"낮은 시각적 품질\n"
+"일부 기능은 사용할 수 없음\n"
+"대부분의 하드웨어에서 작동함\n"
+"웹 게임에 추천"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "렌더러는 나중에 바꿀 수 있지만, 씬을 조정해야 할 수도 있습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7142,6 +7162,27 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"다음의 프로젝트 설정 파일은 이전 버전에서 생성된 것으로, 다음 버전에 맞게 변"
+"환해야 합니다:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"변환하시겠습니까?\n"
+"경고: 더 이상 이 프로젝트를 이전 버전에서 열 수 없게 됩니다."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7152,13 +7193,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"다음의 프로젝트 설정 파일은 예전 버전에서 생성된 것으로, 이 버전에 맞게 전환"
-"해야 합니다:\n"
+"다음의 프로젝트 설정 파일은 이전 버전에서 생성된 것으로, 다음 버전에 맞게 변"
+"환해야 합니다:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"전환하시겠습니까?\n"
-"경고: 더 이상 이 프로젝트를 과거 버전의 것으로 열 수 없게 됩니다."
+"변환하시겠습니까?\n"
+"경고: 더 이상 이 프로젝트를 이전 버전에서 열 수 없게 됩니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7207,7 +7248,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
-msgstr "%s 에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?"
+msgstr "%s에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
@@ -7279,7 +7320,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!"
+msgstr "액션 '%s'이(가) 이미 존재합니다!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
@@ -7419,7 +7460,7 @@ msgstr "'%s' 속성이 존재하지 않습니다."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제가 불가합니다."
+msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제할 수 없습니다."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -7443,7 +7484,7 @@ msgstr "입력 액션 추가"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
-msgstr "설정 저장 중 에러."
+msgstr "설정 저장 중 오류."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
@@ -7619,7 +7660,7 @@ msgstr "노드 선택"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr "파일 불러오기 에러: 리소스가 아닙니다!"
+msgstr "파일 불러오기 오류: 리소스가 아닙니다!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
@@ -7767,15 +7808,15 @@ msgstr "리셋"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
-msgstr "에러"
+msgstr "오류"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
-msgstr "부모노드 재지정"
+msgstr "부모 노드 재지정"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "부모노드 재지정 위치 (새 부모 노드를 선택):"
+msgstr "부모 노드 재지정 위치 (새 부모 노드를 선택):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
@@ -7783,7 +7824,7 @@ msgstr "글로벌 변형 유지"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
-msgstr "부모노드 재지정"
+msgstr "부모 재지정"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
@@ -7811,13 +7852,14 @@ msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러"
+msgstr "%s에서 씬 로딩 중 오류"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
-msgstr "노드중에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다."
+msgstr ""
+"한 노드에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
@@ -7850,6 +7892,8 @@ msgstr "노드 복제"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"상속된 씬에서 부모 노드를 다시 지정할 수 없습니다, 노드의 순서는 바꿀 수 없습"
+"니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -7940,11 +7984,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
-msgstr "씬 저장 중 에러."
+msgstr "씬 저장 중 오류."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다."
+msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 오류가 발생했습니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
@@ -8111,15 +8155,15 @@ msgstr "노드 선택"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "'%s' 템플릿 불러오기 에러"
+msgstr "'%s' 템플릿 불러오기 오류"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "에러 - 파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "오류 - 파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
-msgstr "'%s' 스크립트 로딩 중 에러"
+msgstr "'%s' 스크립트 로딩 중 오류"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
@@ -8235,7 +8279,7 @@ msgstr "목록에서 한 개 혹은 여러 개의 항목을 집어 그래프로
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
-msgstr "에러"
+msgstr "오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child Process Connected"
@@ -8243,7 +8287,7 @@ msgstr "자식 프로세스 연결됨"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr "복사 에러"
+msgstr "복사 오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8664,10 +8708,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "프로젝트 빌드"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "경고"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "로그 보기"
@@ -8847,8 +8887,8 @@ msgstr "비주얼 스크립트 노드 복제"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"%s 를 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift를 누르고 있으면 일반적인 시그"
-"니처를 드롭합니다."
+"%s을(를) 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift을(를) 누르고 있으면 일반적"
+"인 시그니처를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -8858,7 +8898,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
-msgstr "%s 를 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참조를 드롭합니다."
+msgstr "%s을(를) 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참조를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
@@ -8866,7 +8906,7 @@ msgstr "Ctrl을 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참조를 드롭
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr "%s를 누르고 있르면 변수 Setter를 드롭합니다."
+msgstr "%s을(를) 누르고 있르면 변수 Setter를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
@@ -9026,7 +9066,7 @@ msgstr "노드를 지칭하는 경로가 아닙니다!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니다."
+msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s'은(는) 유효하지 않습니다."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -9079,7 +9119,8 @@ msgstr "패키지 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 합니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr "문자 '%s' 는 안드로이드 애플리케이션 패키지 이름으로 쓸 수 없습니다."
+msgstr ""
+"문자 '%s'은(는) 안드로이드 애플리케이션 패키지 이름으로 쓸 수 없습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
@@ -9087,7 +9128,7 @@ msgstr "숫자는 패키지 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr "문자 '%s' 는 패키지 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
+msgstr "문자 '%s'은(는) 패키지 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
@@ -9123,7 +9164,7 @@ msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 합니다."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "문자 '%s' 는 식별자에 쓸 수 없습니다."
+msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자에 쓸 수 없습니다."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
@@ -9132,7 +9173,7 @@ msgstr "숫자는 식별자 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr "문자 '%s' 는 식별자 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
+msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
@@ -9332,6 +9373,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"ParallaxLayer는 ParallaxBackground 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9516,6 +9564,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "메시들을 패스를 그리도록 할당하지 않았으므로 보이지 않습니다."
@@ -9601,7 +9656,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr "BlendTree 노드 '%s' 에서, 애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'"
+msgstr "BlendTree 노드 '%s'에서, 애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Animation not found: '%s'"
@@ -9609,7 +9664,7 @@ msgstr "애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr "노드 '%s' 에서, 유효하지 않은 애니메이션: '%s'."
+msgstr "노드 '%s'에서, 유효하지 않은 애니메이션: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Invalid animation: '%s'."
@@ -9617,7 +9672,7 @@ msgstr "유효하지 않은 애니메이션: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "노드 '%s' 의 '%s' 입력에 아무것도 연결되지 않음."
+msgstr "노드 '%s'의 '%s' 입력에 아무것도 연결되지 않음."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
@@ -9644,10 +9699,18 @@ msgstr ""
"이 노드는 더 이상 사용할 수 없습니다. AnimationTree를 사용하시길 바랍니다."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw 모드"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가"
@@ -9708,7 +9771,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "FreeType 초기화 에러."
+msgstr "FreeType 초기화 오류."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Unknown font format."
@@ -9716,7 +9779,7 @@ msgstr "알 수 없는 폰트 형식."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error loading font."
-msgstr "폰트 로딩 에러."
+msgstr "폰트 로딩 오류."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
@@ -9742,6 +9805,18 @@ msgstr "균일하게 배치함."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "경고:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "폰트 크기:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "라인:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "칼럼:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다."
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index 72c804b3d3..8b380692a7 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -547,22 +547,14 @@ msgstr "Nutolinti"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linija:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Stulpelis:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Metodas pasirinktame Node turi būti nurodytas!"
@@ -861,8 +853,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4216,6 +4208,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6215,7 +6217,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6293,8 +6295,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animacija"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animacija"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6305,8 +6313,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animacija"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7107,6 +7116,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8595,10 +8617,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9232,6 +9250,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9389,6 +9414,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9503,10 +9535,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9591,6 +9631,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linija:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Stulpelis:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index 6c87d52153..47564302e4 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -543,22 +543,14 @@ msgstr "Attālināt"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Atiestatīt tālummaiņu"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Rinda:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kolona:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
@@ -857,8 +849,8 @@ msgstr "Izdzēst izvēlētos failus?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"
@@ -4199,6 +4191,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6197,7 +6199,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6274,8 +6276,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Funkcijas:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Optimizēt animāciju"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6286,8 +6294,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animācijas īpašības."
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7080,6 +7089,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8563,10 +8585,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9198,6 +9216,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9353,6 +9378,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9465,10 +9497,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu"
@@ -9553,6 +9593,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Rinda:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kolona:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Noņemt Izvēlēto"
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index 8487b78616..29fc0b10d2 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -532,20 +532,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -839,8 +831,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4142,6 +4134,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6118,7 +6120,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6194,7 +6196,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6206,7 +6212,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6982,6 +6988,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8458,10 +8477,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9087,6 +9102,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9242,6 +9264,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9351,10 +9380,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index d384ae1e44..7e95e3e179 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -541,20 +541,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -848,8 +840,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4153,6 +4145,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6129,7 +6131,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6205,7 +6207,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6217,7 +6224,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6998,6 +7005,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8478,10 +8498,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9107,6 +9123,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9262,6 +9285,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9371,10 +9401,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 933d2f0ed9..8d2071bc78 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018.
# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017.
# Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018.
-# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017.
+# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017, 2019.
# Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018.
# Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016.
# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018.
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: flesk <eivindkn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -126,24 +126,29 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Forandre Kall"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskapsspor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "3D transformasjonsspor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Kall metode-spor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier-kurvespor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Lydavspillingsspor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -172,11 +177,12 @@ msgstr "Funksjoner:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Lydklipp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Anim-klipp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -185,7 +191,7 @@ msgstr "Vis/skjul distraksjonsfri modus."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdateringsmodus (Hvordan denne egenskapen settes)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -225,7 +231,7 @@ msgstr "Framtid"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Nærmeste"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -301,8 +307,9 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Transformasjonsspor kan kun brukes på Spatial-baserte noder."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -311,34 +318,43 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Lydspor kan kun peke på noder av type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Animasjonsspor kan kun peke på AnimationPlayer-noder."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til en nøkkel."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Spor er ikke av type Spatial, kan ikke legge til nøkkel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til metodenøkkel."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
-msgstr ""
+msgstr "Metode ikke funnet i objekt: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -354,17 +370,20 @@ msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Skalér Nøkler"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Dette valget virker ikke på Bezier-redigering, siden det kun er ett enkelt "
+"spor."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun spor fra noder valgt i treet."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Grupper spor etter node eller vis dem i en enkel liste."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -441,11 +460,11 @@ msgstr "Rydd-Opp-Animasjon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg noden som skal animeres:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Bezier-kurver"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -493,7 +512,7 @@ msgstr "Skaler Størrelsesforhold:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg spor å kopiere:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -567,22 +586,13 @@ msgstr "Zoom Ut"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nullstill Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Frontvisning"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linje:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kol:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -701,6 +711,7 @@ msgstr "Signaler"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
+"Er du sikker på at du ønsker å fjerne alle koblinger fra dette signalet?"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -892,8 +903,8 @@ msgstr "Slett valgte filer?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -1320,8 +1331,9 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Lagrer Fil:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen eksportmal funnet på forventet søkesti:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1337,8 +1349,9 @@ msgstr "Malfil ble ikke funnet:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset utgivelsesmal ikke funnet."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1506,7 +1519,7 @@ msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@@ -1663,15 +1676,16 @@ msgstr "Klasse:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Sett"
#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Sett Mange:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1702,7 +1716,7 @@ msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@@ -1722,7 +1736,7 @@ msgstr "Feil under lagring."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke åpne '%s'. Filen kan ha blitt flyttet eller slettet."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1757,10 +1771,14 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjennomføres uten en trerot."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"Denne scenen kan ikke lagres fordi det er en sirkulær "
+"instansieringsinklusjon.\n"
+"Vennligst løs feilen og forsøk å lagre igjen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1772,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke overskrive en scene som fortsatt er åpen!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -2446,8 +2464,9 @@ msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Spill av Tilpasset Scene"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Endring av videodriver krever omstart av redigeringsverktøyet."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -2659,23 +2678,23 @@ msgstr "Ring"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "På"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Lag"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bit %d, verdi %d"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tom]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilordne..."
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
@@ -2683,16 +2702,22 @@ msgid "Invalid RID"
msgstr ": Ugyldige argumenter: "
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
+"Den valgte ressursen (%s) svarer ikke til noen forventede verdier for denne "
+"egenskapen (%s)."
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"Kan ikke opprette en ViewportTexture på ressurser lagret som fil.\n"
+"Ressurser må tilhøre en scene."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -4448,6 +4473,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Endre CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Kun anker"
@@ -4640,7 +4675,7 @@ msgstr "Fjern Ben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Visning"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -6521,7 +6556,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6601,10 +6636,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animasjoner"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animasjon"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Hastighet (FPS):"
@@ -6613,8 +6654,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animasjonsnavn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7443,6 +7485,19 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil åpne mer enn ett prosjekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8977,10 +9032,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Prosjekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Vis Filer"
@@ -9637,6 +9688,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9792,6 +9850,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9906,10 +9971,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9995,6 +10068,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Advarsler:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Frontvisning"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linje:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kol:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Eksisterer allerede"
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 19ef09b17b..39cb255635 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -572,21 +572,13 @@ msgstr "Uitzoomen"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Initialiseer Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Waarschuwingen:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Lettertypegrootte:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Regel:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kolom:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -895,8 +887,8 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
@@ -4348,6 +4340,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Verplaats CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: De positie en grootte van de kinderen van een houder worden "
+"alleen door hun ouder bepaald."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Alleen Ankers"
@@ -6418,7 +6423,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6500,10 +6505,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(leeg)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animaties"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animatie"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Snelheid (FPS):"
@@ -6512,7 +6523,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Lus"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Animatie Frames"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7341,6 +7353,19 @@ msgstr "Weet je zeker dat je meer dan één project wilt openen?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8881,10 +8906,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Project"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Bekijk Bestanden"
@@ -9591,6 +9612,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer node werkt alleen wanneer het een kind is van een "
"ParallaxBackground node."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9761,6 +9789,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9882,10 +9917,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw-modus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Huidige kleur als een preset toevoegen"
@@ -9979,6 +10022,18 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Waarschuwingen:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Lettertypegrootte:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Regel:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kolom:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index f4fa56512e..5e8902e5a8 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -29,11 +29,12 @@
# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018.
# Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019.
# Nie Powiem <blazek10@tlen.pl>, 2019.
+# Sebastian Hojka <sibibibi1@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -568,21 +569,13 @@ msgstr "Oddal"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Ostrzeżenia:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Rozmiar czcionki:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linia:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Ostrzeżenia"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kolumna:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -883,8 +876,8 @@ msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -1039,7 +1032,6 @@ msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Przełącz ominięcie efektów w magistrali audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Wybierz szynę wysyłki audio"
@@ -1308,7 +1300,7 @@ msgstr "Zapisywanie pliku:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono szablonu eksportu w przewidywanej lokalizacji:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1317,15 +1309,14 @@ msgstr "Pakowanie"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:"
+msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu debugowania."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu wydania."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1727,6 +1718,8 @@ msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"Ta scena nie może zostać zapisana, ponieważ istnieje cykliczna inkluzja.\n"
+"Rozwiąż to i spróbuj zapisać ponownie."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2618,15 +2611,16 @@ msgid "Assign..."
msgstr "Przypisz..."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid RID"
-msgstr "Nieprawidłowa ścieżka"
+msgstr "Nieprawidłowy RID"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
+"Wybrany zasób (%s) nie zgadza się z żadnym rodzajem przewidywanym dla tego "
+"użycia (%s)."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -3197,7 +3191,6 @@ msgid "Group name already exists."
msgstr "Nazwa grupy już istnieje."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid group name."
msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy."
@@ -3334,17 +3327,18 @@ msgstr "Importuj ponownie"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz sceny, re-importuj i zrestartuj"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Zmiana sterownika grafiki wymaga restartu edytora."
+msgstr "Zmiana rodzaju importowanego pliku wymaga restartu edytora."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE: Istnieje zawartość używająca tego zasobu, która może przestać "
+"działać prawidłowo."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3469,7 +3463,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Utwórz wielokąt"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Polygon"
msgstr "Edytuj wielokąt"
@@ -3478,12 +3471,10 @@ msgid "Insert Point"
msgstr "Wstaw punkt"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkty)"
+msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkt)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr "Usuń wielokąt i punkt"
@@ -3494,7 +3485,6 @@ msgid "Create points."
msgstr "Utwórz punkty."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
@@ -4316,6 +4306,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Przesuń CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Tylko zakotwiczenia"
@@ -6336,7 +6336,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Po"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6413,7 +6413,13 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(pusty)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animacje"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
msgstr "Animacje"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6425,7 +6431,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Klatki animacji"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7244,6 +7251,19 @@ msgstr "Czy jesteś pewny że chcesz otworzyć więcej niż jeden projekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8764,10 +8784,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Zbuduj projekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Ostrzeżenia"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Pokaż logi"
@@ -9450,6 +9466,13 @@ msgstr ""
"Węzeł typu ParallaxLayer zadziała, jeśli będzie dzieckiem węzła "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9643,6 +9666,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Nic nie jest widoczne, bo siatki nie zostały przypisane do kolejki rysowania."
@@ -9771,6 +9801,10 @@ msgstr "Korzeń AnimationPlayer nie jest poprawnym węzłem."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -9778,6 +9812,10 @@ msgid "Raw Mode"
msgstr "Trybie RAW"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Dodaj bieżący kolor jako domyślne"
@@ -9874,6 +9912,18 @@ msgstr "Przypisanie do uniformu."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Ostrzeżenia:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Rozmiar czcionki:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linia:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kolumna:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path."
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index e8240ad087..f2dbc422df 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -552,20 +552,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -863,8 +855,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4230,6 +4222,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6243,7 +6245,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6319,7 +6321,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Yer functions:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6331,8 +6338,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Yer unique name be evil."
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7141,6 +7149,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8646,10 +8667,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9310,6 +9327,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9465,6 +9489,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9575,10 +9606,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index be32fed935..92aef90e91 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -34,7 +34,7 @@
# Bruno Miranda Da Silva <brunofreezee@gmail.com>, 2018.
# Marcos Roberto Rodrigues Marques <contato.mroberto@gmail.com>, 2018.
# Dyefferson Azevedo <gamecanalbrasil@gmail.com>, 2018.
-# LucasSouza6 <lucasosouza66@gmail.com>, 2018.
+# LucasSouza6 <lucasosouza66@gmail.com>, 2018, 2019.
# Pedro Pacheco <pedroxixipa@hotmail.com>, 2018, 2019.
# Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>, 2018, 2019.
# Luciano Scilletta <lucianoscilletta@gmail.com>, 2018.
@@ -48,12 +48,15 @@
# joel silva <joelgbsilva@gmail.com>, 2019.
# Heitor Novais Pereira <heitornovais394@outlook.com>, 2019.
# Joel Landgraf Filho <joel.landgraf@gmail.com>, 2019.
+# Alan Valmorbida <alanvalmorbida@gmail.com>, 2019.
+# João Vitor Ferreira Cavalcante <jvfecav@gmail.com>, 2019.
+# Thiago Amendola <amendolathiago@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Abreu <eduo.abreu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Alan Valmorbida <alanvalmorbida@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -585,21 +588,13 @@ msgstr "Reduzir"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Redefinir Ampliação"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Avisos:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tamanho da Fonte:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linha:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Coluna:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -901,8 +896,8 @@ msgstr "Excluir arquivos selecionados?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -3359,17 +3354,19 @@ msgstr "Reimportar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar cenas, reimportar e reiniciar"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Mudar o driver de vídeo necessita reinicializar o editor."
+msgstr ""
+"Mudar o tipo de um arquivo importado necessita a reinicialização do editor."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"AVISO: Existem objetos que utilizam esse recurso, eles podem parar de "
+"carregar apropriadamente."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3572,7 +3569,7 @@ msgstr "Definir posição de mescla dentro do espaço"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr "Selecione e mova pontos, crie pontos com o Botão Direito do Mouse."
+msgstr "Selecionar e mover pontos, criar pontos com o botão direito do mouse."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@@ -4336,6 +4333,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Mover CanvaItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Aviso: Filhos de um container tem sua posição e tamanho determinados apenas "
+"pelo pai."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Apenas âncoras"
@@ -6334,7 +6344,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Pós"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Gaveta sem nome"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6411,10 +6422,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animações"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animação"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocidade (FPS):"
@@ -6423,7 +6440,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Repetir"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Quadros da Animação"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6909,7 +6927,7 @@ msgstr "Fragmento"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Light"
-msgstr "Leve"
+msgstr "Luz"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
@@ -7178,11 +7196,11 @@ msgstr "Navegar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizador:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7191,10 +7209,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Maior qualidade visual\n"
+"Todas as funções disponíveis\n"
+"Incompatível com hardware antigo\n"
+"Não recomendado para jogos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7203,10 +7225,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Menor qualidade visual\n"
+"Algumas funções não disponíveis\n"
+"Funciona na maioria dos hardwares\n"
+"Recomendado para jogos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Renderizador pode ser alterado posteriormente, porém, cenas poderão "
+"necessitar de ajustes."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7221,6 +7249,28 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"O seguinte arquivo de configurações do projeto foi gerado por uma versão "
+"mais antiga do mecanismo e precisa ser convertido para esta versão:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Você deseja realizar a conversão?\n"
+"Aviso: você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do "
+"mecanismo."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7932,11 +7982,13 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Não é possível re-hierarquizar nós em cenas herdadas, a ordem dos nós não "
+"pode ser alterada."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr "Node necessita pertencer à cena editada para se tornar raiz."
@@ -8751,10 +8803,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Compilar Projeto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avisos"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Ver registro"
@@ -9157,12 +9205,10 @@ msgid "Set %s"
msgstr "Conjunto %s"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package name is missing."
msgstr "Nome do pacote está faltando."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr "Seguimentos de pacote necessitam ser de tamanho diferente de zero."
@@ -9179,70 +9225,76 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
+"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere em um segmento de pacote."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "O pacote deve ter pelo menos um separador '.'."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Executável ADB não configurado nas opções do Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
+msgstr "Chave pública inválida para expansão de APK."
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "Nome de classe inválido"
+msgstr "Nome de pacote inválido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Identificador está ausente."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "O identificador deve ter comprimento diferente de zero."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "O nome não é um identificador valido:"
+msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
+msgstr "Um digito não pode ser o primeiro caractere de um identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
+"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
+"App Store Team ID não especificado - não é possível configurar o projeto."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "O nome não é um identificador valido:"
+msgstr "O nome não é um identificador válido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "Ícone necessário não especificado na predefinição."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9277,43 +9329,46 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Usando imagem boot splash padrão."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "Nome único inválido."
+msgstr "Nome único de pacote inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Tamanho de fonte inválido."
+msgstr "GUID de produto inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "Caminho base inválido"
+msgstr "GUID do editor inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Cor de fundo inválida."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas do logo da loja (deve ser 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 44x44 (deve ser 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 71x71 (deve ser 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 150x150 (deve ser 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 310x310 (deve ser 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
@@ -9433,6 +9488,13 @@ msgstr ""
"O nó ParallaxLayer apenas funciona quando definido como filho de um nó "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9624,6 +9686,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho."
@@ -9756,10 +9825,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nó foi reprovado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Modo Bruto"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição"
@@ -9855,6 +9932,18 @@ msgstr "Atribuição à uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Avisos:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Tamanho da Fonte:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linha:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Coluna:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path."
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index c3e9b189c2..2cce74bd57 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -554,21 +554,13 @@ msgstr "Zoom Out"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Repor Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Avisos:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tamanho do tipo de letra:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linha:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Coluna:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -870,8 +862,8 @@ msgstr "Apagar arquivos selecionados?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@@ -3327,17 +3319,18 @@ msgstr "Reimportar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar cenas, reimportar e reiniciar"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Alterar o driver de vídeo requer reiniciar o editor."
+msgstr "Alterar o tipo de um ficheiro importado requer reiniciar o editor."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"AVISO: Existem Ativos que usam este recurso, podendo não ser carregados "
+"corretamente."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -4297,6 +4290,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Atenção: as crianças de um contentor obtêm a sua posição e tamanho "
+"determinados apenas pelos seus pais."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Só âncoras"
@@ -6291,7 +6297,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Pós"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Bugiganga sem nome"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6367,10 +6374,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animações"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animação"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocidade (FPS):"
@@ -6379,7 +6392,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Frames da Animação"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7134,11 +7148,11 @@ msgstr "Navegar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizador:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7147,10 +7161,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Qualidade visual superior\n"
+"Todas as características disponíveis\n"
+"Incompatível com hardware antigo\n"
+"Não recomendado para jogos Web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7159,10 +7177,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Qualidade visual inferior\n"
+"Algumas características indisponíveis\n"
+"Funciona na maioria do hardware\n"
+"Recomendado para jogos Web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"O Renderizador pode ser alterado mais tarde, mas as cenas poderão ter de ser "
+"ajustadas."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7177,6 +7201,28 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Está seguro que quer abrir mais do que um Projeto?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"A seguinte configuração do projeto foi gerada por um motor mais antigo, e "
+"precisa de ser convertida para esta versão.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Deseja convertê-la?\n"
+"Aviso: Não conseguirá mais abrir o projeto em versões anteriores à deste "
+"motor."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7888,7 +7934,7 @@ msgstr "Duplicar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível mudar nó em cenas herdadas, a ordem dos nós não pode mudar."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8705,10 +8751,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Construir Projeto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avisos"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Ver log"
@@ -9119,16 +9161,15 @@ msgstr "Os segmentos de pacote devem ser de comprimento diferente de zero."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
-"O caractere '%s' não é permitido em nomes de pacotes de aplicativos Android."
+"O caráter '%s' não é permitido em nomes de pacotes de aplicações Android."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
-msgstr "Um dígito não pode ser o primeiro caractere num segmento de pacote."
+msgstr "Um dígito não pode ser o primeiro caráter num segmento de pacote."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
-"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere num segmento de pacote."
+msgstr "O caráter '%s' não pode ser o primeiro caráter num segmento de pacote."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
@@ -9166,18 +9207,18 @@ msgstr "Identificador de segmentos devem ser de comprimento diferente de zero."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "O caractere \"%s\" não é permitido no Identificador."
+msgstr "O caráter \"%s\" não é permitido no Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
-"Um dígito não pode ser o primeiro caractere em um segmento de Identificador."
+"Um dígito não pode ser o primeiro caráter num segmento de Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
-"O caractere \"%s\" não pode ser o primeiro caractere num segmento de "
+"O caráter \"%s\" não pode ser o primeiro caráter num segmento de "
"Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
@@ -9390,6 +9431,13 @@ msgstr ""
"O Nó ParallaxLayer só funciona quando definido como filho de um Nó "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9579,6 +9627,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Nada é visível porque não foram atribuídas Meshes aos passos de desenho."
@@ -9600,8 +9655,8 @@ msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
msgstr ""
-"PathFollow ROTATION_ORIENTED requer \"Up Vector\" habilitado em seu recurso "
-"de Curva do caminho pai."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requer \"Up Vector\" habilitado no recurso de "
+"Curva do Caminho do seu pai."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9711,10 +9766,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nó foi depreciado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Adicionar cor atual como predefinição"
@@ -9810,6 +9873,18 @@ msgstr "Atribuição a uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Avisos:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Tamanho do tipo de letra:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linha:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Coluna:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow apenas funciona quando definido como filho de um Nó "
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index 88e95546a6..5423dd4352 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -558,22 +558,13 @@ msgstr "Zoom-ați Afară"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetați Zoom-area"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Dimensiunea Conturului:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linie:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -883,8 +874,8 @@ msgstr "Ştergeți fişierele selectate?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
@@ -4401,6 +4392,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Editează ObiectulPânză"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Doar ancore"
@@ -6449,7 +6450,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6529,8 +6530,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animație"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animație"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6541,8 +6548,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Nume Animație:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7355,6 +7363,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8867,10 +8888,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Vizualizează fișiere log"
@@ -9506,6 +9523,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9661,6 +9685,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9775,10 +9806,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9864,6 +9903,16 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Dimensiunea Conturului:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linie:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Col:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "AutoLoad '%s' există deja!"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 901e7858ce..37dca29385 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -33,12 +33,14 @@
# Аслан Снупов <aslan170505@gmail.com>, 2018.
# Alexandr Eremeev <ae125529@gmail.com>, 2019.
# Ruaguzov Michael <miha890r@gmail.com>, 2019.
+# Alexander Danilov <modos189@protonmail.com>, 2019.
+# Sergey Nakhov <true.stalin.exe@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ruaguzov Michael <miha890r@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-04 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Nakhov <true.stalin.exe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -571,21 +573,13 @@ msgstr "Отдалить"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Сбросить приближение"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Предупреждения:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Размер шрифта:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Строка:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Стлб:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -886,8 +880,8 @@ msgstr "Удалить выбранные файлы?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -3347,14 +3341,15 @@ msgid "Save scenes, re-import and restart"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Для изменения видеодрайвера необходим перезапуск редактора."
+msgstr "Изменение типа импортированного файла потребует перезапуск редактора."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"Предупреждение: существуют объекты, которые используют этот ресурс, они "
+"могут перестать загружаться должным образом."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -4316,6 +4311,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Переместить CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Внимание: Положение и размер детей контейнера определяется только их "
+"родителями."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Только якоря"
@@ -6311,7 +6319,7 @@ msgstr "После"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Безымянный штуковина"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6388,10 +6396,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Анимации"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Анимация"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Скорость (FPS):"
@@ -6400,7 +6414,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Кадры анимации"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7157,7 +7172,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7196,6 +7211,27 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Вы уверены, что хотите открыть более одного проекта?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"Файл настроек проекта был сгенерирован старой версией движка и должен быть "
+"преобразован для текущей версии:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Вы хотите преобразовать его?\n"
+"Внимание: Вы больше не сможете открыть проект предыдущими версиями движка."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -8730,10 +8766,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Собрать проект"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Предупреждения"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Просмотр журнала"
@@ -9405,6 +9437,13 @@ msgstr ""
"Узел ParallaxLayer работает только при установке его в качестве дочернего "
"узла ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9597,6 +9636,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Ничего не видно, потому что полисетки не были назначены на отрисовку."
@@ -9725,10 +9771,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "RAW режим"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Добавить текущий цвет как пресет"
@@ -9829,6 +9883,18 @@ msgstr "Назначить форму"
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Переменные могут быть назначены только в функции вершин."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Предупреждения:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Размер шрифта:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Строка:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Стлб:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow работает только если она дочь узла Path."
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
index 286cddb867..959b76bf18 100644
--- a/editor/translations/si.po
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -536,20 +536,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -843,8 +835,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4146,6 +4138,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6123,7 +6125,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6199,8 +6201,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "ශ්‍රිත:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6211,7 +6219,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6990,6 +6998,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8466,10 +8487,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9095,6 +9112,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9250,6 +9274,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9359,10 +9390,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 3ba9f42b94..9af329047c 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# J08nY <johnenter@gmail.com>, 2016.
# MineGame 159 <minegame459@gmail.com>, 2018.
+# Zuzana Palenikova <sousana.is@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0100\n"
-"Last-Translator: MineGame 159 <minegame459@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: Zuzana Palenikova <sousana.is@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -35,29 +36,29 @@ msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self nemožno použiť lebo inštancia je rovná null (not passed)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné operandy pre operátor %s, %s a %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný index typu %s pre základný typ %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný názov indexu '%s' pre základný typ %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty."
+msgstr "Neplatné argumenty pre vytvorenie '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Pri volaní '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -66,24 +67,23 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Vyvážený"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Zrkadlový"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť tu kľúč"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplikovať výber"
+msgstr "Duplikovať kľúč(e)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zmazať kľúč(e)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -543,20 +543,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -853,8 +845,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4228,6 +4220,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6239,7 +6241,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6316,7 +6318,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6328,8 +6335,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Popis:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7139,6 +7147,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8644,10 +8665,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Súbor:"
@@ -9297,6 +9314,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9452,6 +9476,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9562,10 +9593,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 23b3436ef7..9080db9490 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -561,22 +561,14 @@ msgstr "Oddalji"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Vrstica:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Stolpec:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Metoda v ciljnem gradniku mora biti navedena!"
@@ -883,8 +875,8 @@ msgstr "Izbrišem izbrane datoteke?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -4385,6 +4377,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Uredi Platno Stvari"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Samo Sidrišča"
@@ -6423,7 +6425,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6503,8 +6505,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animacija"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animacija"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6515,8 +6523,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Ime Animacije:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7334,6 +7343,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8840,10 +8862,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Ogled datotek"
@@ -9502,6 +9520,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9657,6 +9682,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9772,10 +9804,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Neobdelan način"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Dodaj trenutno barvo kot prednastavljeno"
@@ -9863,6 +9903,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Vrstica:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Stolpec:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po
index ea81392f89..ac4575f3a7 100644
--- a/editor/translations/sq.po
+++ b/editor/translations/sq.po
@@ -531,20 +531,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -838,8 +830,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4141,6 +4133,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6117,7 +6119,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6193,8 +6195,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Funksionet:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Përmirëso Animacionin"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6205,8 +6213,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Karakteristikat e animacionit."
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6983,6 +6992,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8459,10 +8481,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9088,6 +9106,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9243,6 +9268,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9352,10 +9384,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index b74074cda1..9a2b69aea7 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -561,22 +561,13 @@ msgstr "Умањи"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Ресетуј увеличање"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Поглед испред"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Линија:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Колона:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -888,8 +879,8 @@ msgstr "Обриши одабране датотеке?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
@@ -4407,6 +4398,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Уреди CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Само сидра"
@@ -6477,7 +6478,7 @@ msgid "Post"
msgstr "После"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6559,10 +6560,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(празно)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Анимације"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Анимација"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Брзина (FPS):"
@@ -6572,7 +6579,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Циклус"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Анимационе слике"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7418,6 +7426,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8936,10 +8957,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Пројекат"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Погледај датотеке"
@@ -9582,6 +9599,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9737,6 +9761,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9851,10 +9882,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9941,6 +9980,16 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Поглед испред"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Линија:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Колона:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index 7a50fedd2c..c071299b51 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -544,20 +544,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -852,8 +844,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4163,6 +4155,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6149,7 +6151,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6226,8 +6228,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6238,8 +6246,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7030,6 +7039,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8511,10 +8533,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9140,6 +9158,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9295,6 +9320,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9404,10 +9436,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 6071ea21a8..cd0ec2c39a 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -580,23 +580,14 @@ msgstr "Zooma Ut"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Återställ Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+msgid "Warnings"
msgstr "Varning"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Vy framifrån"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Rad:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kolumn:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -939,8 +930,8 @@ msgstr "Ta bort valda filer?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -4658,6 +4649,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6761,7 +6762,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6843,10 +6844,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animationer"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animation"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr ""
@@ -6856,8 +6863,9 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Nytt Animationsnamn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7702,6 +7710,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -9299,11 +9320,6 @@ msgstr "Projekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings"
-msgstr "Varning"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Visa Filer"
@@ -9980,6 +9996,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer-Node fungerar bara när satt som en barn till en "
"ParallaxBackground-Node."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -10149,6 +10172,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -10264,11 +10294,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw-Läge"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning"
@@ -10361,6 +10399,20 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Varning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Vy framifrån"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Rad:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kolumn:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-"
diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po
index a928d02019..642060561b 100644
--- a/editor/translations/ta.po
+++ b/editor/translations/ta.po
@@ -541,20 +541,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -849,8 +841,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4155,6 +4147,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6132,7 +6134,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6208,7 +6210,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6220,7 +6227,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7001,6 +7008,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8481,10 +8501,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9110,6 +9126,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9265,6 +9288,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9374,10 +9404,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po
index 394a3c4208..126dd37c11 100644
--- a/editor/translations/te.po
+++ b/editor/translations/te.po
@@ -532,20 +532,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -839,8 +831,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4142,6 +4134,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6118,7 +6120,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6194,7 +6196,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6206,7 +6212,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6982,6 +6988,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8458,10 +8477,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9087,6 +9102,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9242,6 +9264,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9351,10 +9380,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index afc0684350..c50ab36025 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -567,23 +567,13 @@ msgstr "ย่อ"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr "คำเตือน"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "บรรทัด:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "คอลัมน์:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -890,8 +880,8 @@ msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -4359,6 +4349,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "แก้ไข CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "ปรับหมุดเท่านั้น"
@@ -6416,7 +6416,7 @@ msgid "Post"
msgstr "หลัง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6499,7 +6499,13 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(ว่างเปล่า)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "แอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
msgstr "แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6511,7 +6517,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "วน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "เฟรมแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7348,6 +7355,19 @@ msgstr "ยืนยันการเปิดโปรเจกต์มาก
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8888,10 +8908,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Build โปรเจกต์"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "คำเตือน"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "ดูไฟล์"
@@ -9541,6 +9557,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr "ParallaxLayer จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด ParallaxBackground"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9708,6 +9731,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass"
@@ -9828,10 +9858,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "โหมด Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโปรด"
@@ -9928,6 +9966,20 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "คำเตือน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "บรรทัด:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "คอลัมน์:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 1f52b34675..9f4f6bcfde 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -582,23 +582,13 @@ msgstr "Uzaklaştır"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Satır:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Sütun:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -907,8 +897,8 @@ msgstr "Seçili dosyalar silinsin mi?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -4424,6 +4414,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Düzenle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Sadece çapalar"
@@ -6481,7 +6481,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Sonrası"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6564,10 +6564,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animasyonlar"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animasyon"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Hız (FPS):"
@@ -6576,7 +6582,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Animasyon Çerçeveleri"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7414,6 +7421,19 @@ msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8964,10 +8984,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Projeyi İnşa et"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Uyarılar"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Dosyaları Görüntüle"
@@ -9642,6 +9658,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer, yalnızca ParallaxBackground düğümünün çocuğu olduğu zaman "
"çalışır."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9828,6 +9851,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil."
@@ -9963,10 +9993,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Ham Kip"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet"
@@ -10065,6 +10103,20 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Uyarılar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Satır:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Sütun:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 84bf261ae2..9fb767a773 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -552,21 +552,13 @@ msgstr "Зменшення"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Скинути масштаб"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Попередження:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Розмір шрифту:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Рядок:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Попередження"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Колонка:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -868,8 +860,8 @@ msgstr "Видалити вибрані файли?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
@@ -3326,17 +3318,18 @@ msgstr "Переімпортувати"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти сцени, повторно імпортувати і перезапустити"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Зміна відеодрайвера потребує перезапуску редактора."
+msgstr "Зміна типу імпортованого файла потребує перезапуску редактора."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"Увага: ісують об'єкти, які використовують цей ресурс, — вони можуть "
+"припинити завантажуватися належним чином."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -4304,6 +4297,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Пересунути CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Попередження: дані щодо розташування та розміру дочірніх об'єктів "
+"визначаються лише їхнім батьківським об'єктом."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Тільки прив'язки"
@@ -6300,7 +6306,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Після"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Штука без назви"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6378,10 +6385,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(порожньо)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Анімації"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Анімація"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Частота (кадри за сек.):"
@@ -6390,7 +6403,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Кадри анімації"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7148,11 +7162,11 @@ msgstr "Вибрати"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Обробник:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7161,10 +7175,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Висока якість зображення\n"
+"Доступні усі можливості\n"
+"Несумісний із застарілим обладнанням\n"
+"Не рекомендовано для інтернет-ігор"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7173,10 +7191,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Нижча якість зображення\n"
+"Деякі можливості є недоступними\n"
+"Працює майже всюди\n"
+"Рекомендовано для інтернет-ігор"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Обробник можна змінити пізніше, але, можливо, виникне потреба у коригуванні "
+"сцен."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7191,6 +7215,28 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Ви справді хочете відкрити декілька проектів одразу?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"Вказаний нижче файл параметрів проекту було створено у застарілій версії "
+"рушія. Його доведеться перетворити до поточної версії:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Хочете виконати таке перетворення?\n"
+"Попередження: у результаті перетворення ви втратите можливість відкриття "
+"проекту у застарілих версіях рушія."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7907,6 +7953,8 @@ msgstr "Дублювати вузли"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Не можна змінювати батьківський об'єкт вузлів в успадкованих сценах — "
+"порядок вузлів не можна змінювати."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8723,10 +8771,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Зібрати проект"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Попередження"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Переглянути журнал"
@@ -9411,6 +9455,13 @@ msgstr ""
"Вузол ParallaxLayer працює, лише якщо його встановлено як дочірній для вузла "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9601,6 +9652,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Нічого не видно, оскільки сітки не було пов'язано із проходами малювання."
@@ -9733,10 +9791,18 @@ msgstr ""
"Цей вузол вважається застарілим. Скористайтеся замість нього AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw (сирий) режим"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Додати поточний колір в якості пресету"
@@ -9833,6 +9899,18 @@ msgstr "Призначення однорідного."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише із функцією вузлів."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Попередження:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Розмір шрифту:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Рядок:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Колонка:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path."
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index e0d4e7628b..bd2de9fa57 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -540,20 +540,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -849,8 +841,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -4194,6 +4186,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6198,7 +6200,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6275,7 +6277,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6287,7 +6293,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7091,6 +7097,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8590,10 +8609,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9225,6 +9240,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9380,6 +9402,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9489,10 +9518,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index ad0feaa6a1..843dc4355f 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -557,23 +557,14 @@ msgstr "Thu nhỏ"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Đặt lại phóng"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Dòng:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Cách thức trong Node được chọn phải được ghi rõ!"
@@ -876,8 +867,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
@@ -4263,6 +4254,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6270,7 +6271,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6347,8 +6348,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Các Công cụ Animation"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Tạo Animation mới"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6359,8 +6366,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Tên Animation:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7165,6 +7173,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8658,10 +8679,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9295,6 +9312,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9450,6 +9474,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9560,10 +9591,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9650,6 +9689,13 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Dòng:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Col:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Bỏ lựa chọn"
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 6071ac66c8..334c7494c2 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -40,12 +40,13 @@
# Jsheng <yangea@outlook.com>, 2019.
# Zhang Zhibo <zzhibo98@gmail.com>, 2019.
# ws00010203 <ws00010203@hotmail.com>, 2019.
+# Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: ws00010203 <ws00010203@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Song DongHui <14729626293@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -573,21 +574,13 @@ msgstr "缩小"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重置缩放"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "警告:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "字体大小:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "行:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "列:"
+msgid "Line and column numbers"
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -880,8 +873,8 @@ msgstr "删除选中的文件?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -3282,17 +3275,16 @@ msgstr "重新导入"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "保存场景,重新导入,从头开始"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "改变视频驱动需要重启编辑器。"
+msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
-msgstr ""
+msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -4241,6 +4233,17 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "移动 CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr "警告:容器子级的位置与大小只能由它的父级确定。"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "仅锚点"
@@ -5194,9 +5197,8 @@ msgid "Points"
msgstr "点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "多边形->UV"
+msgstr "多边形-"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Bones"
@@ -6230,7 +6232,7 @@ msgid "Post"
msgstr "发布(Post)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6306,7 +6308,13 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "动画"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
msgstr "动画"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6318,7 +6326,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "循环"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "动画帧"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6737,7 +6746,7 @@ msgstr "新建目录"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
+msgstr "设置纹理图标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6766,7 +6775,7 @@ msgstr "粘贴位掩码。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "清除位掩码"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6795,7 +6804,7 @@ msgstr "编辑筛选器"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr ""
+msgstr "编辑纹理的Z坐标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6945,7 +6954,7 @@ msgstr "使用下列密码加密"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "无效的加密密钥(长度必须为64个字符)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
@@ -7088,11 +7097,11 @@ msgstr "浏览"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "渲染器:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7101,6 +7110,10 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"更高的视觉质量\n"
+"所有可用功能\n"
+"与旧硬件不兼容\n"
+"不推荐用于网络游戏"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
@@ -7113,25 +7126,46 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"较低的视觉质量\n"
+"某些功能不可用\n"
+"适用于大多数硬件\n"
+"推荐用于网络游戏"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "渲染器可以稍后更改,但可能需要调整场景。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "未命名项目"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "无法打开项目"
+msgstr "无法打开位于“%s”的相应项目."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"以下项目设置文件是由旧的引擎版本生成的,需要为此版本转换:\n"
+"%s\n"
+"是否要转换它?\n"
+"警告:您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7142,12 +7176,16 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"以下项目设置文件是由旧的引擎版本生成的,需要为此版本转换:\n"
+"%s\n"
+"是否要转换它?\n"
+"警告:您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
-msgstr ""
+msgstr "项目设置是由更新的引擎版本创建的,其设置与此版本不兼容。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7824,16 +7862,18 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "复制节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
-msgstr ""
+msgstr "无法重新设置继承场景中的节点,节点顺序无法更改。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
-msgstr ""
+msgstr "节点必须属于已编辑的场景才能成为根节点。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Instantiated scenes can't become root"
-msgstr ""
+msgstr "实例化的场景不能成为根节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
@@ -8634,10 +8674,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "构建项目"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "警告"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "查看日志"
@@ -9028,43 +9064,43 @@ msgstr "设值 %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "缺包名."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "包段的长度必须为非零。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr ""
+msgstr "Android应用程序包名称中不允许使用字符“%s”。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "包段中的第一个字符不能是数字。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "包段中的第一个字符不能是“%s”。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "包必须至少有一个“.”分隔符。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "未在编辑器设置中配置ADB可执行文件。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "未在编辑器设置中配置OpenJDK Jarsigner。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "未在编辑器设置或预设中配置调试密钥库。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
+msgstr "APK扩展的公钥无效。"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -9073,11 +9109,11 @@ msgstr "类名非法"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
+msgstr "缺少标识符。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "标识符字段不能为空."
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -9086,20 +9122,20 @@ msgstr "名称不是有效的标识符:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
+msgstr "标识符段中的第一个字符不能是数字。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
+msgstr "标识符段中的第一个字符不能是\"%s\"。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "标识符必须至少有一个“.”分隔符。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
-msgstr ""
+msgstr "未指定应用商店团队ID-无法配置项目。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -9108,7 +9144,7 @@ msgstr "名称不是有效的标识符:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "预设中未指定必需的图标。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9283,6 +9319,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"ParallaxLayer类型的节点必须作为ParallaxBackground的子节点才能正常工作。"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9451,6 +9494,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。"
@@ -9572,10 +9622,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw 模式"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "将当前颜色添加为预设"
@@ -9666,6 +9724,18 @@ msgstr "对uniform的赋值。"
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "警告:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "字体大小:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "行:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "列:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow 类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index 7b072a4123..e076abd623 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -579,23 +579,14 @@ msgstr "縮小"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重設縮放比例"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Line:"
-msgstr "行:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "列:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
@@ -900,8 +891,8 @@ msgstr "要刪除選中檔案?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -4444,6 +4435,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6503,7 +6504,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6584,8 +6585,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "新增動畫"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "新的動畫名稱:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6596,8 +6603,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "新的動畫名稱:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7430,6 +7438,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8977,10 +8998,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "專案"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "檔案"
@@ -9638,6 +9655,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9793,6 +9817,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9906,10 +9937,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
@@ -9995,6 +10034,13 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "行:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "列:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "AutoLoad '%s'已存在!"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 58c3085900..5b9aeb74be 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -12,12 +12,13 @@
# Qing <icinriiq@gmail.com>, 2018.
# Sam Pan <sampan66@gmail.com>, 2016.
# ken l <macauhome@gmail.com>, 2018.
+# Eric K <eric900601@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:44+0100\n"
-"Last-Translator: ken l <macauhome@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Eric K <eric900601@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -25,34 +26,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請試著以 TYPE_ 作為開頭。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "解碼字節位元不足,或為無效格式。"
+msgstr "輸入的解碼字節不足、或為無效格式。"
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "所輸入的 %i 於表現式中無效"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "因該實例(instance)為空,self 無法被使用"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "此數值無法被 %s、%s 和 %s 運算。"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "無效的內存地址類型 %s,基礎型式 %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
@@ -80,47 +82,44 @@ msgid "Mirror"
msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "動畫新增按鍵"
+msgstr "在此插入畫格"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "複製所選"
+msgstr "複製所選畫格"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "確定刪除所選擇的檔案嗎?"
+msgstr "刪除所選畫格"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "複製動畫關鍵畫格"
+msgstr "複製關鍵畫格"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "刪除動畫關鍵畫格"
+msgstr "刪除關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "動畫更改關鍵幀時間"
+msgstr "變更關鍵畫格的時間"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "動畫更改轉場效果"
+msgstr "變更轉場效果"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "動畫更改座標"
+msgstr "變更動畫變換"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "動畫更改關鍵幀數值"
+msgstr "變更關鍵畫格的數值"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "動畫更改呼叫"
+msgstr "更改回調"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -152,9 +151,8 @@ msgid "Add Track"
msgstr "添加動畫軌"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "動畫長度 (秒)。"
+msgstr "動畫長度(秒)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -258,11 +256,11 @@ msgstr "刪除動畫軌"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "%s 新增新軌並插入畫格?"
+msgstr "為 %s 新增動畫軌並插入畫格?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "創建 %d 個新軌並插入畫格?"
+msgstr "創建 %d 個動畫軌並插入畫格?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -283,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "動畫建立與插入"
+msgstr "新增/插入動畫"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -292,7 +290,7 @@ msgstr "動畫新增軌跡與按鍵"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "動畫新增按鍵"
+msgstr "新增關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
@@ -336,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "移動動畫畫格"
+msgstr "移動關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty"
@@ -399,7 +397,7 @@ msgstr "縮放所選"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "由游標位置縮放"
+msgstr "由游標縮放"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@@ -407,7 +405,7 @@ msgstr "複製所選"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "重複轉置"
+msgstr "複製並轉置"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -426,7 +424,7 @@ msgstr "往上一步"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
-msgstr "最佳化動畫"
+msgstr "動畫最佳化"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
@@ -463,11 +461,11 @@ msgstr "最佳化"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr "移除無效按鍵"
+msgstr "移除無效的關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr "刪除未解決或是空的軌道"
+msgstr "刪除未處理的空白軌道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "清除所有動畫"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "清除動畫 (無法復原!)"
+msgstr "永久刪除動畫(無法復原!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -523,7 +521,7 @@ msgstr "無符合條件"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "取代了 %d 個"
+msgstr "取代了 %d 個。"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -531,7 +529,7 @@ msgstr "符合大小寫"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
-msgstr "整個字"
+msgstr "符合完整單字"
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace"
@@ -561,31 +559,23 @@ msgstr "縮小"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重設縮放大小"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "行:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "列:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "需指定在目標節點上的方法!"
+msgstr "必須指定對目標節點的行為!"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
-msgstr "找不到目標方法! 指定一個對的方法或附加一個腳本到目標的節點上。"
+msgstr "找不到目標方法!請指定有效方法、或將腳本附加至目標節點上。"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -881,8 +871,8 @@ msgstr "確定刪除所選擇的檔案嗎?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -1869,7 +1859,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr "請先存檔才能執行該場景"
+msgstr "在運行場景前,請先存檔。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -1906,7 +1896,7 @@ msgstr "另存場景為..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "不是"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
@@ -1918,7 +1908,7 @@ msgstr "此場景尚未存檔, 執行前請先存檔"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "在設置場景前,無法完成該指定操作。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
@@ -1926,20 +1916,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr "此操作無法在沒有根節點的情況下進行。"
+msgstr "在設置根節點(root node)前,無法完成該指定操作。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr "此操作需要有選擇著節點才能進行。"
+msgstr "在設置著節點(selected node)前,無法完成該指定操作。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr "目前的場景尚未存檔, 依然要開啟嗎?"
+msgstr "目前的場景尚未存檔,仍要開啟嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
@@ -1950,12 +1939,13 @@ msgid "Revert"
msgstr "還原"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?"
+msgstr "此操作無法被, 確定要還原嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr "快速執行場景..."
+msgstr "快速執行場景…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1963,89 +1953,93 @@ msgstr "離開"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr "離開編輯器嗎?"
+msgstr "要結束編輯器嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "要開啟專案管理嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr ""
+msgstr "儲存並離開"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "關閉前,要儲存修改的場景嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "開啟專案管理前,要儲存修改的場景嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
-msgstr ""
+msgstr "不推薦此選項。被強制重新整理的情形,可能是因程式錯誤導致。請回報。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr "挑一個主要場景"
+msgstr "選取一個主要場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr ""
+msgstr "無法在: \"%s\" 上啟動擴充功能,設定解析失敗。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr ""
+msgstr "在插件目錄 'res://addons/%s' 中,找不到腳本。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "無法從 '%s' 中順利讀取腳本。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
-msgstr ""
+msgstr "無法從 '%s' 中順利讀取腳本。可能出自編碼錯誤,請檢察語法是否正確。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr ""
+msgstr "無法從 '%s' 中順利讀取腳本。基本類型 的腳本並不屬於 編輯類插件。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr ""
+msgstr "無法從 '%s' 中順利讀取腳本。此腳本並不處於工具模式下。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"場景\"%s\"為自動導入,並不能被修改。\n"
+"若要進行更改,請建立新的場景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
+"讀取場景時發生錯誤,場景必須放置於專案資料夾內。請用「導入」開啟該場景後,再"
+"儲存於專案資料夾。"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "場景 '%s' 的依存關係已被破壞。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr "關閉場景"
+msgstr "清除最近開啟的場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
-msgstr ""
+msgstr "儲存佈局"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
-msgstr ""
+msgstr "刪除佈局"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -2054,28 +2048,24 @@ msgstr "預設"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in FileSystem"
-msgstr "在檔案管理員內顯示"
+msgstr "在檔案系統中顯示"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
-msgstr "暫停場景"
+msgstr "運行此場景"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "關閉"
+msgstr "關閉分頁"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "切換場景分頁"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more files or folders"
-msgstr "還有 %d 個檔案或資料夾"
+msgstr "還有 %d 個檔案/資料夾"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2083,26 +2073,24 @@ msgid "%d more folders"
msgstr "還有 %d 個檔案"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more files"
msgstr "還有 %d 個檔案"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr ""
+msgstr "版面位置"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr ""
+msgstr "無干擾模式"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr ""
+msgstr "切換為無干擾模式。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new scene."
-msgstr "更新場景中..."
+msgstr "新增場景。"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2111,35 +2099,35 @@ msgstr "場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr ""
+msgstr "前往上次開啟的場景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
-msgstr "下個分頁"
+msgstr "下一個分頁"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
-msgstr "上個分頁"
+msgstr "上一個分頁"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
-msgstr "過濾檔案..."
+msgstr "篩選檔案..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
-msgstr ""
+msgstr "操作場景文件。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr ""
+msgstr "新場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "從現有場景中建立…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
-msgstr "開啟場景..."
+msgstr "開啟場景…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -2156,42 +2144,41 @@ msgstr "關閉場景"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr "開啟最近存取"
+msgstr "最近開啟的場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
-msgstr "轉換成..."
+msgstr "轉換成…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr ""
+msgstr "網狀資料庫(MeshLibrary)…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
-msgstr ""
+msgstr "區塊素材…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
-msgstr "復原"
+msgstr "還原"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr "取消「復原」"
+msgstr "重作"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
+msgstr "恢復場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr ""
+msgstr "其他專案或全螢幕工具。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "專案設定"
+msgstr "專案"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
@@ -2206,32 +2193,31 @@ msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "專案創始人"
+msgstr "開啟專案資料夾"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr ""
+msgstr "退出到專案列表"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "偵錯"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr ""
+msgstr "使用遠端偵錯"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
-msgstr ""
+msgstr "當輸出或發布專案後,可執行文件(exe)將會嘗試連結本機IP,以進行偵錯。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr ""
+msgstr "小型部屬 & 網路文件系統(NFS)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2242,30 +2228,34 @@ msgid ""
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
+"啟用此選項後,在輸出/發布項目時,執行檔會壓縮至最小。\n"
+"至於文件系統,則以網路與編輯器的連結來供給。\n"
+"在Android平台,透過USB發布能獲得更快的效率。\n"
+"此選項用於加速遊戲(尤其是檔案繁多)的測試。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "碰撞區域的顯示"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "啟用此選項後,碰撞區域/射線節點 將會於遊戲中顯示。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "導航的顯示"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "啟用此選項後,導航所用的網線/多邊形 將會於遊戲中顯示。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr ""
+msgstr "同步場景的變更"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2274,10 +2264,12 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"啟用此選項後,編輯器中的所有修改,都會立即反映於運行中的遊戲。\n"
+"在遠端裝置測試時,配合網路文件系統(NFS)使用能更提高效率。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr ""
+msgstr "同步腳本的變更"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2286,42 +2278,44 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"啟用此選項後,腳本的所有修改,都會立即反映於運行中的遊戲。\n"
+"在遠端裝置測試時,配合網路文件系統(NFS)使用能更提高效率。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "編輯器"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
-msgstr ""
+msgstr "編輯器設定"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr ""
+msgstr "編輯器佈局"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "全螢幕顯示"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "開啟 編輯器數據/設定 資料夾"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "開啟 編輯器數據 資料夾"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "開啟 編輯器設定 資料夾"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "管理輸出模板"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "幫助"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2333,15 +2327,16 @@ msgstr "搜尋"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
-msgstr ""
+msgstr "線上文件"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Q&A"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "問題追蹤器"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -2353,11 +2348,11 @@ msgstr "關於"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
-msgstr "遊玩此專案"
+msgstr "運行此專案。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
-msgstr "開始"
+msgstr "運行"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
@@ -2377,58 +2372,57 @@ msgstr "停止"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
-msgstr ""
+msgstr "運行編輯過的場景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
-msgstr ""
+msgstr "運行場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
-msgstr ""
+msgstr "運行自定義場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr ""
+msgstr "運行自定義場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "在更動顯示驅動後,必須重新開啟編輯器。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "另存新檔"
+msgstr "儲存並重啟"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr ""
+msgstr "在重新繪製(repaint)編輯器視窗時,來個旋轉!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
-msgstr ""
+msgstr "總是自動更新"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Changes"
-msgstr ""
+msgstr "有更動時自動更新"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "禁止自動更新"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "導入"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "文件系統"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "屬性面板"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2437,96 +2431,95 @@ msgstr "節點"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr ""
+msgstr "展開底部面板"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "輸出(output)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "不要儲存"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "導入模板(透過ZIP檔案)"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
-msgstr ""
+msgstr "輸出專案"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
-msgstr ""
+msgstr "輸出函式庫"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
-msgstr ""
+msgstr "與現有函式庫合併"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "密碼:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
-msgstr ""
+msgstr "開啟並運行腳本"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
-msgstr ""
+msgstr "從現有場景中建立"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr ""
+msgstr "讀取時出現錯誤"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選擇"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "開啟2D編輯器"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "開啟3D編輯器"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
-msgstr ""
+msgstr "開啟腳本編輯器"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr ""
+msgstr "開啟素材倉庫"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open the next Editor"
-msgstr "離開編輯器嗎?"
+msgstr "開啟下一個編輯器"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr ""
+msgstr "開啟上一個編輯器"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr ""
+msgstr "創建網格預覽"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
-msgstr ""
+msgstr "縮圖…"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "編輯擴充功能"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "已安裝的擴充功能:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -4333,6 +4326,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -6373,7 +6376,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6453,8 +6456,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "動畫空間。"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "動畫最佳化"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6465,8 +6474,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "動畫空間。"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7288,6 +7298,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8827,10 +8850,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "專案設定"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "過濾檔案..."
@@ -9483,6 +9502,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9638,6 +9664,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9751,10 +9784,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
msgstr "將目前顏色設為預設"
@@ -9841,6 +9882,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "行:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "列:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Autoload「%s」已經存在!"